355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Бланкина » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) » Текст книги (страница 37)
Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2019, 14:00

Текст книги "Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ)"


Автор книги: Светлана Бланкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 54 страниц)

–Пробка, – как ни в чём не бывало, кивает Джек, виновато поджав губы.

Ну, да, почти… мы опоздали, потому что говорили вместо того, чтобы выходить из дома.

–Присаживайтесь, сейчас мы будем долго говорить, – с усталой усмешкой вновь садится на своё рабочее место Дэвид, и мы с Джеком садимся напротив него. – Брайан, конечно же, ответил на иск, точнее оспорил его и вы, Кларисса, получили официальное приглашение в суд, который, внимание, состоится уже через неделю, так как ответ на согласие участия в суде я отослал ещё вчера.

–Через неделю? Так скоро? – довольно удивлённо спрашивает Джек то, что я и сама хотела бы спросить. Я думала, до суда у нас будет ещё где-то месяц, может, чуть меньше, но точно не неделя!

–Да, я и сам был удивлён, когда увидел назначенную дату, но если подумать, то это вполне логично, – отвечает Дэвид. – Мистер Хилл хорошо постарался, чтобы организовать заседание именно в такие ранние сроки, и я уверен, что он, а точнее его адвокаты сделали это только для того, чтобы сократить наше время для подготовки, но они, кажется, забыли, что забрали время не только у нас, но и у себя самих. Но не переживайте, для нас это совершенно не важно, в этом суде обвиняемые не мы и защищаться нам не нужно, хотя это, конечно, ещё спорно, но это уже не ваши проблемы, а только мои.

Дэвид напряжён, видно, что эта новость о дате суда его подкосила, но он довольно уверен в своих словах и я в нём не сомневаюсь, думаю, он справится.

–Также уже известен судья, и хочу вас обрадовать, нам повезло, – смотрит на какие-то документы он. – Может, команда вашего мужа и могла ускорить сроки суда, но на выбор судьи они повлиять так и не смогли. Судья попался хороший, неподкупный, мужчина, чью дочь уже почти десять лет назад убил её собственный муж. Думаю, понятно, как он относится к историям, где в семье муж избивает жену, – кивает Дэвид и меня всю передёргивает, это был словно нервный тик, который я не могла контролировать. – Так, что… с нашей историей победа уже у нас в кармане.

Краем глаза я замечаю, как Джек поворачивается на меня, и я перевожу на него взгляд.

–Я в порядке, – киваю я, отвечая на его немой вопрос.

–Хорошо, теперь перейдём к обвинениям, с которым на вас может пойти ваш муж и о которых вы сами мне рассказали, Кларисса, – говорит Дэвид, вновь привлекая к себе внимание. – То, что вы рассказали про банк, покер, наркотики, – смотрит в документы он. – Всё это… не действительно, – словно пытаясь подобрать более простые и понятные для меня слова, говорит Дэвид и поднимает на меня взгляд. – Во-первых: то, что вы проникали в банк под чужим именем не имеет силы, потому что нет такой девушки как Элизы, которая училась в Колумбийском университете, в тех годах она не числилась, мы её не нашли, и связаться с ней, мы не смогли её найти, как и не смогли добыть видео с камер наблюдения, где она или хотя бы вы, Кларисса, заходите в тот банк. Эти архивы уже уничтожены и доказать без видео и без человека, без свидетелей ничего нельзя, так что можете об этом просто забыть как и обо всём остальном. Для подобных обвинений нужны доказательства в виде свидетелей или видеосъёмки, а прошёл уже не один год и всё, что может и было снято, уже уничтожено, если, конечно, Брайан не хранил материалы у себя все эти годы, в чём я очень сомневаюсь.

–Так значит… я чиста? – не веря собственным ушам, спрашиваю я.

–Именно, – кивает Дэвид.

–А что насчёт меня? – спрашивает Джек, и я слышу напряжение в его голосе.

Я свободна от нападок Брайана, но свободен ли от них Джек? Ведь история, связанная с Фрэнком может повлиять не только на Джека, но и на меня.

–Это дело ещё проверяется, нам нужно время, чтобы всё проверить и в тоже время не дать повода проверять что-то людям Брайана.

Мы ещё долго говорили о предстоящем суде и вышли из кабинета Дэвида только через пару часов, которые дались мне очень тяжело, а из-за того, что суд будет уже так скоро мне придётся едва ли не каждый день говорить с ним, чтобы правильно отвечать на суде, потому что, как сказал Дэвид, меня будут пытаться вывести на провокацию.

Волнуюсь ли я, или может, боюсь? На удивление нет, я совершенно спокойна, особенно теперь, когда я узнала, что у Брайана на меня ничего нет, у него нет на меня того, что он мог бы подкрепить доказательствами на суде. И что насчёт Фрэнка и всей этой истории… я почему-то думаю, что и этого Брайан доказать не сможет, поэтому… я не волнуюсь, я уверена, что мы выиграем.

–Устала? – спрашивает у меня Джек, когда мы уже выходим из здания Эмпайр-Стейт-Билдинг, и он обнимает меня за плечи.

–Голова раскалывается от всего того, что мне следует запомнить для суда, – всё же устало отвечаю я.

–Понимаю, – смотрит вперёд Джек. – Поедем домой или…

–Заедем в больницу, если ещё не поздно? – с надеждой в голосе спрашиваю я. – А то я, кажется, начинаю забывать, что у меня вообще есть дочь, – усмехаюсь я.

–Да, думаю, нам позволят на неё посмотреть, – кивает Джек и открывает для меня дверь автомобиля, к которому мы только что подошли.

Тучи над Нью-Йорком сгустились ещё больше, уже темнеет и, кажется, намечается дождь.

–Замёрзла?

–Нет, – отвечаю я, но Джек всё равно включает печь и заодно радио, и автомобильный салон тут же наполняется размеренной, не быстрой и негромкой музыкой неизвестного мне исполнителя.

–Джек, – зову его я, боясь задать вопрос, но всё же желая узнать на него ответ.

–Да, – бросает на меня он украдкий взгляд.

–Зачем ты хранишь в доме оружие? – затаив дыхание и замерев на месте, спрашиваю я, смотря на Джека, который смотрит лишь вперёд на дорогу, но даже так я замечаю, как он моментально напрягается и сильнее сжимает руль.

–Ты копалась в моём столе? – с явным недовольством и холодом в голосе спрашивает он, продолжая смотреть только вперёд.

–Я не специально, я искала ручку, и это было полгода назад, – абсолютно спокойно отвечаю я, не отрывая от Джека пристального взгляда.

Джек молчит какое-то время, а затем поворачивается на меня, смотря так пристально, что по спине пробегают мурашки.

–Как будто ты не понимаешь, Клэр, – вновь отворачивается от меня Джек, и я вижу, как у него напрягаются скулы. – Ты как никто другой должна осознавать, зачем он мне.

Я ничего не говорю Джеку в ответ. Я не хочу думать о том ужасе, что нам обоим пришлось пережить, когда в его квартиру проникли грабители или… как их ещё назвать. Столько времени прошло, а все те события я всё ещё помню в самых мелких деталях, и в нас по прежнему живёт страх, что это может повториться. Джек этого боится, боится настолько, что держит в доме оружие.

Мы довольно быстро подъезжаем к больнице и в абсолютном молчании, но всё же вместе заходим внутрь. Не знаю, что бы я делала без Джека, ведь за всё это время, что я без Брайана я ничего сама не решаю, не узнаю, я практически вообще ничего не знаю, не понимаю, потому что со всеми делами, со всеми вопросами и проблемами разбирается Джек. Даже сейчас, он разговаривает с медсестрой, просит её пропустить нас проведать Жозефин, а я стою рядом и словно боюсь сказать хоть слово. Я бы пропала без него.

–Ну, хорошо, – нехотя протягивает стоящая напротив нас медсестра. – Но у вас есть только десять минут, – пристально смотрит на Джека она и затем уходит.

–Слышала? – спрашивает у меня он и подталкивает меня к коридору, по которому нам необходимо пройти, чтобы добраться до детской реанимации. – Ты хочешь, чтобы я избавился от него? – после долгих секунд полного молчания, не смотря на меня, спрашивает у меня Джек, имея в виду оружие. – Просто, Клэр, это… гарантия того, что я хоть как-то смогу, если, конечно, потребуется, защитить или защититься. В прошлый раз это помогло…

–В прошлый раз? – не сдерживаю усмешки я. – Ты думаешь, это повторится?

–Ничего нельзя знать наверняка, – задерживает на мне взгляд Джек, и мы останавливаемся, потому что уже пришли.

–Я не хочу, чтобы ты избавлялся от пистолета или оставлял его, мне всё равно, он твой, это твоё дело, я просто хотела узнать, зачем он тебе, – говорю Джеку я и разворачиваюсь, чтобы подойти к стеклу, за которым всё ещё лежит моя малышка.

Сердце ноет от этой картины, оно болит о того, что я не могу даже прикоснуться к своей дочери, но к счастью это ненадолго, скоро я смогу взять её на руки, обнять, рассмотреть, как следует и забрать домой.

Ещё секунда и я чувствую, как Джек накидывает мне на плечи свой пиджак, а через мгновение он обнимает меня за талию, становясь рядом и недолго думая, я опускаю голову его на плечо, не сводя взгляда со спящей дочери за стеклом.

По крайней мере мы все в безопасности, я с Джеком и я знаю, даже если мы вдруг поссоримся, он не бросит меня одну, не оставит без защиты, Жозефин находится под постоянной охраной и она в порядке. Да, нам с Джеком ещё через многое предстоит пройти вместе и не только через что-то личное, нам придётся вытерпеть уйму негодования и неодобрения общества, но думаю, это малейшая из наших будущих проблем.

–Думаю, наши десять минут прошли, – совсем тихо говорит Джек, напоминая мне о времени.

Как бы я хотела быть сейчас в доме на Лонг-Айленд, сидеть рядом с Джеком напротив камина, держать малышку Жози на руках и смеяться от всяких глупостей. Но, к сожалению, сейчас нам нужно уйти.

–Заедем по дороге в магазин? – разворачиваюсь к Джеку я. – Кажется, я хочу торт.

Джек не сдерживает смеха и, обняв меня за плечи, прижимает к себе, пока мы идём к выходу.

–Не смейся, кажется, у меня упал сахар в крови и именно из-за этого я такая вялая!

–Для тебя я готов взять целых два торта, чтоб уж наверняка! – важным тоном подыгрывает мне Джек. – Будешь есть его большой ложкой?

–Ну, разумеется! – отвечаю я и тут же смеюсь.

Мы выходим из больницы, и да, я была права, на улице начался дождь, прохладный сентябрьский дождь этим прохладным сентябрьским вечером.

========== Глава 54 ==========

–Думаю, через месяц всё окончательно уляжется и мы, наконец, сможем крестить Изи, – говорит Джессика, пережёвывая свой салат. – Ей уже полгода, давно пора… но я рада, что мы не провели церемонию раньше, ведь теперь вы с Джеком вместе и всё пройдёт намного лучше, чем могло быть.

–Да, – бездумно протягиваю я, задумчиво ковыряясь вилкой в салате и совершенно не обращая внимания на подругу.

Мы с Джессикой вырвались из будничной суеты и решили провести день вместе, лишь вдвоём, без мужчин, работы и обязанностей. Я думала, что провести день с Джессикой будет лучшим способом отвлечься от мыслей о суде, который состоится уже завтра, но… это не помогло.

–Переживаешь? – вдруг спрашивает Джессика, и я поднимаю на неё взгляд. – Знаю, заседание уже завтра и меня от этого саму в дрожь бросает, а ты наверняка волнуешься и даже боишься, но… всё уже решилось, всё уже изменилось, а завтра всё решится лишь формально, лишь на бумажках, так что… бояться нечего, нужно лишь пережить завтрашний день.

Джессика пытается уверенно мне улыбнуться, но она сама волнуется и сомневается в своих же словах, но когда подруга накрывает мою руку своей и слега сжимает её, я понимаю, что… я вернулась домой, я снова в Нью-Йорке со своими друзьями, я снова здесь и… даже если завтра всё решится самым ужасным исходом… одна я не останусь.

–Ты права, – устало улыбаюсь я.

–Так-то лучше! Я так устаю с Изи, Сэм сейчас очень нервный из-за новой работы, и ты постоянно с кислой миной, – тяжело, но с улыбкой вздыхает Джессика и откидывает назад длинные светлые волосы, которые сегодня она накрутила в крупные локоны. – Нам с тобой нужно хорошенько отвлечься, Клэр, а как ты помнишь, шоппинг – это лучшая терапия! – весело улыбаясь, говорит Джессика и вновь принимается за свой салат как на её телефон приходит оповещение о присланном сообщении. – Боже! – недовольно бормочет она с полным ртом салата, – мне дадут сегодня поесть или нет?

Я едва подавляю усмешку, делая глоток яблочного сока.

–Что-то важное? – интересуюсь я, когда подруга внимательно что-то читает уже дольше десяти секунд.

–Если ты думаешь, что список продуктов это важно то “да” – убирает телефон Джессика. – Кстати, как Джек отпустил тебя хоть куда-то одну? А особенно на встречу со мной?

–Джек уехал вчера к родителям и к Молли с Кристофером, но он здесь, на Манхеттене, – отвечаю я.

–Он…

–Да, Джесс, – упрощаю задачу своей подруге я. – Джек подписывает документы на развод, объясняется с сыном, с родителями, – с тяжестью во всём теле выдыхаю я, стараясь не обращать внимания на сочувствующий взгляд Джессики. – Я чувствую себя просто отвратительно из-за этого. Джек любит Кристофера больше жизни, Джесс, и только из-за меня ему приходится расставаться с ним и… мальчик будет ненавидеть его за это, пока не поймёт, если поймёт вообще.

–Не говорит так, Клэр, – вновь накрывает мою ладонь своей Джессика. – Джек не расстаётся со своим сыном, он будет видеть его практически также часто, как и всегда, разница лишь в том, что раньше Джек сутками пропадал на работе, а сейчас он будет сутками тобой, – приободряюще улыбается она. – Джек он… он не позволит себе того, чтобы Кристофер забывал о нём или же скучал, он всегда будет для него самым лучшим отцом. Так что не переживай насчёт этого.

–Я понимаю, Джесс, – смотрю на подругу я, – я осознаю, что всё налаживается, что всё уже хорошо, что… всё плохое позади, но… – пытаюсь высказать свои чувства словами я, – я не могу отпустить… не могу избавиться от сомнений, от постоянного страха внутри меня, от постоянных переживаний. Всё это так долго было со мной, что теперь, когда всё плохое закончилось и у меня есть самая настоящая гарантия того, что к Брайану я больше не вернусь и что ничего как раньше уже не будет, я всё равно не знаю, как мне перестать беспокоиться и… просто жить настоящим.

Джессика внимательно выслушала меня и теперь ещё более внимательно смотрит мне в глаза, она сочувствует мне, об этом говорит её взгляд.

–Это нормально, Клэр, – вдруг говорит Джессика. – Всё что с тобой случилось ещё до Сиэтла… – качает головой она, и по всему моему телу пробегаются мурашки, – я не знаю, как ты вообще справилась с этим в полном одиночестве, я бы просто… не смогла оправиться. А ты… ты потеряла родителей в восемнадцать лет, осталась совсем одна, и что происходило потом… ты была сильной слишком долго. Тебя так часто ломали, но ты всегда приходила в себя, ты всегда была сильной, но Брайан стал последней каплей, он окончательно тебя сломал и твой лимит сильной Клэр, которая со всем справляется просто исчерпался. Рано или поздно этот момент всё равно бы настал. И теперь ты не справишься одна, теперь тебе нужна помощь, чтобы вновь прийти в себя, чтобы больше не бояться и не думать о плохом прошлом, и тебе нужна не моя помощь, Клэри, и даже не помощь Джека. Тебе нужна помощь специалиста.

Джессика смотрит на меня так, словно она уже давно об этом задумывалась, но просто боялась мне сказать. Но я и сама об этом думала, я и сама уже давно думаю о том, что мне следует найти для себя хорошего психолога, который поможет мне перешагнуть через прошлое, через всё то, что мешает мне жить сейчас, жить сегодняшним днём и больше не оглядываться назад.

–Я знаю, Джесс, – киваю я, – ты права, я и сама об этом думала. Но я не знаю, как мне найти подходящего психолога, ведь это не так уж и просто, особенно если учесть тот факт, что теперь о нас с Брайаном говорят на каждом углу. И я почему-то сомневаюсь, что всё то, что я буду рассказывать психологу, всё то, чем я буду с ним делиться, останется в тайне.

–Не думаю, что тебе стоит переживать насчёт этого, Клэр. Если ты обратишься к психологу, который работает на нижнем Ист-Сайде, например, то да, я бы и сама была неуверенна насчёт его конфиденциальность, но психолог, который берёт за свою работу кругленькую сумму, уж точно будет вести себя профессионально. Просто нужно узнать у знакомых, поспрашивать и… я тебе помогу, – мягко улыбается Джессика, и через секунду её телефон начинает звонить на всё кафе, и подруга недовольно закатывает глаза. – Да?

Пока Джессика разговаривает по телефону, я рассчитываюсь за наш обед и, достав из сумки свой мобильник, проверяю, включён ли звук, потому что вчера я уже пропустила один звонок от Джека, и он был очень-очень зол.

–Клэри, извини меня, пожалуйста, но Сэм звонил, и мне срочно нужно вернуться домой, – убирая телефон и поднимаясь из-за стола, с сожалением говорит подруга.

–Ничего, я всё понимаю, – поджимаю губы я. – Всё хорошо?

–Да, – протягивает Джессика, накидывая пальто. – До завтра, – обнимает меня она. – И я узнаю насчёт психолога.

Я выхожу из кафе уже через пару минут и через мгновение чувствую, как вибрирует в кармане мой мобильник, а затем я слышу, как он начинает звонить.

–Алло? – отвечаю на звонок я, уже зная, что это Джек.

–Привет, Клэр, где ты? – тут же спрашивает он, и я усмехаюсь в мыслях.

–Только что разошлись с Джессикой, теперь хочу прогуляться в Центральном парке.

–Грег рядом?

Остановившись, я оглядываюсь, внимательно осматриваясь по сторонам, и мне едва удаётся его заметить.

–Да, – выдыхаю я, продолжая идти, – я его совершенно не замечаю, даже забываю о нём, но он здесь, следит за мной, – смеюсь я.

Грег – мой охранник, которого Джек ко мне подставил, пока его самого нет рядом со мной, и на этот раз я была совсем не против.

–Всё хорошо?

–Да, всё хорошо, – отвечаю я, и между нами повисает молчание, словно мы не знаем, что друг другу сказать, словно… это молчание неприятное, некомфортное и я, наверное, впервые испытываю это чувство дискомфорта с Джеком. – Как там Кристофер? – спрашиваю я, и, кажется, понимаю, почему изнутри меня поедает это неприятное чувство.

–Он злится, – выдыхает Джек, и это неприятное чувство внутри меня лишь усиливается, – он разозлился на меня, ушёл к себе в комнату хлопнув дверью, когда я сказал, что мы с Молли… больше не любим друг друга, что я больше не буду жить с ним… я пытался объяснить ему всё как можно более просто и понятно, – пытается подобрать слова Джек, и я слышу, как тяжело ему даётся говорить это. Ему непросто, очень непросто, и меня гложет чувство вины.

–А Молли?

–Она не в первый раз об этом слышит так что… для неё всё это более спокойно и нормально, что ли… не знаю. Она знала это и просто ждала, наверное.

–И где ты сейчас? – останавливаясь на светофоре, спрашиваю я.

–Еду к родителям, они всё знают, но лично я с ними говорил только по телефону, поэтому мне нужно с ними встретиться, – отвечает Джек. – И… мы с Молли уже разведены… официально.

Странно это слышать, не думала, что их развод оформят так скоро, ведь у них есть общий ребёнок, но… видимо немного давления, немного связей, возможно, или просто немного денег решают любые вопросы, даже вопросы времени.

–Я вернусь сегодня вечером, скорее всего поздно, поэтому можешь меня не ждать и ложиться спать, завтра сложный день. Волнуешься?

–На удивление нет, – перехожу дорогу я, – и это странно.

–Ничего странного, ведь всё уже давно решилось…

–А завтра всё решиться официально, лишь на бумажке, – повторяю я слова Джессики.

–Верно, – отвечает Джек, и, переходя на другую улицу я, кажется, слышу, как несколько раз кто-то довольно тихо называет моё имя, причём с фамилией, похоже, меня кто-то узнал, и я тут же оглядываюсь, пытаясь найти Грега. – Я ещё позвоню сегодня, так что держи телефон рядом. Клэр?

–Да, хорошо, – торопливо отвечаю я, когда, наконец, замечаю своего охранника, который уже направляется ко мне. – Увидимся вечером, – пытаюсь расслабленно сказать я и даже улыбаюсь, хотя ко мне подступило лёгкое волнение, но я не хочу зря беспокоить Джека.

–Да, – напряжённо выдыхает Джек, когда я иду уже в полном сопровождении Грега. – Я люблю тебя, Клэр.

–И я тебя люблю, – отвечаю я с нарастающей улыбкой на лице. Это было неожиданно, сердце ёкнуло, а дыхание словно затаилось.

Я слышу, как выдыхает Джек, словно от улыбки, а затем лишь гудок о завершении звонка.

Я действительно хотела прогуляться в Центральном парке, но проходя по Пятой авеню, по знакомой улице у меня возникает желание зайти в ателье и, наконец, встретиться со своими сотрудниками и, конечно же, с Розмари, которая, пока я отсутствую, следит за компанией.

Завтра суд, а уже через пару дней у Джека день рождения… как же быстро летит время… и что мне ему подарить? Я всегда убивалась этим вопросом и с приобретением хорошего капитала легче этот вопрос всё равно не стал. Потому что дело здесь совсем не в деньгах.

–Мисс Олдридж? – захожу в ателье я и тут же слышу эти удивлённые возгласы.

–Миссис Берч здесь? – не скрывая тёплой улыбки, спрашиваю я, развязывая свой шарф, и в ответ получаю заторможенный кивок от нескольких своих сотрудниц, и вдруг из моего кабинета выходит Софи, и, заметив меня, она тут же застывает на месте.

–Мисс Олдридж? – словно видя перед собой призрак, спрашивает она.

–Привет, Софи, и да, это я, – едва ли не смеюсь я. – Розмари здесь?

–Кларисса? – слышу я голос наставницы и уже через пару секунд вижу её выходящую из моего кабинета.

Ромзари удивлена, но не так как остальные, она реагирует куда лучше.

–Боже мой! Дорогая, как я рада тебя видеть! – тут же подходит ко мне женщина и крепко меня обнимает, не обращая внимания на присутствующих здесь сотрудников. – Давай зайдём в кабинет, – уже через секунду отстраняется от меня она.

Я молча киваю, и мы вместе проходим в кабинет, обходя всё ещё находящуюся в ступоре Софи.

–Я безумно-безумно рада видеть тебя, Клэр, – вновь обнимает меня Розмари, и я, разумеется, отвечаю на её объятия, вдыхая уже давно знакомый аромат её любимых духов. – Как ты себя чувствуешь? – отстраняется от меня она.

–Хорошо, уже намного лучше, – улыбаюсь я, и мы садимся на диван.

–А Жозефин? – с волнением в глазах спрашивает Розмари, и я беру её за руку.

–Её всё ещё не переводят из реанимации, но врачи говорят, что она здорова, но ей нужно набрать вес для того, чтобы её, наконец, перевели.

–Это хорошо, Клэр, – кивает Розмари. – Всё у тебя будет лучше всех, осталось лишь немного подождать, – поджимая губы, улыбается она.

–Да, – также с грустной улыбкой киваю я.

–А Джек… он… – с толикой неловкости спрашивает Розмари.

–Он от меня ни на шаг не отходит, решает все проблемы, все вопросы, – опускаю взгляд я. – Он уже развёлся с Молли, поговорил с сыном, сейчас говорит с родителями, просто ставит их в известность. Не знаю, что бы я без него делала, как бы без него справилась… наверное, если бы Джека не было тогда на приёме, я бы так и осталась с Брайаном, он бы всё замял… как и всегда.

–Перестань винить себя, Клэр. Если всё происходит именно так, значит, так и должно быть. Ты хотя бы представляешь, сколько семей в одной только Америке распадаются, хотя у них есть дети? А знаешь, сколько мужчин воспитывают не своих родных детей?

Мы с Розмари часто говорили по телефону ещё в больнице и уже после того как меня выписали, и она знает, что мы с Джеком вместе, знает, что мы вновь обручились, знает, что он принимает Жозефин.

–Знаю, я знаю, но это всё равно тяжело, ведь у него самого есть ребёнок. Я боюсь, что обременяю Джека чужим для него ребёнком, и я боюсь, что Кристофер будет ненавидеть отца…

–Такого не будет, – раздражаясь, перебивает меня Розмари. – Представь себя на месте Джека, неужели ты бы не приняла его ребёнка, неужели ты бы не смогла его полюбить как своего собственного?

Я задумываюсь над вопросом Розмари, представляю, смогла бы я полюбить Кристофера и я ни секунды не думая, ни секунды не колеблясь понимаю, что, конечно же, смогла бы. Без единых сомнений.

–Вот видишь, а если бы Джек сказал тебе, что не хочет тебя обременять…

–Я бы оскорбилась, ведь я люблю его, а значит, люблю и его сына пускай и от другой женщины, – словно обретя уверенность, говорю я, и Розмари довольно мне кивает. – Хорошо, хватит обо мне, как работа? Как компания? Я безумно благодарна вам за то, что вы присматриваете за всем, пока меня нет, потому что я не хочу приостанавливать работу, а с моим отсутствием…

–Всё хорошо, Кларисса, – вновь перебивает меня Розмари, и я смеюсь. – У тебя хорошие сотрудники, мне не приходилось их заставлять работать или напоминать им, что ты всё равно вернёшься. Они в тебя верят, весь Нью-Йорк верит.

–О чём вы? – не понимаю я.

–Ты никогда не любила читать новости и узнавать о событиях, какими бы они ни были. Не знаю, почему, но ты любишь быть в неведении, ты любишь не знать, нежели быть в курсе чего-то. Ты словно всегда боялась узнать что-то плохое и я, кажется, понимаю почему, – с тяжестью в голосе выдыхает миссис Берч. – Весь Нью-Йорк за тебя, Кларисса, этот город теперь ненавидит Брайана Хилла и молится за Клариссу Олдридж. И не важно, какой исход принесёт нам завтрашний суд, не важно какое решение он вынесет, Брайану не позволят остаться в этом штате, его отсюда просто выживут.

Розмари права, я всегда предпочитала чего-то не знать, нежели знать, странно звучит, но это так. Я обманывала себя… ведь незнание приносит спокойствие, стабильность, даёт иллюзию нормальной жизни. Но всё наши иллюзии рано или поздно рушатся.

Я удивлена, действительно удивлена, но думаю, когда люди узнают, что я сменила Брайана Джеком… они будут защищать меня уже не так яростно.

–Он заплатит штраф, который ему выпишут и скорее всего сам покинёт Нью-Йорк с полным запретом работы в политике, – продолжает женщина.

–Штраф?

–Ну, ты же не надеешься на арест или тюремный срок? Максимум, что ждёт Брайана это огромный штраф, лишение родительских прав на Жозефин и запрет на работу в политике. Так что не строй ложных иллюзий, дорогая.

Мы с ней ещё немного говорим, в основном о работе, о компании, и я ухожу, а на улице уже начинает темнеть, но я не одна, со мной Грег, который совсем со мной не разговаривает и ведёт себя максимально отрешённо.

–Мисс Олдридж, – как только я выхожу из ателье, вдруг голосом полным серьёзности обращается ко мне Грег, ненароком пугая меня своим серьёзным тоном, и мой мобильник вдруг начинает звонить в кармане моего пальто.

–Да? – не успев посмотреть, кто мне звонит, отвечаю я, прикладывая телефон к уху. – Клэри, ты где? – словно улыбаясь, спрашивает у меня Джек, он… в хорошем настроении.

–Только что вышла из ателье, встречалась с Розмари, а что? Ты уже едешь домой? – с надеждой в голосе спрашиваю я и не спеша двигаюсь вперёд по красиво мерцающей от рекламных вывесок улице.

–Вообще я не планировал возвращаться так скоро, но, Клэр… – вновь голосом полного… счастья говорит Джек, заставляя меня насторожиться, – мне только что позвонили из больницы. Жозефин переводят из реанимации.

У меня вырывается резкий вздох, и я тут же застываю на месте, прикрывая губы ладонью. Сердце словно остановилось на мгновение, а теперь стучит в разы быстрее и всё набирает и набирает ритм.

–Боже мой! – шепчу я, и на лице тут же начинает показываться неуверенная улыбка.

–Знаю, – смеётся он. – Будь у ателье, я подъеду уже через пять минут, и мы с тобой поедем в больницу, – говорит Джек.

–Хорошо, я жду, – не в силах скрыть улыбку, отвечаю я.

Никогда в жизни я не хотела так сильно попасть в больницу как сейчас. Поверить не могу, но уже меньше чем через час я впервые возьму на руки свою дочь, впервые увижу её совсем близко, а не через стекло, впервые прикоснусь к ней и поцелую её.

Я начинаю нервничать и я, в какой уже раз поражаюсь профессионализму Грега, который и виду не подаёт, что не понимает, почему я вдруг стала себя так вести, ему словно всё равно.

Джек приезжает даже быстрее, чем он обещал, я замечаю его машину, стоящую на светофоре и всё ещё не могу избавиться от улыбки на лице. Всё ломается, всё меняется, переворачивается с ног на голову, принося боль многим людям вокруг нас с Джеком, но… мы просто возвращаем наши жизни, наше время.

И вот Джек уже останавливается у обочины и, кажется, слишком быстро выходит из машины.

–Привет, – одновременно говорим мы друг другу, а уже через долю секунды Джек целует меня в улыбающиеся губы, притягивая меня ближе к себе.

От неожиданности я слегка опешила, ступив одной ногой назад, но из-за держащего меня Джека я тут же вновь вернулась на место. Поцелуй наполненный одним лишь счастье… Джек также рад, как и я, и я лишний раз убеждаюсь в том, что его желание принять Жозефин несмотря на то, что она от Брайана не просто эмоциональный порыв от желания быть со мной, Джек… он искренне готов на это.

–Едем, Клэр, – отстраняется от меня он, найдя мою ладонь и взяв её в свою. – Грег, – поднимает взгляд Джек на словно ничего не замечающего охранника, – спасибо, я позвоню завтра, а сейчас можешь быть свободен.

Я бросаю взгляд на кивающего Джеку Грега и, поджимая губы, чтобы скрыть слишком счастливую, слишком широкую улыбку, следую за Джеком к машине.

Боже, мне словно снова семнадцать и я впервые влюбилась, только сейчас это в разы, в разы лучше, в разы сильнее и правдивее.

–Мы же не сможем забрать её, да? – с надеждой в голосе и в тоже время с лёгкой грустью спрашиваю у Джека я, когда мы садимся в машину.

–Не думаю, милая, – с сожалением качает головой он, выезжая на дорогу, и от его «милая» по всему моему телу пробегаются мурашки. – Но мы скоро заберём её, я в этом уверен.

–И почему они вновь позвонили тебе, а не мне? – с толикой обиды в голосе, но с улыбкой на лице и смехом спрашиваю я. – Я здесь мать, а не ты!

Джек лишь сметё на мои обвинения, внимательно смотря на дорогу, а я внимательно смотрю на него.

–Как родители? – уже без широкой улыбки, настороженно спрашиваю я, пытаясь не подпускать к сердцу грусть.

–Хочешь знать правду? – бросает на меня взгляд он, а я лишь с призрением смотрю на Джека. – Тогда ты мне просто не поверишь, Клэри.

–Что это значит? – хмурюсь я.

–Когда-то они яростно настаивали на нашей с Молли свадьбе, она, конечно, из хорошей семьи, но всё же для моих родителей, как и для меня, ключевую роль в этом браке играла не Молли, а Кристофер…

–Джек, к чему ты клонишь? – перебиваю его я в нетерпении услышать суть, а не рассказ издалека.

–Они рады, что ты вернулась, Клэр, – смотрит на меня Джек, вводя меня в полный шок. Чего-чего, а этого я уж точно никак не ожидала! – Они лояльно относятся к тому, что я развожусь и ещё более лояльно к тому, что мы снова вместе.

–Ты шутишь? – нервно усмехаюсь я. – И это не смешно.

–Я же говорил, что ты мне не поверишь, – останавливает машину Джек и, взглянув в окно, я удивляюсь тому, что мы так быстро приехали. – Но ты сама всё поймёшь, когда нам всем придётся встретиться, а это будет раньше, чем ты думаешь, открывает Джек дверь и выходит из машины, а я так и остаюсь сидеть в полном ступоре.

Как это вообще понимать?

–Выходи, давай, – открыв дверь с моей стороны, говорит Джек, и я слышу, как он смеётся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю