355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Сиглер » Карантин » Текст книги (страница 21)
Карантин
  • Текст добавлен: 16 марта 2017, 00:30

Текст книги "Карантин"


Автор книги: Скотт Сиглер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)

В холодильнике осталось всего три батончика мороженого. Кроме них, было еще полбанки майонеза и сморщенный хот-дог, который, скорее всего, был старше Челси. Она вытащила батончик мороженого, разорвала упаковку и начала жевать, но в желудке было пусто, и одного десерта, конечно, оказалось мало.

Господин Дженкинс и мама, идите сюда.

Несколько секунд спустя они подбежали к ней, закрыв за собой дверцу, чтобы не напустить внутрь холодного воздуха. Оба дрожали.

– О, надо же! – удивилась мама. – Они уже подросли.

– Куколки растут быстро, – сказала Челси. – Они скоро начнут строить врата. У вас достаточно строительного материала?

Господин Дженкинс кивнул.

– В этом доме много дерева. Я всю ночь таскал сюда палки и доски.

– А я нашла много мусора, – сказала мама. – Господин Беркл тоже отправился собирать.

Челси улыбнулась. Судя по тому, что ей сообщили мама и господин Дженкинс, они знают, что делать.

– Мама, я хочу есть, – сказала Челси. – Хочу в «Макдоналдс»!

– Но я не знаю, есть ли здесь поблизости такое заведение, – растерялась мама. – Кроме того, уже стемнело.

– Но я хочу в «Макдоналдс»!

Мама отступила назад. Она испугалась. Она должна была испугаться. Папы больше нет, но Челси вполне могла заставить господина Дженкинса наказать ее…

Марк вытащил сотовый телефон.

– Подожди немного, Челси. Сейчас я зайду в «Гугл» и проверю, есть ли у нас поблизости «Макдоналдс». Хорошо?

Девочка кивнула.

– И еще я хочу батончики с мороженым. Побольше.

– Вспомнила! – воскликнула мама. – Неподалеку я видела ночной магазинчик. Я могла бы сходить туда за едой.

– Нашел, – торжествующе сообщил господин Дженкинс, оторвав взгляд от телефона. – Это всего в паре миль отсюда.

– Мне нужен «Макдоналдс», мама. Купи мне поесть в «Макдоналдсе»!

– Твоя мать не должна туда ходить, – предупредил господин Дженкинс. – Здесь небезопасно, и к тому же вечер, уже темно. Женщине в одиночку… не следует рисковать. Я отправлюсь сам. Это в двух милях отсюда, поэтому путь туда и обратно займет часа полтора.

– А вы можете поехать на мотоцикле господина Корвеса? – спросила Челси.

Марк покачал головой.

– Нет, на нем я ездить не умею.

– Тогда идите пешком, – кивнула Челси. – И возвращайтесь поскорее!

Господин Дженкинс коротко кивнул.

– У вас достаточно денег? – спросила мама.

– Если что – найду банкомат, – сказал он, помахав карточкой. – И накуплю всего побольше. Мы ведь пробудем здесь еще несколько дней.

– Два, – уточнила девочка. – Еще два дня, и затем на Землю сойдут ангелы. А теперь отправляйтесь, и не вздумайте забыть про мороженое!

Марк удалился. Мама выбежала следом. Они выполнили то, что приказала им Челси. Так и должно быть.

Они делали то, что она им говорила. Все ее слушались. Все, кроме одного.

Девочка закрыла глаза и напрягла воображение. Где он сейчас? Где злой бука? Думает ли о ней? Он действительно боится ее? Если нет, она заставит его испугаться…

Она обнаружила его, но не смогла войти в контакт. Что-то мешало это сделать. Чонси…

Что ты делаешь, Чонси? Ты мешаешь мне напугать злого буку?

Я ЖЕ СКАЗАЛ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ ВХОДИЛА С НИМ В КОНТАКТ.

А я сказала, что больше мной никто командовать не будет.

ЧЕЛСИ, С РАЗРУШИТЕЛЕМ ШУТКИ ПЛОХИ.

ОН ЧЕТЫРЕ РАЗА СМОГ ОСТАНОВИТЬ АНГЕЛОВ.

ЕСЛИ ОН НАЙДЕТ ТЕБЯ, ТО УБЬЕТ.

ЕСЛИ ТЫ СВЯЖЕШЬСЯ С НИМ, ТО ВСЕМ РИСКУЕШЬ.

Челси почувствовала, что начинает злиться. Не только на злого буку, но и на Чонси.

Никто больше не будет мной командовать. Никто!

Челси ждала ответа. Но Чонси не ответил. Вместо этого у нее перед глазами вспыхнули сотни страшных картинок. Они мелькали, словно молнии, сменяя друг друга. На них был злой бука. Он охотился на носителей, сжигал, душил, избивал и убивал их…

Чонси, перестань.

Сердце девочки заколотилось от ужаса, но картинки продолжали сменяться одна на другую, и каждый раз – на более жуткую. Вот вооруженные до зубов солдаты стреляют в беззащитных куколок, бьют их, топчут сапогами. Хорошенькие тельца куколок смяты, разбиты, раздавлены, они превратились в противную фиолетовую жижу…

Чонси, нет!

Она уже не могла толком дышать, а картинки продолжали мелькать перед глазами. Вот небесные врата, такие красивые… они вдруг взрываются, раскалываются на мелкие кусочки и тут же превращаются в черную зловонную гниль. Челси поняла, что ей очень плохо, и долго так она не выдержит…

Хорошо, я не буду больше связываться с ним. Обещаю!

Поток страшных картинок тут же прекратился.

Девочка глубоко вздохнула. Значит, злой бука – не очередная забава. С ним шутки плохи. Это смерть. Смерть самая настоящая, а не так, как в мультиках или в кино.

НУ, ВОТ. ТЕПЕРЬ ТЫ ВСЕ ПОНИМАЕШЬ. ЕСЛИ ТЫ СВЯЗЫВАЕШЬСЯ С НИМ, ТО ТЕМ САМЫМ ОБРЕКАЕШЬ НА СМЕРТЬ СВОИХ ПОМОЩНИКОВ.

Челси провела рукой чуть ниже живота. Трусики были немного влажными. Но Чонси… не виноват. Он же никого не убивал, не жег и не разрушал. И не из-за него она уже второй раз описалась.

Во всем виноват злой бука.

Рано или поздно она заставит его заплатить…

НЕТ – ЗНАЧИТ, НЕТ

Еще одна ночь на руинах жилища клана Джуэллов. Холодно, как в аду. Когда же это кончится? Дью терпеть не мог холод. Вместе с Маргарет и Перри они стояли на том месте, где когда-то была кухня Бобби и Кэндис Джуэллов. Яркий полумесяц освещал все вокруг серебристым светом. Большую часть почерневших обломков и исковерканной бытовой техники уже покрывал тонкий слой снега.

Они втроем томились на холоде, потому что Доуси до сих пор отказывался зайти в трейлер. Он не хотел приближаться к личинкам.

– Перри, они все заперты в индивидуальных клетках-капсулах, – попыталась успокоить его Маргарет. – До тебя им никак не добраться.

Она сильно изменилась; Дью понял по ее голосу. В нем теперь столько злобы… Это совсем не та Маргарет Монтойя, с которой он познакомился несколько месяцев назад. Она была опустошена смертью Эймоса, но теперь? Теперь в ее груди накопилась изрядная порция злобы.

– Они никак не смогут оттуда выбраться, – продолжала она.

– Не… не в том дело, – проговорил Перри. Он говорил напряженно и отрывисто, как будто для того, чтобы закончить предложение, требовались невероятные усилия.

– Доуси, – сказал Дью, – тебе нужно взять себя в руки.

Гигант затряс головой. Очень сильно, словно душевнобольной.

– Послушай, – сказал агент. – Что-то тебе сильно мешает, это понятно. Но ты слышишь хоть что-нибудь, когда находишься совсем рядом с треугольниками?

Перри кивнул.

– Да, когда я там стоял, то слышал их хорошо. И ее тоже.

– Вот как, – хмыкнул Дью. – В общем, мы не знаем, где будут строиться следующие врата, Перри. Джуэллы должны наверняка быть где-то там. Если мы найдем их, то отыщем и врата. Челси говорила с тобой. Тебе все-таки нужно зайти и проверить, вступит ли она снова в контакт.

– Ты должен это сделать, – сказала Маргарет напряженным и холодным голосом. – Нам нельзя это бросить на полпути. Я не хочу, чтобы несчастная женщина погибла просто так, ни за что.

Гигант снова затряс головой. Его глаза по-прежнему были широко раскрыты, а ноздри раздувались с каждым вдохом и выдохом.

– Перри, – сказала Маргарет, – тебе уже многое пришлось преодолеть. Расскажи, почему ты так боишься этой маленькой девочки.

– Она больше не ребенок, – ответил Доуси. – Она… переродилась в нечто другое. Она может… заставлять людей делать все что угодно.

– Но мы же рядом, парень, – подбодрил его Дью. – И никуда не уйдем. Договорились?

– Ответ отрицательный, – тяжело вздохнул Перри. – И перестаньте упрашивать меня туда войти. Прекратите!

– Личинки заперты в небольшие капсулы, – повторил Филлипс. – Они ничего тебе не сделают. Ты ведешь себя, как последний нытик…

Агент не успел заметить, как стремительно метнулась к нему рука Перри. Всего мгновение, и он уже трясся и болтал головой, словно бешеный сенбернар. Еще секунда – и Дью почувствовал железную хватку на горле, после чего его ноги беспомощно повисли в воздухе…

– Не добьетесь! – закричал Перри. – Вы ничего от меня не добьетесь!

Филлипс цеплялся за пальцы Доуси, пытаясь ухватиться за один, чтобы сломать, но у этого парня даже пальцы оказались чертовски сильными…

Монтойя схватила Перри за руку. Она понимала, что тоже, наверное, заслужила наказание за все то, что уже натворила.

– Перри! Опусти его немедленно!

Гигант встряхнул Дью. На мгновение у того потемнело перед глазами, затем он все-таки очнулся. В запасе у него было всего несколько секунд. Агент неуклюже дергался, изгибался, пытаясь вырваться. Одной ногой он пихнул куда-то вбок, но вместо Перри попал по Маргарет.

Схватившись за левое бедро, она упала на землю. Дью тоже рухнул, кашляя и отплевываясь. Доуси был таким огромным, сильным. Обладал молниеносной реакцией.

– Я не боюсь того, что она со мной сделает! – кричал Перри. – Я боюсь того, что она заставит меня сделать с тобой!

Дью перевернулся на спину и поднял глаза. Доуси нагнулся и уставился на него безумными глазами. Когда он говорил, изо рта обильно летела слюна.

Как бы подчеркивая свои слова, Перри несколько раз покрутил пальцем у виска.

– Неужели до тебя плохо доходит? Они переписали, перезагрузили мой гребаный мозг! Когда я прохожу мимо треугольников, я сразу ее слышу. Она чертовски сильна, эта тварь! Я не хочу, чтобы с тобой произошло то же, что и с Биллом! Усек? Ведь эта сучка приказывала мне прикончить тебя!

Тяжело откашлявшись, Дью отхаркнул с кровью.

– Ну, и в чем же дело? – хрипло спросил он. – Что тебя остановило?

Перри промолчал. Безумные искры в глазах исчезли.

– Почему? – спросил Филлипс. – Если, как ты говоришь, девчонка так сильна, то почему ты не убил меня сразу же, как только она тебе приказала? Почему не убил меня сейчас?

– Потому что… только ты смог со мной справиться…

Дью усмехнулся, но из-за боли в горле смех перешел в кашель.

– Парень, ты ведь только что мог сломать мне шею. Но не стал. Так если эта маленькая сучка вертит тобой как хочет, почему я все еще жив?

Безумный взгляд полностью исчез с его лица. Перри выпрямился, поглазел на Филлипса еще несколько секунд, затем повернулся и ушел прочь.

Маргарет поднялась на колени. Она держалась за левое бедро, и лицо ее сморщилось от боли.

– Ты ударил меня!

– Прости, – нахмурился Дью. – Промахнулся. Хотя никак не пойму почему.

Агент с трудом встал на ноги, затем протянул руку и помог подняться Маргарет.

Она тяжело вздохнула.

– О боже, – проговорила Монтойя. – Ты ведь не самый ранимый человек в мире, не так ли? Ты назвал его нытиком? Неужели думаешь, что это его хоть как-то мотивирует?

– Он мужчина, – сказал Дью. – А подобные вещи обычно четко работают. Впрочем, ты права: женщины более логичны. Возможно, мне стоило продемонстрировать свою технику аэробики с элементами бокса.

Маргарет закатила глаза.

– Прекрасно. Вижу, ты меня понял. Но послушай. Маркус и Гич сейчас находятся в трейлере, они очищают помещение от крови Бернадетт. Ты должен заставить Перри зайти туда и поговорить с личинками, иначе получится, что пациентка погибла напрасно.

Она помахала пальцем перед лицом Дью.

– Понимаешь?

Сколько гнева в этих глазах. Нет, она больше не похожа на прежнюю Марго. Перед ним была другая женщина, та, которую он сам помог создать.

– Понимаю, – ответил Филлипс. – Попробую ему это втолковать.

Маргарет вернулась в трейлер, оставив Дью одного в сожженной и заснеженной кухне.

ДВЕ МЯСНЫЕ КОТЛЕТЫ

Роум пригнулся за рулем своего «Олдсмобиля» «Дельта-88». Мотор был выключен. Но даже если бы он работал, то в салоне все равно было бы чертовски холодно, потому что отопитель сломался несколько месяцев назад. Со своего водительского места он заметил толстяка с рыжей бородой, который брел по Орлинс-стрит вдоль невысокого деревянного забора. Там не было даже тротуара – только занесенная снегом полоска травы, забор и редко посаженные деревья. В каждой руке белый мужчина нес по объемному пакету еды из «Макдоналдса».

– Это что, прикол? – тихо спросил Роум. – Разве этот придурок не знает, где находится?

Сидевший рядом Джамал покачал головой.

– Скорее всего. Чтобы белый разгуливал здесь ночью? В одиночку? После общения с банкоматом? Он, похоже, сам напрашивается на то, чтобы его обчистили.

– Надеюсь, у него найдется парочка бигмаков, – сказал Роум. – А то я что-то проголодался.

На незнакомце были джинсы и клетчатая толстовка. Мало того что он не обращал внимания, где сейчас проходит, но, по-видимому, ему было наплевать и на холод. Каждые несколько шагов он выдыхал большой клуб пара, сверкавший в свете немногочисленных уличных фонарей.

– Вот что я тебе скажу, – проговорил Роум. – Кому-то сильно захотелось жратвы из «Макдоналдса».

В поисках шальной добычи они следили за банкоматом на Мак-авеню. Этот мужик пришел пешком и снял деньги. По-видимому, денег было много. Роум и Джамал молча наблюдали, как он вошел в «Макдоналдс». Пять минут спустя он вышел оттуда с двумя большими пакетами. Свернув на Орлинс-стрит, он четверть часа шел прямо. Роум даже проехал квартал, миновав Орлинс-стрит, до Сент-Обин, затем еще несколько кварталов на юг, чтобы обогнать незнакомца, потом повернул на Лафайетт-стрит и, наконец, остановился на противоположном конце Орлинс-стрит. Здесь было пустынно, на одной стороне – стоянка, на другой – длинная полоса насаждений. Тут он и припарковался, после чего оба приятеля принялись ждать. Ждать, чтобы воочию убедиться: неужели он настолько глуп, чтобы проделать пешком и в одиночку такой путь.

Но сомнений больше не было.

Все складывалось как нельзя лучше. И это немного раздражало Роума.

– Может, я что-нибудь не так понял? – недоуменно переспросил он, когда незнакомец прошел мимо их машины. – Он что, и в самом деле один?

– Шагает себе вперед и в ус не дует, – проговорил его чернокожий приятель. – Не сообразил, что лучше идти по широкой улице. Придурок, должно быть, куда-то спешит.

– Но здесь никого нет, – удивился Роум.

Джамал кивнул.

– Никого. Ты говорил, что хотел убедиться. Пожалуйста! Вернее уже некуда. Давай-ка за дело, нам пора! Пойдем и заберем все, что нам причитается…

Грабители вышли из машины, оставив дверцы приоткрытыми. Оба вытащили оружие: Роум – револьвер 38-го калибра, а Джамал – старенький «глок». Перебежав пустынную улицу, они подошли к незнакомцу сзади.

Он услышал их, потому что обернулся. Однако не успел он это сделать, как тут же увидел перед собой два пистолетных ствола.

– Что уставился, придурок? Живо гони бумажник! – рявкнул Роум. Револьвер он держал в правой руке, а левую протянул вперед.

Незнакомец молча уставился на него.

Чернокожий демонстративно помахал пистолетом и снова направил его в лицо незнакомцу.

– Отдай ему свой бумажник, иначе тебе конец. А пакеты оставь здесь. Они нам тоже пригодятся.

Человек повернулся к нему. Покрытая инеем рыжая борода… Нет, этот придурок нашел себе явно неподходящее место для прогулок. Турист гребаный! А может быть, у него не в порядке с головой, потому что он явно не выглядел испуганным. Ни капельки.

– Не отдам, – ответил, наконец, незнакомец.

Джамал разозлился. Роум занервничал еще больше. Джамалу не нравилось, когда кто-то ему отказывал. Особенно белые. Роум на всякий случай осмотрелся. На улице по-прежнему не было ни души, но они и так потеряли уже несколько драгоценных минут.

– Повторяю еще раз, – сказал чернокожий. – Поставь пакеты и отдай моему приятелю бумажник. Если в нем достаточно денег, то так и быть – уйдешь отсюда целехоньким.

– Нет, – снова ответил незнакомец. – Не могу. Мне еще нужно купить мороженое. Челси с ума сойдет, если я его не принесу.

Джамал сделал два шага вперед и приставил дуло пистолета ко лбу прохожего.

– Знаешь, мне насрать на твое мороженое! – рявкнул он. – Брось свои пакеты. Живо!

Немного согнувшись, незнакомец опустил пакеты на заснеженную траву, затем выпрямился. Странно, но он все еще не выглядел испуганным. Роуму это совсем не нравилось. Обычно, завидев оружие, люди могли запросто наделать себе в штаны. Судя по всему, незнакомцу уже столько раз грозили пистолетом, что ему это порядком надоело. Здесь что-то не так… К черту деньги, лучше поскорее убраться отсюда.

Человек отвел правую руку назад.

– Вот именно, – сказал чернокожий. – И помедленнее. Давай сюда бумажник.

Выражение лица прохожего оставалось по-прежнему невозмутимым. Левой рукой он вдруг схватил пистолет за ствол и резко поднял его вверх. Джамал замер на мгновение, как бы не веря в то, что кто-то осмелился играть с ним в такие опасные игры. Именно в тот момент Роум увидел, как правая рука незнакомца вынырнула из-за спины, в ней сверкнул пистолет.

Человек быстро приставил оружие к животу Джамала и нажал на спусковой крючок.

Раздался глухой хлопок. Лицо негра дернулось, но скорее от удивления, нежели от адской боли.

Так же быстро незнакомец приставил дуло к подбородку Джамала и дважды выстрелил.

Потом вдруг из горла человека хлынула кровь. Сначала Роум подумал, что это Джамал забрызгал его собственной кровью, но приятель не кровоточил, он лишь дернулся пару раз и рухнул на землю.

Уронив пистолет, толстяк схватился обеими руками за горло. Выражение его лица так и не изменилось. Даже когда между пальцами сочилась кровь, он все еще выглядел равнодушным.

Он повернулся к Роуму.

И тогда Роум все понял. Это он выстрелил в толстяка из своего револьвера. Из дула струился дым. Он даже не сразу понял, что машинально выстрелил. И угодил прямо в горло.

Несколько раз судорожно моргнув, толстяк опустился на колени. Из горла продолжала хлестать кровь, брызгая на один из пакетов с едой. Стекая по рыжей бороде, она запачкала ему весь воротник и часть толстовки.

– Я хочу… – превозмогая боль, проговорил незнакомец, – хочу, чтобы ты познал любовь…

Потом он повалился на бок и затих.

Кровь продолжала медленно сочиться из его горла…

Роум заметил у него в заднем кармане пухлый бумажник. Он смотрел на него секунду-две, не больше, а потом вдруг встрепенулся. Он ведь только что убил человека… Вооруженное ограбление. Значит, будет квалифицировано как убийство первой степени. Он перевел взгляд на Джамала. Его друг мертв! Как такое вообще могло произойти?

Сирен не было слышно. Их не будет. Из-за нескольких выстрелов никто не станет звонить в полицию.

Сердце грабителя учащенно забилось. Он задышал тяжело и часто. В какой переплет он только что попал!

Он нагнулся и забрал бумажник. Тот был битком набит деньгами. Роум сунул его в карман. Потом быстро осмотрелся. На улице по-прежнему никого не было. Полицейские приедут только в том случае, если кто-нибудь случайно заедет на эту пустынную улицу и заметит на земле два трупа. Вот тогда копы примчатся сюда быстро. Очень быстро. Роум бросил взгляд на невысокий деревянный забор. Несколько досок было оторвано.

Рвать когти или замести следы?

Он сунул револьвер в карман штанов, схватил толстяка за руку и потащил к забору. Придурок, наверное, весил фунтов двести пятьдесят, не меньше. Роум нагнулся, пролез сам, потом затащил труп через дыру. А когда вылез обратно и отряхнулся, увидел следы крови на снегу.

Вот черт! Когда взойдет солнце, то следы сразу кто-нибудь заметит. А он еще перетащил только одно тело…

Роум тоскливо посмотрел на мертвого друга. Они с Джамалом дружили с десяти лет. Конечно, он уже не раз видел смерть. Но чтобы погиб друг?! Такого прежде не случалось.

Он почувствовал, как по щекам катятся слезы.

– Прости меня, приятель, – тихо проговорил Роум, когда схватил чернокожего за запястье и потащил по снегу. – Обещаю, что буду навещать твою мамочку. Мне очень не хочется оставлять тебя здесь, но нужно идти. Думаю, ты на моем месте поступил бы так же. Сам ведь знаешь…

Джамал ничего не ответил. Он лишь смотрел невидящим взглядом в темное ночное небо…

Роум затащил труп под забор. Он положил его не рядом с толстяком, а примерно в нескольких шагах от него. Это все, что он мог сейчас сделать для своего друга. Грабитель пролез под забором, взял пакеты и отшвырнул их подальше. Потом подобрал оружие и бросился к машине. Он решил утопить пистолеты в реке.

Меньше чем через пять минут после того, как они с Джамалом подошли к незнакомцу, Роум уже гнал машину по пустынной улице.

КАК В КОНСТРУКТОРЕ «ЛЕГО»

Челси выпроводила маму и господина Беркла из «Виннебаго». Она молча уселась и сосредоточила все мысли на господине Дженкинсе.

Она знала, где он находится. Могла послать к нему маму… но было уже слишком поздно.

Девочка чувствовала, что жизнь покинула его.

Смерть.

Она чувствовала, как умер папа, господин Бекетт и Райан Розновски, но эта смерть была другой. Те трое являлись всего лишь носителями, их единственной целью было вырастить куколки. Господин Дженкинс такой же, как она сама. Он был обращен, и между ними существовала тесная связь.

Челси глубоко вздохнула и попыталась обработать информацию, непрерывным потоком наполнявшую ее мозг. Это оказалось непросто. Инфекция охватила многих солдат, подчиненных генералу Огдену. Она постоянно вытягивала из них сведения, сканируя их мозги в поисках новой полезной информации.

Теперь она уже знала такие слова, которые большинство семилетних детей, наверное, никогда не услышат и, тем более, не поймут.

Такие, как, например, коллективный организм.

Частью такого организма и был Марк.

Чонси, что теперь произойдет с господином Дженкинсом?

ЕГО ТЕЛО РАЗЛОЖИТСЯ ОЧЕНЬ БЫСТРО, ЧТОБЫ НИКТО НЕ СМОГ ИЗУЧИТЬ ЕГО И ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОТИВ НАС.

Но что будет с его… связующими звеньями? Со всеми твоими частичками, заключенными внутри тела?

ОНИ НАСТРОЕНЫ НА САМОУНИЧТОЖЕНИЕ. ПОЭТОМУ ПОСЛЕ РАЗЛОЖЕНИЯ ТЕЛА ОНИ ИСЧЕЗНУТ.

Но они ведь могут нам пригодиться…

НЕТ, ЧЕЛСИ, ОНИ ДОЛЖНЫ РАЗЛОЖИТЬСЯ. НЕ ПРИБЛИЖАЙСЯ К НЕМУ. ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ И НЕ ВЫСОВЫВАЙСЯ.

Девочка задумалась. Она напрягла разум, вошла в контакт с маленькими частичками в теле господина Дженкинса. Получится или нет? Да… да, у нее должно получиться!

Чонси, я могу их изменить. Могу расположить в другом порядке, как в конструкторе «Лего».

ЧЕЛСИ, ПРИКАЗЫВАЮ ТЕБЕ ПРЕКРАТИТЬ.

Девочка не послушалась Чонси. Она любила Бога, но, наверное, там, на небесах, Бог не в курсе, что творится здесь, на Земле. Она послала мощный сигнал, адресованный частичкам внутри Марка, сигнал в форме двух картинок.

На одной картинке был сам господин Дженкинс, довольный и улыбающийся, – как при жизни. Он должен таким и остаться. Они не заставят его превратиться в вонючую жижу…

На другой картинке был ее любимый цветок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю