355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Майкл Стирлинг » Терминатор 2 инфильтратор » Текст книги (страница 35)
Терминатор 2 инфильтратор
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:51

Текст книги "Терминатор 2 инфильтратор"


Автор книги: Стивен Майкл Стирлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 37 страниц)

«Это очень хорошо,– решила она.– Праздные зеваки, проходящие по улице, не смогут заметить ничего странного».

Сара остановилась и внимательно прислушалась. В здании стояла оглушающая тишина; только лишь вдалеке тихо работали системы кондиционирования, которые поставляли в помещение ламинарные потоки идеально чистого воздуха,прошедшего специальную обработку. «Охранник, оказывается, не шутил– здесь действительно никого нет. Никого, за исключением мисс Бернс– кем бы или чем бы она ие являлась».

Несколько мониторов, расположенных около кресла охранника, демонстрировали ее под несколькими ракурсами. «Оказывается, все здание напичкано камерами скрытого видеонаблюдения… Хм, хорошо!»– подумала Сара. Она решила абсолютно не беспокоиться по данному поводу. Если ей был уготован успех, то все эти видеокамеры вместе с кассетами через некоторое время превратятся в мелкую пластиковую пыль. Если же Сару ожидал провал… Никто бы не удивился, заметив се в роли одинокого вечернего прохожего, зашедшего на огонек в генеральный офис компании «Кибердайн Системс».

Захлопнув чемоданчик, она спрятала ключи в кармане и широкими шагами отправилась в сторону подсобного хранилища. Двери беззвучно отворились с первой попытки. Сара облегченно вздохнула. «Оказывается, мне пока ие нужно скрываться – система сигнализации бездействует».

Сара проникла на товарный склад и чуть пс всплеснула руками от отчаянья. «Видимо, дело займет гораздо больше времени, чем я планировала с самого начала». Осмотревшись вокруг, она заметила несколько резервных кабин лифта, которые были вмонтированы вдоль противоположной стены. Все они имели передние и задние двери. «Какое разумное изобретение!– удивилась она.– Вероятно, кабины были разработаны с учетом тех людей, которые занимаются сбором хозяйственного материала». Сара поняла, что грандиозная задача распределения взрывчатого вещества по этажам значительно упрощается.

«Ну что же,– подумала отважная Коннор.– Это дельце начинает казаться все более забавным».

Госпиталь военной базы Форт-Лорел, Калифорния,

настоящее

Джон приоткрыл щелочки глаз и внимательно осмотрел окружающее пространство; придя в себя, парень начал пытаться соображать, где же он находится и какие люди его сейчас окружают. Конечно, зрение продолжало оставаться так себе, однако ему все же удалось заметить рядом с собой еще одного человека. Он сидел, перекинув ногу на ногу, и молчал.

«Так… кажется, это госпитальная палата. Слева располагается еще одна кровать, но она пуста. Дверь в коридор закрыта». Парень вновь закрыл глаза, решив немного собраться с мыслями. «Так, сейчас немного лучше… Кто-то сделал мне переливание растворов и укол транквилизаторов… Да, голова немного чумная, однако это должно скоро пройти. Хорошо, что исчезла эта нестерпимая боль и тошнота».

Внезапно входная дверь отворилась и в палату вошел высокий муясчипа с серыми волосами. Судя по белому халату, это был доктор.

– Он еще не очнулся? – спросил врач, быстро подходя к кровати Джона; он бережно взял парня за запястье и принялся проверять его пульс.

– Если это произошло,– ответил Джордан,– то он себя еще не проявил.

Голое соседа показался ему очень усталым, однако Джон все равно был несказанно счастлив его слышать. Если Дайсон находится рядом, то это значит, что ближайшей встречи с предводителем Терминаторов пока пс предвидится.

Доктор протянул руку и попытался приподнять веки мальчика, направив иа нею луч карманного фонарика. Джон недовольно поморщился и что-то пробормотал.

– Ага, решили поиграть в опоссума,– радостно воскликнул врач.– Что ж, мне нужно задать тебе несколько вопросов. Затем, если угодно, ты можешь вновь погрузиться в сон.– Чтобы определить степень амнезии, доктор спросил у Джона о некоторых событиях, произошедших до травмы, а затем попросил назвать несколько видимых им предметов.– Что-то болит? – спросил он в самом конце.

– Нет, нормально,– ответил Джон.

– В самом деле? – Доктор посмотрел на часы.– Некоторые люди имеют чрезвычайно высокий порог болевой чувствительности, но ты – исключение даже среди них. Я хотел сделать укол димедрола, поскольку пациенты с подобными ранениями плеча иной раз просто лезут от боли на стенку.

– Нет, со мной действительно все в порядке. Кроме того, я просто ненавижу лекарства.

– Хочется надеяться, что все представителе твоего поколения когда-нибудь станут такими же мудрецами, парень,– произнес доктор, делая пометку в истории болезни.– Ты голоден?

Джон кивнул с закрытыми глазами. У него не было никакого аппетита, однако будь здесь сейчас его мама, она непременно заставила бы съесть завтрак. «Мне нужны силы для того, чтобы быстрее поправиться,– рассудительно решил Джон.– Придется есть через силу».

– В таком случае я попрошу санитарок что-нибудь приготовить,– ответил доктор.– Например, легкий завтрак: суп и желе.

– Спасибо вам,– тихо произнес Джои.

Доктор сухо усмехнулся, а затем взглянул па Джордана.

– Что-нибудь для вас? – спросил он.

– Да, будьте так любезны,—ответил Дайсон.– Я не хочу покидать этого места.

Врач кивнул, бросил напоследок быстрый взгляд на Джона и закрыл за собой дверь.

Юноша повернул голову и взглянул на Дайсоиа.

– Спасибо тебе,– сказал он. Дайсоп потер щетинистый подбородок.

– За что?– спросил он.

– Зато, что не отправил меня к ним,– ответил Джон. Его лицо приняло серьезное выражение.– Они же убьют меня, понимаешь?– Подняв брови, он добавил: – Может, эта фраза уже давно избита, но я слишком молод, чтобы умирать.

– Я тоже,– фыркнул Дайсоп.

– Где же мы находимся? – решил Джон разобраться в происходящих событиях.

– В госпитале военной базы Форт-Лорел.– Дайсоп заметил, что парня охватил очередной болевой приступ. Немного помедлив, он продолжил: – Если тебя интересует вопрос, касающийся моего босса… То я ей ничего не рассказывал.

Джон облегченно вздохнул и закрыл глаза.

– Именно этот вопрос меня и волновал,– признался парень; взглянув па Дайсона, он спросил: – Но почему ты так поступил?

Джордан поморщился:

– Тарисса рассказала мне всю историю несколько недель назад,– произнес он. – Я сначала думал, что она стала жертвой посттравматического стресса– знаешь,нечто вроде стокгольмского синдрома… Короче, я решил, что она слишком впечатлительно отнеслась к бредням твоей матери.– Взглянув па мальчика, он продолжил:– Я знаю эту женщину с детства, и, несмотря на свою чувствительность, она всегда представлялась мне образцом благоразумия. И внезапно такой поток бреда…

– Только это не бред,– поправил его Джон.– Это правда.

– Да, правда,– усмехнулся Дайсон.

В этот момент послышался стук в дверь, и на пороге показался служащий госпиталя с большим подносом в руках.

– Доктор Хафф распорядился принести это для вас,– произнес он, ставя поднос на стол.

– Спасибо,– ответил Джордан, оценивающе осматривал провиант. Он состоял из тарелки супа, блюда с зеленым желе, стакана апельсинового сока, сэндвича и упаковки молока.

– Думаю, сэндвич предназначался для меня,– произнес Джордан.– Ты что больше хочешь– желе или молоко?

– Конечно, желе,– отозвался Кониор.– Да еще с сахаром!

Джордан удивленно поднял брови, затем решил не спорить с больным и недоумевающе ответил:

– Ну, если ты настаиваешь…

Джон набрал полный рот апельсинового сока и сделал большой глоток.

– Я прекрасно понимаю все твои ощущения,– начал свой рассказ Джои.– Видишь ли, когда мне было десять лет, я пребывал в твердой уверенности, что моя собственная мамаша– настоящий псих. Когда же в моей жизни появилось два Терминатора, один из которых намеревался убить меня, а другой– защитить, то я понял, что во многом заблуждался,– Джон покачал головой, однако сразу же почувствовал себя хуже, а потому мгновенно закрыл глаза.– Это были самые сумасшедшие сорок восемь часов в моей жизни. Ни малейшего преувеличения! – Джон взглянул Дайсону прямо в глаза.– Я не хотел, чтобы россказни матери были правдой, тем не менее, они оказались таковыми на самом деле. Поэтому я повторю свои слова: если они найдут меня, то в ту же секунду убьют. Кроме того, я даю стопроцентную гарантию: они до сих пор продолжают меня разыскивать. По этой причине мне нужна самая точная информация: ты оставлял по пути какие-нибудь следы или зацепки?

– Что ты имеешь в виду? Расходы по кредитной карточке? – спросил Дайсон.– Неужели ты думаешь, что я останавливался в пивных барах?

– Нет, я просто подумал о телефонных звонках,– ответил Джон.

Джордан закусил губу.

– Однажды я позвонил с таксофона, чтобы обговорить наше прибытие на базу. Для этого я использовал телефонную карточку. Автомат находился в том самом месте, откуда я выходил на связь с «Кибердайн Системс», а потому эта информация им абсолютно ничего не даст. Кроме того, я звонил своему другу за двадцать минут до прибытия на базу по мобильному телефону. Я сказал, что мы уже подъезжаем.

– Скажи-ка, телефонная карточка и мобильник принадлежат компании «Кибердайн»?– спросил Коннор.

– Да.– Джордан откусил сэндвич, не понимая, зачем мальчишке эта информация.

– Избавься от этих вещей,– произнес Джон. Он почувствовал напряжение своего голоса, но не обратил на это никакого внимания.– Все, что принадлежит компании, может содержать встроенные жучки, по которым просто элементарно выследить нужного человека.

– Думаю, они не зашли так далеко,– опасливо произнес Джордан.– Кроме того, мы находимся на одном и том же месте уже целый день и целую ночь. Если бы они хоть что-то знали, то, несомненно, бы прибыли сюда.

– Может, они просто ждут темноты,– предположил Джои, вглядываясь за окно.

– В их распоряжении была прекрасная безлунная прошлая ночь,– ответил Джордан с набитым ртом. Сделав глоток молока, он продолжил: – Поэтому твоя идея неверна.

– Нет, они решили, что я попросту уговорил тебя,– задумчиво произнес мальчик.– Прошлой ночью ты был сама бдительность, ожидая их внезапного появления. Однако сегодня тревога спала, и ты уже начал сомневаться, правильно ли решил поступить с самого начала. По этой причине они вполне могут совершить атаку сегодня ночью. – Коннор глубокомысленно посмотрел на бывшего агента.– Даже не атаку… Может, мисс Бернс просто осторожно заглянет в палату и спросит тебя, в чем, собственно, дело.– Джон поднял брови.– Что, интересно, ты ей ответишь?

– Не знаю,– честно признался Джордан.

– Наверное, нечто подобное: «Знаете ли, я сошел с ума и абсолютно не представляю, как этому пацану удалось меня втянуть в подобную историю».

Джордан вытер губы салфеткой и, скомкав ее, бросил в мусорную корзину.

– Когда Серена Бернс меня увидит, ее первыми словами станут: «Вы уволены, мистер Дайсон».– Он посмотрел в сторону Джона.– После этого она, конечно, спросит, что за чертовщина со мной сейчас происходит. Однако если я буду действительно уволен, то какой резон мне отвечать на все ее вопросы, правда?

– Скажи, а ты позволишь им забрать меня с собой?– спросил Джон. Юноша даже не представлял, какое жалкое зрелище он из себя представляет – бледный, слабый, с черными кругами под глазами и с растрепанными по подушке волосами.

Джордан вспомнил слова Тариссы. В ту же минуту перед мысленным взором агента появились глаза Дэнни, которые провожали его во время последнего визита. «Мои самые близкие люди верили в этого мальчика и его мать. Но что самое главное, того же мнения придерживался Майлз. Так как же иначе я могу поступить в этом случае?» – подумал Джордан и ответил:

– Нет, я этого им ни за что не позволю.

Джон практически заплакал, услышав эти слова: глаза наполнились слезами, а в горле сильно запершило. Он глубоко вздохнул и заставил себя расслабиться. «Никто не обращает внимание на плачущего ребенка– это общеизвестный факт. А вот если ты внезапно начинаешь вести себя по-взрослому уверенно, то это совсем другое дело». Через несколько минут Джон произнес:

– В таком случае, ты должен вытащить меня отсюда, парень.

Джордан опасливо посмотрел на дверь, будто бы ожидая, что после этих слов через нее ворвется какой-нибудь вооруженный человек. Наклонившись поближе, он тихо спросил:

– Ну и куда, по-твоему, мы можем с тобой податься?

Джон поразмыслил и ответил вопросом:

– Как долго я пролежал здесь?

– Всю прошлую ночь и нынешний день,– ответил Джордан и нахмурился. «Я же уже говорил ему это. Может, травма головы сопровождается антероградной амнезией?»

Джон с шумом выдохнул воздух и ответил:

– В таком случае, именно сегодня мы должны отправиться в атаку па «Кибердайн».– Посмотрев на Джордана, он продолжил:– Именно туда мы с тобой и подадимся.

– На «Кибердайн»? – переспросил Джордан.– Ты что, спятил? А что ты думаешь но поводу всех тех Терминаторов, которые сидят сейчас в здании и ждут не дождутся твоей смерти, а?

– Там будет моя мать,– ответил Джордан.

– О! – воскликнул Дайсон и поднялся с кресла.– Почему же ты раньше не сказал? Думаю, тебе следует подыскать подходящую одежду. А затем ты сможешь спрятаться в моем офисе. Нет, подожди, это неправильное выражение: ведь как только я появлюсь в здании, меня сразу же уволят, а это значит, что у меня не будет своего офиса.

Джон усмехнулся.

– А что, это хорошая идея. Твой офис– самое последнее место, где Терминаторы будут меня искать. Они знают, что я ранен, а потому склонны полагать, будто я могу находиться только в лежачем положении. Возможно, они решат, что моя мать отправится со мной в некую отдаленную больницу и будет изо всех сил стараться вернуть сына к жизни. Однако Сара… она обязательно будет в здании. Клянусь!

Джордан надул губы, тем не менее, он прекрасно видел, что парень говорит абсолютно серьезно.

– Как я уже сказал, тебе нужно подыскать подходящую одежду,– пробормотал, наконец, он.

Цыпленок «кун пао», которого приготовил Ральф, оказался так же хорош на вкус, как и на запах. Дитер чувствовал себя виноватым, что в благодарность за такой прекрасный ужин он причинит своему другу массу хлопот и огромную головную боль, и ничего не мог с этим поделать. Когда Ферри в очередной раз повернулся спиной, Дитер добавил в его пиво несколько капель сильного снотворного средства.

Ральф вытащил огромный противень из духовки и наложил Дитеру полную тарелку своего фирменного блюда.

Облизав большие пальцы, он произнес:

– Думаю, этого вполне для нас хватит, что означает – здесь хватило бы еды на шестерых,– усмехнулся Ферри, чокнулся бутылкой и сделал еще один большой глоток.– Где, интересно, ты только нашел такой божественный напиток?– спросил Ральф.– Я его просто обыскался. Поначалу я хотел заказать его в гарнизонной лавке, затем понял, что это пустая трата времени.

– У меня свои связи,– таинственно произнес Дитер и сделал небольшой глоток из своей бутылки.

Ферри фыркнул и осушил свою порцию чуть ли не до конца.

– На самом деле, в Лос-Анджелесе есть одно местечко, которое имеет запас импортного пива. Оно находится в районе Восточная Аламеда и называется «Импортное пиво у Рона». Фирма, конечно, сеть в телефонном справочнике. К сожалению, она не предоставляет услуги доставки.

Ральф глуповато усмехнулся; видимо, ему уже дало по шарам.

– Если бы даже у них и была подобная услуга, то я все равно нахожусь вне зоны доставки,– ответил он.

Подобный разговор продолжался еще минуту-другую, а затем, безо всякого предупреждения, голова Ферри с грохотом упала на стол. Дитер поморщился, потом вытащил блюдо с цыпленком из-под лица своего друга. Наклонившись к нему и удостоверившись, что Ральф дышит, агент мгновенно направился в его спальню.

Через десять минут агент фон Росбах, облаченный в форму майора Ферри, уже шагал по направлению к офису «Кибердайн Системс». «Интересно, как сейчас дела у Сары?– подумал Дитер.– Думаю, что все в порядке: она настоящий профессионал». Тем не менее, нравилось это ему или нет, агент продолжал волноваться.

«А что, если они сейчас держат там Джона? – возникла в голове агента новая мысль.– Кажется, Сара говорила, что он либо мертв, либо находится в заключении "Кибердайн". Интересно, она отправилась в здание чтобы работать, или только ради поиска собственного сына?» Конечно, большинство матерей ответили бы на этот вопрос однозначно, Сара же никогда не принадлежала к числу большинства.

Дитер никак не мог помочь ей в выборе решения, а потому просто молчал. Да и Сара с момента исчезновения Джона стала совсем не своя: она постоянно молчала, будто бы находясь совсем в другом времени и пространстве.

Дитер не верил в то, что мальчик погиб. «Если бы дело обстояло именно так, то супер-Терминатор, несомненно, бы отправился за ними вдогонку. А поскольку его до сих пор не видно– вывод напрашивается сам собой».

Однако Сара и слышать не хотела этих объяснений. Она продолжала сопротивляться непреодолимому желанию оптимиста верить в успех: в конце концов, подстреленный Джон на ее же собственных глазах упал на пол, истекая кровью. По дороге сюда мать с горечью сказала, что если Джона не прикончила самая первая пуля, то Терминаторы исправят свою оплошность в любое удобное для них время. «Если мой сын у них, то он уже мертв»,– произнесла Сара таким тоном, который не предполагал никаких возражений.

Итак, Дитер прибыл к зданию «Кибердайн Системс» с видимой уверенностью, но и с внутренней обескураженностью. Он вспомнил слова Сары: «Если Джон умрет, то единственной надеждой человечества на спасение станет полное уничтожение "Кибсрдайн Системс"». «От этого утверждения веет чертовской безнадегой,– подумал Дитер.– А СкайНет, в конечном итоге, напоминает гидру: там, где удается срубить одну се голову, моментально вырастает еще две».

Госпиталь военной базы Форт-Лорел, Калифорния,

настоящее

– Нет, первым пойду я, а ты– следом. Понимаешь, если тебя внезапно покинут силы, то я смогу тебя хотя бы поддержать. Кроме того, не стоит сейчас рисковать плечом.

Выслушав слова Дайсона, Джон нахмурился, и вовсе не потому, что это была плохая идея. Даже напротив, идея была великолепная. Однако юнец чувствовал себя до странности необычно: как-то рассеянно и разочарованно. «Наверное, это комплексное следствие потери крови и остаточного действия седативных препаратов,– подумал он.– Черт возьми, сейчас совсем не время ощущать себя медлительным тупым ослом».

– Хорошая мысль,– произнес он вслух.– Иди первым.

Джордан, не произнося ни слова, проскользнул через металлическую окопную раму на улицу. Расстояние до земли составляло около четырех футов– конечно, не очень много, но для человека со значительной кровопотерей и огнестрельным ранением плеча эта высота могла представлять серьезную опасность. Джон последовал за ним немедленно, едва позволив агенту сориентироваться. Дайсон схватил парня за его осиную талию и без всяких проблем поставил на землю. Осмотревшись, он не заметил вокруг ничего подозрительного.

Джон до сих пор был одет в свои старые джинсы и туфли на резиновой подошве, а вместо заляпанной кровью футболки Дайсон присмотрел ему зеленую хирургическую рубашку. Агент придирчиво осмотрел свой мятый пиджак, покрытый мелкими каплями крови.

«Если бы мы надели резиновые клоунские носы и оранжевые крылья, то, кажется, привлекли бы гораздо меньше внимания, чем сейчас,– подумал Джордан. – В конце концов, это же военная база». Агент осмотрелся по сторонам. Постепенно начинало смеркаться– тени становились все длинней, и до включения уличного освещения оставалось всего лишь несколько минут. Конечно, ни одно время суток не могло идеально подходить для их сумасшедшей затеи, но если уж выбирать из имеющегося… Сумерки представляли собой самый подходящий вариант.

К тому моменту, как они достигли здания компании, на землю опустилась темнота. Вокруг высотного офиса появились неясные тени, которые благодаря окружающему парк освещению казались еще темнее. Под прикрытием подобных теней парочка и приблизилась к задней стене здания.

Джон споткнулся и чуть пс упал, Джордан поймал его, причем весьма ловко, хотя, он и боялся схватиться за раненое плечо. У проходящего мимо зеваки сложилось бы, вероятно, впечатление, что они дерутся.

По крайней мере, именно так подумал и Дитер. Он бесшумно метнулся за спиной Дайсона и, сцепив свои огромные руки в виде молота, со всей силы ударил ими по шее мнимого обидчика. Джордан успел среагировать в последнюю минуту, и удар пришелся несколько вскользь, но он не устоял на ногах и рухнул на землю, придавив своим телом раненого Джона.

– Эй! – шепотом произнес парень, заметив яростное лицо Дитера.

Джордан перекатился через спину и спустя пару мгновений его взгляд нащупал обидчика.

– Что за чертовщина здесь происходит? – недоуменно спросил он.

– Дитер, нет!– закричал Джон,заметив, что австриец приготовился прикончить Дайсона.– Этот человек на нашей стороне!

Фон Росбах расслабился и пристально посмотрел на Джордана.

Взглянув на обидчика, Дайсон не смог различить выражение его лица, а судя по внешности, этот человек мог вполне оказаться гораздо более опасным, чем те типы, которых Серена отправила с ним в поездку до Сакраменто.

Дитер посмотрел на Джона и засмеялся.

– А твоя мать уже отчаялась тебя увидеть,– пылко произнес он. Протянув руку парню, он помог ему подняться на ноги.– Пора в путь.

Глаза Джона расширились.

– Боевая задача XY-74! – выкрикнул он.

Дитер обернулся и чуть не замер от неожиданности. Прямо перед ним стоял Терминатор – боевая машина, имеющая его собственное лицо. Агент мгновенно потярулся к электрическому излучателю, висевшему у него на ремне.

Терминатор застыл, получив закодированную аудиинформацию. Команда абсолютно не сочеталась с данным временем, местом, а главное– с ее источником. Центральный процессор начал изучать все варианты последующих действий, поэтому в течение двух-трех секунд киборг превратился в обыкновенную безжизненную систему из металлических деталей и пластика.

Нажав на кнопку электрического излучателя, фон Росбах привел его в действие и, закрыв своим телом мальчика, отпрянул назад. Из глаз и рта киборга посыпались искры, он широко раскинул руки и поднял согнутую в колене ногу. В следующее мгновение он замер, а потом начал медленно, с величием огромней секвойи, падать вперед, обрушившись прямо около ног оцепеневших от удивления людей.

Джон осмотрелся вокруг, затем поднял с земли приличный камень и принялся методично молотить им по голове Терминатора.

– Спасибо,– выдохнул Дитер.

– Не надо,– ответил Коннор, ни на секунду не прекращая своего занятия.– Я выудил эту фразу из центрального процессора того киборга, которого мы додумались обезглавить. Не думал, что идея сработает, однако па этот раз нам повезло.

Шокированный, но не потерявший способность мыслить Джордан немедленно произнес:

– Думаю, нам пора двигаться. Этот фейерверк мог привлечь нежелательное внимание.

«Боже ты мой, они на самом деле существуют! – подумал Дайсон, ощущая себя на краю огромной пропасти, которая неумолимо тянет к себе.– Думаю, по завершении всех этих дел мне придется отправиться к психиатру».

– Неужели с помощью одного камня можно уничтожить этого железного монстра? – спросил Дитер.

– Нет, однако таким образом можно добраться до панели доступа… Вот и она.– Джон оттянул на затылок скальпированную кожу, установил заостренный конец камня и пару раз ловко ударил.

– Ирония судьбы: самое первое орудие человека уничтожает свой новейший прообраз,– произнес Джон.– Ведь Терминатор– это тоже своего рода орудие.– Парень усмехнулся, а затем продолжил:– Только не говорите, что я смышлен не по годам.

Заметив, как красный огонек правого глаза вспыхнул и погас, Джон удовлетворенно отбросил камень в сторону.

– Прежде чем покинуть это место, нужно обязательно спрятать нашу груду металлолома,– произнес он.

Дитер прицепил электронный излучатель обратно, на ремень, а затем наклонился вниз. Схватив киборга за руку, он попытался его приподнять.

– А ведь эта штука чертовски тяжела,– произнес он. Судя по дрожи в его голосе, масса Терминатора составляла никак не меньше трехсот фунтов.

Джордан схватил Т-101 за другую руку, и только благодаря совместным усилиям им удалось сдвинуть его с места и оставить в тени.

– Мама уже на месте? – спросил Джон у Дитера, как только он закончил свое нелегкое дело.

– Скорее всего,– ответил Дитер.– Знаешь, как в таком случае говорят американцы? «Большая счастливая семья в сборе».

– Боже мой,– пробормотал Джордан.– Я просто не могу в это поверить.

Компания «Кибердайн Система», настоящее

Capa перекатила последнюю бочку в четвертую кабину лифта и послала ее на самый нижний, подземный этаж. Все остальные кабины уже были заполнены необходимыми компонентами гремучей смеси, которые при воссоединении приводили к мощному взрыву. Сара распределила их равномерно по всем этажам.

Начальник хозяйственного снабжения компании «Кибердайн» оказался, по всей видимости, человеком, любящим порядок. Сара мысленно поблагодарила его за это. «Я могу подняться со всеми ингредиентами для создания бомбы в комнату отдыха служебного персонала,– решила Сара.– Подумать только– и это рассуждает бывшая официантка. Интересно, что бы я подумала об этом тогда? Наверное, восприняла бы как шутку. А набор составляющих для бомб – действительно потрясающий».

Единственное, чего не хватало среди всего этого разнообразия, так это тележек. Саре удалось отыскать для себя только одну. Когда двери отворились на четвертом этаже, она выкатила заполненную бочку и покатила се в сторону дальнего конца коридора. «Осталось всего пятнадцать»,– подумала она.

Дитер набрал надверном замке секретный код; раздался короткий зудящий звук, и дверь отворилась. Троица проскользнула внутрь и поспешила к регистрационному столу. Джон тронул фон Росбаха за плечо и показал в сторону лифта, над которым мигал тусклый огонек. Кабина останавливалась на каждом этаже.

– Эй, если парень совсем не зависит от матери, то на кого же ему положиться? —Дитер подошел к лифту, остановившемуся на четвертом этаже и нажал кнопку вызова. Никакого ответа.

– Вероятно, она заклинила двери,– возбужденно произнес Джон. Судя по внешнему виду, возбуждение наполняло его энергией.-Я должен подняться на третий этаж и помЗДь ей расставить бомбы,– сказал парень и широкими шагами отправился к запасной лестнице.

– Джон, подожди! – позвал его Дитер, но парень уже скрылся за поворотом. Обернувшись к Дайсону, он спросил: – Есть ли сейчас в здании кто-нибудь из людей?

– Обычно по воскресеньям здесь находятся шестеро охранников, несколько инженеров, да пара-тройка трудоголиков из числа ученых.– Подумав в течение некоторого времени, он добавил: – Но насколько я знаю Серену Бернс, она, наверняка, всех отправила по домам.

Дайсон повернулся в сторону регистрационного стола и резко поморщился, заметив под ним связанного охранника. Мужчина постепенно начал приходить в себя и шевелиться. Заместитель главы Отдела безопасности только покачал головой, тяжело вздохнув. «Не обращай на окружающие мелочи излишнего внимания,– приказал он себе.– Не задавай вопросов, не думай, просто следуй за ними и все». Следующим движением он включил мониторы видеонаблюдения.

Большинство рабочих мест были пустынны, как никогда. Внезапно на четвертом этаже что-то мелькнуло, но настолько быстро, что никто ничего не понял.

– Это Сара! – сказал Дитер, указывая большим пальцем на монитор.

– И Джон,– добавил Дайсоп, заметив картинку видеокамеры, установленной на лестнице третьего этажа.

Следующие мониторы были абсолютно чистыми, только на двух из них виднелось изображение пары охранников.

– Эти парни мне известны,– произнес Дайсон.– Серена отправила их вместе со мною в Сакраменто.

– Терминаторы,– проворчал Дитер, мгновенно насупившись.

– Нам лучше сказать об этом Джону… и его матери,– предложил Джордан.

– У Сары имеется с собой электрический излучатель, который сражает киборгов наповал,– произнес фон Росбах.– Я позабочусь о Джоне– у него абсолютно ничего нет.

«Вот именно,– подумал Джордан,– кроме присущей его возрасту самоуверенности».

– Скажи, а эта Серена – она может оказаться в здании? – спросил Дитер.

Дайсон мрачно кивнул.

– Парень думает, что она стоит во главе всех Терминаторов, с которыми нам приходилось иметь дело.

Дитер иа мгновение задумался, напомнив Джордану того киборга, с которым они рассправидаеь на улице всего несколько минут назад.

– Ты можешь отвлечь ее? – спросил, наконец, он.

Джордан почесал подбородок, а затем пожал плечами.

– Попытаюсь,– ответил он.– Расскажу ей свою версию всех произошедших событий, верно? Может, это ее хоть ненадолго задержит. Хотя я ие верю, что она купится на все это вранье; Серена Бернс– очень проницательная женщина.

– Если догадки Джона верны, то она– вовсе не женщина,– произнес Дитер.– Иди и сделай, что можешь. А я пока прикрою Джона.

Взглянув на кабины лифта, Дайсон последовал за агентом по направлению к лестнице. Он вовсе пс верил, что его затею ожидает успех, однако ходить по этажам с этими людьми и давать советы в размещении бомб… Нет, это было выше сил помощника главы Отдела безопасности.

– Подожди! – внезапно крикнул он.

Вернувшись к столу, под которым лежал связанный охранник, Дайсон выключил каждую камеру. Затем он перепрограммировал компьютер так, чтобы их новое включение было возможно только с использованием специального ключевого слова «страх». «Думаю, это самое подходящее ощущение, которое будет связано с сегодняшней ночью». Дайсон выпрямился и немного отдышался. «Все, я сделал последний шаг через черту. Обратной дороги нет».

– Все в порядке,– произнес Джордан вслух.– Пойдем.

Фон Росбах кивнул, и они вместе продолжили подъем по лестнице.

Серена сидела за рабочим столом, сложив перед собой руки, и пыталась восстановить разговор Джона Коннора и Джордана Дайсона, который с помощью жучка, вмонтированного в сотовый телефон, достиг ее аудиорсцептррои через огромное число преград в виде стен и перекрытий. По какой-то необъяснимой причине восприятие голоса значительно ухудшилось, как только они вышли из военного госпиталя. На протяжении последнего получаса I-950 занималась воспроизводством их речи с использованием специального алгоритма реконструкции, но до сих пор результаты были весьма и весьма далеки от удовлетворительных.

Вскоре после возвращения на базу Джордан заговорил вновь, и женщина моментально расслабилась. Знать, что мальчик находится в руках «Кибсрдайн», пусть и не в ее собственных, являлось уже само по себе большим утешением. Кроме того, судя по разговору, Джон ие собирался никуда бежать, а это способствовало еще более оптимистичному прогнозу. «Жаль, конечно, что его не накачали димеролом,– подумала Серена,– ну да ладно, придется работать с тем, что есть».

На данный момент ее внимание было устремлено совсем в другую сторону. «Ко мне в сети плывет совсем другая, гораздо более крупная рыба,– подумала I-950.– Если быть точным, то Сара Коннор собственной персоной. Зная ее характер и настырность, эта женщина просто не может поступить иначе».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю