Текст книги "И приидет всадник…"
Автор книги: Роберт Липаруло
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 36 страниц)
79
Брейди забился в дальний угол спуска. Патрульная полицейская машина, приблизившись к семинарии, сбавила скорость. Отблески «мигалки» выхватывали из темноты кусты и стену над его головой. Брейди где-то слышал, что полиция в Иерусалиме вообще никогда не выключает «мигалок». Бог знает, так или нет, но по дороге из аэропорта он видел пару полицейских машин – у них были включены. Брейди надеялся, что сидящие в машине блюстители закона если и видели отсвет его галогенных ламп, то хотя бы не ищут именно его.
Похоже, так и было: яркий поисковый прожектор скользнул по стенам, тротуару – и погас, вернув ночи ее законные права.
Патрульная машина, сверкая голубыми огоньками, покатила дальше.
Брейди, который все это время, оказывается, боялся дышать, выдохнул.
Можно было снова заняться замком.
Приготовившись быстро отменить действие, если опять получится что-нибудь слишком эффектное, Брейди нажал кнопку под средним пальцем. Изображение на экране стало красным. Он стал различать всякие мазки и пятнышки на кнопках цифрового замка и возле него. Под правым мизинцем в перчатке он нащупал не кнопку, а маленькое регулировочное колесико. Брейди покрутил его. Пятна и мазки исчезли. Он повернул регулятор в обратном направлении. Пятна стали ярче и расплылись, слившись друг с другом, их стало больше, так что трудно было понять, что к чему. Брейди крутил колесико туда и обратно, но никак не мог найти тот режим, который бы его устраивал.
Отчаявшись, он нажал кнопку под безымянным пальцем. Цвет экрана сменился на оранжевый – и вдруг Брейди ясно увидел, какие кнопки в последнее время нажимали чаще всего. Три кнопки… а может, и пять. Он покрутил настроечное колесико, и две клавиши замка померкли. Осталось три ярких оранжевых пятнышка – на цифрах «2», «7» и «8». Когда днем один из людей Скарамуцци открывал эту дверь, Брейди из кустов слышал, что он нажал три кнопки. Сколько можно составить трехзначных чисел из трех цифр? Это три в третьей степени, то есть двадцать семь комбинаций. Но только если цифры повторяются, здесь же ясно высвечены три клавиши, которые все были задействованы. А значит, число комбинаций сокращается до… шести или девяти? Неважно. Сейчас разберемся.
Брейди набрал «двойку», «семерку» и «восьмерку». Ничего не произошло, но он на всякий случай подергал дверь. Заперто.
Два-восемь-семь.
Семь-два-восемь.
Семь-восемь-два. Электронный замок зажужжал и щелкнул, отодвинув засов.
Открыв дверь, Брейди сразу увидел на полу то, на что больше всего надеялся: следы. Незаметные невооруженным глазом отпечатки обуви теперь горели перед ним ярким оранжевым сиянием. Оказывается, людей здесь прошло так много, что следы их слились в жирную полосу больше полуметра шириной, похожую на след гигантской улитки… Внешние края этой полосы рассыпались на отдельные следы – там, где люди отклонялись от общего маршрута, ведущего к коробочке со вторым набором клавиш и ржавой внутренней двери. Брейди поймал себя на том, что шагает по чужим следам так осторожно, будто боится повредить их или испачкаться. Он увидел и свои собственные следы, ведущие за водонагревательный котел. Второй – след более крупных ног – принадлежал Викингу. Да, вот здесь стоял Олаф, вглядываясь в темноту. Но Брейди увидел и новое для себя: оказывается, две пары больших ног ходили туда, где он прятался. А едва ли не по всему помещению там и сям виднелись следы, похожие на отпечатки маленьких кулачков. Он похолодел, поняв, что здесь ступали собачьи лапы. Итак, Олаф приводил сюда собак, чтобы все обследовать. Значит, они нашли немца? Или он сам очнулся и сообщил о появлении Брейди? А может, этот Олаф настолько хитрый и дотошный, что все-таки решил проверить подвал?
«Уже неважно», – подумал Брейди. Он вошел и собирается идти дальше. Он разыщет Алишу, пусть на пути у него будет хоть армия викингов, собако-волков, немецких профессиональных боксеров, сатанистов, антихристов – какие еще твари рыскают по лабиринтам за этой ржавой дверью?
Брейди резко повернулся к ней и вдруг покачнулся: на него, как порыв штормового ветра, налетело сильное головокружение. Он хотел опереться о стену, но та оказалась ближе, чем он думал, и Брейди больно стукнулся костяшками пальцев о камень. Электронная графика обманчива, к ней нужно привыкнуть. Он где-то читал, что новобранцы, имеющие большой опыт компьютерных сражений, успешнее действуют в боевой обстановке. Отчасти, вероятно, потому, что в современном бою все больше применяется электроника; нужно иметь опыт владения как двухмерным, так и трехмерным изображением, умело использовать ограниченный обзор монитора. У тех, кто этим владеет, появляется преимущество.
Брейди сделал шаг к двери – голова больше не кружилась. Он пошел быстрее. Код ко второму замку он нашел с шестой попытки. Он видел, что гигантская улитка сползла по железному пандусу и скрылась в туннеле. Пятна крови в тех местах, где они с немцем дрались, светились ярко-оранжевым с оттенком светло-зеленого цвета. Вокруг этих пятен было сильно натоптано, имелись там и собачьи следы.
Брейди дотянулся рукой до висевшего на правом запястье пистолета. Он спустился по пандусу, придерживаясь за перила: он и так плохо ориентировался в шлеме, а тут еще наклонные и пружинящие под ногами мостки. Встав на твердый каменный пол, Брейди вздохнул с облегчением.
«Теперь у меня получится лучше, чем в первый раз», – подбодрил он себя, и это была правда: теперь он шел не вслепую. У него был проводник, много проводников – им был каждый, кто входил в этот лабиринт в течение примерно последних суток. Брейди посмотрел вначале туда, куда направился в прошлый раз, потом туда, куда вели остальные следы. На экране ЦМП он мог видеть туннель гораздо дальше, чем невооруженным глазом. В частности, боковые ответвления, которые во время первого посещения подземелья возникали рядом неожиданно, теперь прорисовывались издалека в виде больших темных пятен.
Изучив кнопки управления, расположенные на предплечье, Брейди нажал ту из них, возле которой был изображен значок динамика. На экране перед ним поверх картинки с телекамеры появилось меню:
УРОВЕНЬ ЗАПИСИ – ВНЕШНИЕ ДИНАМИКИ
УРОВЕНЬ ЗАПИСИ – ВНУТРЕННИЕ ДИНАМИКИ
НАРУЖНЫЙ ДИНАМИК – ГРОМКОСТЬ
НАРУЖНЫЙ МИКРОФОН – ГРОМКОСТЬ
НАРУЖНЫЙ ДИНАМИК – АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА
Брейди потрогал шарик размером с карандашную резинку, укрепленный на контрольной панели, и перед ним появился курсор, двигавшийся в соответствии с движениями его пальца. Он выбрал «наружный микрофон – громкость». Появилась шкала с делениями. Увеличив громкость, он добился лишь того, что в ушах раздался пронзительный писк. Брейди убавил громкость до прежнего уровня. Потом выбрал «автоматическая настройка», но скоро понял, что с таким же успехом мог ничего не делать. Тогда он увеличил громкость микрофона до такой степени, чтобы слышать звук собственных шагов. Кроме этих звуков, Брейди все время слышал негромкий фоновый шум и понял, что у аудиосистемы ЦМП есть изъяны. Любой человек, мало-мальски умеющий подкрадываться, может подойти сзади и захватить его врасплох. Брейди еще повозился с различными настройками и нашел способ в постоянном режиме просматривать в маленьком окошечке изображение с камеры заднего обзора. Не бог весть что, но хоть какая-то компенсация плохой слышимости.
Затем он двинулся дальше.
На стенах тоже часто встречались оранжевые пятна – там, где человек задел за стену плечом или даже приложился рукой. Брейди вдруг почувствовал идущее откуда-то из подсознания непонятное раздражение. Потом он понял, что это – реакция на то, как легко ему в этот раз удалось найти путь по сравнению с предыдущим. Он напомнил себе, что отпечатки сотен ног на каменном полу как-никак не видны невооруженным глазом. Надо было раньше вспомнить про ЦМП. Но кто мог подумать, что лабиринт окажется таким запутанным? К тому же он никогда не пользовался цифратором, только смотрел и анализировал сделанные записи. Ну не был он морально готов с ним работать. Не додумался.
Зато теперь у него есть ЦМП, и к тому же Брейди сумел с ним поладить. Вот что самое главное.
Через какое-то время он понял, что лабиринт не так легко одолеть, как сначала показалось. Большая часть следов петляла по самым невообразимым закоулкам. Оранжевая дорога вдруг сворачивала с проторенного, на первый взгляд, пути в какой-нибудь узкий провал, больше похожий на трещину в скале. Она вела по длинным коридорам, по щиколотку залитым водой, резко ныряла в боковой туннель, казавшийся просто глубокой нишей в стене. Брейди шел и удивлялся, как же здесь находят дорогу люди Скарамуцци. На стенах не было никаких знаков, указателей или меток. Вероятно, Скарамуцци натренировал отряд проводников, которые помнят дорогу наизусть, а остальным приходится пользоваться их помощью. Таким образом, доступ сюда даже тем, кто входит в число самых доверенных и приближенных, естественно ограничен. Может быть, проводники курсируют от входа до обжитых секторов подземелья с регулярностью рейсовых автобусов. Может быть, новичкам-стажерам доверяют охранять только железные мостки под Патриархией.
Чем больше Брейди думал об этом, тем более осмысленной казалась ему эта идея. Видимо, не всякого из людей Скарамуцци можно заставить провести тебя по подземному лабиринту, сколько ни старайся. А проводника, вероятно, трудно захватить еще и потому, что он редко бывает один – хотя бы потому, что он постоянно кому-то нужен. Тут Брейди вспомнил, что должен быть готов к бою, и положил палец на спусковой крючок. Хотя вообще-то инструкция ФБР запрещает делать это без прямой необходимости. Хорошо, что пистолет с глушителем – можно стрелять смело, не боясь выдать своего присутствия. Брейди выставил перед собой руки, чтобы кнопки управления ЦМП на запястьях постоянно были перед глазами.
Потом ему пришло в голову, что последние несколько минут он думал о какой-то ерунде, а все для того, чтобы отвлечься от главного: где и как искать Алишу. Она, наверное, сейчас висит в какой-нибудь клетке под потолком местного клуба для плохих парней. Если вообще…
«Нет!»
Брейди даже закрыл глаза. Не надо об этом думать. Это предприятие из разряда тех, успех которых в какой-то мере зависит от незнания реального положения дел.
«Просто сделай это». Хороший девиз. И для него сгодится.
80
Собако-волки расступились, давая дорогу Викингу. Остановившись на полпути к ее клетке, тот вытащил из-за спины топор, который вышел, очевидно из какого-то футляра, со зловещим скрежетом. Викинг переложил топор в другую руку, держа его горизонтально перед собой у живота.
Внимание Алиши привлекло сверкнувшее у него на пальце золотое кольцо. Присмотревшись, она похолодела: это был перстень с печаткой – знакомым символом Скарамуцци. Этим перстнем стоявший перед ней убийца выжигал клеймо на телах своих жертв.
Алиша попятилась и наткнулась спиной на каменную стену.
Викинг спокойно стоял перед ее камерой и рассматривал Алишу, ничем не выдавая своих эмоций.
Неужели его прислали убить ее? Алиша оглянулась в поисках какого-нибудь предмета, которым можно было бы защититься. Не найдя ничего подходящего, она снова уставилась на топор. Он был двусторонний. Рабочая поверхность каждого из лезвий доходила до двадцати пяти сантиметров.
А результаты работы этой штуки она знала: не только мышцы и связки, она дробит и кости…
– Вот, значит, вы какая, – произнес Викинг. Говорил он спокойным, красивым голосом на американском английском без акцента.
– Что?
– Мне сказали, что вы представляете опасность для мистера Скарамуцци. Лично я ничего опасного в вас не вижу.
– Выпустите меня отсюда, и тогда вы, может быть, измените свое мнение.
– Неплохо, – кивнул Викинг, и заросли вокруг его рта дрогнули в улыбке. – Но я думал, вы уже бродите где-нибудь по лабиринту. В общем-то, поэтому меня и вызвали сюда с моими ищейками. – Он похлопал по боку первого из подошедших к камере Алиши зверей. Тот с обожанием посмотрел на хозяина, потом снова принял грозную боевую стойку.
– Простите, что разочаровала.
– Но я, видимо, все-таки пригожусь. Насколько я понимаю, где-то здесь ходит Брейди.
Алишу поразило то, что Викинг назвал ее напарника по имени, как старого знакомого. Интересно, подумала она, со всеми ли жертвами он вот так разговаривал, перед тем как убить. Судя по оставшимся следам, непохоже.
– А у вас, значит, такая работа: убивать по приказу Скарамуцци, охранять его.
– Что прикажет, то и сделаю.
– Почему же он приказал вам убить моего напарника? И его сына? За что вы обезглавили пять человек?
Викинг подумал, прежде чем ответить. На лице его не отразилось никаких чувств, но в глазах Алиша разглядела что-то похожее на печаль.
– Они стояли на пути Ивактара, Великого Очищения, – сказал он и пояснил: – Возвращения к тому миру, который был раньше.
– Когда?
– До христианства. До того как из-за одной-единственной этой религии были пролиты реки крови.
– Но христианство – это не религия смерти, – возразила Алиша. Она не так много знала о Христе и его последователях, но уж это знала точно.
– А крестоносцы? А те миссионеры, которые пытали туземцев, не желавших креститься? Да и мои предки проливали кровь за Христа.
– Людям свойственно ошибаться. Дело в людях, не в религии.
– Религия – это люди, – ответил Викинг. – Европейские нации погрязли в христианском наследии. Христиане основали Америку. У вас миролюбивая страна? Вам нравится тот мир, в котором вы живете?
«Нет конечно», – подумала Алиша. Уж кто-кто, а она относилась к человеческой природе с большим скептицизмом. Она видела столько зла, что ей уже трудно было представить мир без него. Но разве христианство в этом виновато? Разве виноваты в чем-то люди, которые читают Библию и верят, что в Его власти – хотя бы отчасти – предотвратить еще большее зло? Даже будучи неверующей, она считала, что такие мирные религии, как христианство, иудаизм, индуизм, делают мир лучше.
Приняв ее молчание за признание поражения, Викинг удовлетворенно кивнул и повернулся, чтобы уйти. Собаки, заскулив, последовали за ним.
– Подождите! – окликнула его Алиша. – Даже если вы правы, почему вы думаете, что Скарамуцци может все исправить?
– Так думают Смотрители.
– Но они могут ошибаться.
– Я ему верю, – сказал Викинг, и она услышала в его голосе упрямство верующего, которое делает бессмысленным любой спор на эту тему.
– Вы сказали, что Брейди где-то здесь. В лабиринте?
– Он был в лабиринте. Если он все еще там, я его найду.
– Вы думали, что он проскользнул мимо вас и выпустил меня? – улыбнулась Алиша. – Поэтому приходили?
– Я пришел, потому что мне поручено патрулировать восемнадцать миль лабиринта.
– И что?
– Теперь мои собаки знают ваш запах. Если вы сбежите, они вас найдут.
Викинг нырнул обратно в темный коридор. Собаки побежали следом. Цоканье когтей по камню постепенно затихло, и тишина вернулась в камеру Алиши, обняв ее, как неискренняя подруга. У Алиши подкосились ноги, и она опустилась на пол у стены. У нее опять разболелась раненая рука, которая, похоже, начинала распухать. Но Алиша теперь могла думать только об одном – о том, что где-то рядом мчатся по подземным туннелям грозный Викинг и его собаки, которые рыщут по лабиринту в поисках Брейди.
81
Минут через пятнадцать Брейди обнаружил, что «след гигантской улитки» начинает распадаться на отдельные человеческие следы, расходящиеся в разных направлениях. Он думал, что дорога в конце концов выведет его из лабиринта в какой-нибудь вестибюль, вход в логово Скарамуцци. Оказалось, что одной дороги нет: расходящиеся тропки вели в разные помещения. Как узнать, в какую сторону повели Алишу? Брейди замедлил шаги, вглядываясь в следы. Он искал не затоптанные отпечатки ее ног – они должны быть поменьше. На одном из перекрестков, где одинаково проторенные дороги расходились в разные стороны, он заметил нечто заслуживающее внимания: две сплошные полосы шириной около четырех сантиметров каждая, на расстоянии примерно тридцати сантиметров друг от друга. Да, здесь, очевидно, была Алиша. Только она не шла своими ногами, ее пронесли волоком в бессознательном состоянии, подхватив под мышки с двух сторон. Бессильно волочащиеся ноги и оставили эти две полосы.
Разволновавшись, Брейди пошел быстрее и забыл об осторожности. Внезапно из темноты ему в лицо ударил луч света – вернее, в шлем ЦМП, который мгновенно включил фильтры и спас Брейди от временной слепоты. Брейди увидел трех человек, ошеломленно смотревших на фантастического «робота», который забрел к ним в подземелье. Один из них держал в руке фонарик, луч которого тут же задрожал от страха.
Первым пришел в себя стоявший слева темнокожий мускулистый тип в грязной спецовке. Он сделал шаг вперед, глядя на Брейди весьма недружелюбно.
Тогда Брейди включил свой «фонарик» – ослепительные галогенные лампы, которые буквально ударили светом по зрачкам обитателей подземелья. Те попятились. Брейди поднял пистолет. Один из противников споткнулся и упал. Остальные перепрыгнули через него и бросились бежать. Упавший быстро, как таракан, поднялся на четвереньки и почти не разгибаясь помчался за ними. Брейди навел на него прицельную бороздку пистолета.
«Стреляй же! – приказал он себе. Оптика ЦМП, автоматически настраиваясь, позволяла ему хорошо видеть человека, даже когда тот выбежал за пределы освещенной зоны. – Перебей их всех, иначе они приведут за собой других».
Указательный палец на спусковом крючке напрягся, но Брейди так и не смог нажать его с силой, достаточной, чтобы выстрелить. Застонав от досады, он опустил руку с пистолетом и убрал палец со спуска.
Нет, все-таки то, что долженсделать, и то, что он можетсделать, – это разные вещи.
Он выключил галогенные лампы и пошел дальше вдоль двух видимых только ему тонких оранжевых линий.
* * *
На пути ему стали попадаться комнаты – сначала по правой стороне, затем по левой. В большинстве из них горело неяркое освещение; все комнаты были пусты. Следы вели дальше. Микрофон ЦМП начал улавливать голоса, звуки шагов и другие шумы. Но каждый звук сопровождался помехами, так что человеческая речь звучала неразборчиво. Потом совсем рядом отчетливо послышались два голоса – они доносились из арки шагах в десяти по правой стороне. Сквозь фон от плохой акустики Брейди различил высокий женский голос, говоривший по-английски с непонятным акцентом, и мужской, тоже с акцентом, но другим.
– Меня всю трясет, – жаловалась женщина.
– Сосредоточься на игре, и это пройдет, – говорил мужчина. – Получай удовольствие от самой игры.
– Но ведь здесь будет весь Совет. Разве это не значит…
– Слушай, мы здесь по приглашению Избранного, и имеет значение только это. Сыграй для него, выложись, и больше ни о чем не думай.
– Это проще сказать, чем сделать.
Мужчина что-то буркнул в ответ, и голоса стали стихать. Брейди, который уже начал потихоньку отступать подальше от арки, вернулся и заглянул в нее. Там была комната, в которой никого не оказалось. Видимо, говорившие ушли через другой выход – их в комнате было несколько. На полу в большом количестве стояли картонные коробки, деревянные ящики и складные стулья. Брейди быстро прошел мимо.
Вскоре комнаты закончились, а неосвещенный прямой коридор продолжал вести дальше. Следы волочившихся ног стали видны яснее, по ним прошлись после этого шесть пар человеческих ног, не больше. Но появились уже знакомые собачьи, от которых по коже Брейди пробежал холодок. Были там и крупные следы Олафа. Они выходили из одного бокового ответвления, сворачивали сначала в ту сторону, куда Брейди сейчас направлялся, но он нашел и встречный след – то есть Викинг потом ушел туда, откуда Брейди только что появился.
Нужно было идти дальше. Но в сознание Брейди вдруг закралась страшная мысль: «А вдруг Викинг приходил для того, чтобы ее убить?» Сердце отчаянно заколотилось. Он неуверенно брел по коридору вдоль следа напарницы, а в горле у него стоял комок. Он представлял себе, как понесет отсюда труп Алиши.
«Хватит паниковать! – мысленно заорал он на себя. – Соберись! Найди Алишу, вытащи ее отсюда живую или мертвую, а там расклеивайся хоть на части. Но только не сейчас. Ближайшие час-два у тебя заняты. В это время у тебя по плану – спасение Алиши. И ничто не должно тебе помешать! Так что не отвлекайся».
В дальнем конце коридора он видел свет (ярко-желтым пятном на бледном фоне режима ночного видения ЦМП). По мере приближения пятно переросло и комнату, которой оканчивался коридор. Брейди замедлил шаги, потом остановился. Осторожно выглянув из-за поворота, он осмотрел комнату: каменные стены, решетка… это камера! Он вошел и увидел в глубине зарешеченной камеры Алишу – она сидела на полу у стены, обхватив прижатые к себе колени и опустив голову. Ниспадавшие волосы закрывали ей лицо.
Эта поза, выражавшая отчаяние, была так не свойственна той Алише, которую он знал, что Брейди даже смутился. Она подняла голову – судя по выражению лица, лишь для того, чтобы посмотреть, что там еще приготовили ей тюремщики. Но печаль тотчас же исчезла из глаз Алиши, которые при виде Брейди удивленно округлились. Лицо озарилось чудесной улыбкой. Она вскочила на ноги, но к решетке не подошла.
– Брейди? – с надеждой спросила она и тут же недоверчиво прибавила: – А где Морган?
– Здесь и Морган, – ответил Брейди, подходя ближе.
Улыбка Алиши засияла еще ярче. Она подбежала к решетке, просунула через нее руки и вцепилась в Брейди.
Он выпустил из руки пистолет, который повис на петле из ленты. Алиша осмотрела его с головы до ног.
– Надо же, ЦМП! Брейди, ты гений!
– Потрясающая штука, – сказал он. – Но надо вызволить тебя отсюда.
Он шагнул к электронному замку на двери решетки, не в силах, однако, оторвать глаз от Алиши. Ему хотелось запомнить ее такой – полной жизни и радости.
– Я так рад тебя видеть… – прошептал он, не заботясь о том, услышит ли она его через проблемную аудиосистему ЦМП. Главное было – сказать.
– А я – тебя, – ответила Алиша. – Хотя от тебя мало что видно.
И тут в ее лице что-то изменилось, взгляд перескочил на нечто за его спиной, и глаза вновь округлились, на сей раз от ужаса. Что-то быстро мелькнуло в маленьком окне дисплея, передающем изображение с камеры заднего обзора…
– Брейди! – взвизгнула Алиша. Аудиосистема ЦМП, добавив к этому визгу микрофонные помехи, сделала его невыносимым. А окончился он оглушительным ударом, после которого для Брейди все не только стихло, но и померкло.
* * *
Он обмяк, как брошенная марионетка. Шлем ударился о каменный пол. Стойка левой лампы погнулась, верхняя насадка с лазером отлетела в сторону.
– Брейди! – повторила Алиша.
С одного бока в шлеме виднелась такая глубокая вмятина, что сразу было ясно: удар достиг головы.
Над поверженным «робокопом» стоял Скарамуцци, похлопывая себя по ладони бейсбольной битой.
– Когда я услышал, что в моем лабиринте завелось механическое чудовище, у меня были опасения, что «Луисвиллем» его не одолеть, – сказал Скарамуцци и хмыкнул: мол, бывает, ошибся. – Так ведь вы называете эту штуку? «Луисвилль»?
– Брейди! – взывала к напарнику Алиша.
Тот не шевелился.
– Osservilo sopra, – произнес Скарамуцци.
Из-за его спины появились два охранника, они подошли к Брейди и склонились над ним. Один быстро обыскал американца. Второй вынул нож и разрезал ленту, которой к руке Брейди был привязан пистолет. Одобрительно посмотрев на пистолет, он сунул его за пояс. Алиша успела заметить, что оружие с глушителем – настоящим, не таким, каким она пугала Гилбрета.
– Niente, – сказал охранник, обращаясь к Скарамуцци.
Тот, любезно улыбаясь, повернулся и исчез в левом коридоре, помахивая битой, как английский джентльмен – захваченным на всякий случай зонтиком. Охранники принялись стаскивать с Брейди шлем. Тот болтался в их руках, как кукла.
– Брейди! – снова позвала Алиша и громко крикнула телохранителям: – Поверните шлем! Против часовой стрелки!
Они непонимающе уставились на нее, и она знаками показала, как снять шлем. Придержать голову Брейди охранники при этом не позаботились, и та с жутковатым звуком стукнулась об пол.
Один из охранников что-то приказал Алише, указывая на дальнюю стену. Она отошла туда, не отрывая взгляда от Брейди. Охранник набрал код и открыл дверь. Второй ухватил Брейди за ноги и заволок в камеру. Потом они закрыли дверь и ушли.
Не успели охранники скрыться в коридоре, как Алиша уже стояла на коленях возле своего напарника, терла ему щеки и осматривала голову. Лицо Брейди было в синяках, голова в глубоких ссадинах, но кровь уже успела запечься, так что эти повреждения он, видимо, получил раньше. Свежий синяк растекался по левой скуле, а мочка левого уха была в крови. Алиша вытерла кровь пальцами, осмотрела рану и пришла к выводу, что при ударе внутренний динамик шлема вдавился в ухо. Рана, кажется, была поверхностной.
Брейди пошевелился и застонал.
– Брейди! – закричала Алиша. – Как ты?
Он перестал стонать, шумно вздохнул и открыл глаза.
– Да не могу сказать, что слишком хорошо, – ответил он.
Алиша радостно улыбнулась и обняла его.
– Кто-то меня ударил, – сказал Брейди.
– Это Скарамуцци. Бейсбольной битой. Он хотел выбить твою голову за пределы площадки. – Алиша осмотрела напарнику глаза: зрачки нормальные. Она показала ему пацифистский знак. – Сколько пальцев видишь?
– Два. Столько раз меня сегодня вырубали. – Брейди приподнялся на локтях. – Сначала какой-то брат Арнольда Шварценеггера. Теперь вот антихрист, – он медленно покрутил головой.
– Помнишь, какой сегодня день?
– Плохой. Очень плохой сегодня день.
– Ну Брейди…
– Воскресенье… если только я сутки не пролежал в отключке.
– С минуту, не больше. По-моему, у тебя даже сотрясения нет, но как же ты смог так легко отделаться…
– Хороший у тебя шлем.
– Был! Ему досталось больше, чем тебе.
Брейди, морщась, осмотрел окружающую обстановку.
– Да, это вам не отель «Мариотт».
– Ложись вот сюда! – Алиша похлопала рукой по койке. – Тебе понравится. Забирайся.
Она помогла ему подняться, и он тяжело плюхнулся на койку. Алиша села рядом. Брейди привалился к стене и закрыл глаза.
Ей хотелось расспросить его, где он получил все эти раны, как прошел через лабиринт – вообще чем занимался все то время, которое прошло после их расставания в аэропорту, но она понимала, что ему нужно какое-то время, чтобы прийти в себя. Даже в тусклом свете лампочки было видно, какой огромный синяк у него намечается. Постепенно Брейди успокоился, сердцебиение, которое можно было отслеживать по пульсации сосудов на виске и горле, у него замедлилось. Алиша стиснула его здоровую руку – левая опять была в крови.
Через минуту он сел прямо, стараясь показать, что бодр и здоров.
Алиша рассказала, как, очнувшись здесь, обнаружила в своей клетке Скарамуцци, пересказала их разговор и то, как самозваный антихрист объяснил мотивы своих действий. В глазах Брейди блеснул огонек, но он был слишком слаб, чтобы выразить свои чувства.
– Значит, все это мистификация, чтобы Скарамуцци убедительно выглядел в глазах своего совета директоров, – заключил он.
– Шарлатанство, только кровавое, – согласилась Алиша, осматривая одно из доказательств: собственную распухшую руку, которая тоже начала кровоточить.
– Я потратил столько вечеров, размышляя о природе зла, – устало сказал Брейди. – Мне казалось, я смотрю ему в лицо. Я думал, что познал зло. – Он еще больше помрачнел. – Но я не на то обращал свой гнев… Я злился на дым от огня… на следствие, не на причину.
– Огонь – это Скарамуцци, – кивнула Алиша.
– Я часто думал, как обидно бессмысленна смерть Карен. Какой-то мерзавец по пьяни или по дурости раздавил ее насмерть, как муху. Это ужасно, это страшно больно. Но то, что творит Скарамуцци, – еще хуже. – Брейди встретился с ней глазами. – Я жил в своем собственном мире, жил прошлым, оставив в настоящем только скорбь. Я совершенно забыл о реальном мире, в котором живут люди, которых я люблю. А оказалось, что им угрожают такие твари, как Скарамуцци. Если я хочу быть достойным любви Карен, я должен отпустить ее. Она теперь там, далеко…
Он перевел взгляд в пространство перед собой, и Алиша поняла, что он говорит это не столько ей, сколько самому себе. А еще, наверное, покойной Карен, своему сыну Заку, и даже, может быть, Господу Богу, против которого в душе бунтовал все то время, что они с Алишей вместе работали.
– Я не могу одновременно держаться за нее и за других дорогих мне людей, – продолжал Брейди. – Раньше я хотел быть с ней – больше, чем с остальными. Знаешь, сегодня я понял, что теперь больше хочу быть с ними. Им я нужен, ей – нет.
Их взгляды встретились, и Алиша увидела, что веки у Брейди покраснели и увлажнились. Она хотела сказать что-нибудь ободряющее, но не нашла подходящих слов и просто еще раз стиснула ему руку.
– Ничего, игра еще не закончена, – произнес он и собирался сказать что-то еще, но тут они услышали громкий голос, ставший уже знакомым:
– А вы у нас знаменитости!
К их клетке направлялся Скарамуцци, подняв руки в издевательском приветствии.
– Все про вас спрашивают, – продолжал он. – Все хотят знать, что же это за враги проникли в мой дом. Кто эти неверные? Один человек особенно заинтересовался, я пригласил его познакомиться с вами. Надеюсь, вы не возражаете.
Скарамуцци обернулся в темноту коридора за своей спиной и позвал:
– Заходите, святой отец! – Вновь повернувшись к Алише и Брейди, он негромко посетовал: – Бедняга очень стар, еле ходит.
Из темноты показался согбенный старик в черном одежде, со священническим воротником. Когда он поднял голову, агенты окаменели от неожиданности.
– Специальные агенты Мур и Вагнер, – торжественно произнес Скарамуцци, – познакомьтесь: мой главный теолог, отец Рендалл.
Старик по очереди посмотрел в глаза Брейди и Алише. При этом он смущенно потер небритую щеку – но перед этим быстро и незаметно приложил палец к губам.
Алиша и Брейди переглянулись, потом она помогла напарнику подняться с койки и шагнуть к прутьям решетки. Стоявшего перед ними человека они знали прежде под именем Роберто Амбрози.