355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Майкл Стирлинг » Терминатор 2 инфильтратор » Текст книги (страница 33)
Терминатор 2 инфильтратор
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:51

Текст книги "Терминатор 2 инфильтратор"


Автор книги: Стивен Майкл Стирлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)

Халтура оказалась настолько прибыльным делом, что они могли бы беззаботно обосноваться в каком-нибудь тропическом раю и жить там до конца своих дней. Когда кто-нибудь из гостей начинал в очередной раз высказывать подобную идею, в ответ слышалось только одно: «Ни за что! Если нас оторвать от работы, то через несколько дней мы просто умрем!»

Дитер въехал на пустынный двор перед хибарой. Когда-то здесь бегала пара ребятишек четы Чамберленов, сейчас сыновья выросли и уехали в город.

Оба они работали программистами в компьютерных фирмах, причем оба достаточно преуспели. Еженедельно каждый из них отзванивался своим старым родителям, выяснял, как дела, и на этом все их общение заканчивалось. Сыновья оказались неспособны оценить прелесть тихого уголка, в котором прошло их детство, а потому Сан-Жаклин ВаллеЙ не видело их уже несколько лет.

Сара осмотрелась вокруг мутным взглядом, будто бы только что вышла из зимней спячки. Особое внимание привлекла двухэтажная бревенчатая изба. Дитер устало положил руки на руль и принялся ждать. Внезапно из густой растительности вышла высокая фигура в длинном замшевом френче и широкополой шляпе. Через плечо было небрежно переброшено охотничье ружье. «Судя но стройной фигуре,– решил фон Росбах,– это может быть Донна».

– Вот уж никогда не думала, что увижу вас вместе, сидящими иа переднем сиденье одной машины,– произнес женский голос.– Батюшки, да у Сары даже нет на руках наручников!– Усмехнувшись, она подняла взгляд, обнажив тысячи мелких морщинок, каждая из которых выражала доброжелательность и гостеприимство.

– Привет, Донна,– сказал Дитер.

Сара вышла из машины и захлопнула дверь. Распахнув руки, она заключила пожилую женщину в объятья. Глаза Донны вопросительно скользнули по фон Росбаху, который, заметив это, напряг губы и нахмурился. Похлопав Сару по спине, хозяйка произнесла:

– Почему бы вам не зайти в дом, а? Я накрою на стол и позову Айка, который, как обычно, скрывается в своем сарае. А затем, если захотите, вы расскажете, что же привело вас сюда в этот прекрасный солнечный день.

Айк и Донна сощурились, глядя на Сару и Дитера, а затем, нервно поерзав в кресле, обменялись тревожными взглядами. Дело в том, что они всегда беспокоились о Саре. Ее странная борьба с СкайНет – организацией, которой, по словам Коннор, еще не существовало, ставило здравомыслие этой женщины в глазах пожилой пары под большое сомнение. Таким образом, Сара Коннор превратилась в самого эксцентричного гостя, который когда-либо бывал в их захолустном домишке.

Во время нечастых визитов Сары хозяева пытались успокоить се и помочь забыть обр всех внутренних проблемах– в конце концов, если Коннор не говорила о Судном Дне, то она была очень приятной и милой женщиной.

К сожалению, с течением времени Сара становилась все жестче и грубее. Однако в отношении Джона все оставалось без перемен: Коннор боготворила своего сына, хотя и относилась к нему, по мнению Донны, излишне строго. Кроме того, сам Джои оказался прекрасным малышом, очень вежливым и открытым.

Дитер, которого они тоже очень сильно любили, по сравнению с Сарой, был несговорчив до крайности. Тем ие менее, это был один из самых достойных людей, которые хотя бы раз посещали их тихое прибежище. Приветливый, дружелюбный, он притягивал к себе как магнитом даже незнакомцев. Судя по славе, ходившей вокруг него, фон Росбах прослыл здравомыслящим и последовательным агентом.

А теперь этот человек внезапно сказал, что все невероятные истории Сары Коннор являются правдой чистой воды. Пожилая чета обменялась вопросительными взглядами. По прошествии нескольких десятков лет, прожитых вместе, они приобрели способность читать мысли друг друга по глазам. «Черт возьми, эта девчонка просто не может быть до Такой степени хороша в постели!»

– Так где же сейчас Джон? – спросил Айк.

– Скорее всего, по пути на военную базу «Кибердайн Системс» где-нибудь в глубине Калифорнии,– с горечью произнесла Сара.

Она оперлась лицом на руки и тяжело вздохнула. Остальные присутствующие, включая и Дитера, почувствовали себя крайне неловко; они не знали, как себя вести.

– Кто оказался настолько глуп, чтобы строить подземную военную базу в Калифорнии? – спросил Айк.

– Неужели армия? – спросила Донна, удивленно поднимая глаза.

– Поездка в Сакраменто оказалась чистой тратой времени и сил,– горько произнесла Сара, всплеснув руками.– Кроме того, за нее пришлось заплатить слишком большую цену.

– Ты не совсем права, Сара,– произнес Дитер, доставая ноутбук и подключая его на столе.– Посмотри, Джон скачал достаточно много полезной информации.

– И ты не нашел возможности за все это время сказать мне об этом,—фыркнула Сара.

– Прости, но я думал, что ты хочешь побыть наедине,– спокойно ответил фон Росбах.– Сейчас мы посмотрим, что же ему удалось добыть… А потом поедем и спасем его, вот и все.

– При условии, что он все еще жив,– произнесла Сара.

Дитер осекся и тихо посмотрел ей в глаза.

– Каковы же твои предположения, Сара?

– Мне кажется, что если его доставили к этому супер-Терминатору, то у него нет…

Сара осеклась самостоятслыю. Выливать свою ярость на окружающих не имело никакого смысла, и если она все еще надеялась на благоприятный исход ситуации, то в данный момент не стоило говорить об этом вслух. Закрыв глаза и затаив дыхание, женщина несколько секунд помолчала, а затем попробовала выразить свою мысль вновь:

– Думаю, нам лучше попытаться отыскать Джона прежде, чем произойдет взрыв здания,– угрюмо сказала она.– Вся эта канитель не будет иметь никакого смысла, если мы убьем его своими же собственными руками.– Сара вскинула взгляд на фон Росбаха.– Итак, что же он достал для нас?

Уголки губ Дитера медленно опустились: он был очень встревожен. Однако Сара, судя но всему, уже пришла в себя.

– Информация закодирована,– произнес фон Росбах, подбирая несколько ключей.– Но через несколько секунд программа дешифровки откроет перед нами все секреты «Кибердайн Системс».– Дитер пожал плечами.– Если конечно, они не догадались предпринять более серьезных мер защиты.

Сара кивнула. Айк и Донна молчаливо переглядывались друг с другом.

– Хм,– произнес Айк, прочистив горло. Видя, что Дитер и Сара испытующе смотрят на него, старик произнес:– Я не хочу, чтобы мои слова звучали негостеприимно. Однако какова конкретная причина вашего прибытия к нам?

– Видите ли, в чем дело,– начала Сара,– Джон продемонстрировал нам схему одного оружия из будущего. Как, говоришь, оно называется?

– Синхронизированное плазменное ружье мощностью сорок ватт,– процитировал Дитер.

– Ух ты!– воскликнул Айк, в чьих глазах мгновенно зажегся заинтересованный огонек.

– Мы, конечно, не думаем, что ты прямо сейчас по чертежу изготовишь для нас эту штуковину.– продолжила Сара.– Тем не менее, вероятно, ты можешь хоть чем-то помочь в этом деле?

– А не верю своим глазам, Сара,– вступилась Донна.– Неужели ты думаешь, что мы станем потворствовать бессмысленному убийству солдат?

– Поймите: я ие хочу никого убивать,– спокойно ответила Сара.– Да и раньше у меня никогда не было подобной цели. Однако Терминаторы – это не люди, и то самое оружие, разрывающее все живое на куски, просто неспособно остановить этих железных монстров.

Айк и Донна обратили взгляды на Дитера, который угрюмо кивнул, скрестив натруди руки.

– Слова этой леди основаны на опыте– на нашем совместном опыте. Я тоже видел этих тварей своими собственными глазами.

Сара сжала губы, заметив па лицах хозяев очевидные сомнецил, а затем продолжила:

– Понимаете, они просто роботы, которые обязаны иметь источник питания. Если мы разобщим цепь и прекратим поступление энергии, то они мгновенно перестанут представлять серьезную опасность.

Фон Росбах задумчиво кивнул и нахмурился.

– Прекрасная перспектива.– Он вскинул взгляд иа женщину и пожал плечами.—У тебя имеются какие-то мысли но реализации данного проекта?

– Не знаю…– Опа обратила лицо к Айку и произнесла:– Может, существует возможность сделать какой-нибудь сверхмощный электрический излучатель?

Айк посмотрел на гостей, а затем на жену, та лишь пожимала плечами.

– Конечно, я могу для вас усилить мощность обычного электрического излучателя, однако до какой степени?

– По крайней мере, чтобы эта штуковина могла сбить с ног человека, в четыре раза сильнее меня,– ответил Дитер.– Лучше– больше.

Айк от удивления чуть не выронил трубку.

– Может возникнуть проблема с энергетическими батареями,– пустился в объяснения мастер.– Хотя я попробую что-нибудь придумать,– пробормотал он больше для себя, чем для всех остальных. Вскинув взгляд, он произнес:– Когда вам нужна подобная штуковина?

– Завтра утром,– твердо ответила Сара.– Я бы сказала, сегодня вечером. Но любому человеку понятно, что подобные сроки нереальны.

Айк настойчиво посмотрел на Коннор, а затем кивнул.

– Думаю, одну штуку мне сделать удастся. Может, две, но на это нет никакой гарантии.

– Вполне приемлемо,– сказала Сара, устало улыбаясь.– Все равно это гораздо больше, чем я имею право ожидать. Спасибо тебе огромное.

Компьютер пискнул, и Дитер повернул монитор к окружающим.

– Здесь нет никакого проекта СкайНет,– произнес он вслух, яростно пытаясь добыть из памяти хоть какую-то информацию.

– Возможно, название проекта– «искусственный разум», или что-то в этом духе,– произнесла Сара. Она встала со своего места, подошла к экрану и произнесла: – Кто знает, может, именно в эту минуту ужасный проект СкайНет набирает обороты.

Дитер решил расширить поиск, использовав в качестве ключевых слов «искусственный разум» и «ИР». В течение десяти секунд на экране появилось несколько найденных файлов. Первый проект был озаглавлен знакомым именем.

– Я знаю этого парня,– произнес Дитер.– Он, конечно, лунатик, однако, вместе с тем и гений.

Сара легко пожала плечами.

– В какой, интересно, области?

– Понимаешь, несмотря на блестящий ум программиста, он проявлял признаки фашизма. Причем нисколько не стеснялся этого. Одно время группа Сектор за ним очень пристально следила. Мы полагали, что он обладает огромными знаниями, касающимися терроризма, и может в любое мгновение ими воспользоваться.

– Может, это один из тех парней, которые научили СкайНет ненависти? – предположила Сара. «Вот его-то и стоит прикончить,– пронеслось у нес в мозгу.– Нет ненависти – нет проблем. В конце концов, где гарантия, что тотальное разрушение здания не приведет к новому воскрешению проекта? Мы должны уничтожить всю накопленную информацию».

Внезапно перед мысленным взором Сары появился Джон. Он улыбался, видимо, своей очередной шутке. Коннор огромным усилием отбросила эти мысли в сторону. «До тех пор,пока мы не освободим сына, нельзя позволять себе думать о нем. Иначе можно просто сойти с ума и никогда не вернуться к нормальной жизни. Эти мысли и воспоминания сейчас не имеют никакого значения,– подумала она, заставив себя хоть немного походить иа Терминатора.– Сейчас требуются только конструктивные решения».

– Это, конечно, очень важная информация,– произнесла Сара,– но сейчас она не имеет для нас никакого значения. Нас интересует только одно: каким способом можно уничтожить СкайНет в самом начале ее развития. И если для этого требуются какие-то секpенты коды, то в чем же дело?

– Ни в чем,– ответил Дитер. Он уже подобрал необходимый шифр и, щелкнув пару раз по клавиатуре, добавил: – Ву-а-ля! – На экране отобразилась схема главного здания «Кибердайн Системс».

Присмотревшись, Донна произнесла:

– В кабинете у нас стоит принтер, который может вам здорово пригодиться. Почему бы вам не отправиться туда, пока мы с Сарой не приготовим обед, а?

У Коннор расширились глаза. Опа уже готова была выкрикнуть нечто подобное: «Мой сын находится в смертельной опасности, а вы думаете, что я буду с чистой совестью чистить картошку?» Затем осеклась. В конце концов, это могло помочь немного расслабиться.

– О'кей,– произнесла опа.– Дитер, распечатай, пожалуйста, карту.– Затем, повернувшись к Донне, она продолжила: – Итак, что я должна делать?

– Наколи немного дров, дорогая, и разведи в печи огонь,– ответила Донна с краткой улыбкой.

Сара не смогла сдержать смех. Помахать хорошим колуном – да, в данный момент это было как нельзя кстати.

Глава 24

Компания «Кибердайн Системс», настоящее

Серена сидела очень тихо, полностью сконцентрировавшись на своем дыхании. Сейчас ее не волновал практически ни один житейский вопрос– все находилось за гранью реальности. Подобной технике расслабления ее научила СкайНет, и I-950 успешно сю пользовалась, начиная с самого раннего детства. К несчастью, сегодня было очень сложно сосредоточиться, а потому Серена решила попробовать с начала.

В этот день она стала впервые свидетелем собственной дикой ярости, граничащей с безумием. Ее душило неимоверное желание крушить и убивать всех и вся. Но первым делом ее руки тянулись к этим тупым Терминаторам. К сожалению, они были ее единственными помощниками, и, несмотря на свою некомпетентность, несообразительность, неумение работать с людьми, неадекватное и бестактное поведение, Серена продолжала сильно в них нуждаться.

Не помогало даже то оправдание, что Терминаторы в точности выполняли ее собственный приказ. «Теперь мне придется заставить их убить Дайсона»,– подумала она с горечью. Конечно, Серена собиралась убить его в любом случае, а затем свалить всю вину на Конноров, но это должно было произойти совсем не так скоро. I-950 впервые чувствовала себя полной дурой. Оказывается; это просто ужасно и так по-человечески…

Наконец, Серена решила, что самым мудрым решением является отправка Терминаторов вслед Саре Коннор и ее сообщнику. В конце концов, Джон Коннор находился теперь практически в ее собственных руках, и это было неоспоримое преимущество. А убийство Дайсона можно организовать и попозже, тем более, что этот человек способен принести за это время определенную пользу.

Способность Сары Коннор избегать собственной смерти граничила со сверхъестественным явлением. Ей постоянно удавалось уйти от преследования, восстанавливая тем самым естественный континуум времени. А СкайНет, несмотря паевою идиотскую настойчивость, постоянно проигрывала.

Пальцы Серены до боли сжали подлокотники кресла и начали медленно обдирать дорогую кожаную обшивку. I-950 в очередной раз заставила себя расслабиться и начала процесс медитации заново. Сначала глубокий вздох…

– Мисс Бернс,– раздался извиняющийся голос миссис Дюпри, который, словно выстрел, прервал очередную попытку медитации.– Я понимаю, что вы просили не беспокоить, однако здесь находится мистер Уоррен, и он хочет вас видеть.

«Этого еще не хватало,– подумала Серена, расцарапав палец до крови.– У меня абсолютно нет времени». Тем не менее, глава Отдела безопасности просто не могла послать президента компании ко всем чертям, тем более в его присутствии, и потому Серена была вынуждена льстиво ответить:

– Да-да, конечно, пускай войдет.

Когда Уоррен зашел в кабинет, I-950 пришлось встать.

– Простите, что помешал вам,– покорно произнес он.

«Неужели он до сих пор сожалеет о смерти этой сучки?» – удивилась Серена.

– Никаких проблем,– произнесла она вслух.– Просто у меня страшно разболелась голова, и я решила сделать небольшой перерыв.

– Это, действительно, очень неприятно,– ответил президент компании. Он посмотрел на нее так, будто женщина случайно оказалась в кабинете без блузки.– Дело в той докладной записке, которую вы разослали по зданию. Если вы не возражаете, то я бы хотел получить объяснения.

Слова Уоррена удивили ее.Серена всегда считала президента за ничтожество – по крайней мере, все свои обязанности он возлагал на генерального директора – мистера Колвина. Тот же был в длительной командировке вплоть до следующего вторника, а потому Серена решила, что на все оставшееся время власть полностью перешла в ее руки.

Серена улыбнулась и пригласила президента сесть на диван. Сама она разместилась рядом, вальяжно положив свою бледную руку на спинку.

– Я распорядилась, чтобы все ученые получили оружие,– произнесла она, мило улыбаясь.

– Вот именно; по этому поводу мне уже позвонило несколько человек,– ответил сухо Уоррен.

– Дело в том, что я никогда бы не отдала подобного распоряжения, не будь оно жизненно необходимо, – ответила Серена, мгновенно становясь серьезной.– Мы получили информацию из самых достоверных источников, что Сара Коннор вновь готовит покушение на компанию «Кибердайн Системс».

Президент за несколько секунд заметно посерел. Конечно, I-950 обладала прекрасным зрением, но, по ее мнению, это было бы заметно даже обычному человеку.

– Неужели она вернулась? – почти шепотом произнес Уоррен. Вытащив из кармана носовой платок, он промокнул им мгновенно вспотевший лоб, а затем вновь обернулся к Серене.– Расскажите мне все по порядку.

– Эта женщина предприняла атаку на укрепленную базу в Сакраменто. Заблаговременно я выслала в командировку мистера Дайсона; и он сообщил мне несколько хороших и плохих новостей. Хорошая новость заключалась в том, что им удалось предотвратить подрыв этого мощного укрепления. Что же касается плохой… Преступники запустили в компьютерную систему некое подобие вируса, и теперь там необходимо провести глобальную чистку. Скорее всего, легче просто уничтожить все материалы и перезагрузить их заново. Доступ осуществлялся через разрез в силовом кабеле.

– Все не так уж плохо,– произнес Уоррен, на котором не было лица.– Особенно если вспомнить, что она сотворила с нами в прошлый раз.

– Следующая плохая новость,– продолжила Серена, напустив па себя глубокую печаль.– Этой мерзавке удалось бежать. То же самое касается ее единомышленника.

Уоррен надул губы и сурово ответил:

– От бывшего агента ФБР я ожидал гораздо большего.

В ответ Серена улыбнулась, наклонилась ниже и прошептала:

– Следующая хорошая новость,– она задержала дыхание,– у нас находится ее сын, Джон Коннор.

Лицо Уоррена на мгновение осветила улыбка, однако затем он озабоченно спросил:

– Действительно у нас, или в руках полиций?

I-950 жеманно наклонила в сторону голову. Довольно усмехнувшись, она ответила:

– У нас, у нас… Я приказала мистеру Дайсоиу привезти его сюда. Согласно простым подсчетам, они появятся в Лос-Анджелесе не ранее, чем через пару часов.– Серена многозначительно посмотрела на Уоррена.– Именно поэтому я попросила распространить по офисам свое послание. Особенно уязвимы ученые – эта сумасшедшая женщина направит свой первый удар именно по ним. А я абсолютно не хочу лишних жертв, понимаете?

– Да,—задумчиво ответил Уоррен,– прекрасно понимаю.– Положив руки на колени, он некоторое время недоуменно смотрел в сторону. Наконец президент решительно кивнул и сказал: – Хороню, сегодня вечером окончание рабочего дня произойдет в пять часов. Сотрудники разъезжаются но своим домам и сидят там до получения дополнительной информации, правильно? Разумеется, данное распоряжение не распространяется на членов совета безопасности,– добавил он, улыбнувшись в сторону Серены.

Женщина воодушевленно кивнула.

– Отлично. Как долго, по вашему мнению, нам придется пробыть взаперти? – нервно спросил президент.

– Совсем незначительное время,– поспешила заверить его Серена.– Мистер Дайсон сообщил, что парнишка оказался немного ранен. По этой причине его матушка не заставит себя долго ждать. Завтрашнее утро– это крайний срок. А весь остальной кошмар должен закончиться к концу текущей недели.

Пол Уоррен тяжело выдохнул.

– Вы даже не представляете, насколько приятно мне это слышать,– произнес он.– Думаю, Роджер согласится со мной по этому поводу. Я обязательно сообщу ему сегодня вечером обо всех событиях.

– Думаете, это оправданно? – спросила, нахмурившись, Серена.– Встреча в Далласе очень важна, не так ли? Мистер Колвин, услышав последние известия, захочет поскорее вернуться домой. Тем не менее, я могу вас заверить со всей ответственностью: этот человек нам ничем ие сможет помочь. А если он решит остаться в командировке, то все равно будет очень сильно переживать. Подобное поведение вполне объяснимо, но зачем же его провоцировать? Тем не менее,– добавила Серена, мило улыбнувшись,– я не могу запретить вам звонить.

Ощутив сильную тревогу, Уоррен ответил:

– Прекрасно понимаю вашу точку зрения.

На самом деле, встреча в Далласе была одним из самых крупных симпозиумов за весь прошедший год. Однако президент не любил оставаться один на один с огромной компанией, особенно в тяжелые для фирмы времена. Кроме того, Уоррену пришлось бы нести единоличную ответственность. «На сей раз я должен поступиться собственными интересами ради общего дела,– решил он. – К тому времени, как вернется Колвин, все уже может закончиться. А встреча в Далласе готовилась на протяжении нескольких месяцев».

– Я позабочусь об этом,– произнес президент, поднимаясь со своего места.– Спасибо вам, мисс Бернс. Вы можете всецело рассчитывать на мою помощь. Последнее пожелание,– он взглянул ей прямо в глаза,– удачи!

Серена посмотрела на Уоррена с едва скрываемым презрением. Наконец мужчина развернулся и, не оборачиваясь, пошел прочь.

I-950 оценила результаты произведенных переговоров. «Я была на высоте»,– решила она.

«А теперь стоит перейти к гораздо более важным делам. Надо приказать врачу и сестре-хозяйке компании остаться в здании после того, как все уйдут. К тому времени Терминаторы вернутся домой, и она сможет заменить ими троих из шести человек постоянного состава охраны здания».

За передний стол, располагающийся у самого входа, она посадит Седьмого, который выглядит наиболее консервативно; двое остальных будут неусыпно дежурить около мальчика. Она передаст медицинскому персоналу, что один из Терминаторов прошел курсы сестринского ухода, а затем отправит врача домой.

«Мы сядем на диван, откинемся иа спинку и начнем ждать Сару Коннор. На этот раз ей не удастся уйти безнаказанной».

Хибара четы Чамберленов, настоящее

– Э-э-эй, Ральф!– радостно закричал Дитер в телефонную трубку– Как дела, дружище?

Сара, скрестив руки, посмотрела иа своего помощника из противоположной комнаты: от этого разговора в их судьбе зависело слишком много.

– Дитер? Ах, Дитер! Что случилось, приятель? Неужели коровы перестали давать молоко?

Майор Ральф Ферри откинулся на спинку своего рабочего кресла,с нетерпением ожидая интересного разговора. Несколько лет назад работа с этим агентом «Сектора» приносила ему истинное удовольствие. «Да,– подумал майор,– вот раньше были времена: группа Сектор, группа "Дельта"! А сейчас одни коровы и военные базы чуть ли не в самом центре Лос-Анджелеса. Скукотища!» Несмотря на то, что они не видели друг друга уже несколько лет, между коллегами сохранились хорошие дружеские отношения.

– Ты даже себе не представляешь,– ответил Дитер.– Эта проклятая скотина только и делает, что жует! То же самое касается и быков. По сравнению с Сребреникой, это сплошная головная боль.

– Так откуда же ты звонишь? – спросил Ральф. – Слышимость такая, будто ты находишься за соседней дверью.

– Бели честно,– решил соврать фон Росбах,– то я – в Лос-Анджелесе. Думаю, может мы встретимся, поболтаем о прошлых днях?

Сердце Сары стучало, словно паровой молот. Она па мгновение представила себе ситуацию, будто майор находится действительно в соседней комнате и прекрасно осведомлен о той лжи, которая исходит из уст агента фон Росбаха. Саре казалось, что слова Дитера настолько нелепы и неправдоподобны, что их просто невозможно принять за чистую монету. «Я даже не могу себе представить, насколько важен этот разговор! Во-первых, от него зависит жизнь самого Джона. О, Боже, сделай так, чтобы майор захотел провести обед с Дитером!»

– Прости, парень, но я жутко занят. Не думаю, что мне удастся вырваться с базы в ближайшие пару дней. Честно слово: дела, дела.

– Я мог бы увидеть тебя прямо на месте,– предложил фон Росбах.– Это кажется даже занимательным: обед в военной столовой. Просто ненавижу подобные разъезды– находишься в паре шагов от старого друга и даже не можешь зайти, поприветствовать его. Однако если ты слишком занят, то конечно.

– Думаю, мне удастся выкроить для тебя время в своем графике,– довольно захихикал Ферри.– Мы можем прекрасно отобедать в моем номере – тем более, что я сегодня купил прекрасного цыпленка Гранд Пао. После того, как ты проделал такой огромный путь из страны коров и пастухов, самое меньшее, что я могу сделать – это пригласить па обед.

– Только не говядина! – предупредил, улыбаясь, Дитер.– Итак, когда же мне прибывать?

– Завтра – воскресенье, а это значит, что дел ожидается не так много. Как насчет шести часов вечера?

– Я захвачу с собой пива,– добавил Дитер.

– Заметано, дружище! – ответил Ферри.– Ну ладно, увидимся!

– Так точно,– произнес фон Росбах, повесил трубку и посмотрел на Сару. Складывалось такое впечатление, будто она превратилась в одни огромные глаза.

Дитер ободряюще улыбнулся и произнес:

– Все в порядке.

Пятая автострада при въезде в Лос-Анджелес,

настоящее

– Майор Ферри, мы будем на базе через двадцать минут. Сейчас семь пятнадцать. Не могли бы встретить меня около главных ворот? – Джордан Дайсон пытался держать одной рукой телефон, а другой – рулить в потоке сумасшедших водителей южной Калифорнии.

Ферри вздохнул.

– Конечно,– ответил он.– Увидимся через двадцать минут.

– Спасибо, Ральф! Я твой должник.

– Вот именно,– согласился майор.

Ферри положил трубку и довольно захихикал. Он в самом деле любил тех людей, которые чувствовали перед ним ответственность и считали своим долгом отплатить любезностью иа любезность. Что же касалось встречи Дайсона… Он знал, что от этого человека так просто не отделаться; самым простым выходом из ситуации было просто согласиться на его условия.

Ферри никогда не принимал в расчет, что Бернс– это женщина. Несмотря на свою безупречную внешность, она была слишком правильной, чтобы казаться привлекательной. Судя по ее поступкам, Серену недолюбливало слишком много людей.

Что же касается обученных собак, которые жили на базе, так те ее просто ие переваривали. В самом начале своей карьеры Ральф был инструктором собак, однако даже сейчас он ие мог объяснить того простого факта, что при виде мисс Бернс собаки начинали сходить с ума. «Может, хотя бы Дайсон прольет свет на этот вопрос»,– решил майор.

«Кроме того, никогда не бывает лишним пообщаться с представителем верхушки этой компании,– продолжил размышления Ральф.– И если случится так, что мне действительно удастся вставить палку в колеса этой противной мисс Бернс, то это будет просто великолепно. Интересно, как она поступит, если ей придется взяться за оружие? Вот будет потеха!»

Ферри посмотрел на часы. «Если поспешить, то путь до главных ворот займет около десяти минут. Из офиса можно выйти прямо сейчас. Это значит, что мне обеспечена прекрасная вечерняя прогулка, за которой последует ужин. Хм, этот Дайсон– прелюбопытнейшал личность.Думаю, он поведает мне много интересного».

Джордан посмотрел в зеркало заднего вида на мальчика. Он выглядел немного более бледным, чем во время стоянки, но ситуация пока не выходила из-под контроля. Вероятно, он уснул. «Может, его стоит растолкать?– подумал Дайсон.– При ранениях головы следует поддерживать бодрствование, разве не так?»

Да какая, по сути, разница? В конце концов, он сыщик, а не врач. «Парень ровно дышит, а через двадцать минут он окажется на военной базе, где ему сделают переливание крови». Джордан пытался не думать, как бы он чувствовал себя в том случае, сели бы иа месте Джона оказался Дэнни. «Наверное, Дэнни никогда бы не позволил себе очутиться в ситуации, подобной этой»,– решил, наконец, Дайсон.

Затем агент вспомнил пылкое лицо своего племянника, когда тот рассказывал о Коннорах. «Да, ему просто невозможно не поверить! С таким лицом дети не могут лгать. Если бы Дэн был немного постарше… Он бы, наверняка, одобрил идею тотального взрыва ненавистного здания "Кибердайн Системс"».

«Слава Богу… Вот и заградительные укрепления базы. Мы на месте».

Ферри вышел к шлагбауму и запрыгнул в машину Джордана. Затем он показал направление движения, и агент выжал сцепление.

– Что ты думаешь по поводу парня? – спросил Дайсоп. Майор развернулся и посмотрел иа спящего Джона Коннора.

– Откуда мне знать? Я же, черт возьми, не врач! На первый взгляд, он спит… – Ральф покачал головой и через минуту продолжил:– Но судя по твоему рассказу, у него вполне может быть запредельная кома.

– Боже правый! – выдохнул Джордан.

– Не строит переживать раньше времени,– спокойно произнес Ферри.– Через несколько минут его осмотрит доктор. А пока наша задача просто двигаться вперед.

Подъехав к госпиталю, майор выскочил из машины и бросился к дверям. Через несколько минут из приемного покоя выбежало несколько санитаров-носильщиков, которые расстелили плащ-палатку и бережно отнесли парня в здание. У приемной сестры Ферри спросил о наличии в госпитале двух его знакомых врачей. Второй оказался как раз на дежурстве; ему доложили о поступлении больного, и спустя несколько минут он пришел со своего отделения.

Ральф мгновенно пустился в объяснения, что мальчик участвует в суиер-секретиом деле компании «Кибердайм Системс», и что в целях национальной безопасности персонал госпиталя обязан провести все врачебные манипуляции без информирования старшего начальства.

– Майор, вы понимаете, о чем говорите? Этому мальчику значительно меньше восемнадцати лет и у него сквозное пулевое ранение плеча. Мы не можем хранить подобные секреты! По крайней мере, мы должны уведомить его родителей или опекунов,– рассудительно закончил врач.

– Все, что я могу рассказать вам, доктор,– ворвался в разговор Дайсон,– заключается в следующем. Парень находится в очень большой опасности, и ему нужна серьезная охрана. Уверяю вас, мы бы не стали просить о подобном одолжении, не будь у нас веских на то причин. Иногда в жизни бывают такие ситуации, когда лучше некоторое время переждать. А строгие правила– они подождут.

– Мы не говорим здесь о строгих правилах,– настаивал врач,– мы говорим о законе!

– Если вы будете вынуждены нарушить закон, доктор, то я беру на себя всю ответственность,– хрипло сказал Джордан.– Моя задача заключается в том, чтобы сохранить этому мальчику жизнь. Если вы возьмете на себя смелость и доложите по команде о прибытии данного пациента, это может стоить ему жизни. Вы хотите взять такой грех себе на душу, а?

Майор и Дайсон во все глаза смотрели на доктора. Проявляя признаки крайней неохоты, врач просто вынужден был согласиться с чрезвычайно настойчивым большинством. Затем он приступил к обследованию.

Джордан облегченно вздохнул, посмотрел на майора и тихо проговорил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю