355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Сиглер » Карантин » Текст книги (страница 27)
Карантин
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 00:30

Текст книги "Карантин"


Автор книги: Скотт Сиглер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)

В трех десятках шагов от него бежал еще один солдат. К нему потянулась дрожащая полоска красного цвета, словно смертоносный луч из фантастического боевика, и тридцатимиллиметровый пулемет тут же выпустил очередь трассирующих снарядов. На земле эти снаряды с адской силой вонзались в почву, и в воздух летели комья замороженной грязи. Первые снаряды прошли мимо цели, но через пару секунд смертоносный красный луч надежно захватил цель – и на месте бегущего солдата образовалось кровавое облако.

Капрал Джефф Коуп продолжал бежать.

Он пробежал еще с десяток шагов, когда слева от себя услышал рев. Обернувшись, он увидел на земле смертоносные следы трассирующих снарядов.

Он даже не успел отвернуться.

12:39. ЧЕЛСИ В РАЗДУМЬЕ

Она чувствовала, как они все погибают. Ее солдаты, ее защитники. Враг был слишком силен. Собралось слишком много дьяволов, готовых пойти на все, чтобы ее остановить.

Джуэлл Челси начала понимать, что, наверное, ей следовало послушаться Чонси. И даже прислушаться к тому, что говорил ей генерал Огден.

Но это не имело значения.

У нее все еще была мама.

Вместе они могли построить новую сеть – еще больше прежней, – которая, в конечном счете, охватила бы всю планету.

А небесные врата?

Да черт с ними, с этими вратами. И с ангелами тоже.

Она знала, что сейчас ругается, произносит бранные слова. Это нехорошо. Хотя на самом деле Бог сам решает, что плохо, а что хорошо. Бог не может сделать плохо.

Челси больше не нуждалась в ангелах. Если ей удастся сбежать, то она могла бы из своего конструктора сделать собственных ангелов.

Если удастся сбежать. А это еще большой вопрос, потому что злой бука уже бродит где-то рядом.

Если он найдет ее, тогда ее уже ничто не спасет. Нужно как-то нейтрализовать его.

Нейтрализовать, заблокировать… или, может быть, управлять им?..

Девочка могла это сделать, она вполне способна на такое. Она знала, что может заставить его подчиниться. Разве она могла найти себе лучшего защитника, чем сам злой бука?

Однако что-то ее все-таки останавливало. Когда Доуси был далеко, мысль о расправе с ним выглядела смешной и забавной. Теперь, когда он совсем близко, ничего забавного в этом Челси больше не видела…

12:40. ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА

Дью держал спутниковый телефон у правого уха. Левое он зажал левой рукой, а сам нагнулся вперед, придавив животом камуфляжный шлем, лежащий на коленях.

– Да, – сказал он. – Послушай, Мюррей, мы можем охранять любую территорию, но сначала ты должен указать подходящее место приземления.

Перри чувствовал себя неуютно. Ему нашли бронежилет и шлем. Он привык к тому, что подобных вещей его размера просто не существует, поэтому счел странным, когда и то и другое вдруг подошло. К шлему нужно было еще привыкнуть. Сбоку на нем был закреплен микрофон, соединенный с небольшим выключателем на жилете. Встроенные внутри маленькие динамики давали возможность слышать голоса солдат, готовящихся к бою. Одни шутили, другие что-то всерьез обсуждали, но в целом вид у всех был не слишком веселый. После внезапного нападения роты «Икс» многие потеряли своих друзей. В основном, разговоры сводились к тому, что они сделают с Огденом, когда его найдут и схватят. Перри также предложили взять автомат М4, но Дью сказал, что «кольта» с него хватит.

Филлипс поднял голову и огляделся. На его лысине выступили маленькие бусинки пота, несмотря на то, что внутри «Скопы» было довольно прохладно. Он повернулся и внимательно посмотрел на Доуси.

– Ты ведь уже видел Ренессанс-центр?

Перри кивнул.

– Где там река? С какой стороны?

Гигант напряг воображение. В голове возникла череда образов, они быстро чередовались, меняя друг друга, но основные детали и ракурс все-таки сохранялись.

– Слева, – уверенно сказал Перри.

– А это далеко?

Доуси пожал плечами.

– Что касается расстояний, то здесь я мало чем могу помочь, Дью.

– А ты все-таки попробуй, студент.

– Вроде бы, миля. Может, чуть меньше.

Агент передал информацию, подождал, потом усмехнулся.

– Морочишь мне голову, приятель, – сказал он, набрав телефон Мюррея.

Он молча выслушал, затем кивнул.

Дью отключил телефон и сунул обратно в карман бронежилета.

– Нам нужно определить зону приземления и обеспечить ее безопасность. Мюррей собирается отправить нам вдогонку еще один Маргомобиль. Они потеряли контакт с Маргарет и Кларенсом и считают, что их трейлеры уничтожены.

– Марго погибла?!

– Сомневаюсь, – ответил Дью. – Они все-таки люди осторожные. Отто – смышленый парень, поэтому лучше пока надеяться на лучшее.

– Хорошо, где мы тогда приземляемся?

Дью криво улыбнулся.

– Перри, мой мальчик, тебе очень понравится эта посадочная площадка.

– Что ты хочешь этим сказать?

По-прежнему улыбаясь, агент покачал головой.

– Ждать осталось недолго. Наберись терпения.

Ему стало смешно. Они вот-вот собирались вступить в бой. Детройт в огне. От Марго нет никаких вестей. Возможно, она погибла. А Дью скалит зубы…

– Расслабься и наслаждайся полетом, – сказал Филлипс. – Может быть, ты в последний раз летаешь на такой птичке.

Перри откинулся назад. Наверное, Дью прав. Но он все же надеялся, что так произойдет потому, что после приземления они выйдут и больше никогда не сядут в этот самолет. А не потому, что разобьются насмерть.

12:42. ОГДЕН СТРОИТ ПЛАНЫ

Генерал Чарли Огден сделал еще одну пометку на бумажной карте Детройта. Потеряна связь с людьми на развязке I-94/I-75. Свою задачу они, конечно, выполнили, но то, что с ними потеряна связь, скорее всего, означало только одно: у него стало еще на два человека меньше. Через пятьдесят минут атаки потери оказались более высокими, чем он ожидал.

Большие проблемы доставляли низколетящие штурмовики А-10. Одним стрелковым оружием с ними было не справиться. В его распоряжении имелось всего десять «Стингеров». Пять были предназначены для аэропортов и еще пять – для города. Три «Стингера» из второй пятерки были уже использованы. В итоге два промаха и одно попадание: был сбит вертолет «Апач», который рухнул прямо на Вудуорд-авеню. Оставшиеся два «Стингера» он пока держал в резерве. Вполне возможно, хотя и маловероятно, что он где-то просчитался. И дело не в том, что он изначально уступил превосходство в воздухе. Он не мог эффективно руководить наземными войсками. Его солдаты были слишком рассредоточены, чтобы отразить нападение пехотных подразделений противника.

Теперь Огден явственно это чувствовал. Он ощущал их близость. Но осталось продержаться совсем недолго. Тридцать две минуты, плюс-минус еще пара, и личинки активируют небесные врата.

На Детройт сойдут ангелы…

Сейчас он находился в здании «Глоуб Трейдинг Компани» вместе с капралом Кинни Джонсоном, которого лишь с большой натяжкой можно было назвать связным. Их было всего двое, и еще личинки, трудившиеся изо всех сил, чтобы завершить строительство врат. Челси по-прежнему не выходила из «Виннебаго». Господин Беркл бегал вокруг, рылся в кучах мусора и подносил личинкам строительный материал.

– Сэр, – сказал Джонсон, – получены сведения о массированном воздушном налете на Белл-айл. Это менее чем в миле отсюда вверх по реке. В налете участвуют А-10, «Апачи» и даже Ф-15 на бреющем полете.

– На бреющем полете… Они что, атакуют?

– Пока нет. Похоже, подыскивают себе подходящие цели, сэр, – доложил Джонсон. – Некоторые из наших пробовали отвечать залпом из автоматов, удалось даже сбить один штурмовик. Но как только наши открывают огонь, один из боевых вертолетов тут же обнаруживает их и обстреливает из пушек.

Он скоро придет…

Голос Челси… в нем отчетливо ощутимы нотки страха. Спина Огдена тут же покрылась испариной: ну как Бог может чего-то бояться?!

Злой бука скоро будет здесь. Остановите его.

Но его солдаты оказались не в состоянии убить Перри и Дью. Что, если они также не смогут нанести достаточный урон роте «Виски»?

– Джонсон, свяжитесь со всеми, кто остался в живых. Пусть следят за «Скопами». Повторяю: основное внимание – на «Скопы»!

Джонсон склонился над рацией, а Огден снова задумался. Значит, Перри и Дью уже на пути сюда. Его волновал единственный вопрос: кто их сопровождал?

– Сэр, с земли замечены три «Скопы». Повторяю: три «Скопы». Приближаются с севера.

– Все оставшиеся «Стингеры» сосредоточить на «Скопах», – приказал Огден. – Пусть любое подразделение, которое их заметит, займет удобные позиции для обстрела. Если кто-нибудь из них все-таки приземлится, уничтожайте десант.

12:44. ПРИБЫТИЕ

Перри Доуси почувствовал приступ тошноты.

Они приближались к центру Детройта. Городские постройки потянулись вправо, в то время как слева раскинулось озеро Сент-Клэр. Город был в дыму: дымились небоскребы, местами черные клубы поднимались прямо с земли. Ветер уносил дым слева направо, прямо на запад через центр города в направлении Анн-Арбора. Перри подумал: неужели дым и сажа доберутся до знакомого ему стадиона Мичиганского университета, где он когда-то блистал? Вообще, эти три городских небоскреба были похожи на дымовые трубы, а сам Детройт – на гигантское судно, набирающее ход в восточном направлении.

Он летел в последнем из конвертопланов. Дью объяснил, почему так лучше: если по ним откроют огонь, то сначала будут стрелять по ведущему. Хотя подобная стратегия во многом полагалась на домыслы: мало ли что придет в голову стрелку со «Стингером».

Чем ближе был Детройт, тем сильнее Перри ощущал инфицированных. Совсем не так, как раньше. В Мейзере ему долго пришлось разыскивать зараженного парня. Отследить трех носителей в Южном Блумингвилле оказалось проще. Сигнал из Детройта был очень сильным. Оно и неудивительно, ведь здесь инфицированных было намного больше, чем во всех остальных местах, где Перри пришлось с ними столкнуться.

Но сигнал был сильнее и по другой причине.

Где-то здесь пряталась Челси Джуэлл.

Он хорошо ее чувствовал. Ее пустую, безучастную душу. Нужно отыскать ее и помочь. Ведь она так долго его мучила. А такого Доуси не мог простить никому.

В этот момент в кабине загудел сигнал тревоги.

– Осторожно! – крикнул в микрофон пилот. – Мы под огнем! Ракетная атака!

Перри судорожно схватился за нижнюю часть сиденья. Машина нырнула носом вниз, и Доуси смог увидеть два других конвертоплана, а также то, что происходит на земле. Дымящийся след тянулся снизу, откуда-то издалека, от группы домов по правую сторону. След изгибался: ракета корректировала собственный курс, подстраиваясь под скорость «Скопы».

– Держись, парень, – буркнул в ухо Дью. – Здесь мы с тобой бессильны.

При сближении ракета, казалось, набирала скорость и оставшееся расстояние покрыла в мгновение ока. Летящий впереди конвертоплан отбросило в сторону, а справа возникла мощная огненная вспышка. Как ни странно, конвертоплан не взорвался и не разлетелся на куски. У Перри затеплилась надежда, что пилот все-таки выжил и сможет благополучно посадить машину. Но затем оторвался правый двигатель «Скопы». Полусамолет-полувертолет накренился влево и начал резко падать вниз. Вскоре Перри потерял его из виду. Гигант не стал нагибаться, чтобы посмотреть, как он разобьется о землю. Перри понял, что все кончено. Погибли двадцать солдат роты «Виски» вместе с членами экипажа конвертоплана.

– Давай все же надеяться, что лично нам удастся избежать «Стингеров», – проговорил Дью. – Наши шансы на выживание только что снизились с шестидесяти шести процентов до пятидесяти. Тоже немало…

Снова раздался сигнал тревоги.

– Может быть, проскочим? – спросил агент, переглянувшись с Перри. Доуси заметил в его глазах тревогу: несмотря на внешнее спокойствие, Филлипс все-таки отдавал себе отчет в том, что вероятность гибели в ближайшие два десятка секунд очень велика.

Сигнал тревоги изменился: вместо пиканья теперь был слышен непрерывный рев.

– Вот это уже плохо, – сказал Дью.

Перри услышал какой-то свист. Ему показалось, что «Скопа» чем-то выстрелила. Две секунды спустя он услышал взрыв. Конвертоплан немного накренился влево, потом выровнялся и продолжал снижение.

Вид у Дью был такой, как будто происходящее ему порядком надоело.

– Как ты можешь оставаться таким спокойным? – не выдержал Перри. – Ведь следующими можем стать уже мы.

Филлипс пожал плечами.

– Когда дни сочтены, то тут же ничего не поделаешь. Кроме того, со мной рядом ты, а ты как таракан: выживешь где угодно. Лучше держаться к тебе поближе. Ты для меня словно спасительная соломинка. Хотя на соломинку едва ли похож…

Перри кивнул и попробовал отдышаться. Дью будет держаться к нему поближе? Что за черт! Скорее наоборот. Это как раз тот мир, в котором агент чувствовал себя как рыба в воде, и Доуси не собирался шарахаться куда-то в сторону. Ему тоже хотелось выжить, а Филлипс умел выживать.

Дью лукаво подмигнул ему.

– Посмотри направо. Заходим на посадку. И пока все хорошо. Как ты и хотел, приятель.

Перри выглянул из иллюминатора, затем покачал головой.

А Дью разобрал безудержный смех.

12:46. ОТТО СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ

Кларенс повернулся, прицелился и выстрелил. Он выпустил четыре пули, а в это время Маргарет ринулась к длинному двухэтажному зданию из коричневого кирпича. Она бросила взгляд на указатель улиц: Франклин и Сент-Обин. Окна заделаны блоками из шлакобетона. Дом смахивал на небольшую крепость.

Она побежала к двери. Кларенс опередил ее. Добежав, он увидел на двери небольшой висячий замок. Он, не раздумывая, выстрелил, сбил засов и пнул дверь ногой. Сейчас они находились всего в квартале от здания с погрузочной платформой, в котором хотели укрыться вначале. Люди Огдена шли за ними по пятам. Кларенс пока так и не смог найти надежного убежища. Поэтому они продолжали бегство, а рядом по-прежнему свистели пули. Монтойя подумала, что если и в этом здании они не смогут найти хоть какое-то убежище, то тогда точно все будет кончено.

Они вбежали внутрь. Кларенс захлопнул дверь, и в этот момент с противоположной стороны в нее врезалось несколько пуль. Еще несколько ударило в кирпичную стену. Если бы они опоздали хотя бы на несколько шагов, то, возможно, уже оба были бы мертвы.

Маргарет успокаивала лишь одна мысль: здесь все-таки не так страшно, как рядом с однощекой Бетти Джуэлл.

Кларенс принялся лихорадочно осматривать внутренние помещения. На потрескавшемся полу, посреди затхлых луж, стояло какое-то ржавое оборудование. Везде валялись какие-то обломки, куски досок, пустые бутылки. Маргарет даже заметила покореженную тележку для покупок и полуистертое туалетное сиденье. Здание оказалось большим, в нем было много помещений.

Кларенс увидел лестницу, ведущую куда-то наверх, и бросился к ней. Монтойя не отставала ни на шаг.

12:48. ПОСАДКА

При заходе на посадку конвертоплан резко сбросил скорость. Перри услышал какой-то металлический лязг: это был звук пуль, врезающихся в бронированные бока машины. Его тело напряглось в тревожном ожидании. Он подумал: их вот-вот настигнет ракета, выпущенная из «Стингера»…

Но этого не произошло.

Он услышал рядом громкий и спокойный голос Гвоздя.

– Мы под огнем, – говорил он в закрепленный на шлеме маленький микрофон. – Стреляют из десяти– или пятнадцатиэтажного здания юго-восточнее зоны приземления. Прошу немедленно обеспечить воздушное прикрытие!

Гвоздь осмотрел личный состав. Очевидно, он не слишком доверял микрофону, поскольку рявкнул что было сил:

– Внимание! Мы под обстрелом. При посадке «Скопа» развернет нос в направлении противника, чтобы дать слегка прикрыть нас при высадке. На выходе не задерживаться, сразу принять влево. Там есть где спрятаться. Займите позиции и начинайте ответный огонь. Как только противника накроют с воздуха, немедленно выступаем. Для уничтожения объекта у нас будет двадцать пять минут. До цели, видимо, не больше мили, но нужно уточнить маршрут. Предполагаю, что во время марша мы окажемся под огнем. Но мы должны идти вперед, невзирая ни на что. Всем понятно?!

– Да, сэр! – дружно ответил ему хор голосов.

Дью наклонился к самому уху Перри.

– Все эти парни – расходный материал. А ты – нет. Они примут на себя весь огонь и прикроют тебя. Хотелось бы надеяться, что они заткнут глотку гребаным снайперам.

– Хотелось бы надеяться?!

Агент улыбнулся и хлопнул футболиста по плечу.

– Я же говорил, парень, что здесь все определяется шансами. Сейчас я на восемьдесят процентов уверен, что у нас все получится. Это много.

– Значит, есть шанс – и он составляет двадцать процентов, – что у нас не получится?

Дью подмигнул ему и прищелкнул пальцем. На лице агента Перри увидел… радостное возбуждение. Создавалось впечатление, будто он только что лет на двадцать помолодел.

Значит, ему нравится такое дерьмо, подумал Перри. Когда кругом стреляют, когда тебя в любой момент могут прикончить. И на этого человека он должен рассчитывать?!

Потом Доуси почувствовал еще кое-что. Точнее, понял, что его прежнее восприятие инфицированных носителей изменилось. Немного ослабло. Зато возникло другое ощущение, очень тусклое, но безошибочное.

– Дью, – сказал Перри. – Я думаю, меня снова пытаются заглушить.

Прежде чем Филлипс мог ответить, конвертоплан совершил жесткую посадку. Всех находящихся на борту изрядно встряхнуло.

– Шевелитесь, шевелитесь! – закричал Гвоздь.

Опустился задний трап, и солдаты начали спускаться вниз. Перри отправился следом, с трудом понимая, что за картина открывается его взору.

Открытое зеленое поле футбольного стадиона.

– Здесь ты должен чувствовать себя как дома, Доуси! – крикнул ему Дью.

Перри встал на зеленый искусственный газон. Они приземлились почти на пятидесятиярдовой линии. Он пересек черный круг, украшенный желтыми буквами «MLK», затем снова оказался на зеленом газоне.

В глубине души призраки прошлого вновь приветствовали «Ужасного» Перри Доуси. Ведь сейчас на нем даже шлем, как раньше…

Прямо перед ним голова одного из солдат резко дернулась влево. Солдат покачнулся и начал падать. Гигант вытянул руки, схватил его за жилет, затем одним рывком взгромоздил обмякшее тело на правое плечо.

Где-то слева раздался треск, затем взрыв. Но Перри почти ничего не слышал. Все, о чем сейчас он мог думать, – это как добраться до виднеющихся впереди высоких алюминиевых стоек. Взвалив раненого на плечи, мужчина понесся вперед. В считаные секунды он добрался до противоположного конца поля, где было относительно безопасно и где собирались солдаты роты «Виски». Его окружили, помогая снять с плеча раненого солдата. Как только Перри опустил его на землю, стало ясно, что солдат уже не дышит.

Он был мертв.

Пуля прошла в правую скулу и вышла с противоположной стороны, причем на выходе рана оказалась намного больше входного отверстия.

– Хорошая попытка, Перри, – грустно усмехнулся Дью. – Наши выслали штурмовик А-10. Он сейчас разберется со стрелками в том здании. Пока все идет нормально, но нам нужно спешить. – Агент посмотрел на часы. – В нашем распоряжении еще двадцать три минуты. Куда направимся?

Перри отвернулся от погибшего. На него с надеждой смотрели сорок солдат. Многие еще никак не могли отдышаться. И все ждали…

– Перри, – тихо сказал Дью. – Сейчас или никогда…

Доуси закрыл глаза. Потом поднял правую руку. Когда он открыл глаза, то увидел, что рука указывает в сторону дымящегося небоскреба Ренессанс-центра.

Гвоздь сделал глубокий вдох.

– Все ясно, парни! Настал час расплаты. Разбиться на отделения, и вперед! Мы должны уложиться вовремя!

Разбившись на группы, отряд двинулся в заданном направлении.

Перри еще раз посмотрел на погибшего и, вздохнув, побежал вслед за солдатами роты «Виски».

13:00. ТЕОРЕМА ДОЛБАНОГО ПИФАГОРА

Нет, конечно, Кинни Джонсон даже в подметки не годился капралу Коупу.

– Послушай, – сказал Огден. – Это ведь тебе не теорема долбаного Пифагора. Я прошу просто сделать перекличку. Сосчитай, сколько осталось личного состава.

Опустившись на колено, Кинни прижимал к уху телефонную трубку, пытаясь связаться с оставшимися в живых солдатами. Во время разговора он делал пометки на планшете.

– Джонсон!

Он поднял глаза, на его лице отразились одновременно боль, растерянность и страх.

– По моим подсчетам, двадцать человек, сэр. Это все, что в моих силах, сэр…

Двадцать. Совсем плохо.

– Сэр, – сказал Джонсон, – сюда также поступают донесения из внутреннего периметра. Большой отряд, около пятидесяти человек, движется в юго-западном направлении по Лафайетт-стрит. Они приближаются к нашим позициям. Подразделение регулярных войск. Наши бойцы немного задержали их, но полностью остановить не в силах.

Огден снова задумался. Значит, рота «Виски» все-таки пробилась сюда. А ведь успех был так близок. Еще каких-то пятнадцать минут. Это все, что было нужно. Пока Мюррей точно не выяснит, в каком здании они прячутся, он вынужден будет разбомбить полгорода. Или сбросить ядерную бомбу. Но у Гутьерреса не хватит духу…

Среди нападавших наверняка есть Перри Доуси. Уж он-то может пронюхать, где находятся врата, и тогда придется туго.

Огден должен защитить Челси.

– Передайте приказ: всем подразделениям отступить на позиции «Браво», – сказал Огден. – Это касается Мазагатти и моего личного отделения.

Огден закрыл глаза и напряг воображение. Ему нужно подготовить Челси…

13:02. НА ПОЗИЦИИ «БРАВО»

Маргарет и Отто притаились среди куч битой плитки и штукатурки. Они забрались в небольшое помещение, которое раньше, видимо, служило душем. Монтойя не была точно уверена в этом, но несколько больших отверстий в полу, видимо, были предназначены для стока воды.

Она надеялась, что черные костюмы дадут им возможность слиться с тенью и сделаться более незаметными. У Кларенса осталась всего одна пуля в пистолете. Если трое преследователей обнаружат их здесь, то все будет кончено.

Когда они вошли в это помещение, то ступали очень осторожно, чтобы не раздавить какую-нибудь из валяющихся повсюду бутылок или кусков стекла. Несмотря на стрельбу и сильное эхо, любой посторонний шум мог запросто их выдать. Люди Огдена искали их уже минут десять. Они долго ходили по первому этажу, заглядывая в каждую щель, а Маргарет тихо молилась про себя, чтобы они поскорее убрались отсюда. Но они не убрались. Теперь солдаты рыскали на втором этаже. Каждые несколько секунд звучали выстрелы: вероятно, они стреляли на всякий случай – особенно если видели перед собой подозрительную тень.

Скоро они доберутся и до них с Отто…

– Идут, – прошептал Кларенс. – Наш единственный шанс на спасение – застрелить первого солдата и завладеть его оружием.

– Не получится, – прошипела Маргарет. – Они перемещаются все вместе, как единое целое.

– Но нужно все равно попробовать. Когда я наброшусь на него, ты оставайся здесь. Возможно, если они убьют меня, то подумают, что мы с тобой разделились. После того как они уйдут, постарайся выбраться отсюда, Марго…

У Маргарет от неожиданности пропал дар речи. То есть он хотел сказать, что его гибель даст ей шанс на выживание…

Значит, Кларенс Отто готов был умереть ради нее!

Она услышала хруст стекла неподалеку. Схватив Кларенса за руку, она сжала ее изо всех сил. Потом вспомнила, что рука ему все же понадобится, чтобы стрелять, и отпустила.

Несколько мгновений спустя чьи-то ноги снова наступили на битое стекло: в соседнее помещение зашел второй человек. Даже через костюм Маргарет почувствовала, как напряглось тело Кларенса.

– Эй, сержант-майор, подождите, – сказал один из вошедших. – Этот дохляк Кинни сообщает, что генерал приказывает отходить на позиции «Браво».

– Что, прямо сейчас?!

– Да, немедленно!

– А как же быть с Монтойей и ее дружками?

– Забудьте о ней. Нам нужно подготовиться к контратаке. Сами знаете, генерал дважды повторять не любит…

– Хорошо. За мной, ребята!

Снова топот ног, скрип досок, хруст разбитых стекол. Звук шагов по лестнице. Маргарет и Кларенс подождали еще немного. Но больше ничего услышать не удалось. Все стихло. Ее тело обмякло, и она бессильно повисла на плече у Кларенса.

– Тебе придется остаться здесь, – сказал он. – Я отправлюсь за ними и прослежу, где они собираются занять оборону.

– Нет, Кларенс! У тебя ведь всего один патрон. Нам нужно выбираться отсюда вместе.

– Я не собираюсь это обсуждать, Марго. Мне нужно идти.

– Прекрасно, – ответила Монтойя. – Тогда я иду с тобой.

– Да прекрати же, наконец! Там очень опасно. И дело не только в том, что можно наткнуться на людей Огдена. Там творится черт знает что, полная неразбериха. Тебя запросто может подстрелить кто-нибудь из своих. Как только мне удастся встретить кого-то из наших и наладить связь, я тут же дам знать Мюррею, и он вышлет к тебе людей на выручку.

– Я не оставлю тебя, – взмолилась она. – Поверь, мне, конечно, не хочется опять лезть под пули, но если ты уйдешь, я здесь не останусь, пойду с тобой. Так будет лучше, поверь.

Кларенс впился в нее взглядом. Сейчас он выглядел даже более сердитым, чем тогда, когда во время ссоры она сломала ему зуб.

Маргарет не отвернулась. В ее глазах мелькнули озорные огоньки.

Видимо, что-то поняв, Отто устало покачал головой и вздохнул.

– Пойдешь у меня за спиной и не вздумай отставать. Если что, беги прочь без оглядки, поняла?

Проклятье. Она ведь сама хотела быть с ним рядом! И настояла на этом. Теперь отступать поздно…

– Поняла, – тихо ответила она. – Иду за тобой.

Выставив вперед пистолет, он вышел из помещения, стараясь не наделать шума. Монтойя молча последовала за ним.

13:06. ЦЕЛЬ ЗАХВАЧЕНА

Дью выскочил из-за перевернутого «Форда», дал очередь и, пригнувшись, отпрыгнул в сторону. Пули изрешетили брошенный автомобиль, превратив его в подобие дырявой консервной банки. Солдатам роты «Виски» удалось в значительной степени преодолеть оборону противника, но на этом участке бойцы Огдена, видимо, сосредоточили плотный огонь. Сражение с каждой секундой приобретало все более отчаянный характер, и потери обеих сторон росли. На данный момент из строя уже выбыло полтора десятка человек. Наступление существенно облегчалось постоянной поддержкой с воздуха. Как только солдаты Огдена открывали сильный огонь, в дело тут же вступали вертолеты «Апач» и подавляли огневые точки противника.

– Давай, Перри, – крикнул ему Филлипс. – Они здесь прочно окопались. Наверное, мы уже недалеко от цели. Куда теперь?

Перри лежал, скорчившись под перевернутым «Фордом», на грязном и мокром тротуаре.

– Я пробую определить, – сказал он. – Но пока не получается. Они создают мне помехи. Становится все хуже и хуже. Думаю, это Челси. Наверное, это все проделки маленькой сучки, Дью.

Металлическая обшивка «Форда» снова затряслась под градом пуль.

Дью услышал знакомый гул авиационной пушки. Очередь тридцатимиллиметровых снарядов размолотила угол здания, взметнув в воздух целую волну мощных фонтанчиков из битого кирпича, штукатурки и стекла.

Потом на время все смолкло. Дью подтянул к себе Перри, заставил сесть и вместе с ним оперся о днище «Форда».

– Послушай, парень, – отдышавшись, сказал он. – У нас осталось всего девять минут. Попробуй сосредоточиться.

Перри кивнул и закрыл глаза.

– Все какое-то расплывчатое, Дью. Могу различить сразу два сигнала, и… и один из них куда-то движется.

– Настройся лучше на тот, который неподвижен, – посоветовал Дью. – Они же не могут куда-то переместить свои врата.

Перри кивнул. Он глубоко вдохнул через нос и медленно выдохнул через рот. Не открывая глаз, он поднял руку и указал куда-то поверх разбитого «Форда».

Его рука была направлена в сторону Этуотер-стрит, к центру города. Слева от дороги простирался заснеженный пустырь, а за ним – русло реки Детройт. На правой стороне улицы он увидел заброшенное и окруженное пустырями трехэтажное кирпичное здание. Полуистершаяся синяя надпись на вывеске гласила: «Глоуб Трейдинг Компани».

– Там, что ли? – спросил Дью. – Где, позади этого здания?

– Нет, внутри. Мне так кажется.

– Кажется или ты все-таки уверен?

– Кажется, – ответил Перри. – Я же говорил, что сигнал затухающий.

Дью почесал в затылке, потом огляделся вокруг. Редкие жители до сих пор разбегались в стороны, испуганно прятались в проходах и с опаской выглядывали из окон.

Вертолеты «Апач» могут запросто разрушить это здание, но есть ли гарантия, что будут также уничтожены чертовы врата? Был ли там подвал? Может быть, Огден соорудил там какие-нибудь дополнительные укрепления?

Можно было вызвать истребитель-бомбардировщик F-15, сбросить фугасную бомбу, но даже в этом случае нельзя сказать наверняка, будут ли уничтожены врата. Не говоря уже о неизбежных жертвах среди гражданского населения. Радиус поражения таких бомб составляет не меньше ста ярдов от места взрыва. По самым скромным прикидкам, подобная бомба убьет по крайней мере пятьдесят человек: мужчин, женщин, детей…

Дью посмотрел на часы. 1:08. Осталось всего семь минут.

Он вытащил спутниковый телефон.

– Лонгуорт! Ответь мне немедленно!

Он тут же услышал в трубке скрипучий голос Лонгуорта.

– Мюррей на связи. Что у тебя стряслось?

– По-видимому, мы нашли врата, – сообщил Дью. – На углу Орлинс и Этуотер-стрит.

– Понял, – ответил Мюррей. – Можно разбомбить?

– Ответ отрицательный. Не трогайте пока это здание. Вокруг слишком много гражданских. Возьму роту «Виски» – точнее, то, что от нее осталось, – и попробую разобраться самостоятельно. Если что, мы сами взорвем эту хрень.

Наступила пауза.

– Дью, с вами говорит президент Гутьеррес.

– Гм… здравствуйте, сэр.

– Это, конечно, здорово, что вы хотите спасти жизни гражданских лиц. Однако Доуси на сто процентов уверен, что врата открываются в час пятнадцать. Мне правильно доложили?

– Это верно, сэр.

– Так вот, я отдаю приказ о бомбардировке и назначаю время: час пятнадцать, – сказал Гутьеррес. – Если хотите опередить события, тогда вам придется в ближайшие шесть минут ворваться в здание и самим уничтожить врата.

Вот дьявол. Дью запихнул телефон в карман бронежилета, затем нажал кнопку передачи на встроенном в шлем микрофоне.

– Гвоздь, прием!

Дью тут же услышал ответ у себя в наушниках.

– Гвоздь на связи. Какие будут приказания, сэр?

– Строение на углу Орлинс и Этуотер-стрит, – сказал Дью. – Вот наша цель. Вперед! Уничтожайте все, что шевелится. У нас всего четыре минуты, чтобы полностью захватить здание, иначе на него сбросят бомбу, которая сравняет с землей все на площади в пять кварталов.

– Есть, сэр!

Дью посмотрел на Перри.

– Ну, что, парень, готов?

– Нет, – ответил Доуси. – Ни капельки.

Агент хлопнул его по плечу.

– Вот что я тебе скажу. Мы сейчас туда пойдем и покончим, наконец, с этим дерьмом. А завтра мы с тобой вместе отправимся на рыбалку. Как тебе такой план, годится?

Перри тупо уставился на него, затем все-таки кивнул. Возможно, дочь Дью не пошла бы с отцом ловить рыбу, но Доуси, наверное, был сейчас для него почти как сын.

13:11. ЗАЛОЖНИКИ

Идти по следам трех вооруженных бандитов оказалось проще, чем думала Маргарет, но по весьма неприятной причине. Они бросились обратно к восьмиполосной Джефферсон-авеню, повернули на запад и принялись брать в заложники всех, кто попадался им по пути. А потом гнали их перед собой, словно скот. Заложников набралось уже больше полутора десятков человек. Среди них были женщины, дети и несколько взрослых мужчин. Некоторые сопротивлялись, но их сразу же убивали. Некоторые пытались отстреливаться. Обычно это были мужчины до тридцати-сорока лет, у многих оказались при себе пистолеты, у одного даже был дробовик. Но против вооруженных до зубов и хорошо обученных солдат у них не было ни малейшего шанса. Солдаты в бронежилетах действовали слаженно, как цельная боевая единица. Они подавляли малейшие очаги сопротивления. Они даже собирали оружие, не оставляя за собой буквально ничего.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю