Текст книги "Избранные произведения в одном томе"
Автор книги: Лиза Гарднер
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 92 (всего у книги 260 страниц)
Специальный агент Кимберли Куинси любила бегать. В пять утра она выбралась из постели – многолетняя привычка вставать за секунду до звонка будильника. Без четверти шесть кросс был окончен. В шесть часов она вышла из душа, натянула узкие черные брюки и шелковый, кремового цвета, топик. Заглянула на кухню за тостом и кофе. Потом взяла куртку и вышла из дома.
В половине седьмого утра трасса только начинала заполняться. Машины хоть и медленно, но двигались. Кимберли использовала эти сорок пять минут, чтобы составить в уме список дел на день. Утром нужно закончить кое-какие исследования – а значит, придется заполнять бумаги для экспертов. Бюро предоставляло своим агентам самое совершенное огнестрельное оружие в мире, но если нужен доступ к компьютеру – оставалось надеяться лишь на Бога.
Разобравшись с документами, она начала сортировать коробки, откладывая то, что относилось к последнему делу. Несколько высококлассных подделок, которые обнаружились в Атланте. Кимберли пыталась установить связь между разрозненными картинами и проследить их путь из галерей через руки перекупщиков.
Как и всякий агент, у которого за плечами опыт в виде двух раскрытых серий убийств, Кимберли мечтала работать в опергруппе – а еще лучше в команде «Антитеррор» или в контрразведке. Но факт оставался фактом: она была женщиной, а основным полем действия для женщин-агентов являлись преступления коммерческого характера.
Но сегодня одна из опергрупп получила вызов, и Кимберли тоже попросили приехать. Лишние руки в таких делах никогда не помешают – и, как любил ей напоминать начальник отдела, для молодого специалиста это неплохая возможность. День будет немного интереснее обычного.
Спустя два года после прихода в ФБР Кимберли наконец освоилась в Атланте; город оказался современнее и красивее, чем она думала, и в то же время сохранял свой старомодный южный колорит. Теплый климат тоже пришелся кстати: Кимберли обожала проводить время на свежем воздухе – много ходила пешком, каталась на велосипеде, бегала, плавала. И безумно любила Мака.
Они были вместе уже два года. Кто бы мог подумать? Юная честолюбивая Кимберли – и слегка высокомерный, но такой обаятельный Мак. Это было мало похоже на традиционный роман. Невозможно было подсчитать, сколько вечеров они вынужденно провели врозь и сколько сорвалось совместных уик-эндов. То у него, то у нее постоянно звонил мобильный. Одного из них всегда куда-нибудь вызывали.
Но и это работало на них. Оба любили свое дело и ценили те краткие моменты, когда им удавалось побыть наедине. К слову сказать, в настоящее время они планировали провести выходные в Саванне. Зная, что любого из них могли в каждую секунду сорвать с места и «нагрузить». И потому Кимберли с тревогой думала, как у нее пройдет остаток недели.
Она вошла в кабинет, налила себе вторую чашку кофе и отправилась на свое место. Ей пришлось лавировать между грудами коробок, сваленных вокруг стола; потом она поудобнее устроилась в своем личном уголке, прихлебывая скверный кофе, и взяла в руки оружие, которое агенты ФБР используют чаще всего, – шариковую ручку.
Кимберли занималась бумажной работой до восьми – телефон молчал. Но, даже увидев на экране знакомый номер, она не встревожилась.
– Привет, папа.
Связь была плохая. Сначала она услышала громкое шипение, потом треск и, наконец, свое имя.
– Папа, я тебя не слышу.
– Рэйни… в два часа ночи… полиция…
– Папа?
– Кимберли?
– Перейди в другое место, связь прерывается.
Снова треск и шипение. А потом два щелчка. Отключился. Кимберли раздраженно посмотрела на телефон. Снова раздался звонок. Она немедленно ответила:
– Да, папа.
Тишина. Ни звука.
Не совсем так. Она слышала какой-то шум на заднем плане. Приглушенный, но ритмичный. Какой-то скрип, шуршание. Словно позвонивший ехал в машине.
– Папа? – повторила она, хмурясь.
Тяжелое дыхание. Какое-то бульканье. Стук.
Потом Кимберли опять услышала дыхание – близкое, учащенное. Почти… испуганное.
– Эй, – осторожно сказала она.
Снова помехи на линии. Кимберли напрягла слух, но не смогла разобрать ни звука. Наконец она догадалась проверить номер позвонившего. Это был не отец.
– Рэйни? – удивленно спросила она.
Ее вопрос, кажется, был услышан. Треск стих, наступила тишина, и снова раздалось тяжелое дыхание.
– Рэйни, говори громче, – сказала Кимберли. – Я тебя не слышу.
Треск, шипение, тишина.
– Рэйни? Рэйни? Ты меня слышишь?
Кимберли в отчаянии уставилась на телефон, но связь, судя по всему, не прерывалась. Опять начались помехи, затем послышался странный металлический звон: дон, дон, дон. Пауза. Дон, дон, дон. Пауза. Дон, дон, дон.
А потом звонивший отключился.
Кимберли раздраженно закрыла телефон. Он сразу же зазвонил снова. На этот раз – Куинси.
– Где ты? – спросила Кимберли. – Связь ужасная.
– На проселочной дороге, – отозвался отец. – Неподалеку от Бейкерсвилла.
– Что бы ни случилось, лучше начни с самого начала. Я не поняла ничего из того, что ты сказал, и Рэйни тоже было плохо слышно.
Наступило долгое молчание.
– Ты говорила с Рэйни? – Голос Куинси прозвучал очень странно.
– Только что она звонила со своего мобильника…
– С мобильника… – внезапно прервал Куинси. – Какого черта мы не додумались?!
Кимберли снова услышала шум: открылась, а потом хлопнула дверца машины, отец громко позвал какого-то сержанта Кинкейда.
– Папа, ты меня пугаешь.
– Она пропала.
– Кто пропал?
– Рэйни. – Куинси говорил быстро и отрывисто – очевидно, на ходу. – Нашли ее машину. В два часа ночи. Мотор работал, фары были включены. На пассажирском сиденье лежала сумочка. Пистолет исчез. И мобильник. Кимберли, повтори мне все, что она тебе сказала.
Наконец Кимберли поняла. Звуки езды, тяжелое дыхание, металлический стук.
– Она ничего не сказала, папа. Но она… сигнализировала. Мне кажется… мне кажется, Рэйни выстукивала «SOS».
Куинси ничего не сказал. Да и зачем? В наступившей тишине Кимберли легко могла представить, о чем он думает. Похороны сестры. Похороны матери. Он вспоминал всех, кого любил и кто покинул его так рано.
– Мы с Маком прилетим следующим рейсом, – твердо сказала она.
– Не нужно…
– Мы прилетим следующим рейсом.
Кимберли встала из-за стола и побежала в кабинет инспектора.
Глава 5Вторник, 06.45
– Давайте еще раз – ваша дочь получила звонок с мобильника Лорейн?
– Да.
– Не от Рэйни. Просто с ее телефона.
– Она не слышала голос Рэйни, – повторил Куинси, – Кимберли слышала, что кто-то тяжело дышит. И подумала, что этот человек, по всей видимости, находится в движущейся машине. Потом она услышала четкий металлический стук в определенной последовательности – Кимберли полагает, что это была попытка подать сигнал «SOS».
Кинкейд вздохнул. Он стоял под навесом, скрывающим «тойоту». Последние двадцать минут сержант был занят тем, что фотографировал машину. Теперь он зарисовывал положение сиденья и зеркал и записывал показания приборов – количество миль на счетчике, уровень горючего в баке. Волосы у Кинкейда намокли, лицо блестело. Он выглядел именно так, как и должен выглядеть человек, которого посреди ночи вытащили из уютной постели и заставили торчать под дождем.
– Мистер Куинси…
– Моя дочь – агент ФБР. Последние два года она работала в Атланте. Сержант Кинкейд, вы не можете недооценивать чутье своего коллеги!
– Мистер Куинси, я бы не поверил даже чутью своего собственного начальства, если бы услышал от него подобную историю. Все, что вы знаете, – это то, что вашей дочери позвонили с конкретного телефона; но вы не предъявили мне никаких доказательств того, кто ей позвонил!
– Это телефон Рэйни!
– Это всего лишь телефон! Их теряют, забывают, дарят друзьям. Ради Бога, мой восьмимесячный сын однажды позвонил по мобильнику, нажав на кнопку быстрого доступа. Это нетрудно.
– Проверьте регистрационные данные, – упрямо сказал Куинси.
– Скорее всего я так и сделаю, поскольку это входит в мои обязанности. И на ее домашний телефон тоже посмотрю. А также выясню состояние ее кредитной карточки и попытаюсь детально восстановить, что именно Рэйни делала в последние двадцать четыре часа. Мне, знаете ли, уже доводилось сталкиваться с подобными вещами. – Кинкейд, видимо, понял, что его голос звучит чересчур резко. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул. – Мистер Куинси…
– Мне тоже доводилось, – отозвался тот.
– Да, я знаю, вы профи…
– Сержант Кинкейд, мою старшую дочь убил ненормальный. Он убил мою бывшую жену и собирался добраться до младшей дочери. Может быть, по-вашему, таких преступлений не бывает, но я думаю по-другому.
Кинкейд снова втянул в себя воздух. Куинси наверняка подумал, что он не желает ему верить. И его можно понять. Работа детектива по сути своей состоит из проверки предположений и возможностей. По статистике из двухсот тысяч человек, которые пропадают без вести каждый год, одиннадцать тысяч так и не находят и только три с половиной тысячи из этого числа считаются похищенными. Если бы Рэйни была ребенком или молоденькой девушкой, все было бы по-другому. Но она взрослая женщина и вдобавок сотрудник полиции.
Кинкейд отрабатывал две версии: во-первых, пропавшая хозяйка машины (возможно, под влиянием спиртного или наркотиков) забрела в лес и заблудилась; во-вторых, она (возможно, также под влиянием спиртного или наркотиков) забрела в лес и покончила с собой.
Конечно, он рассмотрит обе возможности. Но работа полицейского неизбежно начинается с теории. У Кинкейда была своя теория, у Куинси – своя.
– Ладно, – коротко сказал Кинкейд. – Давайте на минутку представим, что все было, как вы думаете. Вашу жену вытащили из машины – так, по-вашему?
– Я бы не исключал такую возможность.
– Но как? Если верить вам, она не расставалась с оружием. И вдобавок Рэйни умеет защищаться. Мне кажется, женщина вроде нее не сдалась бы без сопротивления. Посмотрите вокруг, мистер Куинси. Вы видите следы борьбы?!
– Во-первых, я не уверен, что у Рэйни был с собой пистолет. Обычно она держала его при себе, но нам придется тщательно обыскать дом, чтобы подтвердить это предположение. Во-вторых, мы не вправе отвергать тот факт, что она была нетрезвой – а это могло значительно снизить ее способность к самозащите. В-третьих, оглядитесь, сержант Кинкейд. Вокруг болото, о каких следах вы говорите?!
Кинкейд нахмурился, посмотрел по сторонам, потом испытующе взглянул на Куинси. По крайней мере сержант оценил шутку.
– Хорошо. Но кто мог это сделать? У кого были причины похищать Лорейн Коннер?
– Вы имеете в виду – у кого, кроме ее мужа? – сухо уточнил Куинси.
– В самую точку.
– Рэйни расследовала множество дел, сначала как помощник шерифа, затем в качестве частного детектива и, наконец, как мой партнер. А стало быть, она общалась с большим количеством людей в этих краях.
– Вы можете составить список имен?
– Постараюсь. Я свяжусь с Люком Хэйесом, бывшим шерифом Бейкерсвилла…
– Предшественником Аткинс? – Тон Кинкейда подразумевал следующий вопрос.
– Люк решил уйти со службы по личным причинам, – ответил Куинси. – Я пока еще не сталкивался с Шелли Аткинс, но слышал о ней много хорошего.
– Отлично. Тогда, быть может, мистер Хэйес захочет побеседовать с нами о старых добрых временах. А как насчет нынешнего положения дел? Сейчас вы работаете над чем-нибудь важным?
Куинси покачал головой:
– К нам обратились за помощью, когда расследовалось двойное убийство в Астории, но мы, в общем, остались за кадром. Если бы подозреваемый занервничал, он, возможно, избрал бы своей жертвой того, кто официально ведет расследование, а не нас.
– Подождите… вы имеете в виду то самое двойное убийство?
– Других у нас не было.
– В начале августа, правильно? – И тут сержант Кинкейд доказал, что он и в самом деле неглуп. – Десятое сентября, управление автомобилем в нетрезвом виде, – пробормотал он.
– Десятое сентября, – подтвердил Куинси.
Кинкейд быстро взглянул в сторону леса, в густой сумрак за пределами досягаемости прожекторов. Куинси понял, о чем думает сержант, но по-прежнему не хотел это признавать. Он не верил, что Рэйни снова могла напиться. Вероятно, муж и в самом деле все всегда узнает последним.
– А я и не думал, что в деле об убийстве в Астории имелись подозреваемые, – заметил Кинкейд.
– По результатам исследования мы выявили одного. Но, судя по последним данным, нет никаких оснований, чтобы объявлять это «делом». Детективы, конечно, продолжают работать. Но я настроен далеко не оптимистически.
– Черт, – пробормотал Кинкейд.
– Согласен.
– А как насчет фотографий в багажнике? – намекнул сержант. – По-моему, это серьезно. Беднягу Митчелла чуть наизнанку не вывернуло.
– Тысяча девятьсот восемьдесят пятый год. По большей части сейчас мы занимаемся в основном тем, что пытаемся пролить свет на старые преступления. Иногда у нас это получается, иногда нет.
– Старые преступления ведут к новым, – негромко сказал Кинкейд. – У всех этих убийц имеются серьезные причины, чтобы не попадаться.
– Это так, но откуда им знать о нашей работе? Мы с Рэйни – консультанты. В основном работаем под прикрытием.
Куинси открыл мобильник и снова попытался дозвониться до Рэйни. И опять безуспешно. Звонок проходил, так что можно было сделать вывод, что телефон включен. Вероятно, Рэйни находилась вне зоны доступа – или просто не слышала мобильника.
Или была не в состоянии до него дотянуться.
Куинси отогнал эту мысль. Рэйни никогда ему не верила, но убийство в Астории всерьез его обеспокоило.
– Итак, к чему мы пришли? – спросил Кинкейд. – По вашему собственному признанию, вам не известно, кто бы мог похитить вашу жену.
– Да. Хотя подождите… – Куинси нахмурился. – Во-первых, нельзя сбрасывать со счетов то, что преступление могло быть совершено незнакомцем. И потом, здесь масса других вариантов. Недавно Рэйни начала работать на общественных началах…
– На общественных началах?
– Она хотела стать адвокатом для приемных детей. Представлять их интересы в суде. Существует организация, в которую может вступить любой…
Кинкейд отмахнулся, прерывая его объяснения:
– Да, да, я об этом слышал. Значит, она собиралась помогать детям. В этом есть определенный смысл.
– Она уже начала свое первое расследование. Мальчик по имени Дуглас Джонс – обычно его зовут Дуги – заявил, что приемный отец избивает его. Если верить приемным родителям, Дуги все выдумал, потому что наконец встретил достойного противника – а стиль общения в этой семье и впрямь довольно жесткий. Должен добавить, что у Дуги длинный послужной список: воровство, жестокое обращение с животными, поджог.
– Сколько ему лет?
– Семь.
– Семь? – Кинкейд поднял бровь. – Вы хотите, чтобы я заподозрил в похищении семилетнего ребенка?
– Нет-нет, – запротестовал Куинси, а потом сдержанно добавил: – Хотя, наверное, пройдет немного времени и вы об этом вспомните. Рэйни отправили работать с Дуги. Она должна была раз и навсегда выяснить, говорит ли он правду или лжет, и соответственно представлять его интересы в суде или попытаться добиться улучшения отношений между ним и его приемными родителями. Отца зовут Стэнли Карпентер, ему тридцать шесть лет, работает на сыроваренном заводе. Известен тем, что может в одиночку поднять форму с сыром.
– Какой здоровяк!
– Да уж. Что интересно, на этом он и строит свою защиту. Если такой верзила, как он, ударит маленького мальчика – Дуги… то уже не придется гадать, было ли избиение. Патологоанатом в морге так и запишет.
Кинкейд рассмеялся:
– Самый безумный аргумент из всех, что мне доводилось слышать…
– В нем есть свой смысл.
– Да, есть. – Кинкейд снова повернулся к машине и задумался. Куинси достал телефон и нажал кнопку вызова. Рэйни по-прежнему не отвечала, из лесу не доносилось ни голоса, ни звонка. Это вселило в него слабую надежду.
– Она думает, все так и было? – спросил Кинкейд. – Стэнли бил ребенка?
– У нее имелись определенные сомнения. Но эти сомнения могли привести к официальному возбуждению дела, а для Стэнли…
– …в этом мало хорошего.
– Да.
– Значит, такой громила, – закончил Кинкейд, – вполне мог похитить женщину, пусть даже она и владела навыками самообороны. Если, конечно, у нее не было оружия.
– Если у нее не было пистолета.
– Ладно, – сказал Кинкейд. – Хватит. Здесь от нас никакого проку, пока не подсохнет. Нужно ехать.
– Можно мне с вами?
– Если будете держаться в поле зрения и пообещаете ничего не трогать.
– Я буду паинькой, – заверил Куинси. – Куда мы едем?
– Искать пистолет, разумеется. И если вы позволите, начнем с вашего дома.
Глава 6Вторник, 07.32
Когда Куинси и Кинкейд сели в машину, солнечные лучи уже начали пробиваться сквозь облака – настолько густые, что утро почти ничем не отличалось от ночи. Весь ноябрь был таким – один бесконечный пасмурный день, изморось, то и дело перемежающаяся с проливным дождем.
Куинси так и не привык к орегонскому климату. Он был родом из Новой Англии, а стало быть, смирился бы с бодрящим морозцем – если бы, конечно, ему сопутствовало яркое зимнее солнце. Если честно, он не понимал, как это жителей Орегона не угнетают дождевые облака, висящие прямо над головой. Рэйни всегда говорила, что в ненастные дни ей хочется свернуться калачиком где-нибудь в уютном уголке. В последнее время Куинси в подобную погоду чувствовал себя так, словно бился головой о стену.
– И когда же вы с Рэйни расстались? – спросил Кинкейд. Судя по всему, он не любил тратить время на обмен любезностями.
– Я ушел из дому неделю назад, – кратко отозвался Куинси.
– Вы или она?
– Официально выражаясь, именно я расторг нашу связь.
– Вы подали документы на развод?
– Надеюсь, что до этого не дойдет.
Кинкейд фыркнул, и в его голосе прозвучал сарказм, когда он спросил:
– Вы это обсуждали?
– Нет.
– Хм… Вы на пенсии?
– Да.
Куинси понял, куда клонит Кинкейд. Как и всякий сотрудник ФБР, прослуживший двадцать лет, Куинси удалился на покой, находясь на полном государственном обеспечении. Подобных пенсионных программ мало. Особенно если учесть, что большинство отставных агентов ФБР еще достаточно молоды и могут продолжить работу в частном секторе. Это называлось «двойной игрой». Видимо, у Куинси она шла вовсю. Отсюда машина, дорогой костюм, собственный дом.
– Развод – дело дорогостоящее, – сказал Куинси.
– Хм…
– Вы спрашиваете не о том, сержант.
– А о чем я должен спросить?
– Люблю ли я ее.
– Любите? Вы ведь ее оставили.
– Да, оставил. Только таким способом, как мне показалось, я мог бы заставить ее бросить пить.
Они остановились на посыпанной гравием дорожке. Кинкейд круто повернул направо, шины заскрипели на камнях, машина заскользила. Подъездная дорожка пришла в полную негодность – сущее наказание в зимнее время. Год за годом Рэйни и Куинси давали себе слово, что непременно ею займутся. Замостят, засыплют щебнем.
Но так ничего и не сделали. Им нравилась их маленькая деревянная крепость, а подъездную дорожку они воспринимали как своего рода бастион. Не всякая машина была способна ее преодолеть. И уж точно никто не мог подъехать к их дому, не будучи услышанным.
Кинкейд включил первую передачу и нажал на газ. Машина взлетела на холм, спугнув оленя, который как раз в эту минуту лизал солонец в садике. Животное бросилось в лес. Кинкейд припарковался рядом с островком мокрых папоротников и выбрался из машины, искоса взглянув на Куинси.
Куинси и Рэйни поселились здесь год назад. В небольшом, построенном по индивидуальному проекту доме было все – и самое лучшее. Высокое венецианское окно, из которого открывался вид на горы. Крыша с башенками и сточными желобками. Широкое парадное крыльцо, два одинаковых кресла-качалки.
Рэйни обожала неоштукатуренные балки под потолком и гигантский каменный камин. Куинси нравились огромные окна и обилие стеклянных люков, что восполняло недостаток дневного света в ненастную погоду. Дом стоил немало; пожалуй, больше, чем они могли потратить. Но, всего лишь раз взглянув на него, они увидели свое будущее: как Рэйни устроится с книгой у камина, Куинси уединится в своей комнатке и примется за написание мемуаров. А их будущий ребенок, пока еще неизвестной национальности, будет сидеть в центре огромной гостиной и возиться с игрушками.
Они возлагали на этот дом большие надежды.
Но Куинси не знал, о чем думала Рэйни, глядя на их жилище два года спустя.
Он поднялся по ступенькам, остановился перед входной дверью и позволил Кинкейду потянуть за ручку. Дверь была заперта. Рэйни никогда, ни при каких обстоятельствах не бросала дом открытым.
Куинси беззвучно протянул Кинкейду ключ. Тот открыл замок.
Тяжелая дверь отворилась в полутемный коридор, лучи света медленно поползли по выложенному камнем полу. Слева начиналась деревянная лестница с грубо отесанными перилами. Справа находилась большая комната. Оба увидели обширную гостиную с массивным каменным камином, а еще дальше – столовую и кухню.
Куинси с первого взгляда заметил многое: клетчатое шерстяное одеяло, брошенное перед камином, раскрытую на середине книгу, лежавшую на кушетке корешком вверх. Увидел пустой бокал, кроссовки Рэйни, серый свитер, свисающий со спинки зеленого дивана…
В комнате был беспорядок, но ничто не наводило на мысль о борьбе. Куинси даже показалось, что сейчас из кухни выйдет удивленная Рэйни с чашкой кофе в руках.
«Что ты тут делаешь?» – спросит она.
«Я скучаю по тебе», – ответит он.
Хотя, может быть, в руках у нее будет не чашка кофе, а пиво.
Кинкейд наконец прошел в комнату. Куинси следовал за ним; он был рад, что сержант рассматривает помещение и не видит его лица.
В гостиной Кинкейд провозился недолго. Он, видимо, тоже заметил книгу, бокал, кроссовки. Потом зашел в столовую. Записка по-прежнему лежала на столе.
Сержант прочел ее, посмотрел на Куинси, прочел еще раз… Ничего не сказал и отправился в кухню. Куинси не понял, к добру это или нет.
Кинкейд открыл холодильник. Поймал взгляд хозяина и распахнул дверцу пошире, так что тот увидел несколько банок пива. Куинси кивнул; сержант двинулся дальше. В холодильнике оказалось мало еды, но на кухне царил порядок. В раковине кружка и тарелка. Стол чистый.
Рэйни никогда не была образцовой хозяйкой, но всегда содержала дом в порядке. Непохоже, чтобы женщина, хозяйничавшая на этой кухне, страдала от депрессии. Впрочем, Рэйни однажды расследовала дело о самоубийстве одной сорокалетней дамочки, которая вычистила свое жилище от подвала до чердака, а потом повесилась в ванной. В предсмертной записке она в том числе инструктировала мужа, как ему разогреть еду себе и троим детям. Эта женщина, на которую уже не действовали антидепрессанты, больше не желала никому причинять неудобств. Она просто не хотела жить.
Кинкейд прошел по боковому коридору в кабинет. Это была одна из немногих комнат, где на полу лежал ковер – толстый, шерстяной, по которому Куинси любил расхаживать, пытаясь придумать нужную фразу. Здесь было его царство – вернувшись после недельного отсутствия, он уловил слабый запах своего лосьона после бритья. Интересно, заходила ли Рэйни сюда в течение недели? Быть может, она чувствовала этот аромат и думала о нем.
Стол был прибран, черное кожаное кресло аккуратно задвинуто. Комната казалась слегка заброшенной. Она превратилась не то чтобы в место воспоминаний – скорее, в предзнаменование того, что должно было произойти.
Кинкейд заглянул в последнюю дверь – там была спальня.
В ней царил куда больший беспорядок. Пуховое одеяло – зеленое, с золотым и красным, – было отброшено в изножье кровати. Кремовые простыни сбиты в ком, в углах грудами лежала одежда. В воздухе стоял запах пота и несвежего белья.
Поскольку Куинси знал Рэйни лучше, чем самого себя, он мог, глядя на каждый предмет, с уверенностью сказать, что именно творилось здесь посреди ночи. Сбитые простыни – значит, еще один плохой сон. Покосившийся абажур – значит, она судорожно искала выключатель.
Потом она пошла в ванную, раскидывая попадавшиеся под ноги носки и джинсы. Бардак вокруг раковины – Рэйни умывалась, пытаясь избавиться от ночного кошмара.
Судя по всему, это ей не помогло. По крайней мере не помогало, пока Куинси жил здесь. Она яростно терла лицо, а он наблюдал за ней сквозь дверной проем.
«Хочешь поговорить?»
«Нет».
«Наверное, тебе приснилось что-то особенно страшное?»
«Все ночные кошмары страшны, Куинси. По крайней мере для простых смертных».
«Меня мучили кошмары после гибели Мэнди».
«А теперь?»
«Теперь все не так уж плохо. Теперь я просыпаюсь и тянусь к тебе».
Интересно, не тогда ли она начала его ненавидеть? Ее любовь давала ему успокоение, а его любовь ей, по всей видимости, не давала ничего.
Кинкейд закончил осматривать ванную. Он обошел комод, открыв по очереди каждый ящик, потом проверил тумбочку.
– Когда Рэйни бывала дома, где она держала оружие?
– В сейфе.
– Где именно?
– В кабинете.
Куинси снова провел Кинкейда в комнату с деревянными панелями на стенах. Указал на висевшую на стене фотографию – черно-белое изображение маленькой девочки. Ребенок выглядывал из-за белой занавески в ванной. Большинство людей подумали бы, что это фото висит здесь просто так и куплено, вероятно, из-за того, что у девочки такая забавная щербатая улыбка. На самом деле на снимке была Мэнди в шесть лет. Он привык носить эту фотографию в бумажнике. Несколько лет назад Рэйни увеличила ее и вставила в рамку.
Иногда, когда дела шли неважно, как в случае с убийством в Астории, Куинси сидел здесь и смотрел на фото своей дочери. Он думал о ее несостоявшейся свадьбе, о детях, которых ей не суждено было выносить. Думал о жизни, которую она не прожила, и чувствовал, как его охватывает скорбь.
Некоторые верят, что для детей на небесах отведено особое место. Где они никогда не болеют, не чувствуют боли и голода. Куинси не знал, что об этом думать; его аналитический ум плохо воспринимал вопросы веры. Вправду ли дети, у которых есть любящие родители, воссоединятся с ними в раю? А как насчет новорожденного, который умер от голода потому, что мать на неделю ушла в запой? Или пятилетнего мальчика, которого сбросил с лестницы собственный отец? Бывают ли на небесах приемные семьи?
Или такие дети обречены провести вечность в одиночестве?
Куинси не мог ответить на эти вопросы. Он просто вставал и каждый день принимался за работу. Такова была его жизнь.
Кинкейд снял фотографию Мэнди со стены. Позади скрывался сейф. С подсказки Куинси сержант набрал шифр. Дверца открылась, и они оба увидели содержимое.
– Три пистолета, – с ноткой триумфа в голосе сказал Кинкейд, а Куинси возразил:
– Ее оружия здесь нет.
– Посмотрите внимательно.
– Это все не то. Два девятимиллиметровых и мой старый пистолет. Ее «глока» я не вижу.
– Может, она держала его в другом месте?
– Нет. Когда ты дома, держи оружие в сейфе – таково правило. Мы хотели удостовериться, что выработали у себя эту привычку. Ну, вы понимаете. – И тут впервые голос Куинси оборвался. Он совладал с собой и продолжил: – Потому что мы хотели усыновить ребенка.
– Вы собираетесь усыновить ребенка? – Кинкейд был искренне поражен.
– Собирались. Раньше. У нас ничего не получилось.
– Почему?
– Рэйни арестовали за вождение в нетрезвом виде. Это да еще кое-что из ее прошлого… в результате ее сочли эмоционально неуравновешенной.
– Истинная правда, – буркнул Кинкейд.
– Это непростое дело.
– Но вы ведь были уверены, что усыновите ребенка? Тогда, в сентябре?
– Нам даже прислали фотографию, сержант.
– Черт! – отозвался Кинкейд. Он снова заглянул в сейф, и у него что-то щелкнуло в мозгу. Несчастная женщина-следователь, выбитая из колеи неудачным браком и несостоявшимся усыновлением, кончает жизнь самоубийством. Что ж, порой приходится цепляться за соломинку.
– Ну что ж, – рассудительно сказал Кинкейд, – настало утро, погода улучшается. Полагаю, сейчас самое время прочесать лес с собаками. У вас есть родственники?
– Скоро приедет дочь.
– Отлично, отлично. Это лучший вариант.
– Не вздумайте бросать это дело, – жестко предупредил Куинси. – Моя жена – бывший сотрудник ФБР. Она заслуживает большего, нежели забытый протокол, валяющийся на столе вечно занятого сержанта…
– Эй, эй…
– У меня имеются кое-какие связи, сержант. Вам это не приходило в голову? Я могу кое-кому напомнить о давних услугах. В этом городе есть люди, которые знают и любят Рэйни. Они в нее верят. Они прочешут лес, перепашут грязь…
– Послушайте, я пока еще не собираюсь отступать!
– Вы уже делаете выводы!
– Как беспристрастный наблюдатель…
– Вы не знали мою жену!
– Вот именно.
Кинкейд с трудом переводил дыхание, Куинси тоже. Оба долго смотрели друг на друга и ждали, кто первым отступит.
Потом у Куинси зазвонил телефон. Он взглянул на экран и предостерегающе поднял руку:
– Это… Ш-ш-ш… Это Рэйни.








