355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Майкл Стирлинг » Терминатор 2 инфильтратор » Текст книги (страница 32)
Терминатор 2 инфильтратор
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:51

Текст книги "Терминатор 2 инфильтратор"


Автор книги: Стивен Майкл Стирлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 37 страниц)

ДжорДан посмотрел на спидометр – он показывал тридцать пять миль в час. «Боже правый»,– подумал агент и переключился иа повышенную передачу. Однако коммапдос не отставал. Дайсон вновь притопил педаль газа в пол– стрелка поднялась до сорока миль в час – и только к этому моменту громила-убийца начал постепенно отставать. Сердце в груди колотилось, словно кузнечный молот; Джордан был на грани обморока. «Что за чертовщина?– подумал он.– Что, черт возьми, все это значит?»

«Конечно, люди способны иа невероятные поступки, когда уровень адреналина в крови зашкаливает выше всякой нормы,– напомнил себе Джордан.– Но какое же страшное преступление сотворили Конноры для этих парней? Без личной заинтересованпости ни один здравомыслящий человек не способен иа подобные подвиги. Что может заставить человека развить скорость сорок миль в час только ради того, чтобы закончить неудавшееся убийство? Вот именно, убийство. Эти громилы были наняты специально для того, чтобы уничтожить Джона Коннора».

«Даже я, несмотря на личные счеты, не хочу убивать его. То же касается и Сары Коннор. Конечно, засадить их на пожизненное заключение за решетку – это совсем другое дело. К величайшему облегчению, этот момент неуклонно приближается. Однако убийство… Я никогда бы не стал стрелять в подростка, пусть даже и сына Сары Коннор».

«Интересно, где же Серена набрала этих маньяков? Это были самые хладнокровные убийцы из всех, виденных мною ранее. Интересно, а знает ли об этом сама Серена?» Судя по небольшому опыту общения с этой женщиной, мисс Бернс всегда продумывала свой следующий шаг. И все же в подобный расклад было просто невозможно поверить.

Джордан вырвал из кармана сотовый телефон и набрал одной рукой помер.

– Бернс,– раздался голос на противоположном конце провода.

– Ты не хотела бы мне поведать, Серена, что означает вся происходящая здесь чертовщина? – спросил Дайсон ледяным тоном.

Последовала минутная пауза.

– Именно это я и хотела узнать у вас, Джордан,– ответила, наконец, она.– Преступники появились? Или вы просто расстроены из-за моей ложной информации?

На самом деле Серена прекрасно знала обо всех произошедших здесь событиях: Шестой несколько секунд назад закончил полный доклад. Парень находился в руках Дайсона, и если I-950, действительно, хотела завладеть Джоном Коннором, то ей следовало крайне внимательно вести этот разговор. Серена приняла решение: Джордан должен быть уничтожен как можно скорее и тише.

– Да, твой информатор оказался иа редкость проницателен,– ответил Дайсон.– Однако что касается этих парней… Они чуть не разорвали мальчика на куски.

– Что? О чем ты говоришь?– спросила Серена, добавив к голосу нотки раздражения и отчаянья.– Не мог бы ты все подробно и четко объяснить? А то от крика просто голова идет кругом!

Джордан попытался успокоиться. Может, она была нрава?

– Те три человека, которых вы послали вместе со мной,– начал медленно излагать агент,– чуть не убили Конноров и их сообщника. Они были настолько настойчивы в достижении своей цели, что мне невольно пришел иа ум такой вопрос: а не было ли у них приказа?

«Может, я немного перегнул палку, – подумал агент.– Если Серена на самом деле отдала подобный приказ, то эти заявления не принесут мне ничего хорошего. Более того, моя собственная жизнь может оказаться под угрозой, хотя скорее всего, я просто переволновался». Джордан немного успокоился, но тут ему вновь пришла па ум картина Боба Харриса, который с каменным выражением лица мчится за машиной на скорости сорок миль в час.

– Что вы, Джордан!– ответила Серена, постаравшись придать голосу как можно больше возмущения. Полегче на поворотах! Я не давала и не могла дать никаких приказов об убийстве, понятно? – I-950 замолчала, досчитав ровно до десяти.– К чему мне это?– резонно продолжила она.– Думаете, это может способствовать нашему общему делу, да? – Последовала еще пауза.– Вы представляете, какие нам придется писать отчеты? А все эти дознания, допросы… Я просто не понимаю вас, Джордан. Предел моих мечтаний – усадить этих преступников за решетку, вот и все. Мы преследуем своей целью обеспечить безопасность компании «Кибердайн Системс» – и ничего более. Запомните, Джордан, это наша работа. Однако работу не следует приравнивать к семье. Зачем кому-то умирать, чтобы защищать интересы своих боссов? Посмотрите на вещи трезво!

Джордан почувствовал себя чуть ли пс смущенным. В словах Серены была объективная реальность. «Однако как привязать к этому ту объективную реальность, свидетелем которой я был несколько минут назад?»

– Видите ли, Серена, все мои выводы построены на манере действия этих парней. Понимаете, я ни разу их не видел.

– Я тоже. Я просто попросила старшего охранника здания прислать мне троих молодых людей, которые могут уехать па одну ночь из города по очень важному поручению. Через несколько минут эта тройка постучалась в дверь моего офиса. Видимо, они принесут нам еще немало проблем.

I-950 выждала еще несколько минут, а затем раздраженно спросила:

– Джор-дан! Что, в конце концов, происходит? Вы арестовали Конноров? Или они оказались мертвы? Боже, только не творите, что эти отморозки их прикончили!

– Никто ие погиб,– поспешил успокоить ее Дайсон.– Саре со своим другом-здоровяком удалось скрыться. Но на заднем сиденье у меня лежит молодой Коннор, который, наверное, уже успел пропитать своей кровью все подушки.

– О, Боже,– повторила Серена. Слова агента звучали вполне правдиво.– Насколько серьезно он ранен?

– Если честно, не знаю,– признался Дайсон.– Я просто положил его в машину и поехал.

– Думаю, вам стоит свернуть с дороги и посмотреть, в чем же, собственно, дело,– уверенно произнесла Серена.– Я подожду.

Джордан нахмурился. Он вовсе не хотел останавливаться – кто бы мог поручиться, что этот убийца Боб не продолжал за ними следовать на всем протяжении пути? Данная мысль была, конечно, безрассудна, однако в свете последних событий…

– Хорошо, босс,– пробормотал Дайсон и выжал сцепление. Спустя пару секунд он вышел иа улицу, открыл заднюю дверь и забрался внутрь салона. Парень, видимо, находился без сознания, или близко к этому. Кровотечение на голове практически остановилось, и рана запеклась. Дайсон поднял Джона на сиденье, и тот громко застонал.

Используя старые медицинские знания, накопленные во время службы в ФБР, Джордан оттянул веки и оцепил размеры зрачков. «Анизокория,– пробормотал он. – Сотрясение как минимум, а может быть, и ушиб». Однако цвет кожных покровов был вполне приемлемым; это означало, что по крайней мере в течение часа парень не погрузится в кому и у него не разовьется травматический шок.

Далее Дайсон разорвал ворот футболки Джона и внимательно осмотрел пулевое ранение. Обнаружив с задней поверхности выходное отверстие, он облегченно вздохнул: пуля прошла навылет, не задев, видимо, никаких жизненно важных органов и крупных сосудов. Но слабое кровотечение из раны все еще продолжалось. Дайсон разорвал футболку Джона до конца, смастерил нечто вроде повязки и на скорую руку плотно намотал ее поверх раны.

Основная проблема заключалась в травме головы. Из основ анатомии, преподаваемых в Бюро, Джордан помнил, что сухожильный шлем черепа человека очень богато кровоснабжается, а потому все ранения головы обычно сопровождаются массивным кровотечением. Что касалось нарастающей анизокории… «Может, это внутричерепная гематома,– подумал он,– или чужеродный объект. Необходима магнитно-резонансная томография». Произведя пальпацию вокруг раны головы, он облегченно вздохнул: объективных признаков перелома крыши черепа не наблюдалось.

Джордан озабоченно покачал головой. «Здесь нужна консультация невропатолога, а лучше– нейрохирурга». Забравшись на переднее сиденье, он схватил трубку телефона.

– Серена?

– Я-то думала, что ты больше никогда не вернешься,– облегченно вздохнула она.– Ну, как дата?

Джордан помедлил.

– Состояние пока стабильное. У парня наблюдаются все объективные признаки сотрясения головного мозга. Думаю, следует как можно скорее доставить его в больницу.

– Нет!– выкрикнула Серена, заставив голос задрожать от волнения.– Этого не стоит делать, Джордан. Лучше привези его сюда, к нам. Здесь имеется все необходимое медицинское оборудование, а специалисты окажут помощь прямо на месте. Скорее, Джордан, вези его сюда!

– Серена,– медленно ответил Дайсон. – И о чем ты только думаешь? Парень серьезно ранен, черт бы тебя побрал! У него открытая черепно-мозговая травма! Может, ты готова принять иа себя все обвинения суда по поводу его смерти, однако это ни за что не произойдет с моего молчаливого согласия, слышишь?

– Джордан, его сумасшедшая мамаша до сих нор находится где-то поблизости. Вполне вероятно, что она очень, очень озлоблена.Судя но прошлым событиям, она ринется на «Кибердайн Системс» с кровавой пеленой на глазах. Если мы докажем, что с ее сыном все в порядке, что за ним обеспечен адекватный уход, то она, вероятно, и не станет проявлять признаков агрессии. Ты хочешь иметь на своей совести смерть сотни исследователей и секретарей, которые работают сейчас в здании?

Джордан крепко сжал губы и задумался. Серена, пожалуй, была права, и Сара действительно отправилась в сторону «Кибердайн Системс». Дайсон знал не понаслышке, что способна натворить эта женщина. Однако единственной ценностью в ее дрянной жизни всегда оставался один человек– ее сын.

– Ну хорошо, слушай,– смягчился Дайсон.– Я покажу парня специалисту, а затем попрошу его выписать на амбулаторный прием.

– Джор-дан! У него пулевое ранение! А это значит, что любой врач любого госпиталя или клиники обязательно доложит в полицию– таковы правила, понимаешь? Через несколько минут приедут фараоны, которые мгновенно начнут задавать свои дурацкие вопросы. Затем ты будешь ждать, пока они получат разрешение на амбулаторное лечение у вышестоящего начальства. К тому времени на месте здания «Кибердайн Системс» окажется дымящаяся воронка.

– До Лос-Анджелеса – три часа езды,– фыркнул Джордан.

– Если состояние стабильное, то это не имеет никакого значения. Ты же сказал, что оно стабильное,– напомнила Серена.

Дайсон в задумчивости почесал подбородок.

– Ну хорошо, ты упомянула о полиции. А что же отвечу им я, когда выяснится, что бывший агент ФБР тащил ребенка за несколько сот миль от места ранения, что он не обратился за медицинской помощью в самом Сакраменто, затем скрыл факт возникновения стрельбы, а также прибытия в США террориста номер один– разыскиваемой по всему свету Сары Коннор? Неужели ты думаешь, что они не вменят мне нарушение закона? Это прямой вызов правосудию, Серена.

– Я понимаю,– мрачно ответила она. – И беру на себя всю ответственность. К тому моменту, как мир забудет о Саре Коннор, разгуливающей на свободе, мы придумаем массу смягчающих обстоятельств. Более того, само правосудие пойдет нам навстречу, если мы поспособствуем поимке такого опасного преступника. Помни: присутствие Джона Коннора в здании – это единственный способ избежать кровопролития.

Серена осеклась. Сейчас настало время отойти на задний план и удостовериться, что мысли агента пошли по правильному руслу.

Джордан погрузился в глубокое молчание» Он думал о словах Серены, об убийстве своего брата и разрушении дела всей его жизни. «Попытке разрушения»,– поправил он себя. Бернс была права: «Кибердайн Системс» притягивала Сару, словно магнит. И в сложившейся обстановке расстроенная женщина могла решиться пойти напролом, позабыв обо всех принципах безопасности и инстинкте самосохранения. «Наверное, Коннор жаждет мести за все неприятности, случившиеся в ее поганой жизни»,– подумал Дайсон. Кроме того, истинная правда заключалась в том, что агент желал всем своим сердцем находиться в момент атаки внутри здания, а не отвечать на дурацкие вопросы прокурора в полицейском участке.

– Хорошо,– согласился он наконец.– Я еду.

Это было неправильное решение, и Джордан прекрасно отдавал себе в этом отчет, однако та цель, к которой он стремился на протяжении последних шести длинных лет… Она была так близка… В жизни всегда гораздо проще просить прощения, чем разрешения.

Джордан остановился в ближайшем магазинчике и купил бинты, спирт, одеяло, подушку, а также пузырек аспирина и питьевую воду. Затем он поспешил обратно к машине, припаркованной в дальнем углу пустынной стоянки. Открыв заднюю дверь, Дайсон заметил, что мальчик пришел в сознание.

Рана на голове все еще продолжала кровоточить, но гораздо слабее, чем он себе предполагал. Смочив водой стерильный тампон, он отмыл вокруг раны кровяные сгустки, а затем обработал голову раствором спирта. Коннор зашипел и открыл глаза; видимо, болевая им-пульсация привела его в полное сознание.

– Прости,– пробормотал Дайсон.– По крайней мере, теперь ты знаешь, что жив.

– М-моя мама… с-сказала об этом,– выдохнул мальчик.

Джордан угрюмо усмехнулся.

– Из того, что я слышал о твоей матери… Ей можно доверять.

Рана на плече была еще одной медицинской заботой Дайсона. Он промокнул кровь, а затем плеснул на плечо чистый спирт.

– Ччччеееерт!– заверещал Джон, подпрыгивая на своем месте, а затем падая обратно на сиденье. Сжав зубы, он начал часто тяжело дышать, словно паровая машина.

– Полегче,– произнес Джордан.

– Ага… полегче,– выдохнул Джон.– Полегче… можно только… сказать.

Джордан быстро осмотрел мальчика, и его дрожащий голос вновь разбудил в душе смутное беспокойство. Конечно, ухудшения состояния не произошло. Даже наоборот? «Интересно, как бы чувствовал себя я, оказавшись сейчас на его месте?»

– Почему ты не отвез меня в больницу? – спросил Джон, ища глазами его взгляд. «Этот парень совсем не похож на Терминатора. Однако судя потому телефонному разговору, который произошел несколько минут назад, он находится в лапах того самого супер-Терминатора, о котором мы так много слышали».

– Именно так я и собираюсь поступить,– напряженно ответил Джордан.– Ты получишь самую лучшую медицинскую помощь. А пока нужно добиться стабилизации состояния.

Агент начал затягивать бинты настолько туго, что мальчик вновь застонал.

– Полегче, полегче,– попросил Джон.– Такими усилиями ты можешь запросто прекратить кровообращение в пораженной конечности. Ослабь повязку, иначе через пару часов у меня разовьется гангрена.

– Я только лишь хочу остановить кровь,– пробормотал Джордан, сжав зубы.

– Давай только не будем соревноваться в знании основ первой врачебной помощи,– прервал его Джон.– Ты все равно проиграешь.

– Я и не собирался устраивать с тобой никаких соревнований,– проворчал агент.

Юноша пристально посмотрел в лицо Джордана и его осенила догадка.

– Майлз?– только и произнес он, почувствовав внезапную слабость.– Нет,– наконец, разочарованно ответил Джон.– Ты просто на него похож.

Дайсон молчаливо продолжал свою работу, однако глаза его гневно заблестели.

– Да,– не выдержал, наконец, он.– Я очень на него похож, и знаешь, почему? Потому что Майлз– мой брат, понятно? Точнее, он был моим братом, потому что сейчас его нет среди живых.

Джон закрыл глаза и тихо кивнул.

– Я знаю.

Дайсон вздрогнул. Молчаливое достоинство парнишки внушало к себе уважение чуть ли ие против собственной воли. Как было бы приятно, если бы Джон Коннор оказался придурком-шалопаем, из тех, что сейчас толпами ходят по улицам.

– Прекрасная повязка,– поздравил его Джон с закрытыми глазами.

– Рад, что тебе понравилось,– ответил Джордан.– Это мой первый опыт.

Юноша улыбнулся.

– Что здесь смешного? – подозрительно спросил Дайсон.

– Да так, ничего…– открыв глаза, парень продолжил:– Интересно, почему же ты все-таки не везешь меня в больницу?

Сквозь полудрему Джон уловил смысл телефонного разговора Дайсона, однако сейчас он хотел, чтобы мужчина ответил ему прямо в лицо.

– Я везу тебя в больницу,– повторился агент, уставившись взглядом в пол. Закончив цовязку, он собрал все медицинские принадлежности в большой пакет.– Но только не в Сакраменто.

– А кто такая Серена? – придумал новый вопрос Джои, продолжая сверлить взглядом лицо своего спутника.

–У тебя слишком большие уши, моя радость,– фыркнул Дайсон, чувствуя нарастающую неловкость из-за девственно чистого взгляда этого пацана.– Этой мой босс,– наконец ответил агент.– Глава Отдела безопасности компании «Кибердайн Системс».

«Ну и хитрюга, – подумал Джон. – Это вам не какой-нибудь второсортный ученый. Итак, Серена и была тем самым супер-Терминатором. Интересно, но почему женщина? Может, СкайНет вдохновили на это решение подвиги моей матери?» Джон попытался себе представить женщину-Терминатора, однако на этот раз воображение его подвело.

– Как она выглядит? —спросил, наконец, мальчишка.

Джордан видел сосредоточенное лицо парня и ожидал от него неминуемого вопроса, но тема… тема была специфическая.

– Эта женщина немного моложе меня; она симпатичная, белокурая, среднего роста и очень стройная. Думаю, ты представлял себе ее совсем не такой,– закончил агент, видя, что поставил парня в тупик.

Джои утвердительно покачал головой.

– Да, я полагал, что она гораздо выше и сильнее.

На этот раз пришла пора Джордану почувствовать себя загнанным в угол. «Что означают эти слова?» – подумал он про себя. Собрав мешок с медикаментами, агент сел на водительское кресло и дал задний ход.

Внезапно Джон схватил его здоровой рукой сзади за куртку и произнес:

– Не вези меня к ней…– Юноша пытался изо всех сил встретиться со взглядом Джордана.– Эта женщина убьет меня.

– О чем ты говоришь? – с отвращением ответил агент, вырывая свою куртку.– У нее нет абсолютно никаких причин тебя убивать.

– Есть,– откровенно произнес Джои.– Если я погибну– СкайНет одержит победу.

– Кто-кто? Нет, не говори, дай вспомнить самостоятельно. Этот тот самый чудовищный компьютер, который намеревается завоевать целый мир, так?

Джон кивнул, однако в этот момент его охватила дикая слабость, и он, обессиленный, упал на подушку.

– Эта женщина находится здесь только ради того, чтобы обеспечить защиту «Кибсрдайн Системс» и тем самым позволить развиться СкайНет.

– Конечно-конечно! – усмехнулся Джордан.– Как же иначе? Мне и самому стоило об этом догадаться.

– Если ты мне не веришь, то задумайся об одной простой вещи: почему Серена не разрешила тебе отправить меня в госпиталь, а приказала срочно доставить в «Кибердайн Системс»?

Джордан склонился ниже и прошептал:

– Потому что она думает, что твоя драгоценная мамаша, вооружившись до зубов, сейчас мчит на всех парах по направлению к главному офису компании. Честно говоря, я согласен со своим боссом. Единственный способ избежать кровопролития– это закрыть тебя внутри здания и сообщить Саре об этом.

Джои облизал сухие губы.

– Можно я выпью немного воды? – спросил он; агент, испытав внутреннее омерзение, все же открутил крышку и подал мальчику бутылку с питьевой водой.

– Спасибо,– ответил Джон, делая большой жадный глоток; затем парень вновь откинулся на подушку, в изнеможении закрыв глаза.– Как тебя зовут?– спросил он, продолжая крепко сжимать бутылку.

– Дайсон,– ответил лаконично Джордан.

Джон слабо улыбнулся.

– Я обожал твоего брата,– произнес он.– Майлз был прекрасным человеком.

– Ага, а благодаря твоей матери он оказался мертв.

Джон закачал головой, а затем нахмурился от боли.

– Нет, его застрелила команда полицейского захвата. А Сара никогда не желала убийства безвинных жертв. Просто Майлз оказался слишком тяжело ранен, чтобы самостоятельно выбраться из здания. Мама рассказывала, что он сам привел в действие рукоятку детонатора, заставив остальных покинуть здание. Однако до того момента, как «Кибердайн Системс» взлетела на воздух, Дайсоп боролся со смертью па протяжении нескольких часов.– Джон прихлебнул еще немного воды.– Да, Майлз– очень храбрый человек.

Внезапно Джордан почувствовал, как его начали покидать силы. Складывалось впечатление, будто из резиновой надувной игрушки внезапно выпустили весь воздух. «Его застрелила команда… Но ведь то же самое рассказала и Тарисса, которая получила информацию от командира данного отряда. А Коннор… Коннор получил ее от своей матери. Абсолютно независимые источники,– подумал он.– Значит, информация вполне правдива. Однако что касается шутки с детонатором – это было действительно что-то новенькое».

– Ты хочешь сказать, что мой брат намеренно совершил самоубийство?– произнес вслух Джордан.– Покачав головой, он продолжил: – Нет, это совсем иа него не похоже. Мой брат никогда бы этого не сделал.

Джон внимательно посмотрел па агента.

– Пойми ты, наконец, это не было самоубийством. Я уже говорил, что Майлз оказался слишком тяжело ранен, чтобы спастись. Он вовсе не убивал себя, он просто принес себя в жертву ради будущего собственной семьи, друзей. Погибая, Майлз спасал целый мир.

– Это похоже на бред,– ответил Дайсон, распрямляя спину.– ты просто сумасшедший. Вы со своей чокнутой мамашей и дружком просто похитили моего брата, а затем заставили его…

– Мы не похищали Дайсона– он сам отвел нас в «Кибердайн Системс» и по собственной воле открыл все сейфы с секретными документами. Кроме того, Майлз помог установить бомбы.– Джон вновь закрыл глаза – кажется, такое положение немного облегчало подкатывающую к горлу тошноту.

– Но зачем?– наивно спросил Дайсоп и всплеснул руками.– Зачем он все это делал?

– Потому что в нашей команде оказался Терминатор, в существование которого просто нельзя было не поверить. Он продемонстрировал Дайсону часть своей внутренней архитектоники. С этого все и началось.– Джон устало поднял взгляд на оппонента.– Я, конечно, понимаю, что все мои россказни звучат словно бред. Понимаешь, прежде чем повстречаться с Терминатором, я сам не верил своей матери. Однако Сара– вовсе не чокнутая. Позвони Тариссе и передай ей, что в твоих руках оказался Джон Коннор. Далее попроси ее рассказать всю правду.

Джордан от неожиданности открыл рот. Последовала длительная пауза.

– Ты хочешь, чтобы вдова моего брата подтвердила эти слова? – медленно спросил он.

– Вот именно,– доверительно ответил Джон?– Она так и сделает.

Джордан напряг губы и посмотрел в сторону. Он знал, что иа этот раз парень оказался абсолютно прав. В памяти возникло озабоченное лицо Тариссы, которое шептало: «Запомни все, что я скажу тебе сегодня».

– Черт,– выругался Дайсон.– Дерьмо!

Джон вновь открыл глаза и посмотрел на агента.

– Поверишь ты в эти россказни или не поверишь– твои ощущения мне вполне понятны.

Дайсон в очередной раз напряженно взглянул на ребенка. Засунув руку в пластиковую сумку, он достал оттуда упаковку аспирина, высыпал на ладонь три таблетки и протянул мальцу.

– Вот,– произнес агент.– Может, хоть это тебя демного успокоит.

Затем Дайсон выбрался па улицу и захлопнул за собой дверь.

Обойдя вокруг бампера машины, он так и ие принял твердого решения. «Парень считает, что от Серены не стоит ждать ничего хорошего.– Джордан поднял руки к вискам и попытался сосредоточиться.– Судя по поведению головорезов, данный постулат совсем не лишен смысла. Однако Серена все решительно отрицала, и судя по их прошлым взаимоотношениям, эту женщину ни разу нельзя было уличить в предвзятости. Серена сказала, что единственным ее стремлением является защита интересов и собственности компании "Кибердайн Системс". А парень, он нужен только для того, чтобы избежать невинных жертв. Данные слова просто не могли не внушать доверия. А что касается трех сумасшедших убийц– они оказалась втянутыми в дело абсолютно случайно».

Джордан умерил шаг. «Основательно разобраться в данной проблеме сейчас просто не представляется возможным. Хотя, говоря по сути, за последние сутки версия Тариссы перестала быть такой уж невероятной. Осколок гранаты, который отскакивает от черепа как от бетонной преграды, человек, бегущий по шоссе со скоростью сорок миль в час… Независимые источники постепенно образовывали единую картину. А независимым источникам, по определению, можно доверять».

Внезапно Дайсоиу пришла на ум чудная мысль: «А что, если Тариссу просто загипнотизировали и заставили выучить всю эту чушь? Нет, подобное предположение лишено всякого смысла. Ни один гипноз в мире не способен длиться на протяжении шести лет! Да и малыш Дэнни просто ие мог так откровенно и открыто лгать».

Джордан в крайнем возбуждении провел рукой по коротким волосам. Чем больше он лытался разобраться в сложившейся ситуации, тем более запутанной она становилась. Поставив руки на бедра, он начал перечислять в уме имена падежных людей.

«Ральф,– внезапно осенило его.– Майор Ральф Ферри».

Ферри являлся командиром охранного отряда военной базы, которая находилась при главном офисе «Кибердайн Системс». Серена формально представила их друг другу на второй день пребывания Дайсона в повой должности. А поскольку эта женщина не проявляла никакого оптимизма но поводу излишней активности Ральфа в вопросах ее юрисдикции, то это обстоятельство подтолкнуло командира на поиски новых союзников в верхних кругах компании. Между коллегами завязалось некое подобие дружбы.

Секретарь Ральфа без лишних вопросов соединил Джордана с его боссом.

– Привет, Дайсон,– произнес майор.– Что случилось?

«Неужели в Лос-Анджелесе уже началась резня?» —промелькнуло у него в голове.

– Джордан? – повторил майор.

«Ну, слава Богу,– успокоился агент.– Показалось!»

– Алло? Кто-нибудь есть на проводе?

– Привет, Ральф! Извини, у меня просто выпала из рук трубка,– придумал Джордан и скосил взгляд.

Последовала минутная пауза, вслед за которой майор произнес:

– Ита-а-ак, какие новости?

– Дружище, не сочти за труд… Окажи мне одну маленькую любезность. А то последнее время просто голова идет кругом.

– Это будет стоить мне карьеры? – пошутил майор.

– Если честно– то не имею пи малейшего понятия,– признался Дайсон.– Позволь обрисовать контуры проблемы.– Вслед за этим последовало краткое описание недавно произошедших в Сакраменто событий. Дайсон рассказал о трех головорезах, о раненом мальчике иа заднем сидении своей машины, о его печально известной мамаше, о просьбе Серены закрыть Джона внутри здания.– Однако я… просто не могу ей больше доверять,– закончил Джордан.– Просто не могу.

Последовало тяжелое молчание.

– Итак, что же ты хочешь от меня? – раздался опасливый голос Ральфа.

– Я хочу, чтобы ты просто поместил его в военный госпиталь под вооруженную охрану,– ответил агент.

– Ну и ну! – Ферри на пару минут впал в абсолютное молчание. Джордан ухитрился услышать, как он нервно стучал карандашом но столу.– Позволь мне немного разобраться в ситуации. Итак, ты хочешь, чтобы я спрятал в военном госпитале раненого шестнадцатилстиего подростка, которого твой босс приказал передать ей лично в руки, так?

– Да, что-то вроде того,– подтвердил Дайсон.

– Однако подобное решение невозможно принять в одиночку. Проси меня о чем угодно, парень, по только не об этом!

– Даю тебе честное слово, что Трикер поддержит тебя в трудную минуту,– пошел на крайние меры Джордан. На самом деле он не имел ни малейшего понятия, как иа это решение способен посмотреть Трикер. На самом деле, Джордан видел его всего лишь один раз в своей жизни. Но внутренний инстинкт подсказывал, что упоминание магического имени Трикера могло сработать.

– А мне кажется, что Трикер неслабо надерет мне задницу за подобное самоуправство! – сопротивлялся Ферри.

– Нет, что ты! Поверь мне: это наш человек! А я являюсь помощником главы Отдела безопасности компании «Кибердайн Системс». Ваше подразделение обязано сотрудничать с нами, верно?

– Верно.

– В таком случае, я не прошу тебя ни о чем криминальном– просто о небольшом сотрудничестве. О'кей?

– Хорошо, но позволь мне выяснить один-единственный факт. Ты только что сказал, что Серена Бернс приказала доставить парня в собственный лазарет компании «Кибердайн», правильно?

– Да, однако тебе не известны все тонкости этого дела.– Джордан помедлил, а затем повторил вопрос.– Итак, ты согласен?

Ферри издал тяжелый вздох, затем покашлял и ответил:

– Можно подумать, у меня имеется выбор. Хорошо, хорошо, вези своего пострадавшего. Когда вас поджидать?

– Если я отправлюсь прямо сейчас, то окажусь на месте не ранее чем через три часа. Все зависит от плотности движения.

– Хороню, я обо всем позабочусь,– пообещал майор.– Приемный покой будет предупрежден о вашем прибытии, а затем они мне перезвонят. И я ожидаю полного рассказа обо всех приключениях.

– Ты услышишь его,– заверил коллегу Джордан.– Спасибо.

– Да ладно, чего там… Зачем тогда нужны друзья?

Джордан усмехнулся и нажал кнопку «отбой». Обернувшись на машину, он заметил, что парень напряженно смотрит в его сторону. «Это будет долгая, очень долгая дорога»,– подумал агент.

Сан-Жаклин Валлей, Калифорния, настоящее

– Здесь налево,– приказала Сара.

Дитер искоса посмотрел в ее сторону. Это были первые слова, произнесенные ею с момента провала операции в Сакраменто.

– Сейчас направо… теперь налево… направо… выруливай на шоссе номер пять.– Спокойствие этой женщины начинало действовать на нервы. У нее не дрожал даже голос.

– Куда мы едем? – спросил Дитер, когда из глубокой долины они поднялись на залитые солнцем холмы, покрытые прямоугольниками сельскохозяйственных угодий.

– К друзьям,– отрезала Capav

По истечении пяти миль от начала шоссе агент начал примечать знакомые места. Удостоверившись в конечном назначении своего пути, он облегченно вздохнул и начал ускорять темп движения, практически не прислушиваясь к приказам Сары.

Айк и Донна Чамберлен могли бы, действительно, ее сейчас успокоить. Полное молчание со стороны Сары свидетельствовало только о том, что женщина что-то замышляла. А парочка, к которой они направлялись в гости, могла реализовать самые смелые фантазии.

Сара бросила на водителя быстрый взгляд, который повернул раньше, чем она успела вымолвить хотя бы слово. Затем женщина погрузилась в полное молчание. Видимо, для нее вовсе не стал неожиданностью тот факт, что у них могут оказаться общие знакомые.

Дитер посигналил трижды, затем дважды, затем один раз. Въехав на небольшую грязную улочку, которая вела к хижине Чамберленов, он посигналил еще раз.

Айк являлся в прошлом «морским котиком», а Донна – членом военной полиции. Не удивительно, что они встретились на Филиппинах одной дикой ночью, когда Донна попыталась арестовать Айка. «Однако бедная девушка влюбилась в меня с первого взгляда»,– любил рассказывать он. С тех самых пор они стали неразлучны. Для удовлетворения своего тщеславного самолюбия парочка пыталась быть лучшей во всех сферах службы. Ну а что касалось денег… Для этого имелось тайное занятие.

Айк подрабатывал оружейным мастером. Более подходящим было слово «артист» или «величайший мастер своего дела». Он мог с легкостью перебрать и воскресить любое творение человеческих рук, созданное за богатую историю оружейного дела. Иногда Айк работал с правительством или правительственными организациями типа «Сектора». Он производил такие высокотехнологические образцы, которые было просто невозможно поставить на серийный поток из-за крайней их дороговизны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю