Текст книги "Изгнание из Эдема. Книга 1"
Автор книги: Патриция Хилсбург
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)
Глава 5
Поход за покупками, как средство общения. Приглашение на ответный ужин. Джейк теряет контроль над собой. Встреча на теннисном корте. Джозеф Вернон. Встреча старых друзей. Неприятные известия для пожилой леди…
Ребекка почему-то не любила магазины, все покупки в их семье обычно делал Джейк. Ему же, напротив, казалось забавным прохаживаться между пестреющими рядами, разглядывая разноцветные коробки, пакеты со всевозможными продуктами…
– Сыр. Какой лучше взять? Острый? Нет, лучше этот, здесь меньше жира…
Джейк уже после тридцати стал ощущать, что брюшко появилось и даже начинает расти. Джейк был склонен к полноте, но обычно ни в чем себя не ограничивал, а боролся с ней, усиленно занимаясь гимнастикой. Он старался не запускать фигуру. Ребекка иногда похлопывала его по животу и смеялась. Нет, он не допустит этого, он будет держать себя в форме.
Так, печенье… шоколадное, нет, не возможно… Хотя… Один пакетик для Томми.
Что еще просила Ребекка? Ах да, молоко… Джейк направился к молочным рядам, держа перед собой доверху набитый пакет.
– Привет, дружок!
Чья-то рука коснулась его плеча.
Джейк невольно вздрогнул. Рядом с ним стояла Джилли, державшая перед собой тележку. Она уже давно наблюдала за ним, не решаясь подойти.
– Ничего, если я пройдусь рядом с тобой? – спросила она.
– Ничего.
Джейк нахмурился, его пробрала дрожь, когда он увидел Джилли.
Несколько минут они шли молча вдоль молочных рядов. Джейк остановился, чтобы взять пакет.
– Жаль, что тебя не было вчера вечером. Твоя жена прекрасно готовит. И, разумеется, мы говорили о… тебе, – промурлыкала Джилли.
Она бросила на Джейка испытующий взгляд. Несмотря на его ожидания, взгляд был полон нежности.
– А как у тебя дела? – спросила она.
Джейк честно признался, что ужин Ребекка устроила без его согласия, поэтому-то он и не спешил домой.
Джилли вздохнула.
– Но мы все же соседи, – вздохнула она. – И вынуждены общаться – хотим мы этого или нет. В конце концов прошлое пора давным-давно забыть, Джейк.
Джилли остановилась, заглянув ему в глаза, она сказала последние слова многозначительно, поставив ударение на слове «Джейк». А потом она добавила.
– У тебя славный малыш. И похож на тебя.
Сандерс хмуро кивнул.
– Да, все хорошо. Вернее, все шло хорошо до твоего приезда, – буркнул он через плечо.
Они продолжали путь. Джейк нес пакет с продуктами, а она катила тележку.
Джилли остановилась.
– Как ты можешь так говорить, Джейк?
Глаза ее наполнились слезами, в них была обида и боль.
– Ведь это невыносимо жестоко…
Когда-то они пылали страстью друг к другу, но это не могло продолжаться вечно. И они расстались.
Обстоятельства, при которых пришлось это сделать, до сих пор вызывали в каждом из них боль и горечь. Потом они оба устроили свою жизнь и упрекать друг друга в чем-либо было просто нелепо.
Внезапно Джейк и сам почувствовал это. Прежняя холодность в его голосе пропала.
– Да, извини, – тихо сказал он…
Джейк почувствовал необыкновенную нежность к Джилли. Ему хотелось коснуться ее. В сущности, они оба вели себя глупо и мучали друг друга не известно для чего.
– Но теперь все хорошо, – сказал он. – И я рад за тебя.
– А я за тебя.
Джилли обрадовалась, увидев прежнего Джейка.
Они вышли из магазина и направились к машине. Джейк взял у нее ключи от «хорнета» и открыл дверцу. Джилли стояла рядом.
– Мы хотели бы пригласить вас на ужин в воскресенье. Как ты относишься к этому? – спросила она.
Джейк пожал плечами.
– Хорошо.
Джилли улыбнулась.
– Только не вздумай улизнуть как вчера, пообещай, – сказала она.
Джейк поднял на нее взгляд.
– Непременно. Я приду минута в минуту.
Затем он стал выкладывать покупки из тележки в багажник.
Джилли подошла ближе и положила руку ему на грудь. Джейку был знаком этот жест. Джилли всегда делала так, когда просила о чем-нибудь. Он почувствовал в душе трепет.
– И еще я прошу вот о чем, – проникновенно сказала она. – Называй меня по имени, хорошо.
Ее глаза большие и темные смотрели на Джейка с нескрываемой любовью.
– Я давно заметила, когда ты злишься, ты избегаешь называть меня Джилли.
Прежняя неприязнь словно куда-то исчезла. Джейк больше не злился. Былая страсть вспыхнула в его душе. Как он мог? Как он мог забыть об этой женщине? Его руки невольно потянулись к ней.
– Джилли…
Он коснулся ее волос, щеки, погладил шею.
Это она! Та самая пленительная и влекущая! Он даже помнил ее запах…
Его рука скользнула ниже. Джейк крепко прижал ее к себе, так как умел делать только он…
Их губы встретились. Поцелуй был глубоким и долгим.
Джилли почувствовала головокружение, она давно не испытывала этого и давно забыла, что такое наслаждение.
Вспомнив, что здесь они не одни, Джейк опустил руки… У Джилли потемнело в глазах. Она резко пошатнулась и упала.
Джейк едва успел подхватить ее. Взял на руки. Боже, как она чувствительна… Он уже ни минуты не сомневался: Джилли по-прежнему любит его и страдает…
Она открыла глаза. Лицо ее выглядело измученным, а в глазах была печать долгих страданий и боль.
Вдруг Джилли резко высвободилась из объятий и села в машину.
– Ты сможешь доехать одна? – спросил Джейк, когда дверца «хорнета» уже захлопнулась.
Но машина резко дернулась. Заскрипели колеса. Джейк едва успел отскочить в сторону.
Проводить воскресения на теннисных кортах стало давней традицией жителей Аделаида-Хиллз. Раньше Джейк ходил туда один, Ребекка не любила теннис, да и Томми был маленький. Но как только ему исполнилось два года, она стала посещать теннисный клуб.
Но не для игры, а чтобы поболтать с соседями, обсудить последние сплетни или просто выйти в свет. Сидеть дома в воскресенье – согласитесь занятие скучное.
А теперь Томми вырос и Джейк стал обучать его игре. Малыш очень старался, но был по-детски неуклюж и часто пропускал даже простые мячи.
– Вот так, – Джейк поправил Томми, мальчик неправильно держал ракетку.
– Томми… – Они обернулись и увидели Ребекку.
– А вот и мама, – с улыбкой сказал Джейк. Томми бросил ракетку на корт и побежал к ней. Как всякий ребенок он был сильно привязан к матери.
Джейк остался на поле, в руке он сжимал теннисный мячик. Чувства вновь нахлынули на него, и причиной этого была Джилли, которую он увидел в нескольких десятках метров от себя.
Она сидела в маленьком летнем кафе, за одним из белых столиков и о чем-то увлеченно беседовала с миссис Паркинсон.
Солнце слепило глаза. Это весенний день был необычно теплым. Джилли была в широкой спортивной майке белого цвета и легких шортах.
Джейку, привыкшему к ее дорогим костюмам и женственным, подчеркивающим ее сексуальность платьям, этот наряд показался непривычным. И все равно белый цвет чудесно импонировал ее каштановым волосам, а короткие шорты открывали ее соблазнительные стройные ноги.
Миссис Паркинсон внимательно изучала свою собеседницу.
– У вас красивые волосы, – сказала пожилая леди. – Мне всегда хотелось иметь такие же.
Джилли пожала плечами.
– Но вы можете покрасить свои.
Миссис Паркинсон покачала головой.
– Нет. Это было бы вульгарно, уверяю вас, – сказала она. – Тем более в моем возрасте, когда трудно менять что-либо.
У их столика остановились двое молодых людей. Миссис Паркинсон подняла голову и широко улыбнулась.
– А вот и Джозеф, – радостно сказала она.
Один из молодых людей был в очках, с бородой и копной взлохмаченных густых волос на голове. Он церемонно поклонился и поцеловал руку миссис Паркинсон.
– Вы надолго к нам? – спросила она.
– Пробуду весь уикенд. Я уже заказал номера в гостинице, – ответил он.
Миссис Паркинсон отчаянно замотала головой.
– Глупости! Вы оба остановитесь у меня. Ни о каком отеле не может быть и речи.
Ей нельзя было перечить. Тем более Джозеф знал, что у миссис Паркинсон ему будет куда удобнее. Она относилась к нему как мать.
Джозеф улыбнулся.
– Хорошо, я позвоню в отель и все отменю.
Миссис Паркинсон одобрительно кивнула и молодые люди ушли.
– Этот парень – настоящее сокровище, – сказала пожилая дама. – Он мне очень помог. Извините, я вас не представила, потому что забыла ваше имя.
– Джилли Мейган. Мы с Уилфредом теперь соседи Джейка Сандерса.
Миссис Паркинсон с нескрываемым интересом посмотрела на Джилли…
– Ах, вот как? – сказала она, наклонив голову. – Мне говорили о вас, но, по-моему, вы не очень похожи на тех, кто ищет вчерашний день…
Джилли побледнела.
– Я не поняла…
Но тут их разговор прервал голос Уилфреда…
Уилфред Мейган обожал теннис. Игра была для него хорошей разгрузкой после не слишком подвижной работы. К тому же он считал, что теннис помогает ему сохранить себя в форме. Ему было уже за сорок и опасность располнеть нависала над ним все больше и больше. Уилфред не любил полных людей. Они казались ему ленивыми и отчасти недалекими (хотя такие мысли он никому не высказывал).
В голубой майке и свободных спортивных шортах-брюках он чувствовал себя непринужденно и легко. В руке он держал пакетик с ракеткой. Вдруг кто-то схватил его за руку. Уилфред видел плохо и часто не узнавал знакомых, даже когда находился рядом с ними.
– Джозеф! – удивленно воскликнул он, увидев старого приятеля.
Они не виделись несколько лет. Джозефа трудно было узнать. Борода, непривычно небрежная прическа. Уилфред хлопнул Джозефа по плечу.
– Сколько же мы не виделись? Года четыре? – Джозеф широко улыбнулся.
– Нет, уже пять.
Уилфред обнял друга за плечи.
– Чертовски рад тебя видеть. Джилли, – позвал он, – иди сюда.
Джилли подошла. В этом спортивном наряде она выглядела юной и романтичной. Уилфред представил приятеля.
– Это Джозеф Вернон. Я тебе уже говорил о нем.
Когда-то давно они вместе были автогонщиками и принимали участие в ралли по Западной Австралии. Уилфред вел свою машину, уверенно прокладывая себе путь среди широких песчаных холмов и каменных глыб. Скорость была слишком высокой и произошло столкновение со скалой. В этот момент откуда-то появился Джозеф на своем «уильямсе». В считанные секунды он успел вытащить его, оглушенного и истекающего кровью, из исковерканного «форда». Едва они успели сделать несколько шагов, как машина Уилфреда взлетела в воздух. Оба просто чудом остались живы. После этого зрение у Уилфреда ухудшилось. Так Джозеф спас ему жизнь. Уилфред никогда не забывал об этом.
– А это Джилли, – представил он жену.
Джозеф протянул руку.
– Очень рад.
Она улыбнулась.
– Миссис Мейган.
– Представь себе, – похвастался Уилфред, – Джилли моя жена.
– Я не знал, что ты женат, – сказал Джозеф.
В это время миссис Паркинсон смотрела на них, вынимая из корзины прохладительные напитки. Уилфред немного виновато посмотрел на Джозефа.
– Извини, – сказал он, – я обещал Джилли поиграть с ней.
Но Джилли возразила:
– Я могу поиграть и с Баркером. А ты поговори со своим другом.
Оставив их вдвоем, Джилли, направилась к теннисным кортам с ракеткой в руках.
Старые приятели присели за столик. Им было о чем поговорить. За те годы, что они не виделись, у каждого из них произошло в жизни так много. Джозеф работал в небольшом издательстве. Кроме того, он и сам немного писал. Услышав об этом от друга, Уилфред понимающе покачал головой.
– Трудно быть издателем в провинции? – спросил он.
Джозеф кивнул.
– Да, конечно, есть проблемы. Но ведь их не больше, чем везде.
Джозеф любил свою работу. Уилфред задумчиво посмотрел на Джилли, которая пригласила партнера на корт.
– А мне надоел Сидней, – задумчиво произнес Уилфред. Там они познакомились с Джилли и намеревались жить. Но она сказала, что устала от шума городской суеты. Тогда они решили уехать в провинцию, которой считалась Аделаида.
– Я помню, ты писал стихи, – сказал Джозеф. Уилфред махнул рукой.
– Это было давно.
Он не отрываясь смотрел на Джилли. Она была прелестна. Когда Уилфред впервые увидел ее, он понял – это судьба. Вообще-то он никогда не намеревался жениться. Был доволен работой, а женщины его интересовали мало. Но, увидев Джилли, он вдруг подумал и сказал себе: «Это твой последний шанс, не упусти его». Его размышления прервал прошедший мимо почтальон с какой-то бумагой в руке. Он проходил от столика к столику, спрашивая миссис Паркинсон. В это время пожилая леди вышла из кафе, опираясь на трость.
– Добрый день, миссис Паркинсон, – сказал почтальон. – Вот ваша телеграмма.
Он протянул ей голубой листок. Джейк Сандерс, который находился на кортах неподалеку, внимательно наблюдал за миссис Паркинсон. Он заметил, как поникло ее лицо, когда она прочитала содержимое послания. Резко повернувшись, миссис Паркинсон зашагала прочь, сгорбившись и хромая, сильнее обычного. Джейк побежал за ней. Она вошла в дом.
– Что случилось, миссис Паркинсон? – обеспокоенно спросил Джейк, нагнав ее. – Мне показалось, что вы очень расстроены.
Она устало и как-то обреченно покачала головой.
– Нет. Это просто чертова телеграмма. Сделаю вид, что ничего не получала.
Она тяжело опустилась на плетеное соломенное кресло. Джейк остановился рядом с ней.
– Может быть, вам помочь?
Она отрицательно замотала головой.
– Нет. Спасибо, Джейк, идите.
Уходя, Сандерс сказал:
– Вы всегда можете рассчитывать на меня.
Томми катался с горки, а Ребекка ловила его внизу. Оба громко смеялись.
Джилли стояла на теннисной площадке и издали с улыбкой наблюдала эту счастливую картину. Иногда она жалела, что не завела детей. Бурная молодость, наполненная интригами, борьбой и любовными переживаниями, не позволила ей сделать это. Сейчас она была одинока. Все-таки с детьми жизнь приобретает смысл, даже если в ней нет любви. Джилли не могла любить потому, что теперь ее любимый человек принадлежал другой женщине и принадлежал по праву. А ей так хотелось… У нее не было ребенка, которому она могла бы подарить свою любовь и которому она была бы нужной. Она завидовала Ребекке. Ребекка была нужна Томми и даже Джейку, как ни тяжело было это осознавать. Он был очень привязан к своей супруге. Возможно он любил ее. А она, Джилли, была одна. Настоящая жизнь – это любовь, а у нее сейчас этого не было. Раньше была, но тогда она не придала этому значения. Она была увлечена совсем другим. Она хотела отомстить сестре, но не понимала, что всякая месть бесплодна. Джейк, похоже, был ее единственной любовью, и она любила его. После него к ней так и не пришла больше любовь, которую так жаждало сердце. Джилли была устроена так, что секс без любви не приносил ей удовлетворения.
Уилфред был прекрасным человеком, но это было уже что-то совсем другое. Может быть, он и любил ее, но их отношения нельзя было назвать любовью.
Она едва не вздрогнула, услышав рядом голос.
– Уилфред сказал, что вы неплохо фотографируете. Она обернулась и увидела Джозефа Вернона.
– Он преувеличивает, – улыбнулась Джилли.
– Уилфред считает, что вы талантливы, но вам не хватает уверенности.
Джилли лишь недавно взяла в руки фотоаппарат. В душе она была трезвой материалисткой и никогда не предполагала за собой дара романтической фотосъемки. Но с каждым разом у нее получалось все лучше и лучше. Сама Джилли считала это все не более чем любительством. Кроме Уилфреда, никто не знал о ее увлечении.
Джилли и Джозеф медленно прогуливались по зеленой аллее недалеко от теннисных кортов. Вернон рассказывал ей о своих планах.
– Я собираюсь издавать альбомы. Хочу выпустить хорошую книгу черно-белой фотографии…
Джилли смутилась.
– Мои снимки совершенно непрофессиональны, ведь я работаю только со светом.
Джозеф расхохотался.
– Ничего себе любительство…
– Что вы, я – дилетант, – сказала Джилли.
– О! – воскликнул Джозеф. – Среди дилетантов встречаются замечательные художники. Я думаю, нам нужно вместе посмотреть ваши работы.
Солнце припекало, становилось душно. Вдруг Джилли увидела Джейка. Он прошел мимо, отвернувшись в сторону, как бы делая вид, что не знаком с ней. Джилли остановилась и внимательно посмотрела ему вслед. Извинившись перед Джозефом, она направилась за Джейком, стараясь догнать его.
Сандерс вошел на площадку и, нагнувшись, стал выкладывать ракетки из сумки… Позади него раздался звонкий голос Джилли.
– Привет, Джейк! Я буду без партнера. Может быть сыграем…
Он был не в духе. После их встречи в магазине Джейк не находил себе места, чувствуя, что прошлое возвращается вновь, он испытывал тревогу и даже страх. Но он хотел ее. Это было хуже всего. Джейк знал себя и понимал, что в один прекрасный день не выдержит и… Нет, он не хотел думать об этом, он решил стать честным семьянином, но прекрасно знал, чем кончаются такие вещи. Однако ради ребенка он не должен поддаваться своей слабости. И в тоже время это была не слабость, а нечто большее, перед этой женщиной он не мог устоять… Единственное спасение – не видеть ее… Но как?
И вот теперь она стояла перед ним, такая величественно прекрасная и донельзя соблазнительная.
– Ты не меняешься, – с натянутой улыбкой сказала она.
Уходи! Уходи скорей! Иначе произойдет непоправимое! Так говорил Джейку его внутренний голос.
Ничего не сказав, Сандерс быстро собрался и ушел.
Глава 6
Телефонный звонок Джилли. Маленькая гостиница в Хандорфе. Встреча Джейка и Джилли. Воспоминания.
У Томми появилась новая игрушка – большой зеленый грузовик. Его подарил мальчику отец. Нагрузив машину, Томми катал ее по полу. Он так увлекся этим занятием, что не заметил, как с работы вернулся отец.
Джейк, осторожно закрыв за собой дверь, поспешил к окну. В соседнем доме ничего не было видно. Может быть, сейчас она находится у себя.
Целый день на работе Джейк был страшно рассеян. Такого за ним раньше не замечали. Он все время думал о чем-то, нервничал, невпопад отвечал на вопросы секретарши.
Он страдал. Чувствуя сильное, почти безумное влечение к Джилли, Джейк испытывал в душе некую раздвоенность. Он понял, что уже не мог любить Бекки. Как женщина она вдруг перестала интересовать его.
Это случилось именно тогда, когда появилась Джилли. Хуже всего было то, что Джейк прекрасно осознал – он больше уже никогда не полюбит свою Ребекку. А он не мог, не хотел жить без любви, без страсти. Несмотря ни на что, она была неотъемлемой частью его жизни.
Джейк не мог сказать, что он не любит. Он любил. Но любил другую женщину. Ту, которая принесла ему в жизни столько несчастий, но которая всегда вызывала в нем неукротимые желания. Может быть, для него было бы лучше навсегда отказаться от нее, не возвращаться к прошлому, не ворошить давно сожженный пепел.
Но чувства не желали повиноваться разуму. Джейк пытался убедить себя в том, что все происходящее столь же нелепо, как купание в фонтане посреди города. Однако его усилия не приводили ни к чему. Джилли по-прежнему манила и пленяла его. Прошедшие годы нисколько не угасили его порывов. Нужно было что-то предпринять, иначе эта неопределенность может привести к печальным результатам. Джейк понимал, что он может просто сойти с ума. Нужно либо навсегда порвать с ней, либо решиться на что-то… Что?
Поговорить с ней, встретиться. Нужно хотя бы расставить все на свои места, определиться. Иначе нельзя. Невозможно. Он не в силах больше терпеть эту муку.
Джейк направился к телефону и набрал номер. У Мейганов было занято.
У Джилли на душе скребли кошки. Она понимала, что Джейком овладели те же чувства, что и ею. Она уже больше не могла сдерживать себя. Нужно увидеться с ним наедине. Нужна встреча. Хоть одна! Хоть на час, хоть на минуту. Хотя бы один миг почувствовать себя счастливой… Только Джейк мог доставить ей это наслаждение… Только Джейк…
В то время, как он пытался позвонить ей, Джилли усердно набирала его номер. Да что же это такое… Наверное, Ребекка болтает с какой-то подругой… Нет, Джилли знала, что жена Сандерса еще не вернулась с работы. Тогда, может быть, это балуется с телефоном Томми? Нет, он еще слишком мал…
Наконец, Джилли услышала в трубке длинные гудки.
– Слава богу! – устало выдохнула она.
Вот он, этот долгожданный голос!
– Я слушаю…
– Джейк, это я! Встретимся завтра в отеле «Старый лев» на Пэйнхем-Роуд. В шесть! Не забудь! – выпалила она на одном дыханий.
Разве он мог забыть об этом? Джилли! Желанная, обожаемая, самая горячая на свете! Осознание того, что он вскоре снова будет ласкать ее тело, такое страстное и возбудимое, едва не сводило его с ума. Голова у Джейка кружилась и земля, казалось, уходила из-под ног. Когда он думал о тех минутах, которые они проведут вместе, у него по телу пробегала дрожь, глаза невольно закрывались и Джейк воочию представлял себе эти минуты безумной жгучей близости. Ее лицо, руки, плечи, великолепная грудь… Все в ней сейчас сводило его с ума.
Джейк провел еще одну бессонную ночь.
Сказав секретарше, что отправляется в Северную Аделаиду улаживать дела с одним из грузоотправителей, Джейк погнал свой «мерседес» по не слишком многолюдным улочкам в «немецкую слободу», как иногда жители города называли район Хандорф. Весь уставленный невысокими домиками в южногерманском стиле, Хандорф был полон небольших кафе, ресторанчиков, пивных и гостиниц. «Старый лев» был одним из уютных маленьких отелей, внешне стилизованных под старинный постоялый двор.
Джейк оставил машину на улице и поспешно вошел в гостиницу, потянув на себя массивную дубовую дверь, обитую толстыми кусками кованого железа.
Его встретила пожилая дама в нарядном немецком платье и с чепцом на голове.
– Слушаю вас, сэр, – сказала она с птичьим немецким акцентом.
– Добрый вечер, фрау, – вежливо приветствовал ее Сандерс. – Я заказывал номер по телефону…
Он взглянул на полочку, над которой висели ключи от номеров.
– Третий номер, – со сдержанной улыбкой сказала служащая отеля. – Ключа уже нет. Вас ждут.
Джейк поспешно направился к неширокой лестнице. Его сердце замирало. С ним давно такого не бывало. Всегда такой спокойный, уравновешенный, знающий себе цену и не растрачивающийся по пустякам, какими он считал любовные интрижки, сейчас Джейк Сандерс не узнавал себя. И ему даже не верилось, что все это происходит наяву, и происходит именно с ним.
Дверь была не заперта. Немного поколебавшись, Джейк толкнул дверь и вошел в комнату. Номер, казалось, был пуст. Постель нетронута.
Вдруг знакомый голос окликнул его. Джейк слегка вздрогнул и обернулся, вытирая вспотевший от напряжения лоб.
Джилли была одета в прекрасного покроя платье с неглубоким, но эффектным вырезом, которое придавало ее фигуре подчеркнутую стройность. Статная и по-кошачьи грациозная Джилли держалась с уверенностью красавицы, которая знает, как прекрасно ее тело, скрытое под складками платья. Вишнёво-красная помада делала ее лицо еще более выразительным и чарующим. Приторный запах духов напомнил Джейку об их первой встрече. Как и тогда, он почувствовал, что к паху его приливает кровь.
Весь ее облик был обворожителен, что еще больше подчеркивало недоступность этой женщины. Нет, только не для него, не для Джейка Сандерса! Он смутился лишь в первые несколько мгновений, но затем быстро бросился навстречу Джилли и заключил ее в свои объятия.
– Джилли!
Она лукаво улыбнулась.
– Наконец-то мы одни, – промурлыкала Джилли, прижимаясь к стене.
Джейк мгновенно позабыл обо всем на свете. Он стал осыпать желанное тело страстными поцелуями. Положение в обществе, совесть, чувство долга, страх, ненависть… Все это умерло для него…
Сейчас единственной реальностью для Джейка Сандерса была заключенная в его объятия женщина, которая, будто удав кролика, гипнотизировала его одним своим присутствием, своим неотразимым платьем, изгибами и округлостями непреодолимо соблазнительного тела.
Никого не боясь и не стесняясь, они давали волю своим чувствам. Мгновенно сорвав с нее платье, он стал жадно целовать ее груди. Как прекрасны были эти упругие соски, это тело… Джейк спускался все ниже и ниже…
Только потом, вспомнив, что они стоят в коридоре наполовину раздетые и вспотевшие от возбуждения, Джейк и Джилли поспешили в номер. К счастью, гостиница была почти пуста и страстная встреча любовников осталась незамеченной.
Два часа, которые они провели вместе, были незабываемо прекрасны. От наслаждения Джилли едва не теряла сознания. Впервые за несколько последних лет она ощущала себя на вершине блаженства. От пьянящих поцелуев, прикосновений Джейка, от его ласк она приходила в экстаз. Джилли вновь чувствовала силу – его силу, которая имела полную власть над ней еще тогда, в прошлом. Джилли, которая всегда была независимой и гордой до мстительности натурой, хотелось подчиняться только этой силе, быть собственностью Сандерса, его рабой.
В эти прекрасные мгновения они накрепко забыли, что на самом деле вовсе не принадлежат друг другу целиком и полностью. Их больше не мучили сомнения. Весь мир вокруг для них в этот вечер перестал существовать.
Необузданная энергия и страсть, безумные желания, накопившиеся внутри за, казалось, бесконечные годы, вырвались наружу. Все, что пряталось глубоко в душе, все самые греховные и непристойные с точки зрения общественной морали проявления похоти излились вместе со спермой Джейка.
Он торопливо и жадно, словно боясь, что его вот-вот лишат этой возможности, целовал алые распухшие от страсти губы Джилли, а та извивалась в его объятиях. Джейк обнял ее и перенес на руках в большое, покрытое мохнатой шкурой кресло. Потом он резко перевернул ее на живот и стащил платье, едва не разорвав его. Когда он расстегнул застежку лифчика и стал стаскивать его и трусики, она помогла ему, приподняв тело. Ее все еще нежная кожа в сочетании с пушистым мехом на кресле выглядела невероятно эротично.
Возбужденный Джейк начал с силой массировать ей спину, постепенно поднимаясь все выше. Он знал, как обращаться с женщинами. Дойдя до плеч, Джейк размял напрягшиеся мускулы, и Джилли сладострастно застонала. Тогда Джейк перевернул ее на бок и немного полюбовался открывшимся зрелищем. Тело Джилли, как всегда, было прекрасным. Она распростерлась перед ним, словно наложница, покорная воле господина и испытывающая от этого величайшее наслаждение. Глаза ее были полуприкрыты, будто одурманены телесным наркотиком.
– Ну, давай же! – выдохнула она. – Чего ты ждешь? Я – твоя, возьми меня!
Вместо ответа он обхватил ее груди и, вспомнив о том, что когда-то он был искушенным любовником, принялся дразнить Джилли, поглаживая чувствительную кожу вокруг сосков и сами соски. Джилли дышала глубоко и прерывисто. Тогда Джейк, сильно надавив, провел ногтями пальцев по ее телу, прочертив невидимые линии, ведущие вниз, к шелковистому треугольнику между ног. Он проделал это несколько раз подряд, всякий раз останавливаясь в нескольких миллиметрах до заветного места. Джилли стонала и извивалась, изнемогая от желания. Наконец Джейк опустил руку чуть пониже и надавил на разбухший клитор, причем довольно сильно.
Готовая к этому Джилли ахнула и, отдернувшись, сильно изогнулась, но мгновенно после этого снова прижалась к любовнику. Джейк продолжал ласкать ее, пока не почувствовал по ее исступленным стенаниям, что она готова кончить. Поняв это, он вдруг остановился.
Джилли потрясенно открыла глаза.
– Джейк, – едва слышно прошептала она. – Что случилось? Тебе нужно что-то еще?
– Нет, ничего, – ответил он. – Просто я хочу присоединиться к тебе.
Все еще одетый, он приподнял ее в кресле и поставил на пол. Джилли едва не упала, сильно пошатнувшись. После прошедших нескольких минут она была на седьмом небе от блаженства, и ноги уже почти не слушались ее. Джейк удержал ее.
– Раздень меня, – любуясь ее несравненным телом, попросил он.
Джилли стала медленно расстегивать одну за другой пуговицы на его рубашке и распахнула ее, обнажив грудь, густо поросшую темными волосами. Ее умелые руки нащупали его соски и начали ласкать их. Зажав их между указательным и большим пальцами, она массировала маленькие темные кружочки до тех пор, пока те не отвердели, словно камешки. Затем она провела ногтями по его телу сверху вниз, вызывая в Джейке непреодолимое желание закричать от удовольствия. Но он сдержался и лишь глубоко застонал.
Джилли стала жадно целовать его грудь и живот, проводя пальцами по застегнутой пока ширинке брюк. Почувствовав спрятанную там невероятную мужскую силу, она впилась рукой в скованный тесными плавками половой орган. Джейк едва не потерял сознание от восторга.
Резко рванув рукой замок, она высвободила из оков возбужденный фаллос Джейка.
– Он такой же, как и прежде, – с улыбкой прошептала Джилли, теребя крайнюю плоть. – Я хочу поласкать его губами…
Она наклонилась и потянулась ртом к члену Джека. Она делала это так нежно и умело, что Джейк едва сдерживал себя, чтобы мгновенно не кончить.
Рывком оторвав Джилли от невероятно приятного для себя занятия, он прошептал:
– Не сейчас…
Едва сдерживая свою страсть, Джейк встал на колени и принялся покрывать поцелуями ее податливое нежное тело. Он хватал губами то одну, то другую грудь, с силой впиваясь в соски. Джилли едва помнила себя от блаженства. Одновременно он ласкал рукой ее влажный орган, доводя партнершу до полуобморочного наслаждения. Но в тот момент, когда она была готова содрогнуться от неимоверно желанного оргазма, Джейк откинулся назад. Несколько мгновений любовники приходили в себя, чтобы с новыми силами ринуться в необъятный океан наслаждения.
Немного отдышавшись, Джилли взяла его голову в руки и резко прижала лицом к набухшим округлостям своего тела, ощущая твердость подбородка на гладкой, тонкой, почти прозрачной коже. При этом она громко стонала от неимоверного наслаждения.
Снова целуя и массируя ее тело, он постепенно спустился вниз, достигнув в конце концов сильно увлажнившегося кустика между ног. Он нежно раздвинул руками малые губы вульвы и поцеловал клитор. Умело кусая и облизывая его, Джейк довел партнершу до такого состояния, когда она, отдавшись страсти, стала извиваться в кресле, широко раскинув ноги на его ручках.
– Еще, – стонала она, – еще… Ты делаешь это так хорошо… Я умираю от блаженства…
Все чувства Джейка обострились до предела. Сейчас он страстно желал только одного – доставить ей как можно больше удовольствия. Джейк чувствовал – она вот-вот изойдёт. Этот момент был близок. О себе Джейк не думал. Он сейчас лишь хотел увидеть, как она кончает. В решающий момент Джилли вдруг оттолкнула его от себя.
– Что, родная? – непонимающе прошептал он, отрываясь от ласкания возлюбленной.
Она нежно улыбнулась, гладя его волосы, и едва заметно покачала головой.
– Ты не хочешь…?
Джилли ответила, закончив за него фразу:
– Кончать одна.
Джейк удовлетворенно засмеялся.
– Но именно этого я и хотел в первый раз – доставить тебе то удовольствие, которое я способен… – попытался возразить он.
– Не выйдет, дружочек, – коварно улыбаясь, сказала Джилли и схватила рукой его член.
Джейк едва совладал с собой, чтобы тут же не броситься на нее.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)