355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Невидимки (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Невидимки (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 06:30

Текст книги "Невидимки (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 33 страниц)

Глава 4

– Это, должно быть, Брант, – прошептала Софи, когда смотрела, как пожарные мчались по Площадь Синьории[Площадь Синьории (итал. Piazza della Signoria) – L-образная площадь перед дворцом Палаццо Веккьо во Флоренции. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D1%8C_%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8)].

Они проигнорировали предупреждение владелицы магазина и использовали темнитель, чтобы проскользнуть мимо полицейских блокад. В пожаре никто не погиб, и его потушили, прежде чем он распространился на другие здания. Но каменные стены известного Палаццо Веккьо почернели и раскрошились, а башня с часами наклонилась больше, чем Пизанская. Толпа позади них плакала, и Софи понимала их горе. Она чувствовала то же самое в тот день, когда наблюдала, как столицу эльфов – Этерналию – поглощал Эверблейз.

– Это не то здание, которое нам было нужно, не так ли? – спросил Фитц, когда они отпрыгнули в сторону от двух пожарных. – Я думал, что вход в коридор был в каком-то месте со странным именем?

– Уффици, – согласилась Софи, указывая на арочное здание рядом с разрушенным дворцом. – Но полиция закрыла все достопримечательности, и темнитель не обманет сенсоры и сигнализации.

– Ну, не думаю, что мы должны здесь оставаться, – сказал Фитц. – Невидимки могут наблюдать.

– Откуда ты знаешь, что это они? – спросил Декс. – Разве у людей не возникают пожары время от времени?

– Разве вы не чувствуете этот запах? – спросила Софи.

Киф принюхался.

– Пахнет как жженый сахар.

– Точно. Я должна была узнать его раньше. Так пахло в Сан Диего. И рядом с Брантом. – Она обернулась через плечо, наполовину ожидая найти фигуру в черном плаще с капюшоном.

– Но как это мог быть он? – спросил Декс. – Он был в супер беспорядке, когда бежал к ограм. Он потерял руку и большую часть своего лица.

Софи вздрогнула, стараясь не вспоминать окровавленную, пузырчатую кожу Бранта. Он не мог сам идти... не мог даже дотянуться до своего следопыта. Он заставил ее достать следопыт для него в качестве части их сделки, чтобы спасти ее друзей.

– Он пережил пожар Джоли, – сказала она, вспоминая старые шрамы Бранта.

Она надеялась, что некоторые из них остались. Он заслужил напоминание о жизни, которую он разрушил.

– Или возможно Черный Лебедь сам разжег пожар, – предложил Декс, – скрываясь от Совета или чего-то еще.

– У них есть Пирокинетик? – спросила Биана.

– Надеюсь, что нет, – сказала Софи. – Но даже если и есть, зачем им сжигать место, куда они сказали нам прийти?

– Потому что это место не было частью их инструкций, – напомнил ей Фитц. – Это здание по соседству.

– Но так нам раз в десять тяжелее добраться до них, – сказала Софи.

– Э, вы, народ, полностью игнорируете намного более важный вопрос, – прервал Киф. Он указал через внутренний двор на открытую непогоде мраморную статую. – Я – единственный, кто заметил, что чувак голый?

Софи закатила глаза.

– Это Давид[Давид – мраморная статуя работы Микеланджело, впервые представленная флорентийской публике на площади Синьории 8 сентября 1504 года. С тех пор пятиметровое изваяние стало восприниматься как символ Флорентийской республики и одна из вершин не только искусства Возрождения, но и человеческого гения в целом. В настоящее время оригинал статуи находится в Академии изящных искусств во Флоренции. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B4_(%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%BE))].

– Меня не волнует, как его зовут, – сказал Киф. – Я просто не хочу видеть его таким.

– Поддерживаю Кифа, – встрял Декс.

– И я, – согласилась Биана, краснея.

– Да, а почему он не носит одежду? – спросил Фитц, глядя куда угодно, но не на статую.

– Потому что это искусство! – сказала Софи. – Большинство старых живописцев и скульпторов делали обнаженные фигуры. Они изучали человеческое тело или что-то, я не знаю... почему мы говорим об этом?

– Ты права, – сказал Фитц. – Нам нужен план. Лично, я думаю, что мы должны придерживаться подсказок Черного Лебедя. Как только мы попадем в тот коридор, могу поспорить, что остальная часть их инструкций возымеет смысл. Мы просто должны выяснить, как разобраться с безопасностью и...

– Сейчас, – сказал Декс, направляясь к Уффици.

Фитц схватил его за руку.

– Мы все должны ходить вместе, чтобы оставаться в диапазоне темнителя.

Декс пробормотал что-то о «лидерстве», когда Фитц взял инициативу на себя. Они аккуратно прошли мимо всех пожарных и репортеров, добравшись до входа в музей, ни на кого не натыкаясь.

Декс прижал ладони к каменному фасаду.

– Ты была права о сумасшедшей системе безопасности, Софи.

– Ты можешь отключить ее? – спросила Биана.

– Только временно. Как мы доберемся до того коридора?

– На верхнем этаже через простую, неотмеченную дверь. – Софи отлично видела это в своем уме, что чувствовалось странным, так как она никогда не была там.

– Ладно, я могу получить немного времени для нас, – сказал Декс, – но мне нужно будет разрушить темнитель.

– Это единственный способ? – спросил Фитц.

– Нет, я подумал, что будет весело сделать все очень сложным и опасным!

– Эй, – сказала Софи, вставая между ними. – Не время для споров.

Декс бросил сердитый взгляд на Фитца, когда вернулся к работе, переплетая части темнителя и разбирая шестеренки. Он вытащил несколько винтиков и пружин и сунул их в карман, прежде чем закрыть его обратно.

– Вот, Чудо-Мальчик. Лови.

Фитц поймал его силой мысли.

Телекинез.

Это было эльфийское умение, которое Софи редко использовала, благодаря эпопее с матчем по заляпыванию, когда она случайно швырнула Фитца в стену. Но Фитц явно не разделял ее отговорки. Он покрутил темнитель несколько раз, вероятно чтобы достать Декса, затем бросил устройство в свою руку.

– Как только я открою дверь, – сказал Декс Фитцу, – брось его. Потом мы побежим. Все готовы?

Декс не удосужился дождаться ответа, прежде чем он постучал кончиками пальцев по замку, и двери со щелчком распахнулись.

– Сейчас!

Фитц бросил темнитель в музей, и тот прокатился по полу, выдав белый туман и ослепив всех вспышкой.

– Как нам увидеть, куда идти? – спросила Софи, когда Декс втолкнул ее в музей.

– А мы и не увидим, – сказал Декс. – Но и никто не сможет увидеть нас.

– Ой, я только что ударилась плечом, – хныкнула Биана.

– Возможно, это была еще одна голая статуя, – предположил Киф.

– ИУУУ, ЧТО ЭТО БЫЛО?

– Вы можете оба замолчать? – прокричал Фитц. – Все идите на мой голос. Я нашел лестницу.

Они поднялись на второй этаж, где свет ослеплял чуточку меньше.

– Куда? – спросил Фитц.

– Думаю, нам на запад, – сказала Софи. – Все ищут зеленую комнату и простой деревянный дверной проем.

Сначала они прошли мимо, но Биана остановилась и позвала их обратно.

Фитц дергал запертые двери, пока Декс не отодвинул его.

– Оставь это экспертам.

Прошло несколько мучительных секунд.

– У нас куча времени, – сказал Фитц.

– Прости, этот замок не имеет смысла. Погоди... получилось!

Они ввалились в коридор, и Декс включил свет прежде, чем повернуться и запереть за собой дверь.

– Ничего себе, это место огромное, – пошептала Софи, когда они поднялись по громадной лестнице. Она ожидала темного, тесного зала, но это действительно был Путь Привилегированных. Потолок был позолочен и украшен фресками, а стены были покрыты бесценными картинами.

– Лучше поторопиться, – сказал Декс, догоняя их. – То, что я сделал с замком, долго не продлится. Плюс, я могу чувствовать камеры, и разбираться с ними – займет слишком много времени. Вспышка темнителя, может быть, и поджарила их схемы, но лучше не высовываться. И давайте получим следующую подсказку.

– Разве это не связано с кровью? – спросила Биана. – Если это так, то подумайте, что из этого имеет смысл?

Они остановились перед группой портретов, которые, похоже, были сожжены, а потом отреставрированы.

– Нет. Эти картины были уничтожены во время террористической атаки в 1990х годах, – прошептала Софи. – Я не могу предположить, чтобы Черный Лебедь мог назвать это «кровью, ставшей драгоценностью».

Биана вздрогнула.

– Люди так ужасно относятся друг к другу.

– Э, разве не эльф Пирокинетик только сегодня сжег здание? – спросил Киф.

– Ты говоришь, что эльфы такие же плохи как люди? – спросила Биана.

– Я говорю, что мы не так уж сильно отличаемся, как должны. Некоторые эльфы особенно. – Горечь в его голосе прояснила, что он имел в виду свою маму.

– Вперед, не останавливаемся, – сказала Софи, затем поняла, что они забыли подсказку. До «крови, ставшей драгоценностью» им нужны были «глаза, глядящие в вечность».

Это могло означать портреты, глядящие на них?

Это не чувствовалось хорошо.

Затем она заметила зарешеченное круглое окно.

– Это окно мы видели в твоем воспоминании? – спросил Фитц.

– Трудно сказать. Сцена в моей голове была с другой стороны стены. Но я только что вспомнила, что эти окна назвали глазами Козимо[Ко́зимо Ме́дичи (27 сентября 1389, Флоренция – 1 августа 1464, Флоренция) сын основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один из выдающихся государственных людей своего времени. Купец и банкир, владелец крупнейшего в Европе состояния.(https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B8,_%D0%9A%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE_%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B9)]. Они были его способом наблюдать, когда он шел через город. Это следующая подсказка.

– Отлично, значит, дальше будет часть с кровью? – спросила Биана, морщась.

– На самом деле, я думаю, что знаю, что это означает... и это не настолько плохо, как ты думаешь.

Софи подтвердила это спустя несколько минут, когда они добрались до ряда широких окон с большой панорамой.

– Да, теперь мы находимся на Понте Веккьо[Понте-Веккьо (итал. Ponte Vecchio, Старый мост) – знаменитый мост во Флоренции, расположенный в самом узком месте реки Арно, почти напротив галереи Уффици. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5_%D0%92%D0%B5%D0%BA%D0%BA%D1%8C%D0%BE)]. Тут, на мосту под нами, расположены ряды лавок с золотом, но раньше они были мясницкими лавками. Медичи не нравился запах, таким образом, они переместили сюда продавцов золота.

Биана сделала вид, что ее тошнит.

– Я все еще не могу поверить, что люди едят животных. Ты тоже, Софи?

– Эй... посмотрите на вот тот вид, – сказал Киф, спасая Софи от необходимости отвечать. – Я поражаюсь людям, они могут создать свой собственный вид красоты. Даже если эта река выглядит довольно коричневой.

Река Арно определенно не была привлекательного цвета, но на обоих ее берегах располагались здания пастельных тонов, многие с террасами и окнами, будто сцена на картине. Но панорамный вид также напомнил Софи о другой менее удивительной человеческой сути. Окна, из которых они смотрели, были добавлены для Адольфа Гитлера. Он, вероятно, стоял прямо там, где были они.

– Пошли, – сказала Софи, ей было нужно сбежать от зла в воздухе.

Эльфы, возможно, делали некоторые ужасные вещи в течение долгого времени... но она сомневалась, что они когда-либо могли встать в одну линию с человеческими монстрами, такими как Гитлер.

– Кажется, мы приближаемся к следующей подсказке, – сказала она, пытаясь оставаться сосредоточенной. – Кто-нибудь видит башню? Я думаю, что это часть коридора, так или иначе.

– Ты думаешь, они это имеют в виду под «ступенями»? – спросил Фитц, когда коридор сделал крутой поворот.

Потом еще один.

И еще.

Софи остановилась.

– Думаю, мы на месте. Вазари разрушил почти все на своем пути, когда строил этот коридор. Но там была семья по фамилии в Маннелли, которые отказалась, чтобы их здание сносили. Так Вазари построил коридор вокруг него, и думаю, что мы только что обошли его.

Киф ухмыльнулся.

– Смотрите-ка, кто тут все знает.

Софи отвела взгляд. Задумываясь, принадлежали ли ей эти воспоминания, хотелось бы ей очистить свой собственный мозг.

– В подсказке говорилось, что там мы найдем следующие ступени для нашего путешествия, – сказал Фитц. – Всем рассредоточиться и искать знак лебедя.

Они прочесывали стены, пол, потолок. Софи начинала волноваться, что она неправильно разгадала подсказку, когда поняла, что у длинной царапины под ее ногами была очень отличительная кривая.

– Сюда, – прокричала она, прослеживая пальцами отметку. Кривая отклонялась от своего дизайна, чтобы сделать полный круг... но Софи все еще могла сказать, что это был знак лебедя.

– Я чувствую замок, – сказал Декс, прижимая ладонь к полу. Он покрутил руку несколько раз, имитируя вращение дверной ручки, и тихий щелчок заставил часть пола провалиться.

Они уставились на ржавую лестницу, ведущую вниз в туманную темноту.

– Ладно, так кто хочет спуститься вниз в страшную яму гибели первым? – спросил Киф.

– Я пойду, – сказала Софи.

– Нет, – сказал ей Фитц. – Ты уже достаточное количество раз умирала. Теперь мой черед.

– Или ты можешь просто быть осторожным, – сказала Софи.

Он улыбнулся своей идеальной улыбкой.

– Это тоже хорошо.

Он опустил ногу в дыру, проверив вес на ступеньке прежде, чем встать на лестницу.

– Как только я увижу, что внизу, то скажу, безопасно ли там. – Он шагнул еще на одну ступеньку вниз. Потом еще на одну.

Тьма поглотила его на следующей ступеньке, и Софи положила руку на лестницу, готовая броситься вниз при первом же звуке опасности.

После мучительно долгого времени Фитц прокричал:

– Все чисто!

– Да, – прокричал другой голос... тот, который Софи узнала бы, даже если бы он не начал следующее предложение со своего любимого выражения. – Вы, детишки, выбрали самое «хорошее» время, чтобы добраться сюда!

Глава 5

Софи предположила, что теперь Черный Лебедь покончит со своими маскировками, когда они позволили ей и ее друзьям присоединиться к ним. Но когда она добралась до основания темного тоннеля, то обнаружила мистера Форкла, выглядящего таким же сморщенным и опухшим, как и всегда. Его огромный живот едва помещался между кривыми стенами, тесное пространство целиком провоняло запахом грязных ног, который давали ягоды раклберри, которые он съел, чтобы изменить свою внешность.

– Не то, чтобы я жалуюсь, – сказал Киф, когда шагнул по щиколотку в ил, – но вам, парни, нужно было выбрать какое-нибудь укрытие получше.

– Это не наше укрытие, – сказал мистер Форкл, вручая каждому из них по кулону.

Они подышали на кристаллы, и тепло активировало бейлфаер внутри. Бледно-синий жар казался особенно жутким, но это, возможно, было потому, что Софи презирала бейлфаер.

Постоянное пламя было торговой маркой Финтана... пока он не научился зажигать Эверблейз. Но Софи все-таки была благодарна иметь свет в клаустрофобном тоннеле. Особенно, когда она увидела темный путь впереди.

– Ну, выглядит забавно, – сказал Киф, толкая Фитца вперед. – Показывай дорогу, приятель!

– На самом деле, этот путь ведет только до нашего разрушенного убежища, – сказал мистер Форкл.

– Значит, оно было в Палаццо Веккьо? – спросила Софи.

– Нет. Палаццо был отмечен в качестве приманки. Но если Невидимки нашли его, то мы решили, что это только вопрос времени, прежде чем они определят местонахождение реального убежища. Так что я завалил нашу пещеру, прежде чем прийти сюда.

– Так куда мы идем? – спросил Декс.

– К запасному выходу. – Мистер Форкл лизнул один из покрытых слизью кирпичей, открыв секретную дверь, скрытую в стене.

Софи чуть не стошнило.

– Фу, какая гадость.

– Конечно, мисс Фостер. Но пусть это будет уроком. Прятаться лучше всего в тех местах, куда никто не хочет идти.

В этом он был прав. Воздух в тоннеле пах тухлыми яйцами, смешанными с вонью скунса, и холодный склизкая гадость лилась им на головы, пока они шли.

– Вы знаете, как Невидимки нашли вашу приманку? – спросила Софи.

– Клянусь, это не я, – влез Киф. – Я выбросил Герб Сенсенов в океан, и Элвин расплавил всю мою кожу, таким образом на мне не было аромарка. Между прочим, напомните мне поблагодарить мою маму за это. Так здорово, что она позволила мне привести друзей в засаду.

Резкость в его тоне заставила Софи потянуться и взять его за руку.

– Я в порядке, – пообещал Киф, но руку не вырвал.

– Мы не виним вас, мистер Сенсен, – сказал мистер Форкл. – Мы предполагаем, что они использовали Гезена. Мы держали его здесь после того, как захватили на Эвересте... но не волнуйтесь, мы переместили его в то место, которое отыскать будет сложнее. И мы выясним, с помощью какого фермента они следят за ним, так что этого больше не произойдет.

– Вы что-нибудь из него вытянули? – спросил Киф, высказав вопрос, о котором, Софи была уверена, все подумали.

Гезен был первым членом Невидимок, которого они захватили. Он также был одним из похитителей Софи и Декса.

– Пока нет, – сказал мистер Форкл. – Его разум... хитер. Мы обсудим это позже. Прямо сейчас, я должен отвести вас в ваши новые дома.

Софи не была уверена, что чувствовалось более странным... ощущать себя как дома с Черным Лебедем или тот факт, что он сказал «дома».

– Мы будем жить вместе? – спросила Биана, также заметив множественное число.

– Конечно.

– Вы будете жить с нами? – спросила Софи.

– Нет. Я живу в Потерянных Городах. Я не могу исчезать слишком надолго без того, чтобы мое отсутствие не заметили.

– Но вы жили среди людей двенадцать лет, – напомнила ему Софи.

– Да, и однажды я расскажу тебе, как мне удавалось избегать этого.

– Стоп, погодите, – сказал Декс. – Это означает, что мы могли встречаться с членами Черного Лебедя и не знать об этом?

– Конечно, мистер Дизней. Многие из нас фанаты магазинчика вашего отца.

Магазин «Хлебни и Рыгни» был самой популярной аптекой Потерянных Городов. Софи могла понять, почему тайная группа сочла его сыворотки удобными, так как многие из них могли менять внешность. Странно было подумать, что она могла встречаться с настоящим мистером Форклом в загроможденных проходах.

И если Черный Лебедь скрывался среди них, конечно Невидимки делали тоже самое. Софи задумалась, не видела ли она мятежников на улицах Атлантиды, или ходили ли их дети вместе с ней в школу Ложносвет. Она пробежалась по умственному списку возможных подозреваемых – во главе списка находилась ее давняя соперница Стина Хекс – когда Биана сказала:

– Так значит у вас две личины?

– Или три, – поправил мистер Форкл. – Возможно, даже четыре или пять. И да, это может быть довольно сложно. – Он поднял свой двойной подбородок, показав кулон регистрации, скрытый под ним. – Умный Технопат устроил так, чтобы я перемещался там, где я хочу, а Совет и не узнает. Но блокировка работает временно.

– Я должен был сделать это с нашими кулонами? – спросил Декс.

– Нет, вы пятеро уже под подозрением у Совета. Лучше разорвать ваши связи и спрятаться в нашем укрытии.

– Есть шанс, что мы будем прыгать по свету в ближайшее время? – Киф спросил, когда капля слизи капнула на его волосы.

– Мы не будем прыгать. У огров есть устройство, которое может отследить за прыжок к его источнику. Так они ограничивают вход в свои города и контролируют нарушителей. Теперь, когда мы знаем, что Невидимки работают с ограми, мы предполагаем, что они попытаются отследить нас.

– Поэтому мы не можем прыгать по свету? – спросил Фитц.

– Не здесь, когда они так близко.

Слова отозвались эхом через тоннель, превратив каждую тень в одетую фигуру.

– Если они так близко, почему бы нам не последовать за ними? – спросил Киф.

– Мы боремся там, где мы можем выиграть, мистер Сенсен. Прямо сейчас у Невидимок слишком много преимуществ. Они прячутся где-то в городе, вероятно где-то с большим потенциалом человеческих жертв. Вот почему внизу у реки нас ждет перевозчик, там, где они не догадались бы посмотреть.

– Ммм, не то, чтобы я задаю очевидный вопрос, – встрял Декс, – но почему бы нам было не встретиться прямо там?

– У нас были причины, чтобы устраивать загадки, мистер Дизней, и удобство никогда не было приоритетом. Но след, по которому вы шли, был невероятно безопасным.

– Возможно, если вы проигнорируете все те человеческие технологии, которые я должен был обойти, – пробормотал Декс. – И вам повезло, что Софи помнила все те странные факты о Флоренции.

– Вы думаете, что это было оно? – спросил мистер Форкл. – Везение?

Софи вздохнула.

– Сколько именно странных воспоминаний вы мне дали?

– Столько, сколько тебе нужно.

– Откуда вам это знать? – спросил Фитц.

– Очень тщательное планирование.

Софи остановилась.

– Для чего?

– Пожалуйста, не останавливайся, Мисс Фостер. У нас нет времени для подобных дискуссий.

– Вы серьезно не собираетесь рассказывать ей? – спросил Киф. – Разве вы не думаете, что она имеет право знать?

– Она заслуживает многого, – сказал мистер Форкл. – Но что более важно, она заслуживает выбора. И для того, чтобы дать ей выбор, она должна найти свое предназначение сама. Есть также вещи, которые мы должны держать в тайне... ради ее защиты и нашей.

– Сандор всегда говорит, что тайны препятствуют его способности защищать меня, – напомнила ему Софи.

– Это касается твоих секретов от него. А не наоборот, – ответил мистер Форкл. – Мы должны поторопиться. Наши возницы не будут ждать вечно.

Софи поглядела на своих друзей, и ей не нужно было быть Телепатом, чтобы знать, о чем они думали. После всех рисков, которые они взяли на себя – после всех жертв, которые они принесли – они надеялись, что Черный Лебедь будет больше... сотрудничать с ними.

Но было слишком поздно возвращаться. Они должны были продолжать продвигаться и надеяться, что смогут убедить Черного Лебедя работать с ними.

Она сжала тайник в своем кармане, радуясь, что у нее была собственная тайна, когда она следовала за мистером Форклом к выходу из тоннеля.

Река была пуста. Никаких людей. Никаких лодок. Никакого признака любых возниц, о которых говорил мистер Форкл... пока он не дунул в тонкий медный свисток. Звука не последовало, но коричневатая вода слегка заколебалась. Появились пузыри, они росли до тех пор, пока чешуйчатая серо-зеленая голова не высунулась из воды.

– Плезиозавры? – спросил Киф, когда еще пять голов появились из воды.

– Эходоны, – поправил мистер Форкл. – Хотя мисс Фостер они более известны, как Несси[Несси – Лох-несское чудовище (англ. Loch Ness Monster) – городская легенда, согласно которой в шотландском озере Лох-Несс обитает большое чудовище.].

Софи улыбнулась, больше не удивляясь, когда человеческие мифы оказывались основанными на реальных фактах. У существ действительно были длинные шеи, как у Лох-несского чудовища, но их носы были чуть более заостренными, а длинные жабры находились на щеках.

– Это динозавры, которые используют звуковые водовороты, верно? – спросил Фитц.

– Именно поэтому я их и выбрал, – согласился мистер Форкл. – Они медленнее, чем световой прыжок, но быстрее, чем большинство иных методов. И Невидимки не смогут проследить за нами под водой.

– Под водой? – повторила Софи, когда он стал вручать всем по чистой склизкой мембране и говорил оборачивать ее вокруг их сумок, чтобы те оставались сухими. – Как мы будем дышать?

– Да, я могу задержать дыхание всего на пятнадцать минут, – сказал Декс.

– На пятнадцать минут? – повторила Софи. – Как ты можешь задерживать дыхание так долго?

– Разум превыше материи, – пояснил мистер Форкл. – Очень многие не торопятся учиться этому.

– Папа сказал, что душные дворяне недооценивают эту технику, – сказал Декс. – Он все время заставлял нас практиковаться.

– Ваш отец мудр, – сказал ему мистер Форкл. – Тем не менее, сегодня вам не придется задерживать дыхание. Я принес люфтераторы.

Он передал каждому T-образное устройство и показал, как поместить более длинный конец в рот и дать другой части закрыть губы и нос. Было похоже на высасывание воздуха через малюсенькие соломинки, и от этого у Софи закружилась голова. Но после нескольких попыток, ее легкие вошли в более медленный ритм.

– А у вас есть еще люфтераторы? – спросила Биана.

– Каждому из вас понадобится только один, – заверил ее мистер Форкл.

– Я буду чувствовать себя лучше, если у меня будет запасной, – настаивала Биана.

– Я могу проверить твой, чтобы удостовериться, что он работает, если хочешь, – предложил Декс.

– Нет! – сказала Биана, но как-то чересчур быстро. – Я просто... подожду здесь, а вы, ребята, можете отправить кого-то за мной с еще одним.

– Не говорите ерунды, мисс Васкер, – сказал мистер Форкл. – Мы все уходим сейчас.

Биана в отчаянии стрельнула в Софи взглядом: «Помоги мне!», но Софи не понимала в чем проблема.

Киф схватил Биану за запястье.

– Такое чувство, что ты что-то скрываешь...

– Согласен, – сказал мистер Форкл. – Поэтому давайте посмотрим, что именно?

– Я не разрешаю вам читать мои мысли! – прокричала Биана.

– А мне и не нужно ваше разрешение, если вы подвергаете нас опасности. – Мистер Форкл закрыл глаза, и Софи не знала ничего, что Биана могла сделать, чтобы остановить его. Даже она не могла блокировать его... а ведь это он проектировал ее непроницаемый разум.

Биана повернулась к своему брату.

– Пожалуйста, не дай ему этого сделать.

– Поздно, – сказал мистер Форкл, глядя на пустое место позади нее. – Кажется, у нас безбилетник.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю