Текст книги "Терминатор 2 инфильтратор"
Автор книги: Стивен Майкл Стирлинг
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 37 страниц)
К завтрашнему вечеру кожа Терминатора будет сопоставима с плотью взрослого человека, а к копну недели ее прочность будет превышать среднестатистическую в десятки раз. Однако сейчас следовало проявлять максимум внимания и заботы. Что же касается третьего киборга, то он еще находился в огромной ванне: процесс становления плоти только начинался. Итак, все шло по намеченному графику. Даже неожиданные изменения внешних условий не могли сорвать конечного результата.
Завтра Мэри Уоррен за штурвалом собственного самолета полетит со своими друзьями в Сан-Франциско, чтобы участвовать в ежегодном аукционе произведений искусства. Миссис Уоррен просто обожала летать, а ее муж, похоже, искрение гордился достижениями своей верноподданной.
Пол Уоррен рассказал Серене абсолютно все подробности о ее самолете. Под предлогом изучения аспектов безопасности воздушных перелетов, Серена выяснила, что комфортабельный самолет способен взять на борт до шести пассажиров. А это значит, что там непременно имеется дамская туалетная комната, где может спокойно спрятаться Терминатор.
Бедный Пол! Завтрашним утром ему предстоит узнать такую печальную новость! Серена решила отправить в дальний полет вместе с Мэри и ее друзьями своего первого киборга. «Хм, веселое им предстоит путешествие!»
Электронный мозг разыгрывал несколько вариантов сценариев – заполнение с помощью калорифера кабины пилота угарным газом, отказ двигателя, массивная утечка топлива… Одно время Серена придерживалась даже плана банального расстрела пассажиров, сымитировав таким образом суицидную попытку одного из членов экипажа. Однако в конечном итоге Серена решила, что Терминатор должен просто сломать им шеи, а затем выбросить мертвые тела через борт– как раз в тот момент, когда самолет будет пролетать над океаном.
Естественно, что у Трикера моментально возникнут вопросы, но он никогда не сможет найти на них ни единого ответа. Серена усмехнулась: катастрофа превратится в одну из множества неразрешимых тайн. Она закрыла глаза и вернулась к работе с домашним компьютером, который занимался сортировкой информации. Ах, ну вот же: доклад Джеффа Голдберга, отосланный Дитеру фон Росбаху. Вполне естественно, что он был закодирован, однако для Серены данная головоломка не составила особого труда. В конце концов, прибытие из будущего дает некоторые преимущества! В прошлом не остается ничего нового. Заглавная записка представляла некоторый интерес. Сначала в ней шли витиеватые извинения, где говорилось о бестактном визите Виктора Гриего в дом Дитера фон Росбаха. Затем шли более интересные вещи.
«Я только что выяснил, что компания "Кибердайн Системс" опять принялась за старые разработки. Судя по сведениям из надежного источника, в данный момент они организуют иод землей военную базу. Кроме того, до меня дошли слухи, что они приобрели обратно одну из тех улик, которую в прошлом украли Конноры. Ничего более конкретного мне не известно – источник так и не решился на полную откровенность».
Информационный источник Голдберга был поразительно хорошо информирован. Серена задумалась: а не могли им оказаться сам Трикер? Электронный мозг тут же отбросил эту мысль– Трикер никак не походил на сплетника и болтуна. «Если только он не хочет, чтобы об этом факте стало известно».
Вот это гораздо больше похоже на правду. Женщина улыбнулась. Неужели он пошел на такую хитрость? По всей видимости, Трикер решил бросить кота в самый центр стаи голубей– и только ради того, чтобы посмотреть за их реакцией. Наверное, в свободное время он делает записи и даст интервью.
Серене в самом деле нравился Трикер. «Хм, как стыдно… Он же человек».
Терминатор сидел в миниатюрной уборной па борту самолета Уорренов, все его системы были переведены в режим ожидания. В своем тесном комбинезоне он выглядел словно мертвец: глаза закрыты, а грудная клетка не вздымается. Однако все сенсоры киборга были настороже, и для того, чтобы привести Терминатора в состояние полной работоспособности, требовалось малейшее изменение внешней обстановки.
Пробраться в самолет было гораздо проще, чем добраться до аэропорта: для этого Терминатору пришлось сменить три пригородных автобуса. Затем он пешком приблизился к площадке, где стояли частные самолеты. Надо отметить, вокруг не было ни единого человека охраны.
Отсканировав местность на предмет неожиданной угрозы, киборг вышел из тени ангара и размеренной походкой двинулся в сторону интересующего борта. Последний оказался даже не заперт.
I-950 была права: иногда наглость является более незаметной, чем скрытность. Электронный мозг Терминатора был удовлетворен: первоначальная стадия не потребовала косвенных жертв – а следовательно, не нужно было за них и отчитываться.
Терминатор сидел в полной неподвижности; только лишь на внутреннем дисплее отражались бегущие секунды времени. Он ждал.
– Бог мой, Элис! – воскликнул женский голос.– Лисья шубка? Скажи-ка, она крашеная? Нет, дай мне определить самостоятельно!
Терминатор вышел из состояния ожидания и прислушался. На борт поднялись несколько представителей людской расы: они смеялись, шутили и весело болтали друг с другом. «Лишние усилия. Лишние движения. Неэфпрективно».
– Ты же знаешь, как я замерзла. А в Сан-Франциско, наверное, вообще пошел снег.
– Помилуй, дорогая: там шестьдесят градусов!– возразил мужской голос.– Конечно, это немного прохладно, но зачем же набирать с собой сорок фунтов меховых изделий?
– Ну хорошо-хорошо, я признаюсь… Дело в том, что мне очень нравится эта шубка, а потому я постоянно ищу лишний повод, чтобы надеть ее и покрасоваться.
– Передай мне– я отнесу ее в уборную,– произнес первый женский голос и закатился веселым смехом.
– Хм,– донесся до Терминатора голос Элис из кабины, примыкавшей к туалету.
– Скажи-ка, дорогуша, а имеется ли на этой калоше хорошее спиртное, а? – спросил мужской голос.
– Что я слышу?– в голосе женщины почудились нотки обиды.– Ты берешь на себя наглость называть мое любимое детище калошей? Если тебя не научили в детстве вежливости – я ие виновата… Оставайся без выпивки, вот так!
Обращение к женщине как к собственнице самолета подсказало Терминатору, что она и является Мэри Уоррен. Киборг моментально записал особенности ее голоса во внутреннюю память – весьма возможно, что это еще пригодится.
В следующее мгновение Терминатор услышал шаги ц раздраженный голос Генри:
– Ну ладно, дорогуша, хватит вредничать!
– Подожди хотя бы, пока мы взлетим. Тогда я и открою бар,– ответила Мэри.
Генри лишь тяжело вздохнул.
В этот момент шаги приблизились к туалету: Терминатор схватил за ручку и легко прижал ее к себе. Кто-то начал стучаться, однако киборг крепко держался изнутри.
– Эй,– Произнес Генри,– эта дверь застряла.
– Успокойся, Генри!– произнесла Мэри.– Мы должны включить системы для взлета. Разве тебе неизвестно, что туалетом можно пользоваться только в воздухе? Неужели нельзя немного подождать?
– Ну хорошо, хорошо,– проворчал Генри.
«Эти люди несомненно заслуживают смерти,– подумал Терминатор.– Даже с точки зрения обычных смертных. Для улучшения качества популяции подобные экземпляры просто обязаны быть устранены из генетического пула человечества».
– Пристегните ремни,– скомандовала женщина.– Мы взлетаем.
Терминатор слышал, как она связалась с руководителем полетов. Судя по ответам, он мог легко вычислить направление и режим путешествия. Теперь ему оставалось ждать подходящего момента, когда самолет поднимется в воздух, и миссис Уоррен решится включить автопилот.
Вздохнув, Мэри Уоррен откинулась на спинку кресла. Ее грудь никогда бы не дышала столь свободно и вольготно, не будь у нее возможности подобных полетов. Руки покоятся на штурвале, огромный самолет подчиняется любому желанию. Об этом можно было только мечтать.
Окинув привычным взглядом панель приборов, Мэри сняла наушники и тут же услышала, как Генри вновь принялся барабанить в туалетную дверь. «Если он и дальше намеревается напиваться в подобное время суток, то это не очень хорошо…»
– Как раз вовремя! – раздался его голос, мгновенно прервав пространные размышления Мэри.– А ты что здесь делаешь?! К-х-х-х-х-х…
Пилот обернулась и поморщилась. На какой-то момент времени женский мозг отказался воспринимать ту картину, которую запечатлели глаза. Из туалета вышел мужчина– просто богатырь, достигающий в росте чуть ли не семи футов. Громила был одет в грязный промасленный рабочий комбинезон, причем огромная грудная клетка, казалось, была готова просто разорвать одежду по швам. К величайшему удивлению миссис Уоррен, кожа его мускулистых рук, толщиной с приличное полено, была на удивление гладкой с ярко-розовым оттенком. Лицо незнакомца имело практически квадратную форму, его огромная нижняя челюсть, напоминающая по форме лопату, была покрыта грубой щетиной. Что же касается глаз… Такого ледяного взгляда Мэри не видела еще ни у одного живого человека. Складывалось впечатление, что перед ней стоит неживая кукла.
Однако эта самая кукла мгновенно схватила Генри за горло. Вслед за этим послышался громкий хруст, похожий на звук ломающихся ветвей, и тяжелый удар. Милашка Генри, словно лоскутная игрушка, опустился на землю, а ужасный незнакомец, не теряя времени, перебросил его тело через соседнее кресло.
«Террорист,– мелькнула внезапная мысль,– или сумасшедший».
В это мгновение на громилу выпрыгнул еще один пассажир– Эдгар, который долгое время занимался восточными единоборствами. Мэри чуть не успела вздохнуть с облегчением, когда он с бешеным криком «Кия-я-я!» ударил террориста точно в пах.
Однако громила не повел даже взглядом. Он степенно нагнулся, схватил смельчака за лодыжку и что есть силы крутанул его через себя. Голова Эдгара встретилась в полете с черепом Салли Вентворт… Раздался треск сминаемых костей.
Последней мыслью, посетившей сознание Мэри, стала слабая надежда на то, что громила не сумеет пробить плексигласовую перегородку, отделяющую кабину пилота от пассажирского отсека. Однако надеждам пилота было не суждено оправдаться. Пальцы принялись неистово шарить по приборной доске в поисках тумблера сигнала тревоги. И вот она уже включила передатчик, когда за спиной послушался звон стекла и скрежет искореженного металла.
– Мэйдэй! – закричала она в микрофон.– Мэйдэй, мы…
Дверь открылась, и незнакомец проник внутрь.
– Мэйдэй,– произнес Терминатор голосом, который в точности походил на голос Мэри Уоррен. СкайНет утверждала, что различия ие способна уловить даже специальная з*вукоанализирующая лаборатория.– Мэйдэй!
– Борт сто девятиадцатый, докладывайте! – раздался из наушников взволнованный голос.– Вы теряете высоту. Доложите обстановку!
– Наш двигатель… О, Боже, я не могу удержать руль… Бог, Бог ты мой… Только не это… Ну, пожалуйста!
Источая душераздирающие вопли, Терминатор увеличил угол снижения самолета. Глубина водоема, простиравшегося сейчас прямо под ними, не превышала сотни метров– Терминатор был рассчитан на гораздо более значительные перегрузки. Скорость удара, подсчитал электронный мозг, будет тоже вполне приемлемой. Задумавшись, он машинально пристегнулся ремнями к пассажирскому креслу. Для того чтобы выполнить надлежащим образом запрограммированный приказ, было совсем не обязательно травмировать свою плоть. «Этот белковый камуфляж мне еще пригодится»,– подумал Терминатор.
Когда приготовления были закончены, он расположил по самолету мертвые тела в надлежащем порядке. Однако главным клиентом являлась Мэри Уоррен. Как только самолет коснется поверхности воды, ее тело выбросит через ветровое стекло вперед. Ох, сколько же травм получит она в этот момент! И ни один судебный эксперт не придаст особого значения маленькому перелому седьмого шейного позвонка…
«Кибердайн Системс», настоящее
В дверь офиса Серены раздался один-единственный стук; вслед за этим в комнату вбежала возбужденная секретарша. Голос ее дрожал.
– О, мисс Бернс! Ужасные новости.
«Ага, и тебе не терпится побыстрее о них сообщить, не так ли? – подумала в легком изумлении I-950.– Люди и в самом деле весьма отвратительные созданья». Однако вслух Серена произнесла:
– Что же случилось?
Секретарша оперлась руками о рабочий стол своего шефа и наклонилась вперед.
– Самолет миссис Уоррен разбился. Представляете– он лежит где-то в океане между нами и Сан-Франциско.
Серена заставила себя изобразить налицо крайнее изумление, которое граничило с ужасом. Она встала из-за стола, выглянула в коридор и посмотрела на дверь президента компании.
– Что же все-таки случилось? – решила спросить она.
Женщина подошла поближе и прошептала:
– Этого никто не знает. Единственная информация, дошедшая до нас, заключается в том, что самолет пропал с радаров и, скорее всего, упал в воду.
– Откуда ты узнала это?
– От мистера Коуена, секретаря мистера Уоррена.
– А я думала, что ты с ним не разговариваешь, – произнесла Серена. Дело в том, что секретарь Уоррена был гомосексуалистом, а сама секретарша состояла членом одной очень консервативной религиозной организации.
Женщина вспыхнула и принялась судорожно искать подходящий ответ.
– Ну, понимаете, обычно я с ним ие разговариваю. Однако когда они вместе с мистером Уорреном спустились в холл… у них были такие лица… По внешности людей порой можно понять, что в мире произошло что-то ужасное. Вы понимаете, что я имею в виду?
Серена кивнула.
– Когда мистер Уоррен, перепрыгивая через две ступеньки, ворвался в холл, его лицо было белым, словно мел. Я поняла: произошло что-то ужасное, а потому поспешила к вам, чтобы все рассказать.
Серена развернулась и посмотрела на свою невысокую помощницу: интересно, как выглядят люди, несущие откровенпую ложь? Улыбнувшись, киборг тихо ответила:
– Спасибо. Мне в самом деле нужна самая свежая информация.– Затем она отправилась в офис Колвина. «Быть может,– решила Серена,– там удастся разузнать кое-что еще».
Колвин разговаривал по телефону. Когда она вошла, заместитель президента нахмурился, однако кивком головы пригласил сесть в кресло около стола.
– Извини, дорогая, но это все, что нам сейчас стало известно.– Помедлив, Колвин продолжил: – Позволь мне сначала переговорить с ним, и как только появится свежая информация, я сразу же тебе перезвоню, о'кей? Понимаешь…– он вздохнул,– …мы делаем все, что в наших силах. Просто передай, что мы находимся на местах, и если потребуется помощь… Пускай сообщают незамедлительно!– Он поднял абсолютно серьезный взгляд на Серену: складывалось впечатление, что Колвин разговаривал со своей женой.– О'кей, сегодня я постараюсь пораньше вернуться домой. Увидимся! Люблю тебя. Пока!
Повесив трубку, Колвин погрузился в глубокое молчание. Затем он медленно поднял взгляд на Серену.
– Неужели это сделал Трикер? – спросила женщина.
Колвин угрожающе зашипел и присел на край стула; прежде чем положить руки па стол, он несколько раз потер вспотевший лоб.
– Не имею ни малейшего понятия,– произнес, наконец, вице-президент.– Конечно, его извечные пустые угрозы и исодпозначные замечания…– Поморщившись, он продолжил: – Однако убийство человека? Тем более, Мэри…– Колвин раскинул руками.– Зачем? Какой в этом смысл?
Серена глубоко вздохнула и сжала ладонями колени.
– Похоже на то, что кто-то решил уничтожить свою извечную проблему,– произнесла она.
– Однако на смену ей пришла другая проблема, гораздо более существенная,– произнес генеральный директор.– Понимаете, события начинают разворачиваться как снежный ком. Конечно, полиция проведет расследование, и если всплывут признаки саботажа, мы несомненно об этом узнаем.– Ударив по крышке стола, он отчаянно взмахнул головой.– Нет, ваше предположение лишено всякого смысла.
– Действительно… Какая глупость,– произнесла Серена. Снизив давление крови в сосудах лица, она умышленно побледнела:– Дело в том, что я узнала о самолете миссис Уоррен только па прошлой неделе. Произойди это раньше, л бы смогла обеспечить безопасность перелетов.
Колвин ответил унылым взглядом.
«Нет! Это не ваша вина! Вы зарекомендовали себя как прекрасный специалист и трудоголик, однако в одиночестве просто невозможно добиться значимых результатов. Вы же не способны находиться одновременно в разных частях города, верно?»
Серена была поражена. Колвии в самом деле начинал верить в то, что произошедшее явилось просто несчастным случаем. Возможно, Уоррен окажется более восприимчивым к идее Серены о том, что в данном случае имел место просто тайный заговор правительства, реализованный Триксром. Несмотря на то, что ей очень правился этот мужчина, Серена не могла допустить его главенствующею положения в совете.
– Просто…– Она покачала головой и беспомощно всплеснула руками.– Я чувствую, что мы обязаны что-то сделать.
– Что же именно? – спросил Колвин.
Серена наклонилась вперед и пристально посмотрела вице-президенту в глаза.
– Возможно, нам придется произвести собственное расследование данного инцидента,
– Это стоит совсем недешево,– напомнил генеральный директор.– Зачем повторять работу ФАС?
– ФАС является правительственным агентством,– многозначительно произнесла Серена.
Колвин откинулся на спинку кресла.
«Ну, как? Почувствовал себя гораздо более спокойным, не так ли?»– подумала торжествующая женщина.
Серена чуть ли не физически чувствовала готовность Колвина поверить в черные планы правительства. Дело вовсе не в отвратительном характере одного-единственного человека. Подобная мысль казалась просто смешной! Какой смысл подозревать в заговоре сотню безликих врагов вместо того, чтобы оправдать одного знакомого члена совета?
– В таком случае, набросай план расследования и представь его мне к исходу сегодняшнего дня,– произнес напоследок Колвин.– Я не думаю, что,в этом есть особенный смысл, однако па всякий случай мы будем готовы.
– Мы всегда готовы,– согласилась Серена. Она поднялась и легко вышла из офиса с чувством женщины, которая полностью выполнила профессиональный долг.
Глава 15
Асунсьон, Парагвай, настоящее
– Вас зовут Виктор Гриего?
Гриего оторвался от газеты и посмотрел на заглянувшего молодого человека, будто бы вышедшего из кино сороковых годов. Юноша, ворвавшийся в офис, был одет в плащ свободного покроя с поясом, мягкую фетровую шляпу, широкий галстук и плиссированные брюки. Виктор украдкой посмотрел через край своего письменного стола. Замшевые туфли гостя подергивались так, будто представляли собой пару гигантских тропических тараканов, убегающих от опасности. Несмотря на то, что Виктор Гриего мало общался с окружающим миром, его единственной страстью были старые видеофильмы. По этой причине толстяк сразу распознал знакомый типаж.
– Кто его спрашивает? – потрудился задать вопрос Гриего. Нахмурившись, он откинул газету в сторону: она приземлись в груду хлама, состоящего из ореховой скорлупы, перепачканной томатным соусом, и поломанных 3,5-дюймовых дискет. Во дворе ветхого двухэтажного здания дико завывал кот: наверное, он призывал к себе возлюбленную, либо находился в ожидании скорого блуда.
Гость медленно прошелся по офису и небрежно бросил на стол странного вида визитку, достигающую по размерам ушной раковины приличного дога. Помимо, вычурных вензелей, па ней красовалось:
«Марко Кассетти. Частый детектив».
Ниже располагался телефонный номер.
– «Частый» детектив? —усмехнувшись, переспросил Виктор.
Кассетти глуповато потупил глаза и пожал плечами.
– Это небольшая опечатка.
Гриего поднял бровь и с помощью двух пальцев перекинул карточку обратно.
– Каждый получает ровно столько, за сколько он заплатил.– произнес Виктор. Откинувшись на спинку кресла, он добавил:– Так чем я могу быть для вас полезным?
Кассетти одернул пальто и хотел присесть на край стола Гриего.
– Даже не пытайся,– предупредил его Виктор, сделав презрительный взмах рукой.– Я ненавижу людей, которые первым делом садятся у меня на столе.
Кассетти неохотно поднялся, засунул руки в глубокие карманы брюк и попытался принять самый независимый вид. Однако мальчишку выдавал яркий румянец щек.
Гриего сузил глаза: по сравнению с этим мальцом он казался себе дряхлым стариком. «Мальчик только начал бриться, а уже пытается давить на меня. Молодец!»
– Итак, что же ты хочешь?– повторил свой вопрос Гриего уже менее приветливым тоном.
Юноша напрягся.
– Я просто хотел спросить, что за дело привело вас в Вилла Хейс,– ответил он. Однако тон и сбивчивая последовательность слов свидетельствовали о том, что парень очень волнуется.
– Что? – переспросил Гриего, на лице которого отразилось некоторое замешательство. Несмотря на одежду сороковых годов, этот парень решил разговаривать как гринго, набивший рот маисовой кашей.– У меня нет времени слушать все эти бредни! – заключил он.– Или ты начинаешь говорить дело, или проваливаешь отсюда к чертовой матери вместе со своей идиотской визиткой, понял?
Кассетти почувствовал себя несколько оскорбленным, но здраво рассудил, что сейчас не время выяснять отношения. Быть может, его матушка была права, когда настоятельно рекомендовала своему сыну постоянно быть самим собой. Марко просто скрестил руки на груди и постарался успокоиться.
– Я видел, как вы прошлой ночью покидали дом Дитера фон Росбаха. Ни он, ни вы ие выглядели особенно счастливыми от общей встречи. Мне стало интересно – что за история приключилась в этом доме? Вот и все…
Гриего принялся пристально рассматривать своего гостя.
– Ну конечно… Положим, что я знаюнекого человека по имени Дитер и что я действительно был у него прошлой ночью в гостях. Однако с чего ты решил, что я собираюсь об этом рассказывать первому встречному, а? – Виктор распростер руки и окинул свой грязный офис таким взглядом, будто это был дворец.– Я имею в виду следующеее: какие дивиденды достанутся мне?
Марко решил подмигнуть.
– Это зависит от вашей информации,– ответил он твердым, уверенным голосом. «Если Гриего решил поиграть в крутого парня, то почему бы и мне не последовать этому совету?»
Уголки рта Виктора поползли вниз. Это был более рассудительный ответ, на который, признаться, Гриего не рассчитывал.
– Так кто же хочет получить подобную информацию? – спросил он.
– Я,– коротко ответил Марко, поражаясь тому, насколько мужественно прозвучал его ответ.
– Ну, понятно.– Виктор вновь сузил глаза. – Только проблема заключается в том, что мне абсолютно не хочется тебе что-либо рассказывать, понял?
– А я уверен в обратном,– парировал Кассетти.
Он осмотрелся вокруг, заметил кресло, задвинутое в угол комнаты, подошел и поставил его прямо перед носом Гриего. Вынув из кармана носовой платок, Кассетти тщательно вытер сиденье, затем поддернул брюки на коленях, чтобы не смять плиссе, и аккуратно сел.
– А помнишь то обращение, которое пришлось терпеть в доме Росбаха, а? Уверен, что ты хочешь об этом с кем-либо поговорить,правда?– Марко распростер руки.– Ты знаешь, искренняя аудитория сама по себе представляет огромную ценность.
Виктор протянул руку к коробочке и достал одну из сигар. На сегодня он выбрал «Черутт», аккуратно отрезал кончик, зажег антикварную серебряную зажигалку и блаженно затянулся. Как только аромат достиг ноздрей Кассетти, они непроизвольно дрогнули. Гриего не мог не заметить подобного факта, который, кстати сказать, его немало позабавил.
Что за чертовщина! Ему в самом деле хотелось полить Дитера грязью. Дело в том, что все его прошлые клиенты занимали более низкую социальную нишу. Они понимали, что Гриего – бизнесмен, а потому и относились к нему с подобающим почтением. Да и сам Виктор старательно подбирал слова – он всегда знал где, что и как нужно сказать. Что же касастся правительственных людей, они были просто обязаны вести себя вежливо и внимательно. Но почему же фон Росбах не последовал этим естественным человеческим истинам?
Гриего до сих нор не понимал, почему Дитер вместе со всеми домашними относился к нему, как к промышленным отбросам. Кроме того, что это за обращение со стороны «Сектора»? Этот агент не позволил ему даже собрать свои вещи, в результате у Виктора не оказалось и пары сменных носок. Несмотря на то, что Гриего не был святым, он все равно считал себя достойным человеком, а потому уповал на соответствующее отношение.
Виктор глубоко затянулся сигарой и выдохнул дым прямо в лицо своего гостя. Глаза мальчишки мгновенно заслезились, а Гриего чуть не засмеялся.
– Итак,– произнес он, почувствовав себя немного успокоившимся,– что ты хочешь знать?
Кассетти пожал плечами:
– Только одно: какие причины заставили тебя проникнуть в Вилла Хейс?
– Я должен был дать на месте несколько важных советов– вот и все,– ответил опечаленный Виктор.– Однако неделька выдалась на удивление жаркая, и я решил, что было бы неплохо перекинуться со старой подругой хотя бы парочкой слов.
– Не забывая о том, что ее собственный сын грозил тебе физической расправой,– добавил Марко, представив себя вновь в роли прожженного детектива.
Виктор взглянул на мальчишку.
– Да,– сухо подтвердил он. «А у странного парпя чертовски хороший слух. И тем не менее, ему не следовало об этом сейчас говорить».
Через мгновение Кассетти спросил:
– Итак? Кто такая эта Сара Коннор?
Гриего взглянул на гостя через пелены табачного дыма и улыбнулся.
– Кого интересует данная информация?
– Меня,– ответил, пожав плечами, Марко.
Виктор медленно кивнул, выпустил кольцо дыма, а затем затушил сигару в пепельнице.
– Ну да, конечно, как же я мог забыть!Ты лазил по кустам Вилла Хейс вокруг дома фон Росбаха только потому, что с детства просто обожаешь подобное времяпрепровождение, правда? Главное, чтобы ночка оказалась потемнее, верно?
Марко откинул голову назад и скрестил руки на животе; несмотря на внутреннее волнение, он не ответил ни слова.
– Нет, наверное, ты просто решил посмотреть за жизнью приезжего фермера, иммигранта, estanciero? Наверное, по завершении своей актерской карьеры ты хочешь стать vaquero.– Гриего вытащил из коробочки еще одну сигару и принялся крутить ее между пальцами.– Знаешь, что мне пришло сейчас в голову? Наверное, ты в него просто влюбился.
Марко подался вперед, вцепившись руками в подлокотники.
– Эй,– закричал он,– полегче!
Виктор махнул рукой и улыбнулся.
– Знай, сверчок, свой шесток.– Откусив кончик сигары, он продолжил: – Да не переживай ты так сильно: у меня действительно есть для тебя стоящая информация. Однако даже не надейся, что сможешь заполучить ее просто так.
Кассетти пристально посмотрел на толстяка. «Не думай, что я совсем дурак. Ты уже предоставил мне достаточно сведений». Марко решил, что небольшое дополнительное расследование позволит ему закрыть оставшиеся белые пятна безо всякого труда. А это означало, что услуги Гриего на данный момент теряли свою актуальность. «Ничего,– подумал юноша,– я оставлю тебя напоследок. Кто знает, как повернется дело?»
– У меня есть клиент,– произнес вслух Кассетти.– Женщина.
Виктор поднял бровь. «Этот недотепа имеет клиента? Просто невозможно поверить!»
– Местная? – спросил, заинтересовавшись, Виктор.
Марко отрицательно покачал головой.
– Нет, она из Соединенных Штатов.
– Неужели?!– воскликнул Гриего. Теперь ему становилось понятно, каким образом был нанят этот парень. «В этой жизни порой срабатывает даже кот в мешке».– Скажи, а у женщины есть имя?
– Извини,– ответил Марко и отрицательно покачал головой,– это частная информация.– Помедлив немного, он продолжил:– Так кем же приходится Сара Коннор фон Росбаху? Они любовники?
Гриего засмеялся так громко, что чуть не поперхнулся. Идея того, что агент «Сектора», даже уволенный с работы, связался с Сарой Коннор – сумасшедшей террористкой, была очень оригинальна.
– Видимо, мои предположения неверны,– произнес сухо Кассетти.
Виктор встряхнул руками и поджег «Черутт». Прокашлявшись, он откинулся на спинку кресла и вновь пристально взглянул на своего гостя.
– Итак,– произнес он наконец,– какова же цена моей информации, a?
Марко встал и поправил на теле плащ.
– Думаю, что полученных данных вполне достаточно. Извините за причиненное беспокойство.
– Как же так? – воскликнул, нахмурившись, Гриего.
– Я не хочу создавать вокруг этого дела излишнего ажиотажа,– убедительно произнес Кассетти.– Дело в том, что на данном этапе мне стало все понятно. Пройдет еще немного времени, и я пойму, насколько же ценны оказались эти данные. Именно тогда и поджидайте меня в гости, хорошо? – Кассетти прикоснулся кончиком пальцев к широкополой шляпе.– Я буду неподалеку,– добавил он, развернулся и вышел из офиса.
Гриего с удивлением посмотрел ему вслед. «Что за тупица!» – пронеслось у Виктора в мозгу.
Дом Серены Бернс, настоящее
Сара Коннор – террорист, ненавидящий прогресс,
или жертва правительственного заговора?
Серена была удовлетворена внешним видом своей новой Web-страницы. Особенно ей правились подсознательные вопросы, которые таил в себе заголовок.
«Очень похоже на творение человека»,– подумала она, ощущая удовлетворение художника, который положил последний мазок на свою картину. Из раскрытых окон слышался детский смех и лай собак.
С помощью этой Web-страницы она решила предоставить для посетителей сети всю информацию, касающуюся данного дела, с выгодной для себя точки зрения. Выражение «заговор правительства» привлечет тысячи оппозиционеров и агитаторов, которые моментально начнут строить свои собственные догадки. «Ненависть к прогрессу» подольет еще больше масла в огонь. Серена ие сомневалась, что организованный на сайте чат соберет массу активных людей, в голове которых начнут развиваться бунтарские настроения.
Однако самым приятным оставался тот факт, что ни один из них никогда не сможет выйти на человека, зародившего данную идею. Серена ухитрилась построить систему так, что самые продвинутые хакеры окажутся в состоянии выследить Курта Вимайстера. Что же касается ее собственной персоны… I-950 зловеще усмехнулась: она оправдывала самые оптимистичные прогнозы СкайНет.
Прочитав пришедшее сообщение, она нахмурилась. Огромное число правительственных заговорщиков разыскивало Сару Коннор ради того, чтобы похитить сс руками иностранных шпионов. «Что ж,– подумала Серена,– если вы рассматриваете робота-убийцу из будущего как иностранного шпиона…» Сосредоточившись, она начала печатать ответ под псевдонимом Керри.
– Я слышала, что она преследовалась человеком, которого просто невозможно убить,– написала Керри.
– Этого не может быть,– ответил кибернетический шпион.– Скажи еще, что ее хочет похитить шайка шпионов.
Кибернетический шпион был одним из непреклонных сторонников того мнения, что правительственный заговор организовали инопланетяне. Кроме того, Серена заметила одну характерную особенность: общение с помощью чата способствовало проявлению у людей агрессивных наклонностей. В обычной жизни они никогда бы не позволили подобных выражений.