Текст книги "Под сенью пророчества (СИ)"
Автор книги: Мила Лешева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 62 страниц)
Лиасса вооружилась длинной палкой и внимательно осмотрелась по сторонам. В травнике, что она изучила почти наизусть, говорилось, что ядогон часто растет там, где змеи. Хорошо хоть у нее сапоги еще крепкие да и высокие! Прощупав палкой вокруг, наклонилась и срезала свою добычу. А вот и еще...
Прошло немало времени, прежде чем девушка наконец остановилась. С довольным видом оглядев свою добычу, бережно завернула ее в чистую ткань, глянула на небо и охнула: солнце клонилось к закату. Прислушавшись, она заспешила в сторону дороги – оттуда доносился невнятный шум.
Зрелище, представшее глазам Лиассы, стоило ей достичь тракта, ужасало. Разгромленный обоз, трупы, суетящиеся купцы и плачущие женщины, какие-то люди в сером, деловито добивавшие парочку обряженных в кожаные куртки мужиков – с пару дюжин похожих валялось на земле... Девушка ахнула и попятилась, но ее остановил чей-то голос:
– А ну стой!
Вонзившийся в землю у ног арбалетный болт заставил ее замереть, дрожа от страха и молясь всем Богам о спасении. Подошедший к ней мужчина: высокий, мощный, заросший светло-русой бородой – прорычал:
– Кто таков? Разбойничий прихвостень?
Напуганная почти до беспамятства Лиасса только и смогла, что помотать головой, с ужасом глядя на меч в руке вопрошавшего.
– Шарт, да это ж мальчонка совсем! Смотри, ты его напугал чуть не до мокрых штанов! – второй, невысокий русоволосый крепыш, был одет так же, как и первый. Солдаты?
– Орван, мальчишка тоже может быть в шайке! – ответил первый.
– Я не разбойник, – от страха голос Лиассы дрожал, – дяденьки, я тут впервой, я просто шел в столицу...
– А чего в лесу тогда делал? – названный Орваном сурово сдвинул брови.
– Травник я, ученик! Травки сбирал, да я покажу, дозвольте только мешок открыть! Вот, гляньте! А вот и книга моя, от предков записанная!
Шарт и Орван переглянулись, и последний с какой-то надеждой спросил:
– Травник? Слышь, малец, а ты кровь затворять умеешь?
– Умею маленько, меня бабка учила, она знахарка...
– А ну-ка идем! Коль поможешь – наградим!
Ее почти протащили по воздуху, остановившись у группы людей в сером, что столпились вокруг кого-то на земле.
– А ну разошлись все! – голос Орвана заставил их отпрянуть.
Глазам Лиассы предстал лежавший на земле без сознания голый по пояс мужчина, из его груди текла кровь, а рядом валялась окровавленная стрела.
– Когда его ранили? – сейчас, когда перед ней лежал раненый, страх куда-то исчез.
– Четверть часа назад, – ответил кто-то.
Четверть часа, да они еще и стрелу вынули? Странно, что он еще жив, видать, любят его Боги! Ой, а это что такое? Лиасса прикоснулась пальцами к ране, нахмурилась, поднесла пальцы к носу и понюхала. Подняв глаза на стоявших вокруг нее мужчин, тихо сказала:
– Яд. Стрела была отравлена, и теперь кровь разнесла отраву по всему телу.
Кто-то грязно выругался, кто-то застонал, а Орван присел рядом с Лиассой на корточки:
– Слушай, малец... Если можешь хоть чем-то помочь – помоги, прошу тебя! Сколько хочешь проси, денег не пожалеем! Он хоть и благородный, но мужик хороший...
Лиасса поежилась. Исправить это травами было невозможно, придется магией, а ну как не получится? Да еще и благородный... В ее родных местах и за простого мужика знахаря прибить могли...
– Слышь, парень, коль не получится – ничего не бойся, – прогудел Шарт, – не тронем!
Девушка вздохнула и сняла с плеч мешок. Вот и уйдут ее запасы, а без них никак – сразу станет ясно, что у нее магическая сила есть, да и с травами полегче будет... Достала флакончик с ядогоном, молча взмолилась Богам о помощи и плеснула на рану, одновременно обращаясь к силе внутри себя и шепча слова древнего заговора, изгоняющего яд.
Сила откликнулась мгновенно, наполнив ладони теплом. Положив их вокруг раны, Лиасса прикрыла глаза, представляя, как это тепло идет сквозь все тело раненого, изгоняя яд и дурную кровь. Кто-то выругался, и девушка открыла глаза: раненый выгнулся, из раны вылилась струйка какой-то зеленой мерзости, следом пошла кровь – черная, бабка Ярина называла такую 'мертвой'.
– Тряпицу мокрую дайте, – скомандовала Лиасса и, получив затребованное, осторожно обтерла края раны. Дождавшись, пока потекла нормальная, красная кровь, достала флакончик с настоем жив-травы и влила его в рану.
По-прежнему держа ладони рядом с раной, девушка шептала слова заговора и чувствовала, как глубоко внутри зарастает пробитое легкое. Края раны сомкнулись, оставив тонкую нитку шрама, и она отняла руки:
– Все, – устало выдохнула, посмотрев снизу вверх на обступивших ее мужчин.
Ответом ей был шумный вздох облегчения. Орван покачал головой:
– Ну, малец, благодарствую! Что с командиром-то нашим?
– Теперича все хорошо будет, только перевязать надо на всякий случай – ребра-то у него треснули, – ответила Лиасса, – а так поспит и будет как новенький. Тряпицу бы чистую да озаботиться, чтобы не лежал на голой земле...
Орван поднял глаза, один из его людей кивнул и быстро убежал к телегам, вокруг которых суетились купеческие подручные. Вернулся он также стремительно, протянув Лиассе кусок тонкой белой ткани. Она поблагодарила и обратилась к Орвану:
– Дяденька, помогите мне, его приподнять бы...
Орван приподнял того за плечи, а затем покачал головой, наблюдая за быстрыми движениями рук:
– Ловко ты. Слышь, малец, звать-то тебя как?
– Лий.
– Лий, а чем это ты его лечил? Чтоб так яд выгнать да рана на глазах заросла...
– Ядогон и жив-трава, – ответила Лиасса, заканчивая перевязку.
Орван придушенно охнул:
– Ох ты ж! Повезло капитану, что ты на пути попался! Да, и я обещал, что мы заплатим за лечение, сколько ты хочешь?
Лиасса прямо посмотрела на него:
– А сколько мои снадобья стоят? Вот столько и возьму!
– Стал быть, золотой, – кивнул Орван, а Лиасса с трудом сдержала вскрик. Это ж как на них купцы-то наживались! Золотой за два крохотных флакончика... Страшные деньжищи!
– Дяденька...
– Ты чего все дядькаешь-то, – прогудел стоявший рядом Шарт, – эх, деревня! Тен Орван, вот как надо обращаться, а к благородным – рен!
Лиасса опустила голову, почувствовав, как щеки заливает краска стыда.
– Да ладно, Шарт, мальчонку-то стыдить! Лий, ты ж вроде в столицу идешь? Так давай с нами, да и за капитаном присмотришь заодно! Ты верхом-то ездишь?
– Нет, у нас в деревне и лошадей-то не было, на быках пахали... А с вами б я с радостью... И капитана вашего бы уложить куда да лежа везти...
– Шарт, слышал? Выполняй, остальные – с ним, помогите купцам, уже смеркается, надо быстрее до постоялого двора добраться!
Когда Орван с Лиассой остались наедине, она спросила:
– Тен Орван, а что здесь было-то?
– Разбойники на купеческий обоз напали, большая шайка, давно говорили, что на дороге шалят люди лихие. А наш отряд в столицу из Ортена послали, вот мы на них и наткнулись, когда они уж почти всю охрану обоза перебили. Ну мы-то их к ногтю прижали! Странно только с капитаном нашим вышло, ну да это пусть он сам разбирается, как в себя придет – он у нас голова! Ладно, надо ж и рассчитаться, держи вот, – протянул он золотую монету.
Она приняла ее почти с благоговением, осторожно поглаживая и вертя в руках. Орван покачал головой и вздохнул:
– Что, мелкий, первый раз такую в руках держишь? Ничего, с твоим талантом – не последнюю! Я-то видел уже, как снадобья такие действуют, да только чтобы так споро – никогда. Видать, мощные заговоры у тебя!
Он вроде бы и не ждал ответа, но Лиасса пояснила:
– У нас в семье много поколений травники да знахари рождались, вот и заговоры сильные.
– Понятно, – удовлетворенно протянул Орван, и девушка поняла, что нашла верные слова. – Ладно, пошел я командовать, а ты посиди с капитаном!
Он ушел, а Лиасса облегченно выдохнула: слава Богам, не попалась вроде! Бросила любопытный взгляд на того, кого вытянула из-за Грани и отвела глаза: как ей ни хотелось рассмотреть получше первого близко увиденного благородного, она боялась выдать себя интересом. Так что прикрыла его принесенным одним из людей капитана камзолом и принялась рассматривать то, что творилось вокруг. Покачала головой: надо ж, как быстро спроворили! У них в деревне еще б полдня гадали да рядили, чего делать, а тут, стоило Орвану отдать приказ, все забегали!
Всего через полчаса обоз двинулся в путь, к тому времени уже почти стемнело. Капитана положили на одну из передних телег, Лиасса уселась с ним рядом. Основная часть отряда ехала неподалеку, а Орван, Шарт и еще один – молодой по виду мужчина с голубыми глазами, светлыми волосами и ехидной усмешкой на тонких губах – и вовсе рядом с телегой. Разговор начал Орван:
– Лий, а ты откуда такой будешь? С какой провинции?
– Из Ортена. Наша деревня на севере, у Торенских гор.
Мужчины переглянулись, и Шарт прогудел:
– Ты ври-ври, да не завирайся! Не бывает на севере таковых чернявых!
Голубоглазый покачал головой:
– Шарт, ты не прав. Может, малец по виду и с юга, зато говор у него северный! Слышь, мелкий, ты в кого такой воронёнок-то?
Ответ на этот вопрос Лиасса придумала заранее, подслушав разговоры в пути:
– В мамку. Батька наёмничал, вот с одного походу и приехал с ней. Да только батька умер, когда мне и двух годов не было...
– А мамка? – в голосе Орвана зазвучало сочувствие.
– Тоже померла, мне шесть тогда было. Жил у бабки с дядькой, да надоело мне как черному работать, да еще за кусок хлеба попреки слышать, вот и сбег!
– А лет-то тебе сколько? – полюбопытствовал Шарт.
– Четырнадцать будет скоро.
– А, теперь понятно, чего ты щуплый такой да на девку немного похож.
– Не похож я на девку! – Лиасса пустила петуха и сжала кулаки, заставив мужчин рассмеяться.
– Ладно, Лий, не злись, – примирительно сказал Орван, – не всем же бугаями быть, как наш Шарт. А что на рожу пригож – так вырастешь, все девки твои будут. Да, так как – поедешь в столицу с нами?
– Поеду, – кивнула Лиасса, отказ был бы подозрительным.
– Вот и добро. Глянь, уже село видать!
Село было большим, а постоялый двор – солидным: каменный, в три этажа. В своих путешествиях Лиасса старалась в таких местах не останавливаться, уж слишком странно выглядел там одинокий щуплый парнишка в потрепанной одежде. Однако сейчас их встретили с распростертыми объятиями. Содержатель двора, хлопотливый толстячок лет пятидесяти, тут же принялся звать слуг, чтобы они "проводили благородных гостей в их апартаменты". Услышав последнее слово, Лиасса спросила:
– Тен Орван, а чего это? Апартаменты, – по слогам проговорила она.
– Комнаты, значит. Лий, слушай, а капитана можно одного оставлять?
Лиасса внутренне возликовала. Больше всего она боялась того, что ей придется ночевать с кем-нибудь из воинов отряда, а так есть выход:
– Я уж думал об этом. Лучше я с ним посижу ночью, а ну как хуже ему станет?
– Да ты на себя глянь, ветром шатает! – покачал головой Орван. – Тебе тоже поспать надобно!
– Я сильный, хоть и тощий, – насупилась Лиасса, – а поспать я и на полу могу.
– Ну, это вряд ли понадобится... Эй, хозяин!
Тот подбежал, вытирая пот с лысины цветастой тряпицей:
– Чего изволите, достопочтенный?
– Нашему капитану нужна лучшая комната, есть ли у вас что-нибудь достойное благородного рена?
– Да, все в самолучшем виде! Удобная кровать, никаких насекомых, и даже ванная!
– Хорошо, а будет там вторая кровать для мальчонки?
– Есть, как не быть, у нас иногда в ней благородные реи со служанками останавливаются. Вот, Дара покажет!
Дара, пышногрудая разбитная молодуха, подмигнула Орвану и пригласила следовать за нею. Комната показалась Лиассе роскошной: большая кровать с настоящей периной и еще одна, поменьше, стол и два стула, комод. За небольшой дверкой была еще одна комнатка, в которой она увидела большое корыто, рядом стояло несколько ведер с горячей и холодной водой. При одном взгляде на них у девушки зачесалось все тело, так ей захотелось вымыться.
Двое солдат уложили капитана на кровать, раздев его до коротких исподних штанов, и ушли. Орван спросил:
– Лий, а сколько он так спать будет?
– Рана опасная была, так что ночь и день...
– Да? Ну и отлично, отдохнем пока! Кстати, ты ж голодный, наверное? Пошли, поешь с нами!
Когда Лиасса с Орваном спустились вниз, столы уже ломились от снеди, а в кружках пенилось пиво. Солдаты ели, пили, шутили, не забывая при этом тискать раскрасневшихся подавальщиц. Лиасса скромно пристроилась с краешку стола и принялась утолять голод.
– Эй, мальчонка, выпей пива! – один из солдат подмигнул ей. – Настоящий мужик никогда не откажется от пива и от бабы, верно, сладкая? – он усадил к себе на колени одну из подавальщиц.
– Ой, какой мальчик хорошенький, – проворковала та, глядя бесстыдными глазами на Лиассу, – небось не целованный еще! Не хочешь поучиться быть мужчиной? Для первого раза бесплатно!
Девушка поперхнулась и замотала головой, с ужасом глядя на подавальщицу. Ее жест вызвал целый поток сальных шуточек и советов. Зардевшись, она сбежала наверх, объяснив, что не хочет надолго оставлять болящего одного.
Закрыв за собой дверь на засов, в изнеможении прислонилась к стене. Нет, правильно она решила – бежать, как только сможет! Ехать с воинским отрядом – точно выдать себя: ни по нужде не сходить, ни вымыться, а то, что было только что? А ночевать как, не раздеваясь? Сразу ж заподозрят неладное! Нет, хоть и страшно одной, да так куда опаснее...
Вздохнув, она отправилась мыться – кто знает, когда в следующий раз ей доведется это сделать. Вышла довольная, одела запасные штаны и рубаху, что купила на ярмарке в одном большом селе, и подошла к кровати капитана. Наконец-то она сможет его рассмотреть!
Интересно, сколько ему лет? Был бы он деревенским, Лиасса бы определила, а так... Она поднесла свечку поближе к лицу и принялась разглядывать, с некоторым разочарованием и одновременно облегчением отметив: не красавец, но сразу видно, что не мужик деревенский. И опасный – вон, даже во сне лицо суровое и властное... Взяла кружку, стоящую на столе, и поднесла ее к губам капитана, чуть приподняв его голову. Он глотнул жадно, ровно бы и не спал. Напоив болящего, она снова уложила его, затем отодвинула в сторону одеяло, говоря себе, что нужно проверить, нет ли у него других ран, хотя уши слегка горели от смущения. Бросив на тело короткий взгляд, поправила одеяло и отвернулась. Нет, ей доводилось видеть мужиков без одежды, но у деревенских тела были либо рыхлыми, либо с буграми мускулов, как у того же кузнеца. Первые вызывали у нее отвращение, вторые – страх, а вот у капитана тело было сухое и поджарое, но явно сильное. Почему-то он напомнил ей волка, как-то раз виденного в лесу. Интересно, какого цвета у него глаза?
Лиасса помотала головой. И о чем она думает, ее ж мужчины никогда не интересовали! Всё равно никогда не увидит его больше, а пялится, как одна из тех бесстыжих внизу! Вслушалась в дыхание – глубокое, мерное – и почесала в затылке. Ладно, авось раньше ее не проснется, уж больно хотелось выспаться. Затушила свечу, не снимая одежды, нырнула под одеяло и сразу же провалилась в сон.
Проснулась она на заре и тут же подскочила. Пора было уходить... Быстро умывшись, подхватила заплечный мешок и подошла проверить капитана напоследок. Вроде все хорошо, уже и не бледный, дышит спокойно. Тронула кожу – сухая и теплая, и в этот момент тот подскочил и открыл глаза.
Коррис пришел в себя резко, точно его толкнули. "Жив?! Не может быть! Или я уже за Гранью?" Нет, явно жив: тело в наличии, чувствовалась тугая повязка на ребрах, хотелось пить, есть и еще... кое-что сделать. Судя по всему, он находился в какой-то комнате, и не в одиночестве: было слышно чье-то дыхание и удивительно легкие шаги. Сил не было даже открыть глаза, поэтому он слушал: шорох ткани, снова шаги – тот, кто находился в комнате, подошел к нему, Коррис ощутил тепло. Постоял рядом, а потом его щеки коснулись прохладные пальцы, от чего капитана точно молнией ударило. Подскочив, он успел увидеть большие испуганные глаза, отсвечивающие зеленью в полумраке комнаты, прежде чем почувствовал странное тепло и снова уплыл в беспамятство.
Лиасса осела на пол, ее трясло. "Дура, хотела увидеть его глаза? Увидела!" Взгляд серо-стальных глаз был подобен удару ножа и напугал ее почти до беспамятства. "Спасибо, Боги, за помощь!" – шепнула девушка, в тот момент ей пришла на помощь магия, усыпившая капитана. Нет, бежать, и как можно быстрее, этого обмануть точно не получится! Оглянувшись на кровать последний раз, она передернула плечами и выскользнула наружу.
Глава 6.
Второй раз Корриса разбудил знакомый голос:
– Капитан, вы как?
– Живой, Орван, что просто удивительно, – ответил он, садясь в кровати и с радостным удивлением отмечая, что у него ничего не болит. – Живой, но страшно голодный, вели чего-нибудь подать.
Орван кивнул и ушел исполнять приказание, а Коррис устремился в ванную, мимоходом взглянув в окно и заметив, что солнце давно миновало зенит. Когда помощник вернулся в сопровождении подавальщицы с тяжело груженым подносом, капитан уже полностью пришел в себя.
Усевшись за стол, он кивнул на соседний стул:
– Садись, Орван, и рассказывай. Прежде всего ответь – каким чудом я остался жив?
– Мы как раз добивали разбойников, когда к месту схватки выбрел мальчонка, ученик травника. Вот он вас и вылечил, правда, пришлось целый золотой отдать за зелья, за работу-то он и не попросил ничего.
– И что за зелья? – глаза Корриса заинтересованно блеснули.
– Ядогон – он сказал, что стрела отравлена, да мы и сами видели, как из раны какая-то пакость вытекла, когда он туда настоем плеснул, да жив-трава.
– Не трава, а настой? – поднял брови капитан. – Любопытно... А как он раны заживил?
– Пошептал что-то, они и затянулись. Никогда такого не видел! Парень сказал, что у него в семье много знахарей да травников было...
– Да? И где же этот необычно талантливый мальчик сейчас? – иронию в голосе Корриса мог не услышать разве что глухой.
Орван недоуменно оглянулся и почесал в затылке:
– Вообще-то он тут был, с вами... Сказал, что надо присмотреть, чтоб хуже не стало...
– Найди его, – коротко приказал Коррис.
Орван склонил голову и вышел. Вернулся он минут через десять в полной растерянности:
– Капитан, мы не смогли разыскать его. Вообще его сегодня никто не видел, парнишка как сквозь землю провалился!
– Жаль... – протянул Коррис, – мне бы очень хотелось с ним поговорить... Спросить, как он ухитрился вылечить то, что вылечить невозможно...
– Невозможно?! – Орван побледнел.
– Мне пробили легкое стрелой, смазанной ядом торнейской гадюки. Да-да, именно ей – я когда-то читал о том, что при этом чувствуешь.
Орван сглотнул. Торней – страна на далеком юге, известная красивыми женщинами, воинами-фанатиками и ядовитыми змеями. Среди последних торнейская гадюка по праву занимала первое место, от ее яда не было противоядия, и его часто использовали для устранения неугодных: при попадании его в кровь даже через небольшую царапину человек гарантированно умирал в течение часа, причем без каких-либо симптомов отравления. А тут легкое пробить такой стрелой...
– Капитан, а вы уверены?
– Абсолютно. Да достаточно было того, куда попала стрела, она убила бы меня и без яда! Орван, вылечить такое может разве что только сильный маг-целитель, а ты говоришь, это был совсем мальчишка? Расскажи мне про него все, что знаешь: как звать, откуда, куда шел, как выглядел.
– Звать Лий, он из деревни близ Торенских гор. Совсем малец еще, он сам сказал, что ему и четырнадцати нет...
Коррис прервал его:
– Ты уверен в возрасте?
– Капитан, парнишка точно молоденький: голос ломается, кадыка нет, да и, судя по всему, девственник еще: чуть от смущения не сгорел, когда ему одна из местных девок развлечься предложила.
– Понятно. А внешность?
– Необычная, он говорил, что его мать южанка. Глаза серо-зеленые, а волосы черные, этакий воронёнок, тощий, но смазливый почти как девчонка. Хотя когда на эту тему пошутили, аж взбесился от ярости. Шел он в столицу, зачем – не говорил.
Коррис покачал головой:
– Жаль, что он сбежал. Похоже, я его напугал: он меня проверял, а я как раз проснулся. Вообще странно все это: вот так, в лесу, встретить мальчика с сильным даром целителя, причем как раз тогда, когда меня чуть не убили...
– Вы думаете, он там не случайно оказался?! – глаза Орвана полезли на лоб.
– Знаешь, я никогда не верил в расположение ко мне Богов. А тут такое воистину чудесное спасение... Сколько прошло времени с момента моего ранения до появления этого... Лия?
– Где-то с четверть часа.
Коррис задумался, постукивая пальцами по столу, затем хмыкнул:
– Не сходится. Если бы он был заодно с ранившими меня, то появился бы раньше. Пятнадцать минут слишком рискованный срок для того, чтобы разыгрывать такие спектакли.
– Вы думаете, это все было разыграно и Лий сообщник тех, кто вас ранил? Но зачем? – в голосе его помощника звучало явное недоверие.
– Нет, сейчас не думаю. Вот если бы он появился минут через пять после ранения и не сбежал, решил бы, что ко мне хотят подвести шпиона, а так... Похоже, мне крупно повезло, а мальчишка ни в чем не замешан. Кстати, а тебе не показалось, что он врет насчет того, откуда родом?
– Мерв сказал, что говор у него как раз северный.
Коррис кивнул. Мерв в отряде славился уникальным даром: он мог по голосу различить, откуда человек родом, и с легкостью запоминал и имитировал голоса и манеру речи различных людей.
– Значит, и второе мое предположение неверно, – задумчиво протянул капитан и в ответ на вскинутые брови помощника пояснил, – я подумал, что парень может быть полукровкой-кшаси, они медленнее взрослеют. Но полукровка, выросший на севере? Нет, это невозможно! Интересно, зачем ему в столицу?
– А разве у кшаси бывают полукровки?!
– Бывают, но редко. В последнее время я и не слышал про таких, хотя раньше некоторые из них жили в столице.
– Раньше?
– Буквально через пару седмиц после начала войны на них напал какой-то мор. Причем он убивал только полукровок, не трогая чистокровных кшаси и людей. Ладно, Боги с этим парнишкой, но как же жаль, что я не смог с ним поговорить. Такой талант, ему бы учиться! Сам знаешь, как мало у нас целителей...
– Так магия ж почти всегда у благородных, а они нешто пойдут болячками заниматься? Небось скорее в стихийники подадутся...
Коррис помрачнел, словно слова Орвана ударили по больному месту:
– Ты и прав и неправ. Обычно в целители идут те, у кого дар слабый, хотя бывает, что он есть только в одной области – исцеления, тогда и благородные становятся целителями.
– Да только такие целители простых людей лечить не будут...
– Да и не каждого благородного рена согласятся, – хмыкнул Коррис и внезапно сузил глаза, заставив Орвана поежиться, – так, а теперь еще вопрос: хоть кого-то из разбойников вы живым взяли?
Тот виновато опустил голову:
– Нет, мы ж не могли подумать, что это не обычные грабители с большой дороги. А ведь тот бандит явно неспроста ядом свою стрелу смазал...
– Ладно, что уж теперь гадать. Так, сегодня ехать уже поздно, отправляемся завтра с рассветом, а теперь ступай и позови ко мне Мерва.
Через четверть часа, отпустив Мерва, Коррис откинулся на спинку стула и покачал головой, вспоминая панику в глазах своего спасителя. Чего он так испугался? Неужели мальчишка решил, что он может чем-то навредить тому, кто вытащил его из-за Грани? Интересно, сведет ли их еще судьба?
Эрантский тракт, то же время.
Лиасса сошла с дороги и присела на пенек. Целый день она шагала, стараясь уйти как можно дальше от так устрашившего ее капитана, в то же время понимая, что они – конные – легко настигнут ее, стоит лишь захотеть. Поэтому она шла, настороженно прислушиваясь, чтобы в случае опасности спрятаться в кусты.
Выскользнув из комнаты, она была буквально одержима одной мыслью: бежать, бежать как можно дальше! Она чуть не попалась, только благодаря своему слуху успев спрятаться от Шарта, который как раз заходил со двора. Что он там делал: то ли караулил, то ли проведывал лошадей, то ли просто вышел по нужде – девушке было неведомо, но напугал он ее здорово.
И лишь теперь Лиасса вдруг задумалась: а чего она так оробела? Самое страшное, что могло случиться – догадались бы, что она девушка, так небось не убили бы... Хотя могли принять за шлюху или воровку, да пустить по кругу, и кто знает, защитил бы ее капитан? Жизнь в деревне приучила ее к людской неблагодарности, пожалуй, лишь в детях она была уверена – те-то помнили добро, пусть память у них и была коротенькая...
Вздохнув и тряхнув головой, она глотнула воды из фляги и встала, пора было продолжать путь.
Тремя часами спустя Лиасса шла по дороге и чувствовала, как подкатывает к горлу комок. Час назад принялся накрапывать мелкий дождик, вскоре превратившийся в ливень, что стегал ее ледяными струями. Поднявшийся ветер, в котором чувствовалось дыхание наступающей зимы, пронизывал одежду насквозь, заставляя девушку дрожать крупной дрожью. Капли дождя текли по лицу, смешиваясь со слезами – впервые за последние недели девушка предалась жалости к себе. Так хотелось оказаться под крышей, в тепле и сухости, протянуть усталые ноги к огню и выпить горячего отвара с медом... 'Может, зря я от отряда сбежала?' – в который раз хлюпнув носом, подумала она. Сейчас даже мысль о том, чтобы заплатить за тепло собственным телом, не казалась ей чем-то страшным...
Она продолжала идти в сгущающихся сумерках, механически переставляя ноги: шаг, еще шаг, думая о том, сколько она еще сможет так идти, пока не упадет прямо здесь, у обочины дороги. Погрузившись в свои мысли, она забыла об осторожности, поэтому стук копыт услышала в последний момент. Поежившись, отошла в сторону и, открыв рот и обняв себя за плечи, чтобы унять дрожь, уставилась на подъезжавшие повозки.
Два фургона, каждый из которых тянула пара здоровенных битюгов, были одним из самых необычных зрелищ, когда-либо виденных Лиассой: вместо обычного серого холста их покрывала ткань, разрисованная разноцветными шариками и странными лицами с гримасами на них. Кучеров ограждал от дождя навес, не давая девушке разглядеть, кто сидит на козлах. Сами фургоны были на редкость большими, они двигались сквозь серую дождевую хмарь словно виденные как-то Лиассой речные корабли.
Особо резкий порыв ветра заставил ее зайтись в кашле, и тут полог фургона откинулся, наружу выглянула женщина в цветастом платке, накинутом на голову. Ее глаза удивленно расширились при виде Лиассы, она отвернулась, и через несколько секунд на девушку уставились уже несколько человек. Женщина махнула рукой и крикнула:
– Эй, малец, иди сюда!
Хлюпнув носом и поежившись, Лиасса подошла к фургону и уставилась на позвавшую ее женщину. Та была явно немолода – возраст выдавали седые прядки в рыжих волосах и морщинки, но карие глаза светились молодым задором и участием, от которого Лиассе влруг захотелось отвернуться. Женщина всплеснула руками:
– Ой, да ты ж совсем замерз, один на дороге в такое время! Залезай к нам, а то свалишься – вон ветром шатает! Жерт, помоги парнишке!
Выглянувший наружу мужчина заставил Лиассу отступить: он был даже больше их деревенского кузнеца. Женщина улыбнулась:
– Не бойся, паренек, он только с виду такой страшный, а так и мухи не обидит. Залезай скорее, вон, дрожишь весь!
Внутри фургон показался Лиассе огромным, прямо домом на колесах: освещенный мягким светом, с несколькими лежаками, под которыми было устроено что-то вроде сундуков, часть фургона была отгорожена свисавшей сверху тканью. Женщина, что позвала ее, порылась в одном из сундуков, достав оттуда какой-то сверток, и протянула его девушке:
– Вот, держи, переоденься, – она мотнула головой на занавеску, – только вытрись сначала.
– С-с-спасибо, – стуча зубами, произнесла Лиасса.
Как же было здорово скинуть с себя насквозь промокшую одежду и переодеться в сухое! Натянув полотняную рубаху и штаны, Лиасса вышла из-за занавески и низко поклонилась:
– Спасибо, теа, если бы не вы...
– Зови меня тетушкой Милной, а ты кто и куда путь держишь?
– Я Лий, в столицу иду.
– Что, из дома сбежал? – проницательные карие глаза, казалось, глянули ей в душу, – да не боись, Лий, мы никого не выдаем.
– Тетушка Милна, а вы кто? – не выдержала Лиасса.
– Это ж с какой ты глуши, коли циркачей никогда не видел? – удивленно прогудел Жерт, переглянувшись с еще двумя обитателями фургона – удивительно похожими между собой парнем и девушкой.
– Издалека, деревня наша у самых Торенских гор, – растерянно ответила Лиасса. Ну надо же, циркачи! Она слышала о тех необычных представлениях, что можно увидеть на праздниках в больших городах, но ни разу ничего похожего не видела.
– Ладно, завтра его обо всем расспросим, – решительно заявила тетушка Милна, протягивая ей кружку, – на-ка вот, выпей.
В кружке оказалось вино, от которого уставшую, голодную и измученную девушку мгновенно шатнуло. С помощью Милны она опустилась на лежак и тут же забылась мертвым сном.