Текст книги "Водоворот"
Автор книги: Ларри Бонд
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 61 страниц)
Глава 31
ПЛАЦДАРМ
7 ДЕКАБРЯ, ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА «СИМОНСТАУН», КЕЙПТАУН
– Вертолет, – бригадный генерал Крис Тейлор, командующий вооруженными силами Независимой Капской Провинции, указал в небо над водой. Поначалу можно было разглядеть лишь сгущение темноты, закрывающей сияние звезд, – маленькое черное пятно, низко парящее над белыми барашками волн. Но стрекочущий звук лопастей винта доказывал его реальность.
Вертолет держал курс к пирсу военно-морской базы «Симонстаун». Этот район контролировался верными Тейлору войсками, но был в пределах досягаемости орудий на Столовой горе. В сущности, весь Кейптаун находился под прицелом этих пушек – в чем и состояла проблема. Из-за верных Форстеру частей, окопавшихся на горе, освобождение Кейптауна стало пирровой победой, ибо каждое движение, любой намек на организованную деятельность, немедленно влек за собой ожесточенный артиллерийский огонь.
Уже три с лишним недели город подвергался ужасающим разрушениям. Его жители передвигались только по ночам, не зажигая огней, по возможности бесшумно. Каждый, кто мог, подался в сельскую местность; но у чернокожего населения Кейптауна такой возможности не было.
Черные и цветные жили на юге, в тауншипе Александра, и их доход напрямую зависел от коммерческой жизни города. Официанты, посудомойки, чернорабочие, они более всего пострадали от дневных артобстрелов.
Теперь банды черных рыскали по городу в поисках пищи, денег или чего-нибудь, представляющего интерес. Передвижение по городу строго контролировались, и частям Тейлора снова приходилось заниматься поддержанием порядка. Те же, кто не был занят поимкой грабителей, сопровождали продовольственные обозы или стояли по периметру вокруг Столовой горы, чтобы верные правительству войска не могли прорваться к городу.
Части Форстера проникли глубоко в сеть пещер и туннелей, прорубленных в твердых горных породах. Его люди – немногим более батальона пехоты плюс артиллерия – отразили две мощные атаки значительно превосходящих их сил Тейлора, причем Тейлор потерял столько своих солдат, что оставил всякие попытки взять Столовую гору штурмом.
К несчастью, простая осада безусловно окажется очень длительной и дорого обойдется ему. Он не знал расположения укреплений Столовой горы, но всей армии было известно, что там хранятся огромные запасы продовольствия и боеприпасов, которых хватит на несколько месяцев. Самых разнообразных боеприпасов, включая громадное количество снарядов для тяжелых гаубиц «Джи-5». Эти мощные орудия сорокакилометрового радиуса действия составляли основу обороны правительственных войск.
Что ж, подумал он, если повезет, можно тактично предоставить американцам покончить с осадой горы. Тейлор, его заместитель Адриан Спир и помощник губернатора Фрейзер собирались встречать американские военно-морские силы вторжения, приближающиеся к берегам Кейптауна.
Убедившись, что его фонарик направлен в сторону моря, солдат из охраны Тейлора перевел луч на приближающийся вертолет. Словно желая убедиться, что это и есть условный сигнал, вертолет завис над водой метрах в пятидесяти от них. Вихревая струя от мощного винта вздымала на поверхности воды фосфоресцирующую пену. Почти неподвижно вися в воздухе, вертолет выжидал, пока юаровский сигнальщик направит свой фонарик на свободное место на пирсе. Затем машина скользнула вперед и приземлилась.
В этом месте бетонный пирс достигал десяти метров в ширину. Раньше «Симонстаун» служил базой голландцам, затем – Королевскому военно-морскому флоту Великобритании. Теперь же он приютил все то, что когда-то было Военно-морским флотом ЮАР, от нескольких десятков кораблей которого осталась лишь жалкая горстка ракетных катеров. Одни корабли нашли гибель в бою, другие были припрятаны на будущее в отдаленных прибрежных бухтах – они ничем не могли помочь в штурме горы.
Как только вертолет приземлился, Тейлор принялся пожимать руки, выслушивая сердечные пожелания подчиненных, а затем зашагал к машине, пригибаясь под все еще вращающимися лопастями. Спир и Фрейзер не отставали. Когда они подошли поближе, распахнулся боковой люк, приоткрыв освещенный красноватым светом отсек.
Все трое быстро поднялись на борт, поддерживаемые опытными руками. Члены экипажа, лица которых казались лишенными выражения под громоздкими летными шлемами, помогли им пристегнуть ремни. Не успели они пристегнуться, как Тейлор почувствовал, что его словно вдавило в сиденье. Вертолет начал подъем.
Но едва только вертолет начал набирать скорость, ночную тишину разорвал грохот взрыва и показалась яркая вспышка. Тейлор ощутил, как вздрогнула машина. Сидящий рядом с ним Спир сказал:
– Пристрелочный. Должно быть, они что-то заметили.
Все верно. Даже малейший намек на какое-либо движение мог привлечь внимание пушек, спрятанных в туннелях Столовой горы. Малейший звук мог спровоцировать обстрел.
Второй снаряд упал ближе к пирсу, на месте его падения в море поднялся высокий фонтан воды.
Тейлор тихо выругался. Даже пролетевший в непосредственной близости от них снаряд мог опрокинуть медленно летящий вертолет в океан.
Двигатели взревели – пилот запустил их на полную мощность. Вертолет плавно скользил над водой, быстро набирая скорость. Третий снаряд лег точно на место приземления вертолета. Слава Богу, они успели взлететь. Тейлор был уверен, что провожавшие его люди тоже успели где-нибудь укрыться. В те дни в Кейптауне невозможно было выжить, если вовремя не спрятаться в укрытие.
Вертолет был военно-транспортной разновидностью «Найт Хоука»на основе «Сикорского-Ю-Эйч-60»,оборудованный специальными навигационными приборами и приборами ночного видения. Тейлор и его спутники несколько минут оглядывались по сторонам, пока сержант не протянул каждому из них по паре наушников внутренней связи. Сняв берет, Тейлор надел наушники и услышал:
– Доброе утро, господа. Честь имею – подполковник Хейглер, морская пехота США.
В полной уверенности, что подполковники обычно не пилотируют вертолеты, Тейлор ответил:
– Доброе утро, подполковник.
Совсем недавно еще майор, Тейлор с трудом преодолел желание по привычке добавить «сэр». Повышение в звании: подполковник, полковник, наконец, бригадный генерал – он заслужил в бою, согласившись на них лишь в силу настоятельной необходимости. Он должен был создать в обновленной провинции хорошо организованные вооруженные силы. Его заместитель, Адриан Спир, раньше был лейтенантом, а теперь превратился в полковника.
– Далеко ли до ваших кораблей, подполковник? – поинтересовался Фрейзер.
В наушниках раздался медленный, доверительный голос американского офицера:
– Миль шестьдесят – я имею в виду морские мили. Расчетное время прибытия в оперативное соединение – приблизительно через сорок минут.
Тейлор обернулся назад. Темный берег терялся вдали. «Найт Хоук»скользил над темными волнами – всего метрах в двадцати над поверхностью воды. Не было видно никаких ориентиров – только слабый свет звезд. Что ж, оставалось положиться на искусство пилота.
Минут через тридцать вертолет опять стал набирать высоту. Горизонт на востоке заметно посветлел, и три южноафриканца услышали голос Хейглера:
– Думаю, вам хотелось бы осмотреться, прежде чем мы приземлимся.
Тейлор и его спутники приникли к иллюминаторам. Между тем вертолет продолжал подъем. Закладывало уши, и Тейлор принялся открывать и закрывать рот, чтобы избавиться от этого неприятного ощущения. Теперь понятно, почему американские летчики так любят жевать резинку.
Навстречу им поднималось солнце, распространяя бледные утренние лучи все дальше на запад. И вдруг только что пустое и темное пространство моря оказалось заполнено выкрашенными в серый цвет кораблями.
Тейлор думал, что они прибудут в расположение небольшого военно-морского отряда, но оказалось, что внизу множество боевых кораблей, больших и малых. Один показался ему авианосцем, и, словно подтверждая его догадку, мимо вертолета пронеслись два истребителя «Ф-14»– достаточно близко, чтобы хорошо их разглядеть, и достаточно далеко, чтобы не возникло опасности столкновения.
Кажется, генерал начинал понимать обстановку. Без сомнения, американцы и их британские союзники решили произвести впечатление на своих гостей из ЮАР. И хотя Тейлор разгадал их задумку, он в полной мере оценил увиденное. Он теперь гораздо лучше представлял себе размеры и боевую мощь оперативного соединения.
«Найт Хоук»резко пошел вниз, и Тейлор понял, что вертолет направляется не к авианосцу, а к тому, что генерал принял за линкор. Он читал и слышал о линейных кораблях, но ни разу не видел их – особенно таких, как этот. Казалось, корабль, к которому они направлялись, символизирует американское вторжение – такой он был массивный, мощный и по-своему даже красивый. Весьма впечатляющее зрелище.
По длинной пологой дуге вертолет плавно опустился на корму линкора. Как только он коснулся палубы, навстречу ему выбежали две шеренги морских пехотинцев в камуфляжной полевой форме. Они выглядели бодрыми и подтянутыми.
Фрейзер вышел первым, за ним Тейлор и Спир. Пронзительно засвистели боцманские дудки, и морские пехотинцы выстроились по обе стороны от них, отдавая честь. Южноафриканцев провели к группе офицеров, поднявшихся на палубу.
Тейлор уверенно развернул плечи. Скорей бы кончались все эти церемонии, и – за дело!
Генерал-лейтенант Джерри Крейг внимательно наблюдал за приближающимися южноафриканцами. Они, конечно, потенциальные союзники, но союз не возникнет сам собой. Он принялся представлять своих подчиненных – капитан «Висконсина»,командующий экспедиционным корпусом морской пехоты… – а его мозг тем временем фиксировал имена, лица и первые впечатления.
Тейлор ему понравился. Южноафриканский генерал был немного моложе него, с усталым обветренным лицом и особым взглядом, который он знал еще по Вьетнаму, – это был взгляд человека, повидавшего на своем веку слишком много боев. Спир был похож на него, но немного повосторженнее. Было ясно, что основной груз ответственности лежит на плечах молодого бригадного генерала.
Фрейзер был совсем другим. Лоснящийся, самоуверенный – словно ни разу не пропустил ни завтрака, ни обеда, несмотря на нехватку продовольствия, о которой был наслышан Крейг. Политический советник правительства Капской Республики Фрейзер был южноафриканцем, но по внешности он вполне мог бы сойти за сотрудника муниципалитета или любого другого государственного учреждения США. Крейг с первого взгляда невзлюбил его.
Что ж, пора приступать к торжественной части, подумал Крейг. Как старший по званию, он должен был выступать в роли церемониймейстера.
– Пройдемте в кают-компанию, господа! Полагаю, нам всем следует позавтракать, прежде чем приниматься за дела.
После завтрака по американскому образцу они быстро осмотрели «Висконсин».Экскурсия должна была завершиться учебными стрельбами, которым предстояло стать демонстрацией огневой мощи линкора – хотя они скромно именовались практическими занятиями. Тейлор не видел в этом большого смысла, но раз уж показывают, он охотно посмотрел. А то когда «Висконсин»по-настоящему вступит в дело, он будет слишком занят.
В освобождении Столовой горы Тейлор отводил линкору основную роль. Сам Бог послал его Тейлору. Воздушные налеты доказали свою неэффективность в борьбе против устроенных в пещерах, надежно укрепленных огневых позиций. А залпы палубной артиллерии линкора, отличающейся одновременно огромной мощностью и большой точностью попадания, вполне могли заставить замолчать орудия Столовой горы. К тому же шестнадцатидюймовых снарядов было много, и «Висконсин»мог до бесконечности обстреливать батареи противника, пока не сровняет их позиции с землей.
Крейг и капитан Томас Мэллой, командир «Висконсина»,вступили в оживленную дискуссию о технике безопасности и об обратном пламени, а Тейлор, прислонившись к перилам, постарался расслабиться. Это утро на линкоре было для него первым относительно мирным утром с начала гражданской войны. Он встрепенулся, когда Крейг кивнул в сторону гостей.
– Господа, полагаю, нам лучше оставаться в закрытом помещении, пока будут проводиться стрельбы.
Тейлору не хотелось уходить с мостика, где дул свежий ветерок и открывался широкий обзор, но он чувствовал, что Крейг знает что говорит. Как только они вошли внутрь, матросы захлопнули бронированные двери и тщательно задраили их. Во время их короткой экскурсии Тейлор заметил, что двери и шпангоуты, к которым они крепились, сделаны из прочной стали. Мэллой называл внутреннее помещение капитанского мостика, со всех сторон покрытое шестидюймовой броней, с окнами из противоосколочного стекла, своей цитаделью, и это определение было в высшей степени точным.
По приказу Мэллоя «Висконсин»изменил курс. Когда корабль развернулся, Тейлор увидел, что массивные башни носовых орудий пришли в движение. Раздался сигнал, предупреждая оставшихся на палубе «смельчаков» остерегаться движущихся механизмов.
Орудийные башни повернулись к правому борту, целясь в открытое море. Крейг объяснил, что данные о воображаемой цели заложены в компьютер, управляющий стрельбой, который расположен на нижней палубе, и орудия дадут залп по этой цели.
Дула двух носовых орудий устремились вверх.
Тейлор услышат из переговорного устройства: «Гото-овьсь!» и затем пронзительное «бип-бип». На втором «бип» прогремел взрыв.
За бронированным стеклом перед Тейлором взметнулись дым и пламя; сначала ногами, а потом и всем телом он ощутил взрывную волну. Девять шестнадцатидюймовых снарядов, каждый весом в тонну, со свистом полетели в море, чтобы взорваться на расстоянии двадцати миль от линкора. Каждый такой снаряд был в двадцать раз мощнее, чем те, которыми стреляли орудия Столовой горы. Через секунду весь линкор словно бы зашатался и подался назад от силы собственного бортового залпа.
«Висконсин»вышел из облака дыма, и окна в капитанской рубке прояснились. Из стволов орудий вился легкий дымок. В наступившей тишине Тейлор повернулся к генералу морской пехоты и твердо кивнул.
– Думаю, это то, что нужно.
КАЮТ-КОМПАНИЯ ЛИНКОРА «ВИСКОНСИН», ВМС США
Генерал-лейтенанту Джерри Крейгу хотелось протереть глаза, проснуться, встать и выйти вон – глотнуть свежего воздуха. Ему хотелось сбежать на свой командный пункт, где можно столкнуться лишь с одной проблемой – проблемой истребления бдительного, хорошо вооруженного противника.
Фрейзер держал речь.
– Генерал Крейг, я должен подчеркнуть, что, послав вас сюда, ваше правительство тем самым фактически признало наше правительство. Мы приветствуем это признание и просим вас соответствующим образом оформить его, прежде чем мы перейдем к обсуждению каких-либо военных планов.
Фрейзер призывал к этому в течение последних двух часов, используя положения международного права, Библию и все свое ораторское искусство. Он хотел во что бы то ни стало вколотить в головы собравшихся ту мысль, что Капская провинция отныне является независимым государством.
Однако Крейг хотел – нет, Крейгу было необходимо! – обсудить совершенно иные проблемы: организацию снабжения, связи, разведки противника. Настойчивость Фрейзера в вопросе о дипломатическом признании явилась для него полной неожиданностью. Никому и в голову не приходило, что этот вопрос окажется на повестке дня.
Политический советник хотел получить заверения Крейга в том, что все офицеры по связи с гражданским населением будут действовать в соответствии с законодательством Капской провинции. Он добивался от Крейга обещания, что американское консульство в Кейптауне получит статус посольства, просил принципиального согласия генерала относительно договора о взаимопомощи, в том числе военной – до высадки американских или английских войск.
Крейг весь кипел от негодования. Это было самое настоящее выкручивание рук. Его войска должны как можно скорее высадиться в Кейптауне и спасти в ЮАР то, что еще можно спасти. Но власти Кейптауна, похоже, были гораздо больше заинтересованы в том, чтобы им гарантировали политическое признание. Речь Фрейзера не оставляла в этом сомнений.
– По своей политической философии и культуре Капская провинция всегда была обособленной частью Южно-Африканской Республики. Нам не нужны эти твердолобые буры. И именно сейчас у нас появился прекрасный шанс направить развитие страны в новое русло, освободиться от контроля извне, избрать собственный путь. Уверяю вас, генерал, апартеиду у нас уже положен конец.
Может, и так, подумал Крейг, но не сдался. На брифингах в Пентагоне он видал и не таких. В течение многих лет африканеры старались расколоть население страны, следуя старому принципу: разделяй и властвуй. И естественно, кейптаунцам английского происхождения захотелось отделиться. Но желаемое не всегда осуществимо. Экономически провинции сильно зависели друг от друга. Отдельные части ЮАР просто не могли существовать самостоятельно.
Негромкая, бесстрастная, полная самолюбования речь Фрейзера все продолжалась.
Между тем представители военного командования, Тейлор и Спир, в течение всей дискуссии сидели тихо и явно чувствовали себя не в своей тарелке. В какой-то момент Крейг спросил, что обо всем этом думает Тейлор.
Но стоило бригадному генералу открыть рот, как Фрейзер его перебил:
– По этому вопросу наши военные полностью поддерживают нас, генерал.
Ну конечно. Крейг вспомнил, как, поднимаясь на борт, Спир прижимал к себе толстый портфель. Сейчас портфель лежал на столе, возле локтя Тейлора, и Крейг с трудом заставил себя оторвать от него взгляд. Он был уверен, что там содержатся данные, так необходимые его людям.
Американец не сомневался, что эти два солдата прибыли, чтобы говорить о деле, но Фрейзер хотел во что бы то ни стало добиться своего.
Крейг откашлялся.
– Послушайте, все эти моменты вы можете уладить позже с нашим Государственным департаментом. А сейчас мне нужно разработать с бригадным генералом Тейлором и его людьми военные аспекты операции.
Но Фрейзер уперся.
– Я подчеркиваю, генерал, что, прежде чем мы начнем сотрудничать, вы должны официально заявить, кому и до какой степени вы собираетесь помогать.
Крейг рассвирепел. Да пусть он будет хоть трижды заместителем губернатора, но что этот Фрейзер о себе вообразил?
– К сожалению, я не уполномочен признавать или не признавать иностранное государство, мистер Фрейзер.
– Но вы уже сделали это, приняв нас в качестве официальных лиц.
О-о-о-ох! Крейг стиснул зубы. Быстро бросив:
– Простите, господа. Я на минутку, – он вышел из кают-компании и направился к себе. В коридоре его догнал начальник штаба генерал Джордж Скайлс.
Бригадный генерал сухопутных войск Скайлс входил в объединенный штаб всех родов войск, который Крейг получил в свое распоряжение вместе с новой должностью. Неплохой администратор, он взял на себя большую часть бумажной работы, сняв этот тяжкий груз с плеч Крейга.
– Ну?
– Только что беседовал с Государственным департаментом. Они говорят, что не располагают информацией о «правительстве Независимой Капской Провинции» и полностью полагаются на ваше суждение.
Идиоты. За двадцать пять лет службы они впервые ему понадобились, и именно в этот момент заставляют его принимать самостоятельное решение. Он покачал головой. Очевидны две вещи. Если он найдет грамотный выход, они тотчас же примажутся к успеху. А если он свернет себе шею, то бить будут его одного.
– Хорошо. – Крейг вошел в свою каюту, несколько минут подумал, умылся, глубоко вздохнул и вызвал Скайлса. – Выманите Тейлора из кают-компании и приведите его на капитанский мостик.
– Фрейзеру не понравится, если вы будете говорить наедине.
Крейг нахмурился.
– Ну и черт с ним. Скажите Тейлору, что звонила жена. Придумайте что-нибудь. И займите чем-нибудь славного заместителя губернатора. Мне понадобится всего пара минут.
Скайлс кивнул и ушел.
Крейг поднялся на мостик и стал ждать. Ждал он недолго. Металлические ступени лестницы заклацали под шагами Тейлора, и юаровец оперся о перила рядом с ним. Мундир Тейлора трепал ветер.
– Я пришел по вашему требованию, сэр, но не стану вести с вами сепаратных переговоров, – очень холодно сказал Тейлор. – Мистер Фрейзер выступает по всем этим вопросам от имени всех нас.
Крейг спокойно согласился:
– Я понимаю, генерал.
– И даже если бы я вступил в какое-либо сепаратное соглашение, я не обладаю достаточными полномочиями, чтобы навязать его гражданским властям.
– Так ли это, генерал? – спросил Крейг. – В конце концов, под вашим началом все вооруженные силы Кейптауна.
– Но я не собираюсь использовать вооруженные силы для столкновений с новыми гражданскими властями, – голос Тейлора смягчился. – Мне кажется, мы испытываем одинаковую неприязнь к политикам, – он улыбнулся, – но бразды правления в их руках, иначе воцарится хаос.
Крейг улыбнулся в ответ.
– Согласен. Но я попросил вас подняться сюда, потому что хочу, чтобы вы вошли в мое положение. Я собираюсь предоставить вам информацию, которую может оценить только военный.
Тейлор вопросительно выгнул бровь. Крейг заговорил, тщательно подбирая слова. Он хотел сделать Тейлора своим союзником.
– В моем распоряжении находятся весьма значительные силы – более дивизии морских пехотинцев, размещенных на кораблях, самолеты, артиллерия. По меньшей мере еще две дивизии на аэродромах в Штатах ждут только подтверждения, что аэродром имени Д. Ф. Малана свободен. Они могут прибыть в течение двадцати четырех часов с момента моего подтверждения.
Тейлор кивнул. Умение американцев в кратчайшие сроки осуществлять боевое развертывание было широко известно.
– Вы также знаете, что мы ограничены во времени – у нас довольно жесткий график. И этот график составлен с учетом задач всех союзников, не только «Независимой Капской Провинции» или даже всей ЮАР. Мы лишь зря тратим время.
Тейлор снова кивнул. Кубинцы проникли уже на сотни километров в глубь территории Трансвааля. Если Крейг не высадится немедленно, две оставшиеся бронетанковые колонны кубинцев овладеют Преторией, Йоханнесбургом и полезными ископаемыми Витватерсранда прежде американцев.
Крейг помедлил. Теперь – самое трудное.
– Генерал, я буду говорить откровенно. Вы знаете боеспособность и возможности своих войск, вы видели, на что способны мы. Я очень хочу, чтобы наши войска сражались бок о бок, но если мы в ближайшее время не придем к соглашению, я высажу свои войска без вашего согласия и далее буду действовать по собственному усмотрению.
– Тогда нам придется воевать против вас.
– Да. И оба мы понесем потери. К тому же потеряем время, которое позже обернется еще большим количеством смертей. Но победителем буду я.
Тейлор кивнул, не считая нужным спорить с очевидным. Его войска, испытывавшие недостаток во всем, кроме растерянности, не смогут остановить американцев. Они будут лишь в состоянии замедлить их продвижение, нанести урон в живой силе и технике, втянуть в «битву за каждый дом» – но чем это кончится?
Кейптаун всегда отличайся красотой, и Тейлор ненавидел окопавшихся на Столовой горе за то, что они делали с этим городом и его жителями. Но даже это было ничто в сравнении с полномасштабным наступлением американцев. Перед его мысленным взором возникли картины разрушений, которые могли нанести городу снаряды «Висконсина».
Крейг, опиравшийся на перила, повернулся к Тейлору и сделал полшага навстречу ему.
– Я потому лишь так долго терпел разглагольствования Фрейзера, что хочу избежать кровопролития среди людей, которые должны быть друзьями. Но я не могу торчать здесь вечно. Мы подходим к моменту, когда промедление смерти подобно.
Тейлор с непроницаемым лицом посмотрел на него.
– Мне нужен только аэродром. И меня не волнует, что происходит в городе. – Крейг помолчал. – Это звучит жестоко, но альтернатива этому еще страшнее. Генерал, вы профессионал, а я уважаю профессионалов любой национальности. Вам известно соотношение сил, и вы знаете, в чем ваш долг. Но я больше не могу позволить себе терять время. – Крейг замолчал и вновь повернулся к перилам. Лицо его было мрачно. Тейлор искал слова, чтобы достойно ответить. Но так ничего и не сказав, повернулся и пошел назад, в кают-компанию.
Через несколько секунд после того, как шаги Тейлора затихли, на лестнице появился Скайлс.
– Генерал, какие будут распоряжения?
– Попросите устроить перерыв. Оставьте юаровцев минут на пятнадцать одних, а потом снова начнем.
В назначенное время Крейг вошел в кают-компанию. К нему обратились полные ожидания лица. Его люди выглядели усталыми, но полными надежды, что он найдет должное решение. Тейлор и Спир явно нервничали. Фрейзер казался весьма рассерженным, но, как искусный политик, держал свой гнев в узде.
Крейг тяжело опустился на стул, и Фрейзер заговорил, тщательно подбирая слова.
– Генерал Крейг, мы тут обсуждали проблему суверенитета Капской провинции. Поскольку это затрагивает сферу наших жизненных интересов, мы не хотим долее откладывать начало военных операций первостепенной важности. Не согласитесь ли вы признать, что, по крайней мере, принимаете идею независимой Капской провинции?
Крейг едва не поддался искушению швырнуть ему эту кость, но разозлился на политика за то, что тот даже в последнюю минуту пытается выторговать у него какие-то обязательства.
– Мистер Фрейзер, могу лишь заявить, что политический статус Капской провинции не имеет для меня ни малейшего значения. – Он наклонился к Фрейзеру, глядя ему прямо в глаза. – Я отвечаю только за своих людей и за выполнение возложенной на меня задачи. – Он откинулся на спинку стула. Вы сможете подробно обсудить этот вопрос с представителями Государственного департамента – как только мы высадимся на берег.
Глаза Фрейзера вспыхнули, но в ответ он только кивнул.
– Очень хорошо. В таком случае, считайте, что мы пришли к соглашению.
По кают-компании прокатилась волна оживления. Скайлс положил перед генералом отпечатанный план переговоров. Крейг краем глаза увидел, как Спир протянул Тейлору толстый портфель. Пора приступать к делу.
8 ДЕКАБРЯ, 3-Е ОРУДИЕ, 1-Й КАПСКИЙ АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ ДИВИЗИОН, ГАРНИЗОН СТОЛОВОЙ ГОРЫ
Сержант Франц Скэллер спал прямо возле орудия. Не потому, что был так уж предан ему. После долгих недель осады, после тысяч выпущенных снарядов сержант тайно мечтал, чтоб эту проклятую пушку разорвало к чертовой матери – от дула до казенной части, так, чтобы уже нельзя было починить.
Но гарнизон жил очень скученно, и свободное пространство было роскошью. Боевые тревоги шли одна за другой, поэтому некогда было бегать через лабиринт переходов к гаубице и обратно, чтобы как можно быстрее сделать первый выстрел. Так что спать рядом с орудием в данном случае значило идти по линии наименьшего сопротивления. Тем более, он так устал, что смог бы заснуть где угодно.
Услышав шум, Скэллер пошевелился, но не проснулся – это были всего-навсего Лэнгфорд и Хиллер, которые делали очередной текущий ремонт для поддержания орудия в рабочем состоянии. Может быть, раньше звяканье инструментов и человеческие голоса и разбудили бы его, но он очень давно перестал спать чутко.
В самом начале мятежа его орудийный расчет стрелял три дня и три ночи подряд. Скэллер был в числе тех, кто первым занял позиции на горе. Он сверху наблюдал, как верные Форстеру войска дрались за город и как потом с боем отступали, рассчитывая укрыться в пещерах и переходах Столовой горы.
С тех пор его расчет не знал ни минуты покоя: постоянные тревоги, рейды, бомбардировки, обстрелы. Его орудие было одним из шести, расположенных на горе, и они каждую ночь обстреливали какую-нибудь цель в городе.
Его пушка начала свою жизнь как обычное артиллерийское орудие «Джи-5»155-миллиметрового калибра – чуть больше 6-ти дюймов. Такой калибр считается средним в артиллерии. «Джи-5»,сделанные в ЮАР, были, пожалуй, лучшим в мире оружием этого класса. Специальная конструкция снаряда, украденная у американцев, в соединении с другими усовершенствованиями сделали это орудие феноменально точным и дальнобойным. Порой «Джи-5»с первого раза поражали цель, находящуюся на расстоянии сорока километров.
Обычно «Джи-5»буксировали с места на место, но поскольку эти, в горе, были стационарными, закрепленными на месте, колеса с них сняли. Здесь они были установлены на рельсы, которые тянулись по всей длине туннеля, и передвигались при помощи электромотора. Наводили орудие автоматически, по сигналам компьютера управления огнем, расположенного в глубинах комплекса. Данные о цели поступали в компьютер от лазерных дальномеров и радиолокационных систем, так что если первый залп еще мог быть мимо, второй наверняка попадал в точку.
Когда орудие не стреляло, его вкатывали в туннель и закрывали отверстие мощным бронированным люком. Когда же возникала необходимость, люк поднимали вверх и выкатывали орудие. Его маска почти точно совпадала по размерам с отверстием туннеля, обеспечивая орудийному расчету определенную безопасность.
В горе также была автоматическая система подачи боеприпасов, система вентиляционных фильтров – словом, все, чтобы оборонять Кейптаун или, наоборот, держать его в постоянном страхе.
Завернувшись сразу в несколько одеял, Скэллер мрачно улыбался во сне. Да, их загнали сюда, но он видел склады продовольствия и боеприпасов. Здесь, в горе, можно держаться месяцами, месяца два – три во всяком случае, если верить тому, что говорили офицеры. У них тут гораздо больше продовольствия, чем у горожан внизу.
Все попытки штурма горы провалились, и Скэллер твердо верил: как только север страны очистят от кубинцев, Форстер сразу разберется с кейптаунскими бунтовщиками. Нужно только продержаться до этого времени.
Неожиданно туннель наполнился грохотом, буквально сотрясшим землю и болью отдавшимся у него в голове. Скэллер тут же сбросил одеяла и вскочил. Его способность спать на каменном полу не значила, что ему это нравится. Спину скрючило так, словно она уже никогда не распрямится.
Рядовые Лэнгфорд и Хиллер быстро закончили работу, остальной расчет моментально оказался на своих местах. Скэллер надел наушники, орудие покатилось по рельсам…
– 3-е орудие на связи.
– Скорее посмотрите, что там внизу, сержант! – голос лейтенанта Дассена выражал нешуточное волнение. – Приближаются американские корабли!
Американцы! Выходит, слухи оказались верны. Скэллер улыбнулся. Это меняет дело. Движущийся корабль станет настоящей проверкой его мастерства, хотя у пушек Столовой горы никогда не было проблем с грузовиками и другими движущимися целями.
От нажатия вмонтированной в рельс кнопки 3-е орудие выкатилось вперед. Бронированный люк в дюйм толщиной мягко пополз вверх, впуская в туннель солнечный свет. Скэллер втянул в себя свежий утренний воздух. Когда орудие откроет огонь, никакие вентиляторы не спасут от пороховой вони – она все равно заполнит туннель.