355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Невидимки (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Невидимки (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 06:30

Текст книги "Невидимки (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 33 страниц)

Глава 20

Киф бросал сердитые взгляды на костер в мужской общей комнате и сидел спиной ко всем своим друзьям.

– Я не могу поверить, что вы столкнулись лицом к лицу с Невидимками без меня!

– И меня, – добавил Фитц.

– И меня, – сказал Декс.

Оба мальчика очень заметно выбрали кресла-мешки, настолько далеко стоящие от Софи и Бианы, насколько позволяла комната.

– Мы не знали, что делали, – сказала Софи, протягивая руку, чтобы Делла могла намазать мазью глубокую царапину. – Калла сказала нам только то, что в лесу были странные шепоты... ей было нужно, чтобы мы быстро пошли с ней.

– Если это заставит тебя почувствовать себя лучше, – добавила Биана, разматывая узел на ее волосах и выглядя слишком хорошо для кого-то, кто только что пережил откровенный обмен мнениями с их врагом. – Я вполне уверенна, что Калла взяла меня с собой только потому, что я оказалась там.

– Хорошо, что ты была там, – сказала ей Софи. – Ты помешала мне совершить тонну опасных ошибок. И я никогда бы не додумалась бросить кулон в силовое поле.

Биана покраснела.

– Я просто вспомнила ту записку Фитца, что пустяки могут быть самыми опасными, и я подумала... почему бы нет?

– Ну, это было блестяще, – сказала Софи. – Ты спасла нас.

Биана улыбнулась.

– В любое время.

Киф разрушил момент, проворчав:

– Но вы ничего не узнали! Невидимки были прямо перед вами... вы говорили с ним!

– Я знаю, – пробормотала Софи. – Я пыталась обмануть его, чтобы он сообщил мне что-нибудь, но он был слишком умен. И когда я попыталась исследовать его разум, то не смогла проникнуть сквозь силовое поле.

– Могу поспорить, что вместе нам бы удалось, – сказал Фитц.

– Возможно, – признала Софи. – Хотелось бы мне, чтобы ты был там.

– Я тоже. Больше так не убегай, ладно? – попросил он.

– Постараюсь. – Софи надеялась, что его маленькая улыбка означала, что она была прощена.

– И мы действительно узнали кое-что супер важное, – добавила Биана. – Парень из Невидимок, с которым мы сегодня встретились, ходил в Эксиллиум.

– Это означает, что он – Мальчик, Который Исчез? – спросил Фитц.

– Похоже, – сказал Софи. – И даже если это не так, теперь у нас есть способ узнать, кто он.

– Уже занимаюсь, – сказал Декс, несясь в свою спальню. Он прибежал минуту спустя, держа Переделанный Импартер с проводами, торчащими из углов небольшого серебряного квадрата.

– Я собрал здесь все украденные отчеты из Эксиллиума, – сказал он, крутя проводу и нажимая на экран. – Мы ищем Псионипата, верно?

Софи кивнула.

– Их там не может быть много, верно?

– Ты будешь удивлена, – сказала Делла, леча тонкую царапину на щеке Бианы. – Талант может быть нестабильным, как пирокинез. Не настолько опасным, но это одна из наиболее распространенных способностей среди изгнанных.

– Ну, мы знаем его возраст и его особенные способности, – ответила Софи. – Это позволит нам сократить список. И как только мы выясним, кто он, мы будем работать на тем, чтобы найти его... предполагая, что Черный Лебедь уже его не схватил.

Декс нахмурился.

– Похоже, что восемь парней с той способностью были в Эксиллиуме в нужное время. И ни один из них никогда не вернулся в Потерянные Города.

– Отлично... еще один тупик, – сказал Киф, выглядя так, будто он хотел кого-нибудь избить.

Софи слышала, как он тихо пробормотал:

– Он был прямо перед ними.

Ей было жаль, что она не могла заставить его понять, насколько она хотела узнать что-то о его маме. Вместо этого она присоединилась к Фитцу и Биане, которые собрались вокруг Декса, изучая список, состоящий из восьми Псионипатов, обучавшихся в Эксиллиуме. Ни одно из имен не выглядело знакомым, и все они были сосланы по одной и той же причине: доказана нестабильность и негодность к обществу. Но конечно должно было быть что-то, что будет подсказкой, кто был тот парень.

– Это совсем не похоже на выполнение указаний, – сказал мистер Форкл, входя в комнату.

Софи была слишком рада, что он был жив – и в безопасности – чтобы волноваться о его ворчании.

Остальной Коллектив проследовал за ним, тоже в целости.

Ее радость испарилась, когда мистер Форкл сказал:

– Весь Брекендейл превращен в ад Эверблейзом. Невидимки зачистили область, как только вы ушли.

– Вы думаете, дерево выживет в силовом поле? – спросила Софи.

– Подозреваю, что оно уничтожено, – сказала Калла. – Я обыскала всю почву, но не нашла ни единого корешка.

– Так вот оно как? – спросил Фитц.

– На данный момент, – сказал мистер Форкл, падая на одно из пустых камнеобразных кресел-мешков. – Мы найдем способ привести в готовность Совет, таким образом, они смогут погасить Эверблейз.

Громкий удар заставил всех повернуться, они увидела Кифа, трясущего кулаком.

– Мы разделяем твои чувства, мистер Сенсен, – сказал мистер Форкл. – Но лупить кулаком стены – не ответ. Вспомни, у мисс Фостер фотографическая память. – Он повернулся к Софи. – Мне нужно просмотреть все твои воспоминания о дереве.

Софи кивнула, гордясь собой, что не волновалась, когда он осматривал ее разум. Она пыталась почувствовать его присутствие, но его телепатия была абсолютно необнаружима.

– Дерево было здорово? – спросил он через несколько секунд.

– Думаю, да, что из этого страннее всего, – сказала Софи. – Я подумала, что там разводили чуму под силовым полем, но если бы это было так, ветви или листья выглядели бы зараженными, правильно?

– Можно предположить, – сказал мистер Форкл.

– Значит, они могла выводить что-то еще. – Гранит поглядел на других членов Коллектива прежде, чем добавил, – Возможно, что Невидимки работали над лечением.

– Это почти имеет смысл, – признал мистер Форкл. – Если они разработают Лекарство и представят его в Совете, они смогут использовать это как рычаг, также как если бы они сумели захватить аликорнов в своих предыдущих попытках.

– Но как может дерево быть Лекарством? – спросил Декс.

– Оно может быть экспериментом, – предложил Пятно.

– Или может быть Панакесом, – выдохнула Калла.

На секунду Софи подумала, что Калла сказала «панкейк», и очутилась где-то со стопкой воздушных пирогов, политых сиропом и сливочным маслом.

– Что такое Панакес? – спросила она.

– Не более чем легенда, – сказала Визг.

– Так многие считают, – согласилась Калла. – Но не я. Существует много песен, и все они рассказывают одну и ту же историю о Храбрых – о деревьях исцеления, которые росли вдоль берегов Вечерней Реки в наши годы в Серенвале. Некоторые говорят, что деревья погибли, когда река высохла, и мы были вынуждены покинуть нашу Родину. Другие утверждают, что они никогда не существовали и были лишь легендами. А другие все еще утверждают, что Панакес цветут и по сей день, в тюрьме за воротами Равагог.

– Последний миф не подтверждал никто и никогда из побывавших в городе, – напомнил ей мистер Форкл.

– Да, но разве их доступ не был строго ограничен? – спросила Калла. – Я не дурочка. Я знаю, что шанс невелик. Но пока у меня нет доказательств, я не буду отказываться от моей надежды.

– А ты знаешь на что похожи Панакес? – спросила Софи.

– Только в моем воображении, – сказала Калла.

– Ну, – сказал мистер Форкл, нарушив повисшую тишину. – Мы, конечно, должны это проверить. Но сначала, у нас есть проблемы поважнее.

Он поднялся со своего кресла-мешка... который сильно смялся и просел... и подошел к Калле.

– Ты действовала без приказа.

– Да, – согласилась Калла. – Но я не буду извиняться.

Софи не была уверена, хотела ли она поаплодировать Калле или спрятать ее от разъяренного Коллектива.

Калла между тем была удивительно спокойна.

– Ты никогда не задумывался, почему мунларки не приносят своих птенцов обратно в гнезда?

– Какое это имеет отношение к делу? – спросил Призрак.

Калла проигнорировала его вопрос.

– Они оставляют своих только что вылупившихся птенцов одних, потому что знают, молодым нужно быть сильными. Мунларки сталкиваются с бóльшим количеством хищников, чем другие существа. Таким образом даже при том, что родители следуют за своими яйцами через океан и никогда не отходят далеко от младенцев, они не контактируют с ними и не приносят их в гнездо. Их инстинкты знают, что, если они сделают это, то защитят детенышей и ослабят их способность выживать.

– Итак, если я тебя правильно понимаю, – сказал Гранит, – Ты намекаешь, что мы чрезмерно защищаем нашего мунларка?

– Ты воспользовался ее способностями... или ее друзей... с тех пор, как доставил их сюда?

– Прошло всего несколько дней, – поспорила Визг.

– И мы даем им всестороннее обучение, – добавил Гранит.

– Плюс, мы подвергнем их серьезной опасности, когда будем спасать Прентиса, – закончил Пятно.

Софи не была уверена, что ей понравился тот акцент на «серьезной опасности». Но она также знала, что Калла была права.

– Миссия, на которую мы пошли сегодня, – сказала она, – не отличалась от остальных, на которые вы отправляли меня вашими записками и подсказками. Сколько раз я почти умирала?

– Это еще одна причина, почему мы идем только на оправданный риск, – сказал мистер Форкл.

– Это было оправданно, – настаивала Калла. – Вы меня знаете столько веков. Вы знаете, что я ни за что не подвергну Софи опасности... и ни одного из этих детей. Но вы также должны понять, что нам нужна их помощь.

Мистер Форкл прошел к костру и стал смотреть на огонь, прошло так долго времени, что Софи начала чувствовать раздражение.

– Возможно, ты права, – наконец произнес он. – Мы не использовали их таланты в полной мере. И в свете сегодняшних событий, крайне важно, чтобы мы попытались разглядеть, что планируют Невидимки. Таким образом, я думаю, что настало время, попытаться осуществить план мистера Сенсена.

– Мой план? – спросил Киф, выглядя столь же смущенным как Софи.

Безусловно Черный Лебедь не подразумевал, что они собирались нанести визит в Равагог.

Но потом она вспомнила, что Киф предлагал другой план... тот, о котором мистер Форкл даже сказал, имеет свои преимущества.

Мистер Форкл подтвердил ее подозрения, когда произнес:

– Завтра мы втроем навестим Гезена.

Глава 21

– Что вы подразумеваете под «трое»? – спросил Фитц Коллектив. – Нас здесь пятеро... шестеро, если включать маму.

– Я знаю, – сказал мистер Форкл. – Но мне нужны только мисс Фостер и мистер Сенсен.

– Но я – Когнат Софи! – поспорил Фитц.

– Когнат на обучении, – поправил мистер Форкл. – Кроме того, мисс Фостер будет использовать свои способности, только если я решу, что это безопасно. И мистер Сенсен воспользуется своей уловкой. – Он повернулся к Кифу. – Ты уверен, что сможешь сымитировать голос своей матери?

– Вы не представляете, скольких наказаний я сумел так избежать.

Мистер Форкл не нашел это утверждение таким обнадеживающим, как считал Киф. Но он сказал:

– Будьте готовы на рассвете.

* * *

Следующим утром он встретил их в беседке на мосту, одетый в длинный черный плащ с символом Невидимок на рукаве. Сказать, что костюм пугал, было преуменьшением.

Когда все приготовились кричать и нападать, мистер Форкл отбросил назад свой капюшон и выдал Софи и Кифу, соответствующие плащи. Руки Софи дрожали, когда она надевала эту маскировку, и она не могла отвести взгляд от рукава, вспоминая все те времена, когда тот же белый глаз насмехался над ее мечтами.

Киф тоже выглядел бледным, он с силой сжимал челюсти.

– Берегите себя, – прошептала Делла, обнимая их.

– Вы уверены, что не хотите, чтобы я пошел с вами, – спросил Фитц еще раз.

– Да, мистер Васкер. Но не волнуйся, в будущем у тебя будет множество возможностей рискнуть своей жизнью.

Печальная часть состояла в том, что мистер Форкл не шутил.

– Помни, что у тебя есть мой Панический Выключатель, – сказал Декс Софи.

– Это очень щедро, мистер Дизней. Но мы пойдем туда, куда ты не сможешь за нами последовать, если у тебя не будет одного из них.

Мистер Форкл вытащил сероватый пузырек из кармана плаща, и Софи застонала, когда узнала слабый жар звезды Кандесии – одной из пяти ненанесенных на карту звезд. Софи однажды уже довелось пережить такой световой прыжок, во время утомительного теста, через который Черный Лебедь заставил пройти ее и Кифа, чтобы выяснить, как Невидимкам удавалось следовать за ними.

– Я тоже не люблю этот способ, мисс Фостер, но было только одно место, которое мы смогли продумать, чтобы переместить Гезена, которое Невидимки не могли бы легко сжечь.

Софи вздохнула.

– Под водой.

* * *

Прыжок чувствовался столь же бесконечным, как Софи помнила, будто время с визгом остановилось, заманивая их в ловушку в пустом сером ничто. И все же, так или иначе, они достаточно быстро рухнули на сырок песок. Невидимое силовое поле создало купол воздуха вокруг них.

– Это сделал Псионипат? – спросила Софи, поднимая бейлфаер, чтобы осмотреть края силового поля.

– Один из лучших, – согласился мистер Форкл.

– Где наш приятель кракен на этот раз? – спросил Киф, щурясь на пустой океан.

– Здесь вода слишком теплая. В прошлый раз я послал вас на северную окраину. Это наша восточная база.

Софи не нужно было удивляться, что у Черного Лебедя было много подводных укрытий... или Псионипат в их команде. Но было трудно представить, насколько действительно огромной, как оказывалось, была их организация.

– Я единственный, кто не видит в тюрьму? – спросил Киф, проходя по всему пузырю.

Мистер Форкл потопал ногой.

– Тюрьма под нами.

Он достал сверток из кармана плаща, выпустив шлейф вони, когда он развернул каплю застывшей черной слизи.

– Что это? – спросила Софи, зажимая нос, чтобы перекрыть запах заплесневевшего сыра.

– Замороженная кожа селки, – сказал мистер Форкл. – Я только что подал сигнал гномам-карликам под нами. Тредгеон скоро почувствует запах и создаст тоннель.

Софи понятия не имела, что такое тредгеон, но у нее было такое чувство, что лучше не спрашивать. Вместо этого она сказала:

– Значит ли это, что гномы-карлики снова с нами работают?

– Горстка, да. И они невероятно щедрыми, если учитывать, что Егор умер вчера.

Софи почувствовала, будто ее сердце окунули в ледяную воду.

– Он был карликом, раненным на Эвересте, не так ли?

Мистер Форкл кивнул.

Софи затрясло от ярости... или она думала, что это было так, пока она не поняла, что земля тоже дрожала. Спустя несколько секунд она заметила гигантскую выпуклость, увеличивающуюся в их сторону, но когда она отпрянула назад, мистер Форкл сказал ей:

– Не двигайся и не издавай ни звука.

Он бросил кожу селки в центр их небольшого пространства, когда огромный переливающийся коготь высунулся из песка. Второй коготь последовал за первым, наряду со слишком большим количеством извивающихся усиков и антеннок, за которыми появилась какая-то гигантская светящаяся переливчатая раковина.

Тредгеон проглотил кожу селки и спрятался обратно в песок, оставляя за собой зияющий туннель.

– Наш путь готов, – сказал мистер Форкл.

– Разве эта штука все еще не там? – прошептала Софи.

– Вероятно, но это совершенно безопасно.

– Это не выглядит безопасно. – Фактически Софи была вполне уверена, что эти когти будут занимать видное место в ее ночных кошмарах.

Все-таки она последовала за мистером Форклом в тоннель. Каждый сдвиг песка заставлял ее подпрыгивать, ожидая нападения тредгеона.

– Спокойнее, Фостер, – сказал ей Киф, предлагая ей свою руку.

Она приняла ее.

– Ты дрожишь...

– М-м, да. Гигантские когти могут появиться и высунуться из песка в любую секунду!

– Честно, ты раньше никогда не видела песчаных крабов? – спросила мистер Форкл.

– Крошечных, родители как-то взяли меня на пляж, и я ловила их в волнах, – сказала Софи. – Так они выглядят, когда размером побольше?

Она почесала руки, ощущая себя так, когда видела бабочку под микроскопом и глубоко сожалела, что никогда не давала ей приземлиться на ее пальцы.

– На самом деле тредгеоны намного симпатичнее, – заверил ее мистер Форкл. – Гномы почитают панцирь тредгеонов выше любых самоцветов. Корона царя Энки вырезана из такого куска.

– Это... супер вульгарно, – сказал Киф.

Мистер Форкл проигнорировал его, и они шли молча, пока в тоннеле не посветлело от мерцающего синего света.

– Все готовы? – спросил мистер Форкл.

Киф накинул капюшон.

– Вперед.

Их план был прост: сделать вид, что они врываются в камеру, и надеяться, что Гезен поверит, что он спасен. Мистер Форкл уже привел в готовность охранников, таким образом, они будут знать, что нужно подыграть.

– Вот и оно, – прошептал мистер Форкл, когда перед ними появилась круглая дверь. Она выглядела, как гигантская раковина с закрученными вкраплениями голубого, зеленого и серебристого.

Киф вышел вперед.

– Помни, если в любой момент нужно будет остановиться, прокричи «Лебединая песня», и наша охрана поможет нам выбраться – сказал ему мистер Форкл.

– Я смогу с этим справиться, – пообещал Киф.

Софи надеялась, что это было так. Предупреждение, которое мистер Форкл дал Кифу несколько дней назад, эхом отдавалось в ее голове.

Никогда не следует полагаться на своих врагов, чтобы давать им надежду.

– В этом нет ничего страшного, – прошептал Киф, потом прокричал «СЕЙЧАС!» и протаранил плечом раковину, открывая дверь.

Следующие несколько минут были наполнены криками, ударами и треском больше, чем в летнем блокбастере. Охранники гномы-карлики устроили превосходную демонстрацию сопротивления прежде, чем попадать на землю, побежденно постанывая. Киф прокричал приказы голосом своей матери и распахнул еще одну дверь из морской раковины, за которой показалась толстая сеть высушенных водорослей.

Софи отступила, когда мистер Форкл разбил свой кристалл бейлфаер о хрустящие листья. Синие искры разгорелись, наполнив пещеру толстым, соленым дымом. Огонь горел жарко и быстро, а затем потух. Когда дым рассеялся, Софи смогла увидеть Гезена, сидевшего сгорбившись против стены, связанного, с кляпом во рту и повязкой на глазах. Его черный плащ Невидимок задрался, показав мятую рубашку и жилет военного образца. И все же символ Невидимок красовался на широкой черной ленте, повязанной вокруг его бицепса.

– Гезен, проснись! – прокричал Киф голосом Леди Гизелы. – Надо идти... кто-нибудь, развяжите его!

Это была самая сложная часть... момент, где все могло развалиться.

Гезен, вероятно, был обучен ждать какого-то кодового слова, в случае такой ловушки. И они надеялись, что со всеми этими волнениями он подумает об этом слове. Софи и Кифу было необходимо усилить этот фарс, пока мистер Форкл вытаскивал кодовое слово из головы Гезена.

Киф выкрикнул несколько команд голосом матери, и Софи приступила к работе, извлекла кляп изо рта Гезена. Ткань была пропитана слюной, и Софи почувствовала, что ее желудок сжался, когда слизистая влага покрыла ее пальцы. Она вытерла их о связанные запястья Гезена, когда развязывала ему руки, она заметила шрам в форме полумесяца на его руке. Эту отметку он получил в подарок от собаки, которую использовал в первый раз, когда пытался похитить ее, но его план провалился, и это был последний раз, когда Софи его видела.

Зачем его исцелять, когда боль, которую он причинил, никогда не пройдет?

Она была так сосредоточена на шраме, что не заметила, как Киф встал около нее. Таким образом, она подскочила, когда он прокричал, голосом леди Гизелы:

– Поларис!

Мистер Форкл кивнул в Софи, подтвердив, что это было кодовое слово, которое он нашел в разуме Гезена.

– Поларис, – повторил Киф. Когда Гезен не пошевелился, он ударил его по лицу.

– Ты меня слышал? Я сказала Поларис!

Киф замахнулся, чтобы снова ударить Гезена, но Софи перехватила его руку и указала на руку Гезена, у него подрагивали пальцы.

– Верно, – сказал Киф голосом своей матери. – Просыпайся, пора выбираться отсюда.

Гезен простонал и заметался, пытаясь снять повязку с глаз.

У Софи было приблизительно три секунды, чтобы отпраздновать их победу. Но тогда Гезен открыл рот и улыбнулся, когда увидел ее.

– Софи Фостер. Тебя-то я и хотел видеть.

Глава 22

– Вы правда думали, что сможете обмануть меня? – спросил Гезен, смеясь, когда мистер Форкл кинулся, чтобы отдернуть Софи подальше от него. – Очевидно, да. Это весело.

Он отбросил светлые волосы с лица, показав черный синяк под глазом, куда Софи ударила его Ударом Исподтяжка во время захвата. Его нос также выглядел раздутым и изогнутым. Софи надеялась, что он был сломан.

Она сжала пальцы в кулак, готовясь снова ударить его, когда он сказал ей:

– Спасибо, что развязала мне руки. Мне, вероятно, нужно было подождать, пока ты развяжешь мне ноги.

– Ты никак не сможешь сбежать, – сказал мистер Форкл, придвигаясь к опаленной огнем двери. Полдюжины карликов выстроились в линию с мелдерами в руках, направленными Гезену в голову.

– Похоже, что я пытаюсь сбежать? – спросил Гезен. – Честно говоря, я был не против моего визита сюда. Мне лучше всего думается, когда я могу услать сознание прочь. Я вернулся только потому, что не мог упустить шанс пообщаться с мисс Фостер. Плюс, я не мог больше терпеть ваше шоу. – Он повернулся к Кифу. – Твоя мама будет смеяться, когда узнает о представлении... хотя, несомненно, часть ее подготовки прижилась.

– Подготовки к чему? – спросила Софи.

Улыбка Гезена сочилась льдом.

– Не могу испортить сюрприз. Он скоро узнает.

– Да уж, не думаю, что скоро узнаю, учитывая то, что моя мама мертва.

Софи была ошеломлена тем, как спокойно Киф передал эту новость... почти также ошеломлена, как, наверное, Гезен, когда ее услышал.

– Еще одна уловка? – спросил Гезен.

Киф наклонился ближе.

– Ты скажи мне. Некоторые гномы видели, как ее израненную, истекающую кровью тащили мимо Озера Крови. Мы предполагаем, что огры убили ее, потому что она позволила схватить тебя.

– Это действительно звучит так, что мог бы сделать Король Димитар, – сказал Гезен спокойно.

– Ты правда думаешь, что Леди Гизела..? – Софи не смогла закончить.

Гезен уставился на потолок.

– Откуда мне знать? Я провел дни запертым в своем разуме. Я же говорил, что был этому обучен. – Он повернулся к мистеру Форклу. – Кстати, я чувствую, как ты пытаешься ковыряться в моем разуме. Твоя телепатия не так умна, как ты думаешь. А вот ее, да. – Он подмигнул Софи здоровым глазом. – Слишком плохо, что она не знает, как ее использовать.

– Я многое знаю, – отрезала Софи.

– СТОП! – Мистер Форкл схватил Софи за плечи. – Не смей... при любых обстоятельствах... не пытайся прочесть его мысли. Ты меня поняла?

– Форкл прав. Я чувствую от него слишком много надежды. – Киф отбросил Гезена в стену и сжал его шею. – Что ты планировал с ней сделать?

Гезен захрипел.

– Отпусти его, – приказал мистер Форкл.

Киф заколебался, прежде чем отпустил его. Гезен согнулся пополам, схватившись за горло, когда хрипел и кашлял.

– Для тебя все было бы намного проще, если бы ты ответил на наши вопросы, – сказала ему Софи. – Скажи нам, что Невидимки делали в Брекендейле?

– В Брекендейле? – спросил Гезен.

– Не прикидывайся идиотом. Мы нашли ваше глупое силовое поле вокруг дерева, – рявкнул Киф.

Гезен удивленно поднял брови.

– Это... неожиданно.

– Мы также встретили одного из твоих приятелей, – добавила Софи. – Он думал, что был настолько особенным со своими уловками Псионипата.

– Он – особенный, – сказал Гезен. – Я сам завербовал его.

– Но он пока что не принимал активных действий, – сказал мистер Форкл. – Не так ли?

Гезен прищурился.

– Очень хорошо. Твоя жалкая телепатия получила одну тайну... бесполезную, так как большая часть уже известна. Да, у нас много сроков. И да, кажется, они сдвинулись. Все это значит, что роли всех скоро будут намного яснее.

– Почему ты смотришь на меня? – спросил Киф, отступая на шаг назад.

– Почему ты так боишься? – возразил Гезен. – Было бы приятно, наконец, почувствовать себя полезным... не то, чтобы у тебя не было таких моментов. Но когда-нибудь ты будешь больше, чем просто подражатель повстанцев. Как только ты перестанешь пытаться произвести впечатление на маленькую куколку Черного Лебедя.

– ЗАТКНИСЬ! – прокричал Киф.

– О, да ладно. Разве ты не всегда хотел услышать, что кто-то верит в тебя? – спросил Гезен. – Мы верим. Или скорее твоя мать убедила нас, что мы должны.

– Возможно, нам лучше уйти, – сказала Софи, когда она заметила, как сильно дрожал Киф.

– Да, думаю, это хорошая идея, – согласился мистер Форкл.

– Пока нет, – сказал Киф, подходя ближе к Гезену. – Как давно ты знаешь мою маму?

– Она присоединилась к нам вскоре после того, как забеременела тобой. Ставит вещи в перспективу, не так ли? Все, что ты считал правдой, оказалось ложью. Ты пропустил все подсказки. И теперь она может исчезнуть, и ты никогда не узнаешь почему. Только если я тебе не скажу.

– Ты – монстр, – рявкнула Софи.

– Сказала живой лабораторный эксперимент. Скажи мне, он разжег твою жизнь, а потом заморозил, и уже после стал закручивать твои гены?

– Конечно нет! – Мистер Форкл повернулся к Софи. – Все манипуляции, которые я производил с твоим ДНК были сделаны перед твоим зачатием. Я сразу же имплантировал эмбрион.

– Ладно, – сказала Софи, не уверенная, почему мистер Форкл казался расстроенным этим заявлением. Люди постоянно замораживали эмбрионы. И, так или иначе, она все равно была экспериментом.

Но впервые, ей было все равно.

Она придвинулась ближе.

– Если все, что они сделали со мной, поможет мне остановиться вас, это того стоит.

– Иногда ты можешь причинять нам неудобства, – глумился он. – Но ты никогда не остановишь нас.

– Мы займемся этим, – сказал ему мистер Форкл. – Она сделала превосходную работу, чтобы отвлечь тебя. И теперь я нашел информацию, за которой мы приходили. Похоже, следующий этап будет в Мерроумарше.

Гезен разинул рот.

– Я могу разделять свое сознание, – сказал мистер Форкл с улыбкой. – Одна часть моего ума была довольно очевидна, в то время как другая проскользнула и нашла то, в чем я нуждался. Достаточно умно для тебя?

– Было бы умнее, если бы у тебя был шанс остановить то, что произойдет.

– Всегда есть путь, – сказал мистер Форкл, потирая руки. – О, и мы удалим благблот у тебя из-под ногтей, чтобы не волноваться о том, что твои друзья следят за тобой.

Гезен фыркнул.

– Благблот удалить невозможно... вот почему огры его используют. Он горел как солнце, когда его наносили.

– Ну, тогда. Я думаю, что мы просто удалим твои ногти. В нашем Морозильнике они быстро замерзнут. Таким образом, я бы порекомендовал тебе вернуться к тому месту, где ты скрывался, и надеяться, что твои рецепторы боли перестанут работать.

Гезен выкрикивал угрозы, когда они уходили, но его предупреждения были так же пусты, как песчаная камера.

Его заключительные слова, адресованные Кифу, были единственным ударом.

– Ты выбрал неверную сторону, мальчик. И ты пожалеешь об этом, когда наконец-то поймешь замысел своей матери, но тогда будет слишком поздно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю