Текст книги "Фабрика кроликов"
Автор книги: Маршалл Кэрп
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 35 страниц)
Глава 50
Большой Джим мобилизовал собак. Обычно Скунсик несет службу в доме, в то время как остальные три пса прозябают в конуре. Но сейчас четвероногие секьюрити находились в состоянии готовности номер один.
Авиетка, черный лабрадор, охраняла газон. Ее лай я узнал еще за четверть мили. Припарковавшись, я успокоил бдительную псину почесыванием брюха (чего не советую делать чужакам).
Гудини, черная немецкая овчарка, дежурил в доме. В зависимости от ситуации Гудини способен согреть младенца или перегрызть горло человеку с ружьем. Видимо, Джим решил, что субтильному Скунсику не помешает прикрытие. Задний фланг охранял питбуль по кличке Обрез.
– Я смотрю, дивизия Ломакса в отличной форме, – сказал я Джиму, встречавшему меня на крыльце.
– Нам так спокойнее спится, а вот отдельные ребята теперь десять раз подумают, прежде чем врываться в дом.
Фрэнки, Джим и я держали совет в гостиной. Джим закурил сигару.
– Для начала установим несколько основных правил. Фрэнки, не вздумай врать и вилять. Не заставляй Майка вытаскивать из тебя подробности клещами. Что касается вас, детектив, забудьте, что вы полицейский. Не впадайте в излишнюю объективность. Помните: перед вами родной брат.
– Отлично, – перебил я. – Раз уж мы начали с предисловий, я тоже кое-что скажу. Фрэнки, я знаю, что Джоанн дала тебе двадцать штук баксов. И папа тоже знает. Я говорю это не как объективный коп, а как субъективный брат, исключительно в интересах братского расследования. Если хочешь, чтобы я тебя вытащил, не вздумай ходить вокруг да около. Детские и юношеские секреты тоже считаются. Иначе пеняй на себя. Понял?
Фрэнки улыбнулся. Сукин сын, и в кого он такой красивый? Пять дней назад мой брат выглядел словно вылез из задницы. Сегодня при виде Фрэнки можно было подумать, будто он месяц провел на спа-курорте. Фрэнки всегда следил за своим телом; сейчас простенькая футболка выгодно подчеркивала мускулистость его плеч и рук. Серое лицо очень быстро приобрело свой обычный оттенок – золотистого загара, характерного для южнокалифорнийских серфингистов. Глазам, еще недавно цветовой гаммой напоминавшим американский флаг, теперь для сходства с последним недоставало красного цвета. Каштановые волосы, в тот памятный вечер походившие на нашлепку из дохлых крыс, теперь обрамляли лоб мягкими, чуть небрежными волнами.
– Клянусь говорить только правду и ничего, кроме правды, – произнес Фрэнки. – Очень сожалею, что просил у Джоанн денег, а главное, что взял их. Я был в отчаянии, но не мог обратиться ни к папе, ни к тебе, Майк. Папе я ничего не говорил; не понимаю, как он дознался, однако же дознался, потому что пригрозил пристрелить меня, если я еще что-нибудь подобное выкину.
– А кто сейчас грозится тебя пристрелить? – спросил я.
– Вики Пардини. Не трать времени, не ищи на нее досье. Она, что называется, не привлекалась, но я, похоже, вдохновил ее на преступление. Это Вики меня заказала. Я не вру. Она наняла киллера.
– Кого и почему? – продолжал я.
– Кого – не знаю. А почему – это долгая история. Год назад я стал управляющим фитнес-клубом. Вики туда записалась. Ей тридцать пять, тело обалденное, замужем, детей нет. Она сразу на меня запала. Что взять со скучающей домохозяйки из Беверли-Хиллз? Они там все озабоченные. Я не хотел с ней связываться. Тем более у нее муж – итальянец, да еще в строительном бизнесе занят. Поэтому я был с ней любезен, но держался на расстоянии. Я даже придумал себе невесту и каждый божий день фантазию напрягал, что бы еще об этой чертовой невесте рассказать.
– Так мистер Пардини связан с мафией?
– Нет. Вики говорила, что нет, но он законченный мудила. Любит запугивать людей, обожает шутки о бетоноукладчиках и вообще косит под дона Корлеоне.
– Что ж, пока ты ничего предосудительного не сделал, – произнес я.
Большой Джим выпустил кольцо вонючего дыма и вздох облегчения.
– Уже хорошо, сынок.
Фрэнки взъерошил свою волнистую шевелюру.
– Майк, ты меня знаешь. Я игрок, но я лечусь. Посещаю тренинги, избегаю старых приятелей и стараюсь не связываться с новыми любителями острых ощущений. Просто я еще не вылечился. Я играю на бирже. В фитнес-клубе телик ловил несколько финансовых каналов. Так вот я, когда смотрю последние биржевые новости, буквально завожусь. Один раз Вики спрашивает: «Что это вы такой возбужденный?» А я возьми и скажи, что купил на днях акции одной компьютерной компании по шестнадцать баксов, а теперь они идут по двадцать три, а там, глядишь, и до сорока поднимутся. Вики попросила купить акции и для нее. У нее были деньги, о которых муж не подозревал. Она даже комиссионные обещала.
– А ты ей, случайно, не сказал, что управляющие фитнес-клубами не уполномочены совершать подобные сделки?
– Я говорил, что мне запрещено выступать в качестве брокера. А она уперлась: плевать на закон да плевать. Купите, дескать, две тысячи акций, заплатите комиссионные брокеру и себя не забудьте. Так муж ни за что не пронюхает. Я говорю: «На кой черт мне это надо?» – а она говорит: «Я переведу на ваш счет пятьдесят штук». Я говорю: «Мои услуги стоят намного меньше», – а она: «Уверена, вы найдете способ отработать».
– Коварная женщина, – помрачнел я.
– Да, она такая. На следующее утро звоню я в банк узнать, лежат ли у меня на счету пятьдесят штук. Мне говорят: «У нас компьютерный сбой, мы перезвоним». Через десять минут раздается звонок, только не из банка. Звонит Миджи Спинкс.
– Не хочу показаться чересчур объективным, но, Фрэнки, не могу не напомнить, что этот Миджи Спинкс – настоящий кусок дерьма. Он тебя десять раз накалывал, начиная со школы.
– Теперь уже одиннадцать. Миджи – брокер, и он, кажется, пытается протолкнуть «Медибон», маленькую французскую фирму, которая выпускает лекарства. Миджи сказал, что эта «Медибон» вот-вот объявит, будто нашла средство от ревматического артрита, и все крупные компании просто передерутся за патент. Миджи сказал: лучше купить акций сейчас, пока они по доллару за штуку, потому что уже через неделю они будут по двадцать. Я умножил пятьдесят тысяч на двадцать и получил ровно миллион баксов. Миллион на дороге не валяется, верно? Вот я и купил пятьдесят тысяч акций.
– Ты выложил пятьдесят штук за козьи какашки? А тебе не пришло в голову, что Вики этого не одобрит?
– При чем здесь Вики? Я купил акции для себя. Правда, на ее деньги.
Я посмотрел на Большого Джима. Он молчал. Странно.
– Фрэнки, а что ты сказал Вики?
– Что купил две тысячи акций компьютерной компании по двадцать три доллара за штуку. К вечеру акции выросли на полтора пункта, так что виртуальная прибыль Вики составила три штуки баксов. Она сказала: «Какой вы умный, Фрэнки, вы правильно распорядитесь вознаграждением». Она даже не догадывалась, что я уже распорядился.
– Дай-ка я сделаю смелое предположение: «Медибон» развалилась?
– На следующий день появилась статья: французы попробовали лекарство, некоторым помогло, но большинство посадили печень, а кое-кто даже сыграл в ящик. Так вот. К тому времени как я смог продать свои акции, они упали до девятнадцати центов. От пятидесяти штук, что я позаимствовал у Вики, осталось около девяти.
– Выходит, ты попал на сорок одну тысячу баксов, – подытожил я.
– На пятьдесят одну, – уточнил Фрэнки. – Потому что на тот момент акции компьютерной компании, которые я обещал купить для Вики, подскочили до тридцати баксов за штуку.
– Но ведь ты еще раньше купил эти акции для себя – значит, кое-какой доход все же получил.
– Эх, Майк, разве это доход? Я купил всего сотню акций. Сейчас у меня около тысячи четырехсот баксов.
– Слушай, у меня уже крыша едет от твоих расчетов. Расскажи лучше, что было с Вики.
– Ладно, я знал, что по уши в дерьме, но не отчаивался, ведь Вики пока не собиралась продавать акции. Я думал, еще не поздно все исправить.
– И что же ты для этого предпринял?
– Я стал с ней спать.
Я расхохотался.
– Извини, Фрэнки. Что и требовалось доказать.
– Я наплел Вики, что расстался со своей невестой, потому что без ума от нее. На тот момент идея казалась блестящей, но вскоре выяснилось, что из всех моих идиотских поступков этот – самый идиотский.
– Не впадай в излишнюю объективность, – посоветовал я.
– Мы трахались целый месяц. Я уже радовался: секс, думаю, у нас крутой, Вики про деньги забыла. И вдруг она говорит: «Хочу продать свои акции. Они выросли до тридцати пяти за штуку, прибыль составит семьдесят штук, а я тут одну картину присмотрела». Я говорю: «Подожди, не продавай, они скоро еще вырастут». И они действительно выросли, так что через неделю я уже был должен Вики восемьдесят две тысячи. Я взял девять штук, что у меня остались, продал вообще все акции, какие у меня были, и наскреб семнадцать штук.
Я уже знал, чем все кончится, но счел собственное молчание признаком братской субъективности.
– С этими деньгами я рванул в Вегас. Мне, случалось, и раньше не везло, но тут я просто в толк не мог взять, что происходит. На что бы я ни ставил, выпадало очко. Крупье будто из задниц его вытаскивали. За час я продул все до последнего цента. И вот тогда я понял: мне конец.
– Фрэнки, не подумай чего объективного, мне просто интересно. В каком казино ты играл?
– В «Камелоте». Мне там всегда везет. То есть везло.
Мир тесен.
– Значит, ты продул все деньги и помчался к нам.
– Нет. Сначала я пошел к Вики. Я знал, что расплаты все равно не избежать, и рассказал Вики всю правду.
Я не выдержал и изо всех сил хлопнул по спинке кресла. Собаки насторожились.
– Надо же, какой хороший мальчик! – воскликнул я. – Зачем тебе было раскрывать карты? Признавайся – небось подал факты так, чтобы Вики и не заподозрила тебя в намерении ее обуть. Фрэнки, я ведь предупреждал: рассказывай во всех подробностях. Еще раз соврешь, и на мою помощь можешь не рассчитывать.
– Я не вру. Просто не думал, что такие подробности для тебя важны.
– Я детектив. Насколько я понимаю, здесь расследуется дело об убийстве. О твоем убийстве, Фрэнки. Для начала мне нужен мотив. И поэтому ты должен рассказать обо всем, что произошло между тобой и женщиной, у которой ты украл пятьдесят штук баксов. Итак, какова была реакция Вики на твое признание?
– Вики расстегнула молнию у меня на штанах и… ну, ты понимаешь. Поклясться могу, она вела себя так, будто плевать хотела на деньги. Потом мы трахались как сумасшедшие. Вики была словно животное, я выполнял все ее желания. Подробности нужны?
– Можешь переходить к моменту, когда она тебя заказала.
– После секса Вики пошла в душ. А через две минуты выскочила оттуда как ошпаренная. Она, оказывается, успела прикинуть, что за чем следовало. То есть сообразила, что я стал спать с ней уже после того, как потерял деньги. Она меня колотила, пинала, лягала, швыряла в меня всем, что могла поднять. И кричала: «Ты украл мои деньги, а потом стал меня трахать, чтобы загладить вину! Идиот! Надо была с секса начать, я бы тебе сама дала эти пятьдесят штук!» Вики велела мне убираться ко всем чертям, и я стал одеваться. И тут она говорит: «Ты обошелся мне в сотню штук, но это тебе с рук не сойдет». Я говорю: «Что ты, сумма намного меньше». А она: «Вместе с гонораром киллера как раз и будет сотня. Беги, придурок, беги». Вот я и побежал.
– Ярость ада не сравнится с яростью оскорбленной женщины.[27]27
Строка из одноименной песни рок-группы «Ангтория», заимствованная, в свою очередь, из комедии Уильяма Конгрива «Невеста в трауре»
[Закрыть]
– Точно, – кивнул Фрэнки. – Где-то я это уже слышал. Так сказал какой-то знаменитый чувак, да?
– Так хоть раз в жизни говорит практически каждый чувак.
Джим потушил сигару.
– И что же нам делать, мальчики?
– Фрэнки надо затаиться, – сказал я. – К тебе домой, папа, киллер в первую очередь нагрянет. Может, отправим Фрэнки в наркодиспансер? Дней этак на двадцать восемь?
– Еще чего! Я же не наркоман!
– В понедельник вечером ты прекрасно сошел бы за наркомана, – возразил я. – Кстати, Фрэнки, где ты так извалялся? Я, когда тебя увидел, подумал, ты из мертвых восстал.
– После скандала с Вики я хотел сразу ехать к папе, но мне было стыдно. Пять суток я провел в приюте для бомжей. Накачивался кофе, почти не спал. Майк, не отправляй меня в наркодиспансер. У тебя же есть знакомые в ФБР. Там же действует Программа защиты свидетелей, да?
– Тебе больше подойдет Программа защиты идиотов, – рявкнул я. – Извини, погорячился.
– Ничего, – поник Фрэнки. Но я знал: он обиделся. Меньше всего ему сейчас нужна была нотация Старшего Брата.
– Расскажи-ка лучше, что тебе известно о муже Вики? – мягко спросил я.
– Его зовут Джек Пардини. Если судить по габаритам дома в Беверли-Хиллз, строительный бизнес у него процветает. А если он узнает, что я спал с его женой и обокрал ее, он убьет нас обоих.
– Майк, хватит его допрашивать, – вмешался Джим. – Как помочь Фрэнки, используя известную нам информацию?
– Понятия не имею, папа. Пока. Мне нужно эту информацию отфильтровать. Буду на связи. – Я поднялся. Фрэнки не двинулся с места. Я пошел к машине.
Меня сопровождали собаки и Большой Джим.
– Один вопрос, – сказал Джим, когда собаки разбежались справлять нужду. – Откуда ты знаешь, что Джоанн дала Фрэнки двадцать штук?
– Об этом написано в ее письме, которое я должен был прочитать через месяц. Я вскрыл его в минуту слабости.
– А Джоанн не написала, откуда мне об этом известно?
– Она написала, что понятия не имеет.
– Так вот, она сама мне сказала.
– Не может быть. Почему тогда она не написала мне, что сказала тебе? Кстати, встречный вопрос: почему она сказала тебе, но скрыла от меня?
Большой Джим потер подбородок. То есть подбородки.
– Джоанн работала в школе. Там своя философия, и вот в чем ее суть: ребенка нельзя воспитывать в вакууме. Учитель – только часть длинной цепи. Узнал, как помочь ребенку, – скажи коллегам. Вот для чего у них там всякие отчеты, оценки, курсы повышения квалификации. Джоанн ничего тебе не сказала, потому что ты для Фрэнки не учитель. Я его учитель. Джоанн была удивительная женщина. В ее лице мир потерял настоящее сокровище. Да что там мир – мы потеряли сокровище.
Я достал из бардачка блокнот и карандаш и записал фамилию Вики и еще некоторые важные подробности.
– Что ты там царапаешь?
– Составляю список важных дел. Купить собачьего корма, поймать серийного убийцу, спасти младшего братишку.
– По-моему, пункты следовало разместить в порядке убывания важности. Но все равно спасибо. – Джим обнял меня, свистнул собак и, тяжело ступая, пошел в дом – охранять своего беспутного сына.
Глава 51
Джерри Гольдштейн оказался прав – стряпня Роберты была выше всяких похвал.
Роберта, напротив, преувеличила – ее красавец старшенький отличался оттопыренными ушами, крохотными ручонками, дурным запахом изо рта и вдобавок едва доставал Пенине до плеча.
«Интересно, еврейские мамочки, когда сватают своих сыночек, вообще способны быть объективными? – думала Пенина. И тут же рассмеялась про себя: – Я-то, во всяком случае, буду очень объективной. Но лишь потому, что мои мальчики – само совершенство».
День пролетел незаметно. Хотя Ари и Дов сразу подружились с внуками Гольдштейнов, Диланом и Сэмми, Пенина не сомневалась: ее мальчики ждут не дождутся завтрашнего утра, когда можно будет пойти в «Фэмилиленд».
Еще не рассвело, когда Дов забрался к матери в постель. Она прижала мальчика к себе и прошептала:
– Спи. Парк пока закрыт.
К восходу солнца Дов был уже одет. Пенина проснулась в полвосьмого – мальчик уже стоял у ее изголовья и, едва она открыла глаза, произнес:
– Я готов.
– Вижу, – ответила Пенина. – А я вот не готова, и Ари тоже. Да и сотрудники «Фэмилиленда» не готовы к приходу такой важной персоны, как Дов Бенджамин.
– Има, – принялся канючить мальчик, – вставай. Мы будем первыми. В очереди стоять не придется.
– Тише, брата разбудишь.
Ари из-под одеяла прочмокал нечто нечленораздельное.
– Он уже проснулся! – обрадовался Дов. – Идем!
– А можно мне сначала умыться? – Пенина рывком села на постели, притянула к себе сына и поцеловала в лоб.
В ванной она достала из коробочки тампон – сегодня крови будет больше всего. Отличный денек для каруселей, ничего не скажешь. К тому времени как Пенина приняла душ и оделась, проснулся Ари. По телевизору распинался чернокожий священник.
– Что, смотришь «Слово пастыря»? – удивилась Пенина.
– По этому каналу всегда шли самые лучшие мультики! – возмутился Дов.
– В воскресенье утром американцы мультики не смотрят, – пояснила Пенина. – У них по многим каналам идут религиозные программы.
– Почему? – спросил Дов. – Это же так скучно.
– Потому что тогда им не надо идти в церковь, – догадался Ари. – Они включают телевизор, а потом говорят: «Мы посетили службу». А на самом деле ничего они не посетили, просто телик посмотрели. Так нечестно.
– Не суди других, – нахмурилась Пенина.
– Прости, мамочка.
Путешествие на лифте с пятидесятого этажа в ресторан на крыше легко укладывалось в пять минут, однако мальчики умудрились превратить его в целое событие. Администрация отеля подсовывала конверты под двери номеров, из которых в этот конкретный день гости должны были выселяться.
– В конвертах счета, – объяснила Пенина, – чтобы каждый видел, сколько он потратил денег и на что.
– Нет, – возразил Ари. – В конвертах записки от Кролика Трынтравы. Он извещает людей, что они изгнаны из «Фэмилиленда» и должны ехать по домам.
Ари побежал по коридору, высматривая конверты.
– Номер пятьсот сорок семь! – воскликнул он, указывая на дверь всеми десятью пальцами. – Вы изгнаны! Номер пятьсот тридцать девять! Вы тоже изгнаны!
Маленький Дов бежал за братом и повторял каждое его движение.
– Номер пятьсот двадцать шесть! Вы оскорбили богов и навсегда изгоняетесь из «Фэмилиленда»!
В эту минуту дверь номера 526 отворилась, и на пороге появилась не первой молодости толстушка в розовых шортах и черной футболке с портретом Лося Макскряга.
– Это почему это я изгнана? – возмутилась толстушка.
Дов взвизгнул и сломя голову понесся прочь. Ари стал кататься по полу, изображая непреодолимый приступ смеха.
– Не смешно, – помрачнела Пенина. – Ведите себя прилично. – Толстушке она смущенно улыбнулась: – Извините. Мальчишки, что с них взять!
Пришел стеклянный лифт. Пенина молча радовалась, что с ними больше никто не едет: мальчики прыгали, гонялись друг за другом по периметру, прижимались носами к стеклу и под конец раскланялись перед невнимательной и, хвала Господу, забывчивой аудиторией в лице новоприбывших далеко внизу, в фойе.
– Я не хочу есть, – заявил Дов, не успев войти в ресторан.
– Можешь не есть, но за столом просидишь ровно полчаса, – сказала Пенина. – И не надейся, что, если тебе вздумалось морить себя голодом, мы пойдем развлекаться хоть на секунду раньше.
– Тогда я буду оладьи, – смягчился Дов.
В ожидании заказа мальчики раскрашивали мелками мультяшек – и мелки, и дощечки прилагались к завтраку.
– Пожалуй, пообедаем на «Орбитальной заправке», – произнесла Пенина. – Там хорошо кормят, и ждать не так долго, как в дорогих ресторанах. Согласны, дети?
– Да, в фаст-фуде лучше всего. – Дов оторвался от рисунка. – Я буду «астробургер» и две порции «ледяных метеоритов» – шоколадные и клубничные.
– Как только ты это ешь? – возмутилась Пенина. – Там же ничего натурального. Сплошные красители, загустители да наполнители.
– Я люблю загустители и наполнители. Они вкусные. Особенно шоколад.
– Значит, – улыбнулась Пенина, – это у тебя желудок такой. А мне понравился салат «Цезарь» с курицей гриль.
«А еще мне понравился туалет. Он гораздо чище, чем туалеты в самом парке, где одновременно толпится не меньше сотни женщин и девочек, и все трещат как сороки. Не говоря о том, что там не бывает очередей, а значит, и любопытных глаз». Пенина нащупала в сумочке упаковку тампаксов.
К воротам они подошли в четыре минуты десятого и сразу направились к аттракционам, у которых, если верить путеводителю, по утрам народу совсем немного. Распланировать день Пенина еще накануне поручила десятилетнему Ари, и он отлично справился.
– Я тобой горжусь, сынок. Ты так хорошо все продумал. Настоящую стратегию разработал.
– Я как аба. – Ари покраснел от удовольствия.
– Да, милый, – улыбнулась Пенина. – Ты очень похож на своего папу.
Великолепный план Ари включал обед ровно в полдень, когда основная масса посетителей еще и не думает о еде, а значит, очереди минимальные. «Орбитальная заправка» находилась всего в нескольких шагах от последнего аттракциона, запланированного Ари на утро, и в семь минут первого Пенина и мальчики уже уселись за столик. Свободных мест было полно, посетителей – не больше полусотни, и в условиях фаст-фудовского обслуживания очереди продвигались с завидной скоростью.
Пенина усадила детей за столик поближе к служебному входу, а заодно и к туалету – последний она присмотрела еще позавчера. Пока дети ели, Пенина оглядывала помещение и вспоминала, что говорили мальчики в синагоге. Действительно, ни охраны, ни металлоискателей – не то что в Израиле.
Салат Пенину не разочаровал.
– Има, ты доела. – Дов, кажется, только и делал, что следил за ее вилкой. – Пойдем скорей.
– А мороженое ты здесь оставишь? – напомнила Пенина.
– Оно сухой заморозки. Я положу его в карман, только пакетик закрою получше. Мороженому ничего не сделается.
– Зато моя диетическая кола мокрая, мокрей не бывает, – сказала Пенина. – В два глотка ее не выпьешь.
– Так возьми с собой, и пойдем, – не унимался Дов.
– Вообще-то мне еще нужно кое-куда зайти, – скокетничала Пенина.
– Опять? – возмутился Ари. – Ты мне весь план испортишь. Сейчас мы уже должны стоять в очереди на Поезд Свободы. Потом народ набежит.
– А где он, твой Поезд? Далеко?
– Рядом, – заверил Ари, доставая из кармана путеводитель с загнутыми уголками. – Можно, мы с Довом займем очередь? А ты потом придешь. Мы не потеряемся. Ну пожалуйста, мамочка!
– Обещайте, что будете держаться за руки.
Мальчики запрыгали, поняв, что победили.
– Будем, будем!
– Хорошо, идите, я вас догоню. Только осторожно. Ни с кем не разговаривайте. И не садитесь на Поезд без меня.
Ари и Дов бросились вон из ресторана, не дожидаясь, пока мать передумает. Пенина смотрела им вслед. Оба ее сына, каждый на свой лад, очень походили на покойного Иакова.
Они с Иаковом познакомились во время службы в армии. Обоим тогда было по двадцать. Иаков был сильный. Иаков был красивый. Иаков был смелый. Но имелась у него и ахиллесова пята – он был поэт. И мечтатель. Каждую свободную минуту Иаков писал стихи. За десять лет брака он написал десять поэтических сборников, ни один из которых не удалось опубликовать. Правда, Иаков всегда повторял: «Только бы один сборник продать, а уж остальные читатели вмиг расхватают».
Иаков из сил выбивался, чтобы содержать семью. Водил почтовый фургон, работал ночным сторожем в больнице и, конечно, официантом. В оставшееся время он писал. Они жили в двухкомнатной квартирке. Мальчики спали в маленькой комнате, а Пенина с Иаковом – в большой. Денег на маленькие радости жизни – например рестораны и путешествия – не хватало; не хватало их и на страховку. Поэтому, когда Иаков погиб при взрыве в автобусе, Пенине даже не на что было его похоронить.
Похороны оплатило правительство. Пенина как вдова жертвы теракта получала ежемесячное пособие. Его хватало лишь на то, чтобы не умереть с голоду. Пенина едва сводила концы с концами, пока не появился Хаим Шлотт. Хаим владел пятью ресторанами, включая тот, где Пенина раскручивала посетителей на напитки. Хаим был на пятнадцать лет старше Ленины; жирный, тяжелый, он как-то одновременно шевелил мохнатыми бровями и не менее мохнатыми пальцами, наваливался, тухло дышал, а в остальное время порол чушь. Хаим Шлотт не читал стихов, зато у него водились деньги.
Хаим пускал слюни, сквозь витрину булочной глядя на исхудавшую Пенину. «Знаю, у меня красивые ноги, – думала Пенина, – но красотой детей не прокормишь». И она раздвинула ноги, и расстегнула бюстгальтер, и впустила Хаима в булочную. Хаим стал дарить ей драгоценности, которые Пенина продавала, а взамен покупала подделки. Пенина заложила бриллианты из прелестных пуссет за четыре тысячи долларов и вставила в оправу циркон. Пенина продала жемчужное ожерелье за шесть тысяч долларов и купила искусственный жемчуг в десять раз дешевле.
Хаим был очень щедр; теперь он надумал на ней жениться. При одной мысли о свадьбе Пенину затошнило. Она глотнула колы, открыла сумочку, достала бумажник. В бумажнике хранилась семейная фотография – последняя фотография с Иаковом.
Иаков навсегда остался молодым и красивым. На фото он был в белых шортах и линялой голубой рубашке-поло с логотипом ресторана, в котором когда-то работал. Иаков правой рукой обнимал Пенину за плечи, на сгибе левой держал двухлетнего Дова. Шестилетний Ари стоял рядом. Они сфотографировались в одно из немногих свободных от работы воскресений. Целый день они провели в парке: фотоаппарат запечатлел деревья, траву, голубое небо и другие счастливые семьи на заднем плане. Сколько из них с тех пор постигла смерть, болезни, разводы?
– Иаков, – прошептала Пенина и, оглядевшись, убедилась, что никто на нее не смотрит: каждый занят своим обедом, своим ребенком, своей жизнью.
Пенина снова обратилась к фотографии:
– Иаков, не надо нам с мальчиками никаких денег, лишь бы ты был жив. Но тебя больше нет, а я не могу допустить, чтобы наши дети и дальше прозябали в бедности. Пожалуйста, прости меня за все, что я должна сделать.
В ресторан вошли четверо. Жена – тыква обыкновенная в тесных штанах цвета хаки и ядовито-зеленой футболке – несколько раз ткнула в меню, давая знать мужу, чего ей хочется на обед. Муж, сын и дочь встали в очередь, а тыква покатилась к туалету.
– Джуди! – окликнул муж. Тыква остановилась.
«Значит, ее зовут Джуди», – подумала Пенина, поднялась из-за стола и тоже направилась к туалету.
Муж приставил руку рупором ко рту и громко прошептал:
– Что ты будешь пить?
– Спрайт, – отозвалась Джуди. – Большой. – И покатилась дальше.
Пенина вошла в туалет первой. Обычно в туалетах не меньше дюжины кабинок – в этом их было всего три, плюс две раковины и один пеленальный столик. Пенина заперлась в ближайшей ко входу кабинке, открыла сумочку, достала тампакс и пластиковый футляр размером с покетбук.
Быстро поменяв тампон, она открыла футляр и надела на себя его содержимое. Тут Пенина услышала, как хлопнула дверь, – судя по одышке, это вкатилась тыква. Пенина нажала «старт» на своем секундомере. Тыква протиснулась в третью кабинку, и через секунду до Пенины донеслось громкое журчание и глубокий вздох облегчения.
Пенина спустила воду, вышла, включила кран. Джуди тоже вышла и включила второй кран, не замечая Пенину, на которой был теперь бледно-голубой водонепроницаемый комбинезон и такие же бахилы. Волосы и уши закрывала шапочка, а на руках – Пенина и не думала мыть их по-настоящему – красовались двойные перчатки из латекса.
Тыква подалась вперед, добыла жидкого мыла и принялась тщательно намыливать коротенькие ручки. Ни секунды не колеблясь, Пенина вонзила кинжал в сонную артерию на толстой короткой шее. Кровь брызнула фонтаном, как из раздавленного грейпфрута. Джуди покачнулась и сползла на пол. Пенина перекатила ее на спину, вытащила кинжал, прижала к груди в области сердца пластиковый пакет и пришпилила его кинжалом.
И посмотрела на секундомер. С момента, когда Джуди вкатилась в туалет, и до момента, когда перестало биться ее сердце, прошло двадцать семь секунд. Следующие девяносто секунд были для Пенины куда опаснее. Она распахнула входную Дверь и повесила снаружи табличку «Закрыто на уборку», потом заперлась изнутри.
Пенина шагнула из лужи крови и подошла к унитазу. Быстро и аккуратно она стащила забрызганный кровью комбинезон и маникюрными ножницами стала резать его на полосы, которые наметила заранее. Первые три полоски отправились в унитаз. К тому времени как их унесло в канализацию, Пенина успела разрезать штаны от комбинезона и спустить их во второй унитаз. Перчатки и бахилы ушли в третий. Всего смывать пришлось шесть раз. Через минуту расчлененная спецодежда убийцы уже полоскалась в мощнейшей, современнейшей канализационной системе парка «Фэмилиленд».
Пенина склонилась над телом.
– Прости меня, Джуди, – прошептала она. – Не знаю, кто ты; знаю только, что ты оказалась в неподходящем месте в неподходящее время. Ты пожертвовала жизнью ради моих детей. Клянусь, целый год каждый день я буду читать по тебе кадиш.
Пенина уложилась в две минуты сорок секунд. На пять секунд меньше, чем в пятницу, во время репетиции в костюме.
Старательно обойдя расползшуюся кровавую лужу, она пробралась к двери, отомкнула ее, сняла и затолкала в сумочку табличку «Закрыто на уборку».
Пенина прошла к своему столику – его драил помощник официанта. Пенина не смотрела на мужа и детей Джуди, которые шли с подносами к столику. Через три минуты четырнадцать секунд с начала событий она уже спешила к собственным детям.