412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хилсбург » Изгнание из Эдема. Книга 1 » Текст книги (страница 20)
Изгнание из Эдема. Книга 1
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:55

Текст книги "Изгнание из Эдема. Книга 1"


Автор книги: Патриция Хилсбург



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

Глава 10

Спокойствие, только спокойствие. Семейство Мейганов приглашает гостей. Уилфред и Джилли намерены отправиться в свадебное путешествие. Джейк срывается с тормозов. Отъезд Мейганов.

Прошло несколько недель, и Джилли окончательно успокоилась. Вычеркнув прошлое, она решила начать новую жизнь. С Уилфредом. Она много работала, много снимала, и многие работы уже были опубликованы в нескольких известных фотожурналах. Джозеф Вернон даже предложил ей подписать контракт с известной издательской фирмой.

Это внесло в ее жизнь ощущение нужности и самостоятельности. Она больше не была никчемной домоседкой, вечно вздыхающей об утраченной любви. Она внезапно поняла, что, кроме этого, в жизни есть много интересного и важного.

Работа – вот что могло спасти ее, вылечить от воспоминаний, вывести в новую жизнь.

Она стала внимательнее к Уилфреду, больше интересовалась его работой. Получив гонорары за опубликованные снимки, она купила ему подарки: серебряную булавку для галстука, красивый домашний халат и теплые тапочки. Потом она заметила, что его туфли уже вышли из моды и изрядно износились. Она купила ему сразу три пары новых.

Раньше Уилфред сам занимался своим гардеробом. Он долго жил холостяком и привык заботиться о себе. Да и Джилли всегда была как-то равнодушна к этому.

Он поразился окончательно, когда увидел на своем туалетном столике новый, причем очень дорогой одеколон, крем для бритья и даже новый бритвенный станок.

Безусловно, он был крайне польщен, но такие резкие перемены даже испугали его. Из угрюмой и полубольной, холодноватой и ко всему безразличной Джилли вдруг превратилась в заботливую жену и замечательную хозяйку.

В доме многое изменилось. Она даже поменяла обои в библиотеке и спальне, накупила кучу очаровательных деревянных безделушек для кухни.

Уилфред взял отпуск, и они усиленно готовились к отъезду. Перебирая свой гардероб, Джилли отметила, что уже изрядно пообносилась. Многие вещи уже вышли из моды, а ее летние платья вообще стали вчерашним днём. У неё не было даже приличного купальника, потому что уже несколько лет она нигде не отдыхала. Нужно было срочно заняться собой.

Потом она пересмотрела вещи Уилфреда, хотя тот упорно сопротивлялся, уверяя, что все сможет сделать сам. Ну уж нет! Теперь-то она его жена, и это ее прямая обязанность.

Тогда она составила список, который оказался очень обширным, и двинулась за покупками. На обратном пути весь багажник автомобиля был завален майками, шляпками, мылом, шампунями, зубной пастой.

Она купила себе новый полупрозрачный голубой халат, несколько новых платьев, два купальных костюма, несколько флакончиков новых духов и дезодорантов.

И только дома, посмотрев на чековую книжку, она увидела, что истратила немалую сумму денег. Ну и пусть!

В новую жизнь она войдёт со всем новым. Все старое нужно выбросить, напрочь забыть, чтобы ничего не напоминало больше о прошлом.

С Джейком они виделись редко. Как добрые соседи, они иногда мило здоровались и мгновенно расходились по домам.

Конечно, было бы не совсем честно сказать, что она полностью и навсегда выбросила его из своей души. То, что довелось им пережить вместе, не может пройти так быстро. Но, во всяком случае, она пыталась сделать и делала для этого все возможное.

По случаю отъезда на курорт чета Мейганов давала банкет. Они пригласили своих друзей, знакомых, даже нескольких сотрудников с работы Уилфреда. Словом, гостей собралось довольно приличное количество, и в доме стояла непривычная оживленность.

Был чудесный летний день. Хозяева расставили во дворе столики, и гости потихоньку собирались там.

Кузина Уилфреда, Лори, которая тоже жила в Аделаиде, попросила у Джилли фотоаппарат, а маленький Томми со своим приятелем Эндрю с удовольствием позировали.

– А теперь снимаемся втроем!

Лори позвала Джейка. Он подхватил сынишку на руки и посадил его себе на шею.

В это время Джилли подносила гостям прохладительные напитки. Она была в открытом белом платье со шлейфом и лакированных белых туфлях. В этом наряде она выглядела великолепно, и была похожа на невесту.

– Джилли! – позвала Лори. – Присоединяйся! Стань поближе к Джейку.

Джилли поставила поднос и подошла.

– Внимание!

Они стояли рядом, как будто счастливая семья.

– Вот видишь, – сказала Джилли, – мы – друзья, хоть ты и не верил, что такое возможно.

Джейк промолчал.

– Снимаю! – крикнула Лори.

Щелкнул затвор фотоаппарата. В этот же момент все обернулись на голос Уилфреда.

– Друзья мои!

Он постучал серебряной ложечкой по бокалу. Уилфред стоял на ступеньках дома.

– Я прошу у всех минутку внимания. Позвольте сказать мне несколько слов.

В легком светлом костюме он выглядел торжественно и элегантно. Его глаза светились от счастья. Перемены, происходившие с женой, радовали его. Теперь у них все будет прекрасно. Джилли – ангел, а главное – она смеется! Мрачное прошлое исчезло, и жизнь вновь приобретает свое очарование.

Стало тихо. Присутствующие внимательно смотрели на хозяина.

– Я хочу объяснить, почему мы сегодня собрались здесь. Все вы знаете, что через два часа мы с Джилли улетаем в погоню за солнцем. Но немногие знают, что это наше… – на секунду он замолчал, подбирая нужное слово, – … свадебное путешествие.

Гости радостно стали аплодировать. Опустив голову, Джейк подошел к столику, где стояли напитки. В горле першило. Страшно захотелось выпить.

Он налил себе виски. Джейк понимал, что теряет ее, а от этого становилось горько. Как ни пытался, он все равно ничего не мог забыть. Горячо любя свою семью, он в то же время испытывал неудержимое, страстное влечение к Джилли. Сегодня она была хороша, как никогда.

– Дело в том, – продолжал свою торжественную речь Уилфред, – что вскоре после свадьбы мы переехали сюда и, пока устраивались, это положенное по ритуалу мероприятие пришлось отложить. Теперь мы едем в свадебное путешествие и имеем полное право считаться настоящими супругами.

Джилли, улыбающаяся и прелестная, стояла рядом с ним. Он держал ее рукой за талию.

Снова раздались громкие аплодисменты. Джилли и Уилфред поцеловались.

От этого Джейк раздражался еще больше. Вдруг он почувствовал себя одиноким и покинутым. Любимая женщина принадлежала другому. И они счастливы.

От горя он налил себе еще неразбавленного виски.

К нему подошел Джозеф Вернон. В руках он держал бокал с вином.

– По-моему, это великолепно, – сказал он Джейку. – Они выглядят, словно юные влюбленные. Просто счастливы. Я отвезу их в аэропорт.

Его слова окончательно добили Джейка. Судорожный комок сдавил его горло. Он знал, что все происходящее – ложь. Хотелось кричать, чтобы все окружающие услыхали, что это неправда. Она любит только его – Джейка. И никакая они не влюбленная пара, а этот лысый флегматик и вовсе не имеет на нее никаких прав. Джейк первым встретил Джилли, первым испытал к ней страстное влечение, она должна принадлежать только ему. И никто не должен прикасаться к ней, никто!

И в то же время он чувствовал свое бессилие, невозможность что-то исправить.

От виски закружилась голова, разум помутился. Джейк покинул Джозефа и отошел в сторону.

Все веселились. Играла громкая музыка. Оживленная болтовня и смех раздражали Джейка. Он стал искать глазами Джилли.

Джозеф поднес бокал с водой миссис Паркинсон.

– Это вам.

– Спасибо.

Из дома вышла Джилли. Она подошла к Джозефу и миссис Паркинсон.

– Чуточку устала, – произнесла она.

Джейку показалось, что Джилли немного пьяна.

– Садитесь на мое место.

Джозеф хотел было встать, но Джилли легким движением руки усадила его обратно.

– Нет, нет, не нужно, Джозеф.

Она взяла его за руку и широко улыбнулась.

– Позвольте, я присяду к вам на колени?

Она рассмеялась и села к нему на колени, обняв его за шею.

Мерзавка! Джейк был страшно зол. Как она себя ведет? Ведь она знает, что он здесь. Она нарочно хочет сделать ему больно.

К ней подошла Ребекка. В руке она держала снимок.

– Уже готово. Посмотрите.

Она протянула фотографию Джилли.

– Вы на снимке красавица, а Джейк сам на себя не похож.

Джилли взяла фотографию и стала внимательно рассматривать ее.

– Я бы сфотографировала вас с Уилфредом вдвоем, но что-то не вижу его, – сказала Лори.

Джилли кивнула в сторону кухни.

– По-моему, он где-то там.

Все обернулись, разыскивая глазами Уилфреда. Он выходил из кухни, держа в руках поднос с бутербродами.

Джилли встала, но платье нечаянно зацепилось. Не прошло и секунды, как оно упало на землю. Джилли осталась в одной комбинации.

На минуту вокруг воцарилась тишина. От неожиданности все открыли рты, не в состоянии проронить ни звука.

Сначала Джилли стояла в растерянности, но потом засмеялась, и все стали смеяться следом за ней. Она даже подняла руку, изображая жест манекенщицы.

Миссис Паркинсон хохотала. Уилфред тоже.

Джилли обратилась к кузине Уилфреда:

– Отложи камеру, Лори. И помоги мне зашить платье.

Джилли подняла платье, и они побежали в дом.

– Тебе помочь? – спросил Уилфред.

– Нет, нет, Лори поможет.

Они поспешно поднялись в спальню, плотно закрыв за собой дверь.

– Надо было обернуться им как фартуком, а я и не сообразила, – засмеялась Джилли.

Бешеная ярость овладела Джейком. Он неистовствовал. Гнев от того, что все видели его возлюбленную почти голой, заставил его потерять самообладание.

В то же время увиденное возбудило его чувства еще сильнее.

Выпитый виски и обнаженная Джилли привели его в состояние разъяренного зверя. Он уже не мог совладать с собой.

Джейк бросился за ними. Как коршун, он влетел наверх, хотел было открыть дверь спальни, но на секунду остановился.

– А, телефон…

Он снял трубку и положил рядом с телефоном, затем подошел к двери спальни. На комоде Джейк увидел открытый чемодан, сверху лежало порванное платье. Джейк остановился и коснулся его рукой.

Немного помедлив, он постучал в дверь.

– Джилли, тебя к телефону.

Она вышла уже переодетая. Удивленно глядя на Джейка, взяла телефонную трубку. Там раздавались короткие гудки.

– Ничего не понимаю…

В недоумении Джилли остановилась. Джейк выхватил трубку из ее рук.

– Хватит. Повесь. Поехали в отель…

Джилли отшатнулась от него.

– Это невозможно…

Джилли испугалась. Глаза Джейка дико блестели, он прерывисто и громко дышал.

Однажды она уже видела его таким разъяренным… Это было страшно…

Испугавшись, что он наделает глупостей, она пыталась успокоить его, но Джейк уже не хотел ничего слушать.

– Прошу тебя! Слышишь? – настаивал он.

Джейк надвигался на Джилли.

– Идем в мою машину. Нам надо поговорить.

Джилли отрицательно покачала головой.

– Все эти разговоры я уже знаю наизусть.

От ярости Джейк был вне себя.

– Я не прошу от тебя многого! – кричал Джейк. – Всего на два слова.

– Оставь меня в покое, – прошептала Джилли.

– Нет! – закричал он.

Джейк схватил ее за руку и больно сжал запястье.

– Не оставлю! – выкрикнул он.

Джейк тряхнул ее так, что Джилли едва не упала.

– Ты поедешь со мной или нет? Отвечай!

Больше он не мог справляться со своими чувствами. Надоело мучаться, страдать. Почему, живя всего один раз, они должны отказываться от своего счастья?

Он хотел ее. Он страдал. И ничто уже не могло его остановить.

От страха Джилли потеряла дар речи. Увидев, что она вся дрожит, Джейк немного опомнился.

– Ну, прости. Нам нужно поговорить. Попроси Уилфреда перенести ваш отъезд, – произнес он. – Хоть на сутки. Я должен тебе что-то сказать. Слышишь?

Он уже не приказывал, а умолял.

– Ты сошел с ума!..

Джилли вырвалась и хотела убежать. Но он снова схватил ее за руку.

Она чувствовала, как его пальцы впились в ее тело. От боли она пошатнулась. Джейк тряс ее. Она пыталась вырваться.

На шум выбежала Лори. От неожиданности она вздрогнула, увидев, как какой-то мужчина тряс ее родственницу.

Она подбежала к ним, пытаясь защитить Джилли.

– Почему вы к ней пристаете?

– Убирайся к чертовой матери! – заорал Джейк.

Он резко оттолкнул Лори, так, что она едва не ударилась об стену.

Джилли уже бежала по лестнице. Обессиленная, она упала на кресло в гостиной.

Джейк догнал ее, поднял и снова начал трясти. Его лицо наливалось краской. Волосы торчали в разные стороны. А глаза… Он был похож на страшного зверя в своем гневе.

– Ты сошел с ума, Джейк.

По ее щекам катились слезы.

– Что ты хочешь?

– Тебя… – прорычал он. – Иди ко мне.

Он сжал ее крепко, пытаясь поцеловать.

Изо всех сил Джилли оттолкнула его и опять упала в кресло, вспотевшая и взъерошенная.

– Нет! – кричала она. – Уйди!

Но он снова поднял ее – резко и грубо.

От страха Джилли трясло и она стала задыхаться.

Он сжал ее в объятиях.

– Я поцелую тебя.

Джилли отворачивалась, но Джейк был неумолим. Он искусал ей губы.

Почувствовав кровь, Джилли ударила его в живот. На секунду Джейк отпустил ее. Она выскочила на улицу. Он бежал следом за ней.

– Помогите! – в отчаянии кричала Джилли, задыхаясь от слез. – Оставь меня!

Джейк бежал за ней, хватая за руки. Она вырывалась.

От неожиданности гости застыли в изумлении. Все были в недоумении, ничего не понимали.

Наконец Джейк догнал ее, свою жертву, и схватил ее так, что обессиленная Джилли лишилась чувств и опустилась на землю.

Мужчины повскакивали со своих мест. Заломав разъяренному Джейку руки, они пытались урезонить его пыл.

Он вырывался, но они крепко держали его.

Сильно побледневшая и изможденная Джилли лежала на траве. Женщины, шокированные случившимся, сгрудились вокруг нее.

– Пропустите! – миссис Паркинсон осторожно протиснулась среди собравшейся вокруг лежавшей на траве Джилли толпы.

– Какой ужас! – вздыхали дамы.

– Да это, просто кошмар!

– Несчастная Джилли!

– Он просто ненормальный!

Возмущенные вздохи долго не стихали. Таких инцидентов в Аделаида-Хиллз еще не видели.

Собравшиеся строили догадки, пытаясь понять, что же все-таки произошло. Почему так взбесился Сандерс? И что у него общего с миссис Мейган? Она ведь раньше никогда не жила здесь.

Словом, местному обществу было о чем поразмыслить и поговорить.

Джилли перенесли в спальню. Миссис Паркинсон с трудом удалось привести ее в чувства. До самолета оставались считанные минуты, и нужно было спешить.

Уилфред, для которого случившееся стало ударом, очень беспокоился за здоровье жены и старался как можно быстрее уехать. Уберечь ее от этого типа.

Джозеф и Лори сопровождали их до аэропорта. Они опаздывали. Уилфред вел Джилли, ничего не видевшую, к самолету. Они поспешно поднялись по трапу.

Лори и Джозеф еще долго стояли, провожая глазами растворяющийся в небе самолет.

Глава 11

Джейк Сандерс, кто он? Признание. В семействе Сандерс ожидается пополнение. Джилли и Джейк на отдыхе. Возвращение в Аделаиду. Ссора с Уилфредом. Память – худший спутник жизни.

Еще никогда в жизни Джейк не был так противен и отвратителен сам себе. Он уже никого не винил, он ненавидел себя.

Чудовище! Сумасшедший! Как он мог позволить себе такое выкинуть? Чего он добился? Позора! Причинил страдания Ребекке. Разрушил покой Джилли. Да и Уилфред… Можно представить, что он переживает сейчас. Так искренне любит жену, и вот на тебе такое…

Сколько раз он давал себе слово ограничивать себя со спиртным. Не позволять себе лишнего…

В последнее время он был особенно буйным, когда выпивал лишнего.

Но на этот раз чувства обострились чересчур…

Он лежал один в спальне, даже не замечая, как прошла ночь.

Внутренняя пустота и одиночество угнетали. Джейк не знал, как будет жить дальше. Одной неосторожной глупой выходкой, в один миг он все разрушил и все потерял.

Ведь все уже было решено: они разошлись тихо и мирно, как порядочные люди. Почему бы не смириться с судьбой? Ведь жил же он без нее шесть лет? И был счастлив. Зачем пытаться вернуть то, что давно потеряно?

Как он посмотрит в глаза Ребекке? И вообще, как теперь все будет?

А что, если она уедет и заберет Томми? От этой мысли бросало в жар… Еще больше он становился зол на самого себя.

Зато вечно страдающим от скуки жителям Аделаида-Хиллз теперь будет о чем поговорить. Возможно, об этом скандале упомянут в газетах… И конечно, все узнают на работе.

Нет, не об этом он теперь должен думать. Ребекка! Как сделать, чтобы она поняла? Он не переживет ее уход! Теперь она нужна ему как никогда!

Ребекка была замечательной женой. Они чудесно подходили друг другу по характеру. Темпераментный, горячий Джейк и кроткая уступчивая Ребекка. Они были прекрасной парой. И редко ссорились.

Конечно, Ребекку нельзя было назвать робкой овечкой. Она была отнюдь не глупа, с ней было интересно в компании. Она всегда сглаживала острые углы не только в их отношениях с Джейком, но и в любом общении.

Она была очень доброжелательна к людям и всегда умела понять, а такие качества очень редки в современном человеке…

Она могла работать, причем зарабатывала очень прилично, и заботиться о семье. И все получалось у нее гладко.

Когда они познакомились, она заканчивала колледж. Ее специальностью было корпоративное право.

У них все получалось бы гладко, если бы не внезапно вернувшееся прошлое….

Джилли! Даже сейчас Джейк не мог признаться самому себе, что любит ее.

В нем как будто жили две любви: любовь-привязанность к Ребекке и любовь-страсть к Джилли.

Он мучался, а воспоминания… О! Как бы он хотел избавиться от них! Но не мог.

Он пытался перелистать по страницам свою жизнь, чтобы хорошенечко разобраться, почему так все сложилось. Почему все так произошло? Где и когда он совершил ошибку? Может быть, все-таки нужно было остаться в Америке и не возвращаться в эту треклятую Австралию?

От воспоминаний заныло сердце, на душе стало еще тоскливей. Появилась опустошенность, хотелось плакать, но не было слез.

Скрипнула дверь. В комнату вошла Ребекка.

Она молча подошла к туалетному столику и начала листать журнал. Это молчание было убийственным для Джейка.

Наконец он набрался храбрости и решил заговорить первым.

– Почему ты молчишь? Ты на меня злишься?

Как недалеки и наивны бывают мужчины!

– Не выдумывай, Джейк. Я не злюсь на тебя. Я понимаю, ты много страдал, если дошел до такого. Я понимаю и, тем не менее, ревную… Да, я ревную к ней… Но куда больше я ревную к твоему горю…

Она посмотрела на него.

– Ты мог бы чуть-чуть больше доверять мне. По-моему, так было бы лучше.

Бедная Ребекка… как тяжело и горько ей было сейчас. Любая женщина не пожелала бы оказаться на ее месте…

Случившееся было ударом в самое сердце. Лучшие чувства, надежды, мечты, то, в чем она была уверена, в чем никогда не сомневалась… Все рухнуло…

Ей казалось, что они любили друг друга.

Да, Джейк когда-то очень давно, в минуты откровений, рассказывал ей о своих увлечениях. Но кто бы мог подумать, что прошлое так серьезно! И что давно забытая любовь когда-нибудь встретится снова…

Она считала, что все давно забыто и стало вчерашним днем. За шесть лет их совместной жизни у них не произошло ни одного серьезного конфликта.

Джейк так хорошо относился к ней. Она бы никогда не подумала усомниться в его чувствах.

Но почему же он так быстро все забыл, как только появилась эта женщина? Значит, он никогда серьезно не любил, а лишь использовал ее как удачную замену.

И все же Ребекка не могла в это поверить.

Джейк внезапно вскочил с кровати.

– Что, по-твоему, я должен был сказать? И для чего?

Он метался по комнате.

– Ну, я сказал бы: «Имей в виду, что Джилли и есть та самая женщина, в которую я был страстно влюблен еще восемь лет назад…»

– Я поняла бы…

Джейк остановился у окна спальни.

– Я не мог ожидать этого, – тихо вымолвил он.

Джейк не смел поднять глаза на Ребекку.

– Когда они появились здесь, я как мог избегал встреч. Ты же знаешь сама.

Ребекка тяжело вздохнула.

– Любовь никогда не проходит бесследно…

Джейк мрачно потер лоб.

– Я много в ней не любил, она меня всегда раздражала… Не понимаю, не понимаю, ничего не понимаю…

Он схватился за голову.

Джейк действительно ничего не понимал и совсем запутался.

– Ребекка, подойди ко мне, пожалуйста, – тихо прошептал он.

Ему хотелось просить ее о помощи. Помощи в избавлении от этого кошмара. Ему хотелось умолять ее о прощении, но, чтобы она поняла, он должен ей все-все объяснить…

Ребекка подошла к нему. Он обнял ее за бедра, положив голову на живот, но Ребекка больше не обнимала его шею.

– Да, восемь лет назад я любил Джилли, но мы с ней не смогли быть вместе… Понимаешь?

Джейк ненадолго замолчал.

– Тогда это было по-другому.

– По-другому?

Ребекке было неприятно и больно это слушать. Ее тяготила ревность, избавиться от которой она была не в силах.

– Ну да, по-другому. Поверь мне, – сказал он. – Теперь я тебе во всем признался. Все кончено. Навеки. Забыто.

Он еще крепче прижался к ее животу.

Она провела рукой по его волосам.

О, Джейк, у тебя всегда все было просто, но ты должен знать, что выбросить такие вещи из памяти, искоренить не так уж легко. Все слишком серьезно. Разочарования, тревоги, надломленность в душе не проходят так быстро.

Но, конечно, ты прав. Как бы там ни было, они должны быть вместе, слишком многое их связывало. Порвать отношения просто, а вот соединить нелегко. А главное – твоя Ребекка, несмотря ни на что, любит тебя, Джейк…

Ночью Джейк долго не мог заснуть. Разные мысли мучали и не давали покоя. Потом стали сниться кошмары.

Сначала он видел море. Он входит в воду голубую и чистую, и плывет все дальше, качаясь на теплых волнах. Потом вдруг вода стала мутной. Он увидел, что купается в грязи. Он повернул обратно, стал грести быстрее к берегу, а вода становилась все отвратительнее и все больше засасывала его. Вдруг она стала красной… Он понял, что плывет в крови… Кровавое море бушевало и накрывало его алой волной. Он даже почувствовал едкий кровяной запах.

В холодном поту Джейк проснулся. Облегченно вздохнув, что это был всего лишь сон, он повернулся к Ребекке. Но ее не оказалось на месте.

Джейк вскочил. Накинув халат, он босиком выскочил из спальни.

– Ребекка! Ребекка!

Он искал ее. Заглянул к Томми. Ребенок мирно спал, тихо посапывая и обнимая любимого друга – плюшевого медвежонка Тедди.

Осторожно, не включая свет, Джейк спустился по лестнице вниз. Он нашел Ребекку в ванной, склонившуюся над раковиной. Ее тошнило.

– Что с тобой, Ребекка? Тебе нехорошо? Что-то случилось?

– Угадай… – едва вымолвила она.

Бледное лицо Ребекки казалось совсем бесцветным. На глазах выступили слезы.

Ребекка ждала ребенка и в этом она теперь уже не сомневалась. Еще неделю назад это бы стало радостным семейным событием. Они давно хотели второго ребенка. Но теперь…

Джейк еще острее и мучительнее почувствовал свою вину перед Ребеккой. Боже! Как он мог? Если бы он знал это раньше! Никогда и ни за что он не совершил бы этого.

Теперь он понял, что навсегда останется только с Ребеккой. Он исправится, он будет слушать ее и станет самым образцовым мужем.

Он никогда не заставит ее больше страдать, не причинит боль, сделает все, чтобы случившееся поскорее забылось.

Их связывал не только Томми, но и крохотное существо внутри Ребекки. Это будет девочка.

На лице Джейка появилась блаженная улыбка. Да, Ребекка никогда больше не будет страдать…

Чета Мейганов остановилась неподалеку от Таунсвиля, живописнейшего места, центра отдыха на Большом Барьерном Рифе.

Кристально чистая вода, ослепительное солнце, горячий серебристый песок, стройные пальмы создавали великолепную экзотику и неповторимую идиллию.

Как и на всех приличных курортах, недалеко от пляжа раскинулся тенистый парк с фонтанами, прудами, широкими аллеями.

Здесь же размещались массажные, душевые, сауны, где располневшие дамы со всей Австралии проводили часы в надежде похудеть.

Джилли и Уилфред сняли небольшой домик с террасой на самом берегу залива. Домик окружали роскошные разноцветные клумбы южных цветов и замечательный сад.

Было очень приятно после жары очутиться в тени высоких кедров и тюльпанных деревьев.

Уилфред не любил загорать и после утреннего купания обычно лежал в гамаке в тени тюльпанных деревьев. А Джилли обожала солнце.

Подолгу плескаясь в море, разомлевшая от жары, она часами лежала на прибрежном песке.

Не прошло и нескольких дней, как ее кожа покрылась шоколадным загаром. И только ослепительные белые зубы ярко выделялись на ее лице.

По вечерам они гуляли по парку и ходили ужинать в ресторан.

Джилли заметила, что становится до неприличия черной, и решила прервать свои солнечные ванны на несколько дней.

После утреннего купания она, как обычно, сходила за минеральной водой, приняла душ и, расположившись за большим круглым столом на террасе, принялась обдумывать темы своих будущих фоторабот.

Окружающий пейзаж был полон вдохновения.

Уилфред подошел к ней.

– Я видел снимки, которые ты намерена разместить в своем альбоме. Замечательная книга получится, – сказал он.

Джилли пожала плечами.

– Не знаю. По-моему, ты мне говоришь о моих работах, а сам думаешь о другом.

Уилфред отложил газету, сел в кресло.

После того злополучного дня они так и не успели поговорить. Целую неделю в Таунсвиле они вели себя так, как будто ничего не произошло.

Конечно, настроение у обоих было уже другим. Его нельзя было скрыть. Но Джилли ждала, что Уилфред сам начнет разговор. Однако тот молчал. И это молчание угнетало Джилли. Хотелось ясности.

– Да, я думаю о том, как мы будем жить дальше, – сказал он, но в его голосе не было прежней мягкости и ласки.

– Я договорился с миссис Паркинсон. Она подыщет нам квартиру где-нибудь в Северной Аделаиде. Она наш добрый гений. Недавно я узнал про нее вот что: ее прежний любовник (он живет где-то в Новой Каледонии) вроде приехал ее повидать и, представляешь, она специально уехала в Сидней, чтобы его не видеть. Она понимала, что прошлого не вернуть, и поэтому избежала встречи.

От этих слов Джилли словно передернуло.

– Неправда, – вскрикнула она, подскакивая со стула.

Уж она-то знала настоящую правду. Джейк рассказал ей это однажды во время их встречи в гостинице. Поверхностность суждений Уилфреда разозлила Джилли.

– Ты говоришь просто чушь, – сама того не замечая, она стала кричать. – Этот человек был ее единственной любовью. Из-за него она пыталась покончить собой. А он до сих пор не знает этого. Она пощадила его, поэтому и уехала. Миссис Паркинсон необыкновенная женщина.

Джилли трясло. Она не терпела, когда оскорбляли любовь, это святое для нее чувство.

Не каждый способен любить, а тем более так самозабвенно.

История миссис Паркинсон глубоко взволновала ее еще тогда. Она была глубоко близка ей.

Джилли знала, что такое любовь. Она тяжело вздохнула и села в кресло.

– Ему этого никогда не понять.

– Еще бы, – усмехнулся Уилфред. – И мне этого не понять. Вы, женщины умнее нас в любви.

Всегда спокойный и уравновешенный Уилфред взорвался. Никогда еще ему не было так обидно и горько. Он принимал Джилли такой, какая она есть, но теперь уже во многом не мог разобраться. Возможно, он холоден и недалек, не понимает каких-то тонкостей женской души, но он жил всю жизнь никого не обманывая и не терпел лжи. Он всегда был открыт и прям.

И вот в один прекрасный день он узнает, что жена, которую он обожал, считая святыней, обманывает его, лжет.

Все это время он жил с лгуньей. Значит, все ее слова, все, что она когда-нибудь делала, говорила, ее поцелуи – все фальшь.

Она только жила с ним под одной крышей, а ее душа, ее чувства всегда принадлежали другому.

От этих мыслей Уилфреду становилось совсем не по себе.

Но еще больнее было видеть страдания Джилли. Он видел, какое впечатление на нее произвели его слова. Но он должен был произнести их. Больше он, пожалуй, не будет возвращаться к этой болезненной теме.

Он должен помочь ей. Отдых пойдет Джилли на пользу. Они постараются пробыть здесь как можно больше. А по приезде он сразу же займется поисками нового жилья. Нужно все уладить. Он не может потерять ее.

Поздней летней ночью такси подъехало к дому Мейганов. Из машины поспешно вылез Уилфред и стал носить чемоданы в дом. Немного помедлив, вышла Джилли. У крыльца она остановилась.

В окнах соседского дома горел свет. Уже поздно. Почему же они не спят?

– Пойдем, Джилли.

Уилфред взял ее под руку и повел в дом.

Они включили свет. Здесь все было как прежде, но появилась какая-то угрюмость. Стены и мебель как будто говорили: «Уезжайте отсюда, уезжайте…»

Уилфреду не хотелось возвращаться в этот дом. Не хотелось встречаться с соседями. Он знал, что Джейк Сандерс, будучи рядом, вновь нарушит душевный покой Джилли…

Но другого выхода пока не было.

Уилфред как ни в чем ни бывало принял душ. Затем приготовил чай.

Джилли, очень уставшая с дороги, сразу после ванны прилегла в постель.

Он предложил ей чаю.

– Выпей, дорогая.

– Спасибо, милый.

Она поставила поднос на колени.

И все-таки это был их дом. Они успели привыкнуть к нему. И эта спальня, так тщательно обставленная Джилли, стала до боли родной. Так не хотелось все это разрушить…

Шансы на это были. Ведь они с Джейком расстались… Неважно, что это произошло не совсем так, как хотелось. Но ведь уже все закончено. Все позади. Ничего уже не вернуть.

У них ничего не получается и не получится, также как не получилось в прошлом.

Уилфред прекрасный человек. Она должна заботиться о нем, а не жить воспоминаниями.

С этими мыслями она уснула.

Джилли проснулась от шума бритвы. Было воскресенье, но Уилфред почему-то решил встать рано.

Джилли поднялась и подошла к окну. Она отодвинула штору. Утренние лучи озаряли комнату…

В этом году лето было на редкость удачным. Дни стояли теплые и сухие.

Чета Сандерсов, вероятно, еще спала. Окна их спальни были плотно зашторены.

В одной ночной рубашке, босиком Джилли спустилась вниз. Уилфред тщательно брился, стоя перед зеркалом в ванной. Вокруг разносился терпкий запах одеколона.

Она приблизилась к нему сзади, обняла, хотела поцеловать. Уилфред резко оттолкнул ее.

– Что с тобой, Уилфред?

– Скажи, как меня зовут! – прокричал он и больно схватил ее за руку.

– Уилфред…

От неожиданности Джилли открыла рот.

– Так почему же во сне ты называешь другое имя?.. – воскликнул он. – Если ты не помнишь, я могу назвать его.

– Нет… – Джилли в слезах выбежала из ванной комнаты.

За завтраком Уилфред не проронил ни слова. Молча, с каменным лицом он выпил кофе и ушел, даже не прикоснувшись к бутербродам, которые так усердно запекала Джилли.

Весь день она была одна. Занялась уборкой, но все падало из рук.

Она рыдала. Ей было невыносимо жаль себя. Хорошо, что Уилфред ушел и не увидит ее страданий. Эти слезы явно не понравились бы ему.

Она не могла понять, почему судьба была к ней так жестока. За какие грехи? В чем она провинилась перед Богом?

Ей не повезло с местом рождения. Не повезло с отцом, с матерью. Ей во всем не везло.

В любви ее всегда опережали. Все, что другим падало в руки, приходило к ней только через страдания и борьбу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю