355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шеннон Мессенджер » Невидимки (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Невидимки (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 06:30

Текст книги "Невидимки (ЛП)"


Автор книги: Шеннон Мессенджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)

Глава 26

– Не кричи, – произнес низкий глубокий голос Софи, когда она шла через столовую на пути к своей ранней утренней речной прогулке.

Конечно она вскрикнула... но кто бы не закричал, если бы они обнаружили странную фигуру, скрывающуюся в тенях. Особенно, если эта фигура оказалась похожа на гигантского двуногого пуделя?

Вьющийся белый мех покрывал тело, оставляя открытыми только темные голубые глаза и розовые губы.

– В-вы к-кто? – прошептала она.

Фигура пуделя потерла пушистые руки.

– Как очевидно мое кодовое имя – Кудряш.

– Надеюсь, это означает, что вы – член Черного Лебедя, – сказала Софи.

– Был ли я здесь, если бы это было не так? – Он сделал шаг ближе, она отступила на шаг назад. – Если бы я хотел навредить тебе, Софи, то схватил бы тебя, когда ты вошла в беседку. У меня было много времени, и я намного сильнее тебя.

– И это должно меня успокоить?

– Да. – Он почесал плечо, потом грудь, потом руки и ноги. – Гррр... клянусь, я подхватил ичритов этим адским мехом.

– Ичритов? – спросила Софи.

– Это вид насекомых, которые питаются кровью единорогов. – Он прислонился к столбу беседки, потирая спину, как медведь трется об дерево. – Моя причастность к Черному Лебедю, как правило, ограничивается передачей сообщений. Но сегодня я должен играть няньку, так что вот он я. – Он провел рукой, как бы указывая на свой вид, прежде чем вернуться к чесанию, а у Софи начало появляться ощущение, что она не будет фанатом Кудряша.

– Софи? – прокричал Декс, мчась по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. – Ты в порядке? Я слышал твой крик.

Фитц и Биана мчались прямо за ним, Киф отставал на пару шагов. Все они застыли, когда обнаружили Кудряша.

– Этот парень пристает к тебе? – спросил Фитц.

– Это парень? – добавил Декс.

– Он говорит, что он с Черным Лебедем, – сказала им Софи.

– Разве это не каждый может сказать? – спросил Фитц.

Кудряш закатил глаза и вытащил кулон-монокль, как у них, из завитков меха.

– Теперь доволен?

– Как раз в то самое время, когда я думала, что это место не могло стать еще более странным, – пробормотала Биана.

Декс подошел поближе к Кудряшу и прищурено посмотрел на его мех.

– Что вы сделали, смешали кудрявую росу с Мачо-мачо и парой капель Теплее Тела?

– Не знаю, но я бы не удивился, если магазин твоего отца был бы в этом замешан, – пробормотал Кудряш. – Только Кеслер Дизней мог напрасно потратить время, выясняя, как дать кому-то шубу.

Да... Софи определенно не собиралась быть поклонницей Кудряша.

– Мой отец – один из самых талантливых алхимиков нашего мира, – отрезал Декс.

– Так и есть, – согласился Кудряш. – Но даже ты должен признать, что он стремится к абсурдному.

– Это специально, – сказала ему Софи.

У Кеслера был магазин «Хлебни и Рыгни» – странный магазин, он приносил кучу неудобства заносчивой знати.

– Ну-ка подождите, – влез Киф. – Прямо сейчас вы голый? Потому что я думаю, что скажу за всех: «Фу!».

Софи улыбнулась, радуясь, что видит, как Киф снова становится самим собой. Тени все еще читались в его глазах, но ухмылка вернулась с полной силой.

– Если ты очень хочешь знать, – рявкнул Кудряш, – под всем этим у меня купальный костюм. А вы попробуйте поносить десять фунтов шерсти, и я посмотрю, как вы себя почувствуете, когда оденете поверх нее плащ... особенно учитывая то, как он тянет. И разве не должно быть еще одного? Мне сказали, что вас будет шестеро.

– Так и есть. – Делла появилась рядом с ним.

Он отшатнулся, спотыкаясь о сумки, лежащие в ногах.

– Миссис Васкер. Как нелепо видеть вас в наших рядах, учитывая текущую задачу.

– И какая это задача? – спросила Делла, не утруждаясь поправлением своего имени.

– Разве это не очевидно? – Он бросил каждому по черному пакету. – Переодевайтесь. Настало время увидеть, настолько ли вы талантливы, чтобы проникнуть в Изгнание.

* * *

– Это не пустыня, – сказала Софи, когда они появились в лесу высоко в горах.

– Какая ты проницательная, – сказал ей Кудряш, ведя их по узкой тропинке. Тонкий слой снега покрывал гору, серый и хрустящий, Софи посильнее укуталась в свой плащ, радуясь, что тяжелая ткань была утеплена.

– Вопрос, – сказал Киф после того, как они поднимались в течение нескольких минут. – Почему все деревья выглядят так, будто собираются нас съесть?

Он был прав. Скрюченные, выпуклые стволы тянулись их когтистыми, разветвленными руками, а древесные сучки были похожи на глаза.

Софи проверила каждое из деревьев, глядя настолько далеко, как она могла, задаваясь вопросом, найдет ли она какое-нибудь силовое поле.

– Ты в порядке? – спросил Декс, когда Софи споткнулась о край своего тяжелого плаща.

– Да. Я просто хотела бы, чтобы эта штука была мне по размеру.

– Расскажи мне об этом. – Его рукава полностью скрывали руки.

– Вы уверены, что это правильный путь? – спросила Софи Кудряша, когда лес вокруг них начал редеть. – В прошлый раз мы вошли в Изгнание через яму в песке.

– И в прошлый раз у вас было разрешение находиться там, – напомнил ей Кудряш. – Ты действительно думаешь, что можешь пройти через главный вход?

– Нет. Но трудно знать, что происходит, когда никто не объясняет нам план, – рявкнула она.

– Это было не мое решение.

Они прошли еще несколько деревьев, прежде чем Кудряш повернул.

– Наконец-то, – сказал он, проведя своими пушистыми пальцами по выбеленному солнцем стволу дерева. – Нужен острый глаз, чтобы найти след.

– Да, ну, в общем, у вас такое острое зрение, что вы увидели, что только что наступили в большую кучу какашек снежного человека? – спросил Киф.

Кудряш пробормотал что-то о Черном Лебеде, испытывающем его терпение, когда он попытался очистить пушистую ногу. Потом он повел их на запад, отсчитал восемь деревьев прежде, чем повернуть на север и отсчитал еще четыре. Они повторили процесс посредством еще нескольких поворотов и изгибов, пока не дошли до дерева на краю склона.

Это было не самое большое дерево, которое они видели, но Софи могла сказать, что оно было древним. Его завитые ветви тянулись к облакам, дерзко встречая шторм.

Кудряш постучал по шероховатому стволу: пять быстрых ударов, два мягких стука и семь странных ритмичных ударов.

– И теперь, – сказал он, – я свободен от дальнейшей ответственности.

– Вы уходите? – спросил Фитц, когда Кудряш вынул кристаллический кулон из его запутанного меха.

Кудряш рассмеялся.

– Безусловно, у чемпионов Засады на Эвересте нет причин для страхов в пустом лесу... хотя бы здесь не пусто, не так ли? Лучше надеяться, что поблизости нет никого голодного.

– Он пошутил, верно? – спросила Биана, когда Кудряш ушел во вспышке света.

– Уверена, что пошутил, – сказала Делла. Но она тщательно осматривала лес.

– Черному Лебедь надо лучше выбирать себе помощников, – решил Декс.

Софи спрятала руки в карман плаща, чтобы согреть их, и ее пальцы задели край тайника Кенрика. Она подумала, что вторжение в самую защищенную тюрьму в мире было таким, где могло пригодиться сильное преимущество.

– У кого-нибудь есть какие-либо теории, где мы? – спросил Фитц. – Я предполагаю, что где-то у людей, потому что я не вижу Пюров.

Пюры были похожими на пальмы деревьями с веерообразными листьями, которые фильтровали любые загрязнения в воздухе. В каждом эльфийском городе и поместье было, по крайней мере, одно такое дерево.

Софи надеялась, что они были на нейтральной территории, и продолжала искать в лесу следы Псионипата. Но что-то в том дереве, которое выбрал Кудряш, показалось знакомым, и через мгновение она вспомнила, где она его видела.

– Думаю, мы в Калифорнии, – сказала она, – и одно из этих деревьев... возможно даже это... называется Мафусаил. Люди думают, что это самое старое живое существо на планете. Но понятно, что они никогда не встречались с Бронте.

– Ха! Круто, Фостер, – сказал ей Киф. – Сколько лет этому Ма-фу-чему-то?

– Мафусаилу, – поправила его Софи. – Где-то около четырех тысяч семисот лет.

Фитц присвистнул.

– Оно может быть старше Бронте, но не старше Феллона Васкера, нашего великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого-великого прадеда. Он – один из трех членов-учредителей Совета, и служил около тысячи лет, прежде чем влюбился в мою великую-великую-великую-великую...

– Да, да, твою и вправду старую бабушку, – перебил Декс. – Мы поняли. У вас, ребята, есть много суперстарых, суперважных родственников. Ю-ху.

– Э, наследие Васкеров такое и есть, – огрызнулся Фитц.

– Почему это? – спросила Софи, заставив Декс усмехнуться. – Я имею в виду, я знаю, что Васкеры – легендарны... но я не понимаю... если у всех эльфов неопределенная продолжительность жизни, разве не у всех есть группа суперстарых, суперважных, родственников с заостренными ушами?

– Древних, да, – согласилась Делла. – Но как Фитц сказал, оригинальный Совет состоял только из трех участников. И они добавили Эмиссаров намного позже. Таким образом, в течение долгого времени только горстка эльфов была классифицирована как дворянство. Отсюда наследие Васкеров. На самом деле это может пугать. Вот почему сначала я отвергла ухаживания вашего отца. Я не была уверена, что хотела такую проверку.

– Тьфу, мы можем не говорить о тебе и папе, и о ваших достижениях? – спросил Фитц.

– Серьезно, – согласилась Биана.

– Вы имеете в виду, что не хотите, чтобы я рассказывала, как ваш папа в первый раз поцеловал меня? – поддразнила Делла, смеясь и обнимая своих детей.

Киф отвел взгляд.

– Так, – сказала Софи, сменив для него тему, – вы думаете, что дерево должно что-то сделать? Мы стоим здесь уже достаточно долго, и ничего не произошло.

– Это потому что вы не обращали внимания, – сказала Калла, спрыгивая с ветвей и изящно приземляясь на ноги.

– Похоже в этих старых костях еще чувствуется весна, – сказал другой гном, появляясь среди корней дерева. Софи потребовалась секунда, чтобы узнать Амиси, еще одного гнома, живущего в Аллюветерре.

– Прости, мы не могли привести вас всех сюда, – сказала им Калла. – Собрать остальных заняло больше времени, чем ожидалось.

– Остальных? – спросила Софи.

Четыре гнома, которых Софи не узнала, появились среди ветвей.

– Что мы все здесь делаем? – спросила Делла, когда новые гномы спрыгнули на землю.

– Ждете нас.

Они обернулись и обнаружили мистера Форкла и Визга, идущих к ним. Призрак появился вскоре, следуя за Пятном.

Гранит прибыл через несколько минут после.

– Прошу прощения за опоздание. Король Энки был занят вырезанием. – Он показал шесть гладких черных кулонов с зубчатыми краями.

Магсидиан.

Только гномы-карлики могли добывать этот редкий минерал, и охранники-карлики в Изгнании могли ощутить его присутствие – или отсутствие – и определить, было ли у кого-то разрешение находиться там. Камень также менял свою силу в зависимости от того, какая резьба была нанесена на него. Софи видела, как он вытягивал воду из воздуха, влиял на направление компаса и создавал специальные пучки света. Но она никогда не видела, чтобы Магсидиан был так резко нарезан.

Гранит передал кулоны Софи, Фитцу, Дексу, Кифу, Биане и Делле.

– А вам они не нужны? – спросила Софи, отметив, что Коллектив тоже был одет в тяжелые плащи.

– У нас есть другие средства защиты, – сказал мистер Форкл. – Все уже познакомились?

– Простите, я отвлеклась, – сказала Калла. – Это Бриер, Клорис, Несрин и Веред.

– Я думал, что нам нужно девять, – сказал Гранит.

Калла сжала пальцы.

– Это все, что я смогла собрать. После того, что случилось на Стриксианских Равнинах...

– А что случилось на Стриксианских Равнинах? – перебила Софи.

– Это еще одна Нейтральная Территория, не так ли? – добавила Делла.

– Да, – сказал мистер Форкл, вздохнув, и его плечи резко опустились. – Там семья гномов недавно встретилась с чумой.

– Мы думали, что это было лучше сообщить вам после сегодняшней миссии, – сказал Гранит, когда они все прокричали «ЧТО?».

– Мы должны были удостовериться, что ваши умы сосредоточены, – добавил Призрак.

– Так вы соврали нам? – спросил Декс.

– Не соврал. Удержал, – поправил мистер Форкл. – Вы слишком высоко оцениваете серьезность этих новостей. Только еще одна семья гномов была добавлена в карантин в Люменарии.

– Да, но это означает, что чума распространяется, – поспорила Софи. – Вот как она превращается в полноценный очаг.

– Эти опасения высказывали гномы, с которыми я сегодня общалась, – прошептала Калла.

Мистер Форкл потер виски.

– Мне не нужно проверять твои мысли, чтобы знать, что ты рассержена на меня, мисс Фостер. И я понимаю всеобщее беспокойство. Но погоня за подсказками об этой чуме похоже на погоню за ветром. Единственный способ получить контроль состоит в том, чтобы обогнать его... вот над чем мы продолжаем работать. В то же время, мы не можем игнорировать другие важные вопросы, вроде тех, ради чего мы здесь. Мы знаем, что Прентис что-то скрывает. Возможно, это касается каких-то из этих проблем. Но даже если это не так, мы сегодня его освободим. Все наше наблюдение указывает на то, что это наша лучшая возможность. Завтра прибудет группа дополнительных охранников-карликов. Поэтому, пожалуйста, отложите свои эмоции и подготовьтесь к миссии. – Он повернулся к Калле. – Шестеро смогут удержать тоннель?

– Наши голоса сильны, – согласилась она.

Гномы разошлись, формируя круг вокруг старого дерева, когда они запели медленную песню. Дерево закачалось, когда корни стали поджиматься. Грязь, камни и обломки были сметены, когда появилось похожее на нору отверстие.

– Веред будет держать выход открытым, – сказала им Калла, когда все гномы за исключением одного нырнули в темный тоннель.

Коллектив последовал за гномами.

Софи посмотрела на своих друзей, гадая, что они чувствовали по поводу того, что они будут рисковать своими жизнями, когда Коллектив только что признался в том, что соврал им.

– Пошли, – сказал Фитц. – Вперед за Прентисом.

Глава 27

– Кто-нибудь еще думает, что проще было бы нести Фостер? – спросил Киф, когда Фитц двухмиллионный раз поймал Софи, удержав ее от падения.

В защиту Софи можно было сказать, что там было темно, и корни под их ногами продолжали двигаться. Почему Черный Лебедь не дал ей немного больше координации, когда они переплетали ее гены?

– Почему корни не несут нас? – спросила Софи.

– Эти древние корни не обладают такой силой, – пояснила Калла. – Мы бережем их энергию для нашего спасения.

Тоннель сузился, когда они направлялись все глубже и глубже под землю, вынуждая их идти по одному.

– Не могли бы мы, по крайней мере, взять еще один кулон бейлфаер, чтобы осветить это место?

– Это дерево уже достаточно щедро, что предоставляет нам свою силу, – сказал им мистер Форкл. – Наименьшее, что мы можем сделать, это попытаться не беспокоить его.

– Ты же не хочешь увидеть, что ползает вокруг нас, – сказал Пятно.

Что-то зашелестело около Софи, и она решила поверить на слово.

Она считала свои шаги, и каждый раз, когда доходила приблизительно до десяти тысяч, один из гномов оставался, чтобы гарантировать, что песня удержит тоннель открытым.

– Теперь не долго, – сказал мистер Форкл, когда Калла осталась единственным гномом, идущим с ними. – И как только мы окажемся внутри, малочисленная команда последует за Прентисом. Остальная часть будет устраивать настолько сильный хаос, насколько может. Визг, Пятно и мистер Сенсен направятся к самых непокорным обитателям. Всеми вашими способностями нужно будет их раздразнить. Просто обязательно продолжайте двигаться, таким образом, карлики не поймают вас.

– Между тем я возьму Деллу и Биану, – сказал Призрак, – и мы будем двигаться к главному входу. Будет похоже, что мы сбегаем, таким образом, они призовут другие патрули, чтобы предотвратить наш побег.

– Это означает, что мы не должны исчезать, когда будем бежать? – спросила Биана.

– Лишь время от времени, – сказал Призрак. – Мы должны убедиться, что они следуют за нами... но и не дать им отгадать, что это наше намерение. И как только мы дойдем до Комнаты, где Шансы Потеряны, мы полностью исчезнем и будем пребывать в таком состоянии до сигнала от Форкла.

– Для записи, – сказал Киф Биане, – моя работа звучит лучше.

– Но обе работы одинаково важны, – сказал мистер Форкл. – Мы надеемся, что все ваши старания создадут достаточное отвлечение для того, чтобы Софи смогла привести нас к Прентису. Мистер Дизней откроет его камеру, и мы с Гранитом направимся к Прентису и подадим сигнал, когда будем готовы уйти.

– А что насчет меня? – спросил Фитц. – Кажется, я ничего не делаю.

Декс рассмеялся над этим, но затих, когда Гранит произнес:

– Ты здесь ради Софи. Ей нужно будет на кого-то опереться, чтобы успокоиться и увеличить ее силу, пока она будет разбираться с нашей самой трудной задачей.

– И с какой же? – спросила Софи.

Мистер Форкл откашлялся.

– Прентиса переместили в один из дополнительных боксов, и мы не смогли определить в какой точно. Представь главную тюрьму как спираль со спиралями меньшего размера, отклоняющимися к наиболее удаленным краям. Боксы были добавлены за века, чтобы там находились особые случаи.

– Он имеет в виду самые опасные случаи, – разъяснил Гранит. – Еще одна причина, по которой мы не хотим выбрать не тот путь.

– Сколько существует ответвлений? – спросил Фитц.

– Мы понятия не имеем, – признал Визг. – Нет никаких проектов Изгнания.

– Так как же я... – начала Софи спрашивать, но потом она поняла.

– Ничего себе, давайте не будет добавлять рвоту к списку Самых Удивительных Вещей, Которые Мы Должны Сегодня Сделать, – сказал Киф, хватаясь за живот.

– Прости, – прошептала она, но не могла противиться тошноте.

– Что вы, народ, вынуждаете ее сделать? – спросил Декс.

– Мы ни к чему ее не принуждаем, – сказал мистер Форкл. – Но мы просим ее отследить мысли Прентиса.

– Вы имеете в виду то, что она делает, когда мы играем в базовый квест? – спросила Биана.

Софи кивнула. У нее была редкая способность следовать за чьими-то мыслями их источнику. Так она нашла Силвени, так ее команда каждый раз выигрывала в игре.

– Почему это так плохо? – спросила Биана.

– Это не плохо, – попыталась сказать себе Софи. – Это просто будет... интенсивно.

– Ты должна будешь открыть свой разум для всех мыслей, – предположил Фитц.

– Да, пока я не найду его.

– И сколько заключенных находится в Изгнании? – спросил Фитц Коллектив.

– Вчерашний подсчет показал пятьсот одиннадцать, – сказал тихо мистер Форкл.

– Чувак, – выдохнул Киф. – И это все убийцы-психопаты и все в таком роде? Да не бери в голову, это точно достойно тошноты, Фостер. Панику прочь.

– Есть ли какой-нибудь способ, которым я могу помочь? – спросил Фитц.

– Слишком много сломанных умов, – напомнила ему Софи. – Я единственная, кого они не засасывают.

– Она права, – согласился Гранит. – Но мы все еще поддержим ее любыми способами, которыми можем.

Обещание казалось столь же пустым как тоннель впереди.

– Всем понятно, что они должны делать? – спросил Гранит.

– Э-э, я пропустил ту часть, где вы рассказывали нам, как мы выбираемся отсюда? – спросил Киф.

– Мы уходим также как и пришли, – сказал Пятно. – Если случится самое страшное. Тогда вы воспользуетесь этими кулонами, которые мы вам дали, чтобы создать уникальный путь света и перенестись подальше отсюда.

– Почему бы нам сразу этого не сделать? – спросил Киф. – Это кажется более потрясающим, чем тащить Прентиса через тоннель с сердитыми карликами, преследующими нас.

– Я могу заверить вас, что это не так, – сказал мистер Форкл. – Совет добавил новое силовое поле вокруг Изгнания, разработанное, чтобы распылить любого, пытающегося переместиться. Плащи, которые вы надели, распадутся, защищая, но от прыжка все равно будут большие потери. Поэтому используйте свои кулоны, только если нас схватят.

– Тогда почему их нет на вас? – спросила Биана.

Прошло несколько секунд, прежде чем мистер Форкл произнес:

– Мы будем глупо заострять внимание на более важных вещах. Наша капитуляция даст вам шанс перенестись подальше.

– ЧТО? – прокричала Софи одновременно с друзьями.

– Не пугайтесь, – сказал Гранит. – Это только в крайнем случае. Но если уж на то пошло...

– Это сумасшествие, – сказала Делла после ошеломленной тишины. – Вы должны были послать более низких членов организации помогать нам.

– И совершить ошибку Совета? – спросил мистер Форкл. – Нет, я так не думаю. Они потратили века на делегирование обязанностей на своих Эмиссаров, это заставило их потерять связь с реалиями нашего мира.

– Лидеры должны вести за собой, – согласился Гранит.

– Но вы не волнуетесь из-за того, какие тайны они заполучат, если схватят вас? – спросил Фитц.

– Мы готовы, – сказал мистер Форкл.

Все пять членов Коллектива подняли вверх руки, показав одинаковые кольца с черной каймой.

– В них яд, – предположила Софи.

Мистер Форкл кивнул.

– Это всего-навсего стирает наши воспоминания.

– Чувакиии. Вам, народ, нужно лучше планировать, – сказал Киф. – Как насчет...

– Не будет никаких поправок в плане, – перебил мистер Форкл. – Но нам всем действительно нужно, чтобы вы пообещали, что будете уважать наши пожелания.

– Вы серьезно думаете, что мы просто бросим вас? – спросила Софи.

Голос мистера Форкла наполнил ее разум.

Ты думаешь, что Черный Лебедь не сможет функционировать без нас... но ты ошибаешься. Наши Связные будут справляться со всем, пока пятеро не будут готовы.

Это был второй раз, когда он упомянул Связных, и она не была абсолютно уверена, что понимала, что он имел в виду, но она была более озабочена последней частью заявления.

Да, сказал он ей, когда невозможная мысль начала формироваться. Это наша конечная надежда.

Вы читаете мои мысли?!

Это не нормальные обстоятельства.

Он был прав.

Пять членов Коллектива.

Пятеро: она и ее друзья.

Но... мы просто дети, подумала она.

На данный момент, да. Но мы говорим о будущем.

Вы действительно думаете, что нам, через много лет, все еще будет нужен Черный Лебедь?

Да. Я думаю, что нам всегда будет нужен Черный Лебедь. Мир стал слишком сложным, чтобы оставить любую одну группу отвечать за все. Должна быть система сдерживания и противовесов. Мы действительно надеемся когда-нибудь работать рука об руку с Советом. Но даже если этого никогда не произойдет, мы должны существовать, чтобы они были честны.

– Так, все согласны? – спросил он вслух.

Никто не сказал «да», но никто и не поспорил.

Они прошли остальную часть пути в тишине, пока не дошли до паутины корней. Калла потянула определенную нить, и вся сеть распуталась, показав деревянную дверь.

– Сейчас все начнется, – сказал мистер Форкл, когда Калла достала мешочек из своего кармана. Софи почувствовала запах аниса, шафрана и чего-то копченого, когда Калла стала разбрасывать нечто с сушеными листьями.

– Эти травы – версия магсидиана гномов, – объяснил Гранит. – Надо надеяться, карлики учуют ее и предположат, что мы здесь с продовольственной поставкой. Это не даст нам много времени, но должно подарить несколько драгоценных минут.

– С этого момента начинается миссия, – сказал мистер Форкл. – Доверяйте себе. Пусть ваши таланты помогут вам. И главное, помните свое обещание.

Софи хорошо помнила свое обещание... но она тихо дала новое.

Она всех выведет из Изгнания целыми и невредимыми, несмотря ни на что.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю