355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маршалл Кэрп » Фабрика кроликов » Текст книги (страница 27)
Фабрика кроликов
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:02

Текст книги "Фабрика кроликов"


Автор книги: Маршалл Кэрп


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 35 страниц)

Глава 84

Наша машина оказалась заблокирована фургоном бакалейщика по имени Ирвин, если верить надписи.

– Так, быстро убрал свою колымагу, урод! – скомандовал Фредди. Боюсь, на курсах дворецких подобным интонациям не учат. Интересно, где он их набрался?

Водиле не улыбалось иметь дело с гестапо – он поспешно попрятал свои коробки и дал задний ход. Фредди на всякий случай продолжал сверлить его глазами.

– Ну и как тебе показались эти три старых хрыча? – спросил Терри, едва мы отъехали от особняка.

– Они однозначно в чем-то виноваты – иначе зачем бы они втроем отслеживали новости о «Ламаар»? Только не говори, что сейчас полмира отслеживает новости о «Ламаар» – у этой троицы целых три телевизора.

– А Барбераты сильно озадачил, – похвалил Терри. – Сначала вроде узнал его, обрадовался, потом прикинулся, что вы не знакомы, потом вообще игнорировал – теперь Лебрехт и Кеннеди уверены, что ты с ним уже говорил.

– Мне Айк Роуз поведал, что Барбер был величайшим сценаристом своего времени. Сначала я подумал, он сейчас заявит: «Хватит комедию ломать, я о таких штучках еще в пятидесятые годы не один детективный сценарий написал».

– Видишь, он промолчал. А знаешь почему? Потому что струсил не на шутку. Почувствовал, какая у него рука липкая была? Аж вспотел от страха, бедолага.

– Потные ладони на доказательства не тянут. А тянут пушки, причем еще теплые после выстрелов. Как думаешь, старики повелись на наши излияния по поводу моральной деградации «Ламаар энтерпрайзис»?

– Майк, ты был бесподобен. Сначала ввернул взрыв абортария, а потом и сыночка Хьюго приплел. Молодчина.

– Ты не ответил на мой вопрос. Как по-твоему, старики повелись?

– Всегда противно втираться в доверие к какому-нибудь подонку, впаривая ему, что разделяешь его так называемые взгляды. Ненавижу, сцапав насильника, говорить: «Знаю я таких дамочек. Сотню баксов ставлю, она сама напросилась»; так Я попросту предаю жертву изнасилования, тут и слов других не подберешь. И потом, мне всегда стыдно перед моими девочками, хоть они и не знают ничего, да и речь, слава Богу, не о них была.

– Опять ты увиливаешь. Это же твоя идея – применить теорию «истинно верующего». Ты же сам говорил: единственный способ выведать что-нибудь у террористов – влезть в их шкуру, убедить, что мы разделяем их взгляды. Вот мы и попытались. Не хотелось бы повторяться, а придется. Итак, Терри, по-твоему, старики повелись?

– Лебрехт у них главный. Он-то и есть настоящий «истинно верующий». Вспомни его восторженную речь о Дини. Мне показалось, он совершенно спокойно говорил такие вещи в нашем присутствии. Мы выбрали правильную тактику – примени мы силу, никогда бы таких результатов не добились.

Слова Терри прозвучали как вполне определенное «пожалуй» в качестве ответа на мой вопрос. Я решил, что большего из Терри не выжмешь.

– А о Кеннеди и Барбере что скажешь? – спросил я.

– По-моему, Кеннеди ловит каждое слово Лебрехта. А Барбер… Барбер сам не рад, что ввязался.

– В таком случае мы с Барбером – родственные души. Я то же самое чувствую. Меня это дело доконало.

– Неудивительно, – подхватил Терри. – Давай-ка лучше новости послушаем. Может, еще что стряслось.

Терри не ошибся. В «Новостях» сообщили о пожаре в нью-йоркском кинотеатре во время показа фильма производства «Ламаар студиоз».

– Несколько человек госпитализированы с диагнозом «отравление продуктами горения», – произнес диктор. – В больнице Святого Луки всем пострадавшим оказали медицинскую помощь. К счастью, в кинотеатре было не много зрителей. Однако, – для пущего драматического эффекта диктор возвысил голос, – случись пожар на двадцать четыре часа позже, то есть завтра, в субботу, во время дневного сеанса, – и пострадало бы множество детей. И еще о деле «Ламаар энтерпрайзис». Сегодня рано утром на нью-йоркской радиостанции, принадлежащей этой компании, взорвалась бомба. Третьим инцидентом, связанным со злополучной компанией, можно назвать сегодняшний случай в универмаге «Мейсиз». Одна из покупательниц, перебирая свитера с изображением персонажей «Ламаар энтерпрайзис», наткнулась на настоящего мертвого кролика. Женщина, из «Новостей» знавшая об угрозе, нависшей над компанией, тотчас сообщила в полицию. В настоящий момент из универмага эвакуированы сотрудники и покупатели. Там работает бригада кинологов со специально обученными собаками – полиция подозревает, что в помещении заложена бомба.

– Чертовы кролики! – воскликнул Терри, выключив радио. – Интересно, кто следующий?

Глава 85

Первого своего «клиента» Деклан Брэйди оприходовал еще в пятнадцатилетнем возрасте. Он приставил грязную ледышку к виску Бобби Бодайна и его же ладонью по ледышке саданул. Паршивый алкаш так и не вышел из своего пьяного ступора.

Деклан даже ни разу не разговаривал с убитым. Он знал только, что Бобби доводился дядей Меган Бодайн и регулярно насиловал ее с одиннадцатилетнего возраста. Расплатиться с Декланом деньгами Меган не могла за их неимением, но Деклан убедил ее, что самая хорошенькая во всей Ирландии рыженькая девчонка вполне в состоянии вознаградить его за труды иным, не менее традиционным способом.

Через пять лет он снова совершил убийство. На сей раз за деньги, и немалые – две тысячи фунтов стерлингов. С тех пор в заказчиках недостатка не наблюдалось, а ставки росли. На оплату жаловаться не приходилось, а часы досуга просто радовали. У Деклана хватало времени и на игру на гитаре, и на тренировки по боксу, и на многочисленных приятелей. Теперь Деклану почти сравнялось тридцать. У него были густые темные волосы и правильные, резковатые черты лица. Он походил бы на Шона Пенна, если бы почаще хмурился.

С тремя престарелыми джентльменами Деклан встретился год назад. Таксист Лайам Флаерти, лицом сильно смахивавший на хорька, да и натурой – хорек вонючий, привез их в паб «Свинья и свисток», устроил подальше от входа, представил как бизнесменов из Америки и притащил стул для себя.

– Если дело выгорит, – шепнул Деклан Лайаму, прежде чем тот успел усесться, – получишь свой процент. А вот если водрузишь сейчас свою грязную ирландскую задницу в непосредственной близости от нас – не обессудь, процент получит твоя вдова.

– Это у него черный юмор такой, – пояснил Лайам «американским бизнесменам». – Подожду вас в такси.

Деклан отхлебнул эля, с удовлетворением пронаблюдав, как Лайам исчезает в дверях. Затем окинул взглядом трех престарелых джентльменов.

– У вас выговор янки, – ткнул он пальцев в Кеннеди. – А физия типично ирландская. Откуда вы родом?

– Из Литвы, – не моргнув глазом отвечал Кеннеди.

– А я из Африки, – рассмеялся Деклан. – Не стыдитесь, ответьте. Я лично подозреваю, что вы из Корка. Неплохой город, только придурков многовато. Да еще пабы скверные. Присягнуть могу, в одном пабе бармен мне собственную мочу под видом пива продал.

– Ну а вы, как истинный уроженец Белфаста, выпили и бровью не повели, – предположил Кеннеди. – Моя мать родом из Трали, округ Керри. С Корком ни в какое сравнение.

– Может, и так, да только все равно это на юге, а от южан добра не жди, – проворчал Деклан. – Ну а вы откуда? – обратился он к Барберу.

– Из Техаса.

– Выходит, вы голосовали за этого психа Джорджа Буша-младшего?

– За него все умные американцы голосовали, – не растерялся Барбер.

– А вы, сэр? – обратился Деклан к Лебрехту.

– Я как раз отношусь к меньшинству глупых американцев, голосовавших за Джона Керри, – отвечал Лебрехт. – А родился я в Чикаго, так что голосовал за Керри целых шесть раз.

Они шутили, пили и ходили вокруг да около, как принято при определенных обстоятельствах. Деклан знал, как делаются дела. Он взял себе за правило не соглашаться ни на какие условия, пока не узнает заказчика получше. Минут через сорок безобидного трепа Деклан ошарашил собеседников вопросом:

– А что у вас за бизнес, джентльмены? Объяснять взялся «Чикаго».

– Мы ищем человека, который за деньги сделает что угодно.

– За какие конкретно деньги? – спросил Деклан.

– За один миллион долларов. Американских, разумеется.

Деклану кровь бросилась в голову – он надеялся только, что не покраснел.

– Вопросов больше не имею, джентльмены.

– Вы не хотите узнать, что конкретно мы разумеем под словами «что угодно»? – улыбнулся «Чикаго».

– Да в общем, нет, – отвечал Деклан. – Я сделаю, что скажете. – «Черт, за лимон баксов я родную маму замочу, да еще и трахну извращенным способом».

Целых два месяца от престарелых джентльменов не было ни слуху ни духу. А теперь вот Деклан оказался в Далласе и в полной готовности заработать самую крупную сумму за свою недолгую карьеру.

Деклану дважды случалось приезжать в Америку – оба раза к родным в Бруклин. В Техасе он прежде не бывал. Он прожил здесь уже шесть дней, каждую ночь останавливаясь в новом мотеле.

Работа показалась Деклану нетрудной. Правда, он предпочитал мочить мерзавцев типа Бобби Бодайна, а не невинных людей, но уж очень выгодная была сделка. Такой случай раз в жизни представляется.

Деклан ехал в южном направлении по заданному шоссе. Впереди показался «Королевский бургер». Деклан сверкнул фарами своего серебристого «форда-тауруса», сбавил скорость и съехал на парковку. Он уже трижды бывал в «Королевском бургере». Удачно забегаловка расположена, снова подумал Деклан. На шоссе выехать – как делать нечего.

Было одиннадцать утра. Те, кто обычно завтракал в «Королевском бургере», успели схлынуть, а обедающие еще не набежали. На парковке стояло не больше дюжины автомобилей, половина из них пикапы. Деклан припарковался с тыла, выбрался из «тауруса» и пошел к забегаловке. Бейсболку с символикой техасских рейнджеров Деклан надвинул так низко, что козырек касался темных очков.

Он прошел к окну и заглянул внутрь. Так, в основном мужчины. Детей нет. Именно поэтому Деклан выбрал первую половину дня – знал, что дети будут в школе.

Деклан поднялся на крыльцо. Над входом красовался яркий плакат: «Выиграйте путешествие в „Фэмилиленд“!»

Деклан открыл дверь и вошел в закусочную. За столами сидели: двое парней в ковбойских шляпах, двое мексиканцев в заляпанных краской комбинезонах, толстяк в дешевой пиджачной паре – он ругался по сотовому – и две женщины за шестьдесят в теннисных костюмах. За стойкой еще несколько человек изучали меню или смотрели в свои тарелки.

Деклан прошел прямиком в туалет и заперся изнутри. Снаружи на двери немедленно появилась табличка «Закрыто на уборку с 11.00». До полудня никто не сунется. Деклан снял рюкзак и запихал его в мусорную корзину, замаскировав сверху бумажными полотенцами. Затем отлил, вымыл руки, вернулся к стойке и заказал чизбургер, большую порцию жареной картошки и шоколадный коктейль. С собой.

Оказавшись у своего «тауруса», Деклан заметил, что на парковку въезжает мини-вэн.

Вот черт! За рулем сидела прехорошенькая молодая женщина – рыженькая, белокожая. Она вполне могла бы сойти за родную сестру Меган Бодайн. Мини-вэн остановился, и Деклан услышал нетерпеливое щебетание детишек в предвкушении обеда, который им не суждено доесть до конца. Деклан взглянул на часы. Оставалось четыре минуты.

Он нарочито медленно подошел к мини-вэну, как раз когда прелестная молодая мама выбралась из кабины. На заднем сиденье Деклан заметил двух очаровательных девчушек. Одной, казалось, лет семь, другой – чуть меньше. Ирландские близнецы.[36]36
  Из-за традиционной многодетности ирландских семей в обиход вошел термин «ирландские близнецы» – так принято называть родных братьев и сестер, у которых разница в возрасте меньше года


[Закрыть]

– Извините, мисс, – начал Деклан. – Там в закусочной с одним пожилым джентльменом только что случился эпилептический припадок. Он упал и размозжил себе череп. В «девять-один-один» уже позвонили, но весь пол заляпан кровью и рвотными массами. Это неподходящее зрелище для детей.

Красавица открыла заднюю дверь, велела девочкам оставаться в машине, а потом произнесла, обращаясь к Деклану:

– Благодарю вас. Мы поедем в «Макдоналдс». Вообще-то в «Макдоналдсе» нам больше нравится, но девочки настояли на «Королевском бургере». Они, знаете ли, мечтают выиграть путешествие в «Фэмилиленд». Я сама схожу куплю лотерейные билеты, и мы сразу уедем.

Деклан порылся в сумке и вытащил красно-сине-серебристый билет.

– Вот, возьмите мой.

– Спасибо, сэр, но дочек-то у меня две. А билет один. Они его год не поделят, можете мне поверить. Лучше я быстренько сбегаю и куплю еще.

– Не ходите, – сказал Деклан, достаточно резко, чтобы женщина попятилась к машине. Он тотчас понял, что перегнул палку, и добавил уже мягче: – Вам тоже незачем смотреть на разбрызганные мозги. Подержите мои вещи.

Деклан вручил рыжеволосой красавице свой пакет с едой и бросился в забегаловку. «Господи, что я делаю? Совсем крыша поехала. Три минуты осталось, всего три!»

Очереди у стойки не обнаружилось.

– Дайте мне лотерейный билет, – заявил Деклан. Он не знал, сколько билетов разрешено купить одному человеку, но лицо у него было такое, что кассир не решился возражать.

В три прыжка Деклан снова оказался на парковке. Заднее стекло мини-вэна было опущено – девочки с нетерпением ждали своего билетика. Он вручил билет молодой мамаше. «Боже, до чего глаза зеленые. А улыбка – будто солнце из-за туч пробивается. Девочки, без сомнения, вырастут такими же красавицами. Здорово, что я успел».

– Меня зовут Бонни Долан. Это Коллин, а это Келли. Вообще-то они должны быть в школе, но сегодня там конференция по педагогическим вопросам. – Красавица вручила девочкам по билету. – А что надо сказать дяде?

– Спасибо, – протянула старшая и сразу принялась скрести свой билет.

– Меня зовут Келли Долан, – не сообразила младшая. – А тебя как зовут?

– Лайам Флаерти, – сказал Деклан. – Желаю вам выиграть путешествие.

Келли откинулась на спинку сиденья и тоже взялась за билет. Оставалось две минуты.

– Рад был с вами познакомиться, миссис Долан, – улыбнулся Деклан, открывая перед красавицей дверь мини-вэна. – Давайте свалим, пока «скорая» не приехала.

Бонни Долан, похоже, и не собиралась садиться в машину.

– Знаете, мистер Флаерти, мне кажется, мы с вами земляки. Я из Ирландии. А вы где живете?

«Боже, эта женщина никогда не замолчит».

– В Бруклине, в Нью-Йорке. Переехал двадцать лет назад, а от ирландского акцента все никак не избавлюсь.

– И не надо избавляться. Он вам идет. Я сказала девочкам, что ресторан закрыт, и они не огорчились – для них главное билеты. Я-то знаю, им ни за что не выиграть. А если бы они вдруг и выиграли, я бы их все равно в «Фэмилиленд» не повезла. Слышали, что там творится? Людей убивают! Террористы пригрозили убивать всех, кто имеет отношение к «Ламаар энтерпрайзис».

«Какого черта ты тогда разрешила детям участвовать в лотерее, бестолочь рыжая?» Деклан не спрашивал своих работодателей – да его это и не интересовало вовсе, – почему они вздумали взорвать «Королевский бургер». Лишь накануне вечером, прослушав очередной выпуск новостей, Деклан внезапно все понял.

– И не говорите. Как подумаешь, куда мир катится… – философски заметил он. – Что это? Сирена, кажется. Давайте-ка освободим въезд для «скорой помощи».

Оставалось шестьдесят секунд.

– Надеюсь, ваш обед не остыл, – улыбнулась Бонни Долан, вручая Деклану пакет. Затем наконец уселась за руль, и Деклан захлопнул дверцу. – Вы истинный джентльмен, мистер Флаерти, истинный ирландец. Спасибо вам.

– Рад был помочь, – осклабился Деклан. Он махал девочкам, пока мини-вэн не тронулся с места. Затем бросился к «таурусу». Оставалось полминуты.

Заводя мотор, Деклан заметил, как маляры-мексиканцы выходят из забегаловки. «Повезло вам сегодня, амигос». Деклан радовался, что и мексиканцы спасутся. Еще больше он радовался, что толстяк, ругавшийся по сотовому, наверно, так до сих пор и ругается. Ничего, ему недолго осталось. Выезжая с парковки, Деклан смеялся в полный голос. «Этого жиртреста я бы и бесплатно замочил с моим удовольствием».

Глава 86

В листовках, разбросанных над «Фэмилилендом», говорилось только «Двенадцать человек уже погибли, и мы на этом не остановимся». Убийцам же хотелось просветить мир на предмет подробностей: кто конкретно, где, когда и каким способом был умерщвлен. Поэтому подробности были доведены до общего сведения через прессу. Теперь дикторы в «Новостях» только и делали, что смаковали слова «удавка», «кровь», «кинжал», «бейсбольная бита», «разбрызганные мозги» и «флипбук».

– Эффект дежа-вю, – злился Терри, слушая радио на обратном пути в Лос-Анджелес. – Только мы с тобой переварили кошмар последних двух недель, и на тебе – повторение пройденного.

Я и без радионовостей знал, что народ напуган, но кто меня спрашивал? Диктор гнул свое. Угроза и сама по себе звучала более чем серьезно, взрыв же на радиостанции, пожар в кинотеатре и дохлый кролик в универмаге и вовсе пахли всеобщей паникой.

Репортеры брали интервью направо и налево. Все опрошенные папаши и мамаши в один голос заявляли: «Мы рисковать не намерены. Наши дети больше не будут посещать „Фэмилиленд“, смотреть фильмы производства „Ламаар студиоз“ и носить одежду с изображением Кролика». Масштабы паники десятикратно перекрыли как конвертофобию, так и ужас перед снайпером из округа Колумбия.

Айк Роуз назначил конференцию на двенадцать часов дня. Мы с Терри прибыли в отель «Беверли-Уилшир» без пятнадцати двенадцать, разыскали Гэрета Черча и по-быстрому его опросили.

– Судья разрешил прослушку телефонов, – отчитался Черч. – Сегодня же установлю слежку за всей троицей. Понадобится по восемнадцать агентов ежедневно, но дело того стоит. А хорошо вы Барбера озадачили. Когда думаете заняться им вплотную?

– Посмотрим, как отреагируют Лебрехт и Кеннеди, – отвечал Терри. – Один раз я проделал такую же штуку с шайкой наркоторговцев – троим дал свои визитки, а четвертому сказал: «Мы с тобой, Армандо, позже потолкуем». Трое застрелили беднягу Армандо прежде, чем я доехал до участка. Нам не пришлось искать улики относительно наркотиков – всех троих взяли за умышленное убийство. И жили они за решеткой долго, и умерли в один день. Тут и сказочке конец, а кто слушал – молодец.

– Черч, мы по радио слышали, что в Нью-Йорке творится, – сказал я. – Улики есть хоть какие-нибудь?

– Так, пара очень общих описаний. Даже на фоторобот не тянут. Наши люди в Нью-Йорке просматривают видеозаписи из универмага «Мейсиз». Только у нас кое-что похуже дохлого кролика. Мне из полиции Нью-Йорка доложили: на сабвее машина задавила девочку-подростка. На девочке была кожаная куртка с принтами Ламааровых мультяшек во всю спину. Пока что прямых доказательств связи этого убийства с нашими стариками нет. Хотя, без сомнения, это они постарались. Значит, девочка – первая жертва с того дня, как террористы стали угрожать в открытую.

– «Мы на этом не остановимся», – процитировал Терри. – Ясен день, девочку не просто так задавили.

Гэрет взглянул на часы.

– Джентльмены, уже без пяти. Пора – «падлоиды» ждут.

Глава 87

В Большом танцзале в «Беверли-Уилшир» яблоку было негде упасть из-за фотографов, прилипших к объективам, репортеров с лэптопами на коленках и секьюрити с пушками у пояса.

Мы с Терри и Черчем отыскали местечко в уголке, поближе к дверям, откуда открывался хороший вид как на докладчика, так и на аудиторию.

Все микрофоны заранее опустили с расчетом на небольшой рост Айка Роуза. Ровно в полдень глава самой известной в мире (по причине нахождения под прицелом) компании поднялся на подиум. Всем своим видом Роуз выражал хладнокровие, достоинство и несгибаемость.

– Леди и джентльмены, я сделаю короткое заявление, а затем отвечу на ваши вопросы, – провозгласил Роуз. – Итак. «Ламаар студиоз», «Фэмилиленд», Кролик Трынтрава и остальные персонажи, придуманные Дином Ламааром, являются достоянием Америки и символизируют наши ценности и наш стиль жизни. Некто задумал уничтожить эти ценности, убивая наших сотрудников, клиентов и деловых партнеров. Я не знаю, почему злоба направлена именно против нас. Я говорил с главой ФБР, с начальником охраны «Фэмилиленда», а также с президентом, и все они заверили меня, что защита одного из важнейших оплотов семейных ценностей американского народа является национальным приоритетом. А теперь, прошу вас, задавайте вопросы.

Не меньше дюжины репортеров подскочили с мест словно черти из табакерок и закричали все разом.

– Прошу вас, Дебби, – произнес Айк, указывая на женщину в третьем ряду.

– Благодарю вас, мистер Роуз. Дебра Алонзо, «Лос-Анджелес таймс». Скажите, какие меры вы приняли, чтобы защитить своих сотрудников и клиентов?

– В настоящее время закрываются все места публичных увеселений. Как вы понимаете, это дело первой необходимости. Наша компания владеет отелями, в которых нет недостатка в гостях, лайнерами, которые сейчас находятся в круизах, – ясно же, что закрыть их разом, как «Фэмилиленд», просто невозможно. Мы также усилили охрану на всех предприятиях, необходимых нам для элементарного ежедневного функционирования. С целью защитить наших клиентов я обзвонил директоров всех крупнейших сетей кинотеатров. Все фильмы, снятые на «Ламаар студиоз» и на студии «Стоп-кадр», уже изымаются из магазинов и из проката. Мы обязуемся регулярно оповещать общественность о том, какие еще меры безопасности нами приняты. Пожалуйста, следующий вопрос.

– Триш Конрад, «Фокс ньюс». Ронни Лукаса убили двадцатого апреля, то есть десять дней назад. Знало ли тогда руководство «Ламаар энтерпрайзис» о том, что имеется целый план по уничтожению сотрудников?

Если Айк от такого вопроса и напрягся, этого никто не заметил.

– Когда убили Ронни, полиция Лос-Анджелеса заподозрила, что между его убийством и смертью Эдди Элкинса, произошедшей тремя днями раньше, существует связь. Однако никаких намеков на то, что другим нашим сотрудникам также угрожает опасность, тогда еще не было.

– Байрон Барклай, Си-эн-эн. Элкинса убили, когда на нем был костюм Кролика. Почему такое громкое убийство скрыли от прессы?

– Мистер Элкинс был обычным гражданином, а не звездой экрана. Полиция решила, что причиной его убийства послужили личные мотивы, а костюм Кролика – простое совпадение. Мы не замалчивали убийство Эдди Элкинса. На тот момент его смерть представлялась нам очередной трагедией, но никак не заголовком для первой полосы.

Здорово выкрутился. Эми Чивер могла бы гордиться.

– Встречный вопрос. Джуди Кайзер, посетительница «Фэмилиленда», была убита в воскресенье, двадцать четвертого апреля, в самом парке. Вы не можете отрицать, что к этому времени уже знали: ваши сотрудники и клиенты находятся под угрозой. Почему же вы тогда их не предупредили? Почему вы ждали, чтобы число жертв достигло девяти, и даже после этого общественность узнала обо всем из третьих рук?

– У «Ламаар энтерпрайзис» по всему миру более шестидесяти тысяч сотрудников. Сотни миллионов смотрят наши фильмы, покупают наши сувениры и пользуются нашими услугами. Я счел, что, если оповестить весь мир об угрозе, начнется паника. Я надеялся, что ФБР схватит преступников прежде, чем они нанесут дальнейший вред. Однако мои надежды не оправдались.

– Рон Фрэнк, «Уолл-стрит джорнал». А может, вы просто боялись, что, когда все узнают об угрозе, ваши акции упадут в цене?

– Нет. Стоимость акций «Ламаар энтерпрайзис» никоим образом не повлияла на мое решение.

Терри подался вперед и прошипел мне в ухо:

– «И вообще я белый и пушистый».

Мы оба знали, что Роуз врет. Мне показалось, что и Рон Фрэнк из «Уолл-стрит джорнал» тоже в этом не сомневается.

– Хорошо, встречный вопрос. Сегодня утром Нью-Йоркская фондовая биржа, не успев открыться, приостановила все сделки с акциями «Ламаар энтерпрайзис» на целых два часа. Когда торговля возобновилась, ваши акции шли по девяносто пять долларов против ста двадцати семи долларов пятидесяти центов перед вчерашним закрытием. Сейчас ваши акции идут уже по семьдесят два доллара и продолжают падать в цене. Попытаетесь ли вы убедить руководство биржи заморозить операции с вашими акциями на неопределенный срок, пока с компании не будет снята осада?

– Рон, если бы я только мог. Но вы ведь и сами прекрасно знаете: Биржа на это не пойдет. Едва появляется диспропорция между поручениями на продажу и покупку, как операции замораживаются, чтобы специалисты установили новый диапазон цен. Так было и в случае с нашими акциями. Теперь акции снова в деле. Несомненно, меня очень огорчает, что цена так сильно упала, причем не по нашей вине, не из-за ошибок в управлении компанией, а исключительно в результате преступлений, совершаемых против «Ламаар энтерпрайзис».

– Сэр! – На подиуме появился Брайан Карри и, прошептав что-то Роузу на ухо, вручил ему лист бумаги.

Наступила мертвая тишина. Роуз внимательно прочел листок. Пока он читал, в зале слышался только легкий стук по клавиатурам лэптопов, щелканье затворами объективов и жужжание камер.

Наконец управляющий сделал шаг к микрофонам и произнес:

– У меня плохие новости… – Голос у него дрожал, лицевые мышцы сводило судорогой. – В Далласе, в Техасе, в ресторане сети «Королевский бургер», взорвалась бомба. Четыре человека погибли, десять получили ранения. Среди пострадавших как посетители, так и сотрудники ресторана.

По залу пробежал шум – все хотели знать, какое отношение «Королевский бургер» имеет к «Ламаар энтерпрайзис».

– Я как раз собирался объяснить, – взмахнул рукой Айк Роуз. – Мы сейчас проводим рекламную акцию в сети «Королевский бургер». Акцию стоимостью пятьдесят миллионов долларов. Первые сто победителей получат бесплатные билеты в «Фэмилиленд» и право принять участие в большом параде в честь Дня независимости. Их провезут на платформах в компании персонажей Ламаара по всему бульвару Фантазий.

Роуза тотчас забросали вопросами.

– Тише, тише, дайте же мне закончить! – взмолился он. Репортеры поутихли. – Мы сейчас всем сердцем молимся за упокой душ погибших, за выздоровление раненых и благополучие их семей. Я немедленно свяжусь с главным управляющим сети «Королевский бургер» и отменю акцию, а также велю моим сотрудникам позвонить во все компании, с которыми у нас совместный бизнес, и отменить все акции и программы, связанные с «Ламаар энтерпрайзис».

Не успел Айк закрыть рот, как его снова атаковали.

– Пожалуйста, леди и джентльмены, позвольте мне обратиться к американскому народу. Я не знаю, почему против нашей компании совершаются эти ужасные преступления, но знаю, что невинные люди не должны страдать только из-за того, что любят «Ламаар энтерпрайзис». В свете трагедии, достигшей угрожающих масштабов, я призываю каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребенка в Америке больше не пользоваться нашими услугами, не покупать нашу продукцию и вообще не упоминать о нас. Я прошу прощения у всех, кто из-за связи с «Ламаар энтерпрайзис» оказался под угрозой. Я благодарю всех за понимание. Молитесь за нас. Больше мне не о чем вас попросить. И пожалуйста, больше никаких интервью.

Роуз сошел с подиума. Затворы объективов защелкали, словно стая саранчи. Свободно выйти из зала можно было только через боковую дверь. Черч, с рукой на перевязи, пристроился за Роузом и потихоньку подталкивал его в спину. Карри, Терри и я следовали за Черчем.

Чтобы не слышать больше репортеров, на все лады повторяющих имя Роуза, нам пришлось миновать не только первые, но и вторые тяжеленные двери. Мы оказались в кухне при Большом танцзале. Там было пусто – ни поваров, ни официантов, ни еды. Одни столы из нержавейки, насколько хватало глаз.

Брайан Карри ребром ладони саданул по стойке.

– Вот черт! Мы начали отменять промоушны, но у нас же их не одна сотня! Пока мы с ними развяжемся, полстраны взорвут.

– Этого-то террористам и надо, – заметил Айк. – Они вовсе не хотят, чтобы мы прикрыли все свои мероприятия. Они хотят, чтобы мы погибли. А вы что же, джентльмены? – Айк кивнул на нас с Терри. – Я думал, вы допрашиваете Кеннеди, Барбера и Лебрехта.

– Мы уже справились, – отвечал я. – Три апостола по-прежнему возглавляют список подозреваемых.

– Почему же вы их не арестовали? – процедил Роуз.

– Потому что они сами никого не убили. У них целая сеть наемных убийц – в Нью-Йорке, Далласе, Лос-Анджелесе, одному Богу известно, где еще. Если даже мы возьмем стариков под стражу, колесики дьявольской машины вертеться не перестанут.

– Ломакс прав, – подхватил Черч. – Будем наблюдать за стариками, пока у нас не появится реальный повод их арестовать. Пока у нас нет ни малейших на то оснований.

– Оснований у них нет, – пробормотал Роуз. – Сегодня четыре человека погибли. Бог знает сколько погибнет завтра. Явно больше. А послезавтра? Вам что же, наплевать на этих людей и их семьи?

– Ничто так не выбивает полицейского из колеи, как вид страданий ни в чем не повинных людей, вызванных нашей же неспособностью быстро делать свою работу, – нахмурился Черч. – Это тяжело. Но без этого редко обходится. В армии даже термин специальный придумали. Прескверный.

– Я служил в армии, – сказал Роуз, – и знаю, о каком термине вы говорите.

Мы с Терри тоже знали. Черч имел в виду сопряженный ущерб.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю