Текст книги "Водоворот"
Автор книги: Ларри Бонд
Жанры:
Боевики
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 61 страниц)
Но какое-то неуловимое отличие здесь все-таки было. Зловещее отличие. Большинство из ожидающих вылета пассажиров составляли мужчины. Молодые люди лет двадцати-тридцати. Все в военной форме – призванные из запаса, сорванные с учебы или с работы недавним указом о чрезвычайном положении. На некоторых с трудом сходилась севшая после стирки форма, но большинство выглядели молодцевато и подтянуто – ежегодные военные сборы, где они в течение целого месяца проходили переподготовку, безусловно, делали свое дело.
В этом море цвета хаки два американских журналиста казались инопланетянами.
Иэн Шерфилд взял свой чемодан и документы из рук неулыбчивого служащего внутренних войск и обернулся, чтобы помочь Сэму Ноулзу. Маленький оператор сегодня как никогда походил на вьючное животное. Видеоаппаратура и звукозаписывающее оборудование висели на его крепкой спине и плечах, громоздились на скрипучей, обшарпанной тележке.
– Вот, погляди на чудеса современной миниатюризации. – В голосе Ноулза звучало отвращение. – Теперь, вместо того, чтобы быть погребенным под тяжестью одной-единственной камеры, я вынужден надрываться, таская камеру, а к ней в придачу еще и все это дерьмо.
Они пошли по аэропорту, пытаясь катить перегруженную тележку, которую все же чаще приходилось тащить.
– А кому принадлежит эта гениальная идея с переездом? – раздраженно спросил Ноулз, неуклюже маневрируя среди стоящих группами южноафриканских солдат, которые с любопытством поглядывали на них.
Иэн усмехнулся, но ничего не ответил. Оператор прекрасно знал, что именно Иэн в течение целого месяца уговаривал начальство в Нью-Йорке согласиться на этот переезд. Сейчас, когда парламент распущен на каникулы и Форстер практически единолично управляет страной, Кейптаун превратился в тихую заводь. В Йоханнесбурге, который находился всего в тридцати милях от Претории, по крайней мере, было где развернуться. А поскольку компания уже арендовала там студию и ретрансляционную спутниковую станцию, экономные нью-йоркские бухгалтеры не могли пожаловаться, что переезд прибавит им расходов. Ну, если и прибавит, то не так много.
Кроме того, в Йоханнесбурге Иэн будет чувствовать себя ближе к Эмили.
Они вышли на улицу, под неяркие лучи предзакатного солнца, разом окунувшись в мерный шум городского транспорта. У тротуара впритык друг к другу стояли специальные автобусы и грузовики, наполненные резервистами. Воздух был пропитан резким, неприятным запахом, в котором смешались выхлопные газы машин и испарения горючего для заправки самолетов. Подавив кашель, Иэн почему-то вспомнил, что находящийся на высоте пяти тысяч футов над уровнем моря Йоханнесбург также неблагополучен в экологическом отношении, как и Денвер у него на родине, в США.
Ноулз толкнул его плечом, на котором висела камера, и указал на молодого и худого, как щепка, чернокожего в невыразительном черном костюме, белой рубашке и узком черном галстуке. В руках он держал табличку с их именами. Или, скорее, с надписями, чем-то напоминающими их имена. В слове «Шерфилд» было перепутано несколько букв.
– Мы Шерфилд и Ноулз. А что случилось? – Иэну пришлось изо всех сил напрягать голосовые связки, чтобы перекричать гул уличного движения.
Молодой африканец показал через плечо на стоящий неподалеку «форд-эскорт».
– Я Мэтью Сибена, meneer.Я буду вашим шофером во время вашего пребывания в Йоханнесбурге. Меня прислал господин Томпсон, чтобы я вас встретил.
Иэн кивнул, удивленный тем, что руководитель корпункта в Йоханнесбурге Ларри Томпсон, известный скупердяй, вдруг ни с того ни с сего проявил такую предупредительность.
– Что ж, очень мило с его стороны. Но я уверен, что мы и сами прекрасно справимся. Не забросите ли вы нас по пути в город куда-нибудь, где можно взять машину напрокат?
Сибена почему-то заволновался.
– Нет, meneer.Это невозможно. Видите ли, по новым правилам безопасности, у всех иностранных корреспондентов должен быть шофер-южноафриканец. Вот почему господин Томпсон и нанял меня.
Иэн выругался про себя. Казалось, правительство Форстера предприняло уже все, чтобы максимально усложнить работу журналистов в ЮАР и сделать ее крайне дорогой. А теперь еще этот юнец будет повсюду таскаться за ними с Ноулзом. У-жас!
Он пожал плечами и двинулся к машине. Посмотрим, чем все это закончится.
– Итак, вы наш официальный шофер. Тогда поехали! Чернокожий парень явно почувствовал облегчение. На полпути Иэн остановился и посмотрел на него.
– И еще одно, Мэт. Зови меня Иэн. Вот это вьючное животное зовется Сэм Ноулз. А свое «meneer»прибереги для африканеров.
Сибена был откровенно шокирован самой идеей называть белого человека просто по имени. Он поспешно кивнул, застенчиво улыбнулся и поспешил на помощь Ноулзу, который пытался запихнуть свою поклажу в маленький багажник «эскорта».
Пока юноша трудился над багажом, распихивая его по всем щелям, Иэн с Ноулзом обменялись долгим, вопросительным взглядом. Мэтью Сибена вне всякого сомнения работает на компанию. Интересно, сколько еще народу служит у них?
13 АВГУСТА, ШОССЕ № 1, К ЮГУ ОТ ЙОХАННЕСБУРГА
Один за другим, по широкому, многорядному шоссе с ревом проносились грузовики; их мощные двигатели будоражили ночную тишину. Одни были битком набиты солдатами, тесно сидевшими на откидных деревянных сиденьях. Другие были доверху нагружены запасами продовольствия, воды и боеприпасов. Третьи тащили 155– и 122-миллиметровые гаубицы в чехлах. Вереницу машин замыкали автоцистерны с бензином; их водители со скрежетом переключали передачи, стараясь не отстать от колонны.
Эта колонна, одна из многих, проходивших по шоссе той ночью, растянулась на шесть километров, неуклонно продвигаясь на юг со скоростью сорок километров в час – к перекрестку, где она должна была свернуть на северо-запад, – там начиналась дорога на Намибию.
На северо-запад – по направлению к войне.
Глава 8
АЛМАЗНАЯ ВОЙНА
18 АВГУСТА, ПЕРЕДОВОЙ РАЙОН СОСРЕДОТОЧЕНИЯ, 20-Й КАПСКИЙ СТРЕЛКОВЫЙ БАТАЛЬОН, БЛИЗ НАМИБИЙСКОЙ ГРАНИЦЫ
Сквозь плотно сдвинутые створки штабной палатки проникал слабый свет маленькой, питаемой аккумулятором лампочки. Но даже эта узенькая полоска казалась ярким лучом на фоне черного ночного неба. Луна уже зашла, до рассвета оставался целый час, и в этой кромешной тьме построенные в шеренгу бронетранспортеры и бронемашины были почти невидны – темные прямоугольники на фоне еще более темных глыб и разбросанных тут и там зарослей кустов, высокой травы и чертополоха. Они были хорошо замаскированы, и их неясные очертания полностью сливались с суровым каменистым ландшафтом, характерным для южной оконечности пустыни Калахари.
Над ровными рядами машин висела зловещая тишина. Не слышалось треска или шипения радиопередатчиков. Голоса звучали приглушенно; обычно резкие, команды теперь отдавались быстро, порывистым шепотом. Лишь иногда раздавался слабый хруст ботинка по камням, выдававший присутствие часовых, которые, не зная сна, мерили шагами границы лагеря. Личный состав 20-го Капского стрелкового батальона находился в состоянии полной боевой готовности.
А тем временем в штабной палатке подполковник Генрик Крюгер оглядел исполненные мрачной решимости лица, освещенные слабым, но ровным светом лампы. Он знал, что многие офицеры батальона разделяют его сомнения относительно политической мудрости принятого решения.
Но никто, и он сам в том числе, не ослушается приказа. Как только солдат начнет выбирать, какие приказы исполнять, а какие нет, пиши пропало. Шаткие, то и дело меняющиеся в результате переворотов коррумпированные режимы стран Черной Африки служили тому наглядным подтверждением.
Но ЮАР – совсем другое дело. Цивилизованная, законопослушная нация. По крайней мере, ему хотелось в это верить.
Крюгер очнулся от своих раздумий и обратил взор на испещренную надписями карту, лежащую перед ним. Командиры рот последовали его примеру.
Он указал на жирную черную линию, которой была обозначена ось наступления.
– Скорость – вот ключ ко всей операции, господа. Если мы с самого начала возьмем хороший темп, то победим быстро и легко. Сваповские ублюдки даже не успеют понять, что произошло. Но если мы промедлим, то просто потеряем скорость и завязнем, а этого мы никак не можем себе позволить.
Все закивали, выражая понимание. Данные разведки рисовали новоиспеченную намибийскую армию как сборище плохо обученных и неукомплектованных боевой техникой частей. Ее солдаты и офицеры никак не могли привыкнуть к тому, что из повстанческих отрядов, за которыми постоянно охотились, доводя их бойцов до полного изнеможения, они превратились в регулярные войска. Армии ЮАР с ее воздушно-десантными, бронетанковыми и моторизованными частями не составит никакого труда их сокрушить.
Но оккупация Намибии была гораздо более сложной задачей.
Страна протянулась на тысячу с лишним километров с севера на юг, и большую часть территории занимали никем не заселенные, пустынные пространства. Столица Намибии Виндхук, а также алмазные копи и урановые рудники находились в северных и западных районах, и дорога к ним лежала через сотни тысяч квадратных километров суровой, негостеприимной пустыни.
Только для снабжения продовольствием, горючим, водой и боеприпасами бригад и батальонов, осуществляющих вторжение, потребуется почти вся военно-транспортная авиация ЮАР и значительная часть наземного транспорта. Каждый лишний день в достижении главной цели заставит экономику ЮАР работать во все более напряженном режиме. Молниеносная война будет означать меньше потерь в живой силе, меньше финансовых затрат и менее бурный протест мирового сообщества. Жизненно необходимо осуществить все поставленные задачи в максимально короткий срок.
Крюгер обратился к невысокого роста, темноволосому майору – командиру приданной батальону разведроты.
– Твои ребята пойдут вперед, Даан. Будете двигаться на расстоянии шести-семи километров впереди основной колонны, подавляя огневые точки противника и все очаги сопротивления. Задание ясно?
Майор Даан Фиссер бодро кивнул. Его быстроходные, с мощным вооружением боевые машины «руйкат» [12]12
«Руйкат» – боевая бронированная машина, разработанная и произведенная в ЮАР. Слово «руйкат» на африкаанс означает «рысь». Эта машина имеет легкую броню, скорострельную 76-миллиметровую пушку и современную лазерную систему управления огнем, включающую гиростабилизаторы. По своим характеристикам напоминает вспомогательные и устаревшие танки.
[Закрыть]и «эланд» [13]13
«Эланд» – бронированная машина старого образца, все еще состоящая на вооружении южноафриканской армии. Разработанная и произведенная в ЮАР, она основана на французской конструкции 1950-х годов и несет 90-миллиметровую скорострельную пушку на очень маленьком шасси. Подобно всем бронированным машинам, имеет легкую броню, но благодаря колесам она гораздо быстрее многих танков при передвижении по непересеченной
[Закрыть]идеально подходили для выполнения поставленной задачи. Они имели необходимую скорость и огневую мощь, чтобы без труда прорвать любую поспешно занятую оборону, а это было единственное, что при благоприятных для себя обстоятельствах, успеют организовать намибийцы.
Участие в подобных операциях для Фиссера – одно удовольствие, подумал Крюгер. Майор всегда гордился тем, что был отчаянно смелым разведчиком. Отвага и дерзость сквозили во всем, что он делал, говорил или даже носил, вплоть до ярко-оранжевого шейного платка, который он повязывал вместо положенного по уставу галстука, и лихо сдвинутого набекрень черного берета.
Крюгер восхищался храбростью этого человека, которую тот не раз демонстрировал в боях. Он надеялся только на то, что у Фиссера осталась хоть толика здравого смысла не лезть в самое пекло.
– А как насчет остального батальона, Kommandant. —подсказал начальник штаба майор Форбс.
Крюгер отметил про себя, как старается этот человек говорить на хорошем африкаанс, и едва сдержал вздох. Здесь было слабое звено как в его батальоне, так и во всей южноафриканской армии в целом – глубоко укоренившееся недоверие между урожденными африканерами и военнослужащими англо-саксонского происхождения.
Форбс являл собой наглядный пример того, какую цену приходилось платить за подобное недоверие. Он был храбрым воином и талантливым офицером, но кое-кто из твердолобых африканеров в батальоне отказывался признать в нем равного. И хотя его семья прожила в Кейптауне без малого сто лет, они называли его не иначе как выскочкой, зазнайкой, «красношеим» и аутсайдером. Догадываясь об их отношении, Форбс из кожи вон лез, чтобы завоевать доверие сослуживцев, причем до такой степени, что старался при каждом удобном случае говорить на африкаанс, которым владел в совершенстве. Но все тщетно.
Крюгер вернулся к действительности: сейчас предстояло решать более срочные проблемы. И потом, когда начнется настоящий бой, пусть только кто-нибудь попробует проявить неуважение к начальнику штаба или ослушаться его приказа – он быстро поймет, что Генрик Крюгер гораздо больше ценит компетентность, нежели общих предков.
– Пехота выступит следом за ротой майора Фиссера. Первая, вторая и третья роты. – Покрытый шрамами палец трижды ударил по складному столику, указывая положение каждого подразделения в главной колонне. – Будете двигаться в походном порядке, но охранение с флангов должно быть постоянно наготове. – Он слегка улыбнулся. – Бронетранспортеры «рейтел» —вещь дорогая. Только попробуйте позволить сваповским гранатометчикам подбить хоть один, и я прослежу, чтобы его стоимость вычли у вас из жалованья.
Нервный смешок показал, что его предупреждение было понято правильно. Броня «рейтелов»надежно защищала от пуль и осколков снарядов, но выстрел из реактивного гранатомета мог превратить их в горящие душегубки. Единственный способ противостоять вражескому гранатометчику – это обнаружить и уничтожить его до того, как он успеет выстрелить.
Крюгер обернулся к рослому плечистому офицеру со светлыми волосами, стоявшему справа от него.
– Четвертая рота будет идти сзади. Только без обид, Хенни, но, боюсь, у твоих ребят во время этой увеселительной прогулки будет немного работы.
Капитан Хенни Мэлдер, командир роты тяжелого оружия, мрачно кивнул. Его джипы с 81-миллиметровыми минометами и крупнокалиберными пулеметами «викерс»составляли основную огневую мощь батальона, но им требовалось какое-то время для организации огневых позиций. Расчеты четвертой роты понадобятся только в том случае, если батальон встретит серьезное сопротивление, а это будет означать, что операция «Нимрод» развивается не по плану.
– Kommandant?
Крюгер обернулся на голос, в котором слышалось сомнение. Роби Рикерт, самый молодой и неопытный командир роты, неуверенно поднял руку.
– Да, Роби.
– А как насчет артиллерийской поддержки? Нам будут приданы какие-нибудь орудия?
Крюгер покачал головой.
– Этого не предполагается. С Божьей помощью, мы должны слишком быстро продвигаться вперед. Но в следующей за нами колонне находятся две батареи самоходных орудий. Так что если мы наткнемся на серьезное сопротивление, то уж сможем угостить сваповцев парой-другой 155-миллиметровых снарядов.
Снова раздался смех, на этот раз более непринужденный.
Вдруг резкий, воющий рев заглушил их смех; сначала он нарастал, но потом пропал так же быстро, как появился. Несколько офицеров тревожно посмотрели на низкий потолок палатки, но едва они поняли причину шума, на их лицах появилось сконфуженное выражение. Только что у них над головой пронеслось несколько больших самолетов – они летели на запад, в глубь Намибии.
Крюгер посмотрел на часы: операция «Нимрод» развивается по плану. Он выпрямился, подтянулся.
– Итак, господа, теперь наша очередь. Можете начинать движение. Желаю удачи.
Створки палатки распахнулись и закрылись вновь – офицеры побежали отдавать приказания своим находящимся в ожидании ротам.
ПЕРВАЯ РОТА 2-ГО БАТАЛЬОНА 44-Й ПАРАШЮТНО-ДЕСАНТНОЙ БРИГАДЫ, В ВОЗДУХЕ НАД НАМИБИЕЙ
На этот раз полет проходил гораздо сложнее, чем когда они совершали рейд на Гавамбу. И на то были причины. Справочники ВВС сообщали, что тяжелый транспортный самолет « Си-160-Трансалл»«неустойчив при порывах ветра». В переводе с языка аэродинамики это означало, что на низкой высоте разнонаправленные потоки воздуха заставляют самолет подпрыгивать и трястись, как грузовик на неровной дороге.
Капитан Рольф Беккер поймал себя на том, что начал самонепроизвольно зевать и чуть не прикусил себе язык, когда «трансалл»неожиданно подпрыгнул, попав в очередной воздушный поток, поднимающийся от островерхих намибийских гор. Он закрыл рот и нахмурился. Уже два часа тянулся этот мучительный полет, начавшийся на запасном аэродроме в Блумфонтейне. Сколько им еще лететь, черт побери?
Он утомленно покачал головой. Усталость окончательно лишила его способности думать. А ведь он точно знал, сколько времени остается до цели. И еще он знал, сколько времени прошло с тех пор, когда у него в последний раз был хотя бы час на сон.
Беккер был слишком хорошим солдатом, чтобы жаловаться на приказ осуществить десантирование в то или иное время, но высадка на рассвете означала, что в полночь нужно собраться, а в четыре часа погрузиться в самолет. Срочные сборы предполагали, что они будут иметь возможность поспать не менее шести часов, но в последнюю минуту возникли какие-то сложности, в распорядок были внесены изменения, и ему удалось лишь ненадолго прикрыть глаза. А в этом самолете и думать нечего о том, чтобы вздремнуть, – тряска и жесткие металлические сиденья были совершенно для этого не приспособлены.
Вот так, подумал Беккер, придется вступать в крупнейшую военную операцию в жизни усталым и невыспавшимся. А когда он уставал, то становился раздражительным, что было, с другой стороны, совсем не так плохо.
Жаль только, ему не видно, что происходит внизу, на земле. Беккер предпочитал вертолеты – по крайней мере, их открытые люки обычно давали десантникам возможность сориентироваться на местности перед приземлением. А сейчас в его распоряжении имелся лишь один иллюминатор, да и тот не более прозрачный, чем донышко пивной бутылки. Им с ребятами придется довериться пилоту, положившись на то, что он видит зону десантирования и сможет выбросить их в заданном районе.
Беккер повернулся на сиденье, пытаясь, вопреки державшим его привязным ремням, выглянуть в окно. Там было лишь темное небо, начинавшее постепенно бледнеть, приобретая серый оттенок. Он даже не мог увидеть остальной батальон, распределенный еще по пяти самолетам.
В воздухе должны были находиться и другие машины: истребитель-бомбардировщик «Импала-II»для непосредственной авиационной поддержки и реактивные истребители «Мираж»,обеспечивающие прикрытие с воздуха. Но ни один из них невозможно было разглядеть через грязное стекло. Ничего, кроме огромных вращающихся лопастей турбовинтового двигателя «трансалла»по левому борту.
Беккер отвернулся от окна и оглядел ряды металлических сидений, идущих вдоль обоих бортов переполненного десантниками фюзеляжа. Там разместилось более восьмидесяти человек; некоторые сидели молча, другие спали, беседовали или читали, ожидая когда наступит их черед рисковать жизнью. Он и его солдаты были одеты в тяжелые комбинезоны и двойные шлемы – такое снаряжение должно было смягчить силу удара при падении на землю со скоростью двадцать пять километров в час. Парашюты только увеличивали общий вес их оружия и снаряжения. У каждого был только один парашют: на такой малой высоте не будет времени открывать запасной, если первый подведет.
Восемьдесят человек, летевших в самолете, составляли ровно половину его роты. Остальные, под командованием старшего лейтенанта, летели на другом самолете, – он надеялся, где-то недалеко. Хорошо бы, чтоб было так: для выполнения возложенного на них задания каждый человек будет на счету.
Он вздохнул. Прыгая с небольшой высоты, да при автоматическом раскрытии парашюта десантники должны приземлиться кучно. Намибийцы будут застигнуты врасплох.
Заревела сирена, и над люком зажглась красная лампочка. Инструктор, ожидавший возле люка, весь подобрался. Подняв вверх правую руку с растопыренными пальцами, он крикнул:
– Пятиминутная готовность!
Наконец! Беккер отстегнул привязные ремни и поднялся с сиденья.
– Встать! Накинуть фалы!
Десантники бросились исполнять команду, поспешно надевая автоматы и запихивая книги в и без того оттопыренные карманы. Стоило им встать, как пол самолета подпрыгнул – начался резкий набор высоты с «крейсерских» ста пятидесяти метров до трехсот – минимального безопасного уровня при прыжках с автоматическим раскрытием парашюта. И мотор теперь гудел иначе: громкий монотонный гул, напоминающий жужжание, сменился зубодробительным ревом – перегруженный самолет поднимался вверх.
Беккер сидел в передней части фюзеляжа, в носу самолета. Когда его солдаты начали цеплять фалы, он прошел назад, оглядывая построенных в две шеренги десантников, стоящие каждая у своего борта. Он проследил, чтобы все фалы были нацеплены правильно, и начал проверять экипировку: личное оружие, гранаты, радиопередатчики, – все, что необходимо, чтобы выжить, оказавшись на земле или вступив в бой с противником.
Время от времени он хлопал кого-нибудь по плечу или обменивался короткой шуткой, но в основном шел молча. Все эти люди были закаленными в боях ветеранами, не нуждавшимися в ободрении. Не теряя времени, он возвратился в начало шеренги, повернулся и встал лицом к закрытому люку с левого борта. Сержант Роост занял место у люка на противоположной стороне.
Беккер зацепил свой собственный фал и принялся наблюдать, как его радист, капрал де Фрис, проверяет снаряжение. Потом радист произнес: «О'кей!» – и поднял вверх указательный палец.
Последние секунды, казалось, тянутся бесконечно.
«Трансалл»выровнялся, и двигатель теперь тихо, на одной ноте, гудел. Беккер знал, что пилот старается максимально снизить скорость, чтобы уменьшить перегрузку при прыжке. А тем временем инструктор открыл люки для десантирования.
В открытый проем ворвался холодный вихрь и рев двигателей. От порыва ветра Беккер едва устоял на ногах.
Инструктор кивнул, и капитан подошел к открытому люку, придерживаясь руками за фюзеляж.
Беккер посмотрел вниз, на серый, холмистый ландшафт. На юге виднелось высохшее русло реки, окаймленное пунктирной линией бледно-зеленых чахлых деревьев и кустов. Дальше, к юго-востоку бугрилась гряда каменистых холмов, вдоль которой протянулась дорога, ведущая прямо к цели их миссии – Китмансхупу.
В городке Китмансхуп не было никакой промышленности – ни алмазных копей, ни урановых рудников, одни лишь фермы, кормившие местное население в количестве пятнадцати тысяч душ. Но для сил вторжения ЮАР Китмансхуп был на вес золота.
С борта самолета Беккеру был хорошо виден город, аккуратно расчерченный на ровные прямоугольники. По клубам дыма, поднимавшимся от горящих домов, можно было определить кварталы, только что подвергшиеся атаке «импал»,которые бомбили и обстреливали казармы и штабы намибийской армии. Он мог разглядеть и то, что делало Китмансхуп столь важным объектом, – паутину двухрядных шоссейных дорог и железнодорожные пути, ведущие на север, юг и восток. Но важнее всего был аэродром.
Какие-то две тысячи футов взлетно-посадочной полосы должны были стать тыловой базой, игравшей ключевую роль во всей операции «Нимрод». Без этого маленького аэродрома ЮАР не сможет своевременно обеспечить переброску в Намибию людей и грузов для поддержки наступления. Овладеть им было уже полдела.
У него словно камень с души свалился, когда он увидел саму полосу. На летном поле не было повреждений, на предангарной бетонированной площадке не стояло ни одного намибийского военного самолета. И что еще лучше, с защищенных мешками с песком позиций батареи противовоздушной обороны, устроенных вдоль небольшого, красного кирпича, здания аэровокзала, никто не стрелял.
Снова прозвучал сигнал, и красный свет над люком сменился зеленым. Инструктор хлопнул его по плечу – пора!
Первый в шеренге, лишенный каких-либо мыслей и чувств, он просто шагнул вперед. В легкие ворвался холодный воздух. Он полетел вниз, какую-то долю секунды находясь в захватывающем дух свободном полете, а потом почувствовал, как сработала система автоматического раскрытия парашюта.
Из ранца узкой лентой вылетел парашют, который тут же раскрылся, – натянувшиеся от резкого рывка лямки больно впились в тело. Он поднял глаза и увидел у себя над головой волнистый, песочного цвета купол, – значит, он может прибавить к своему послужному списку еще один удачный прыжок. Где-то высоко над ним все еще гудел огромный «трансалл»,продолжая извергать из себя людей и коробки с боеприпасами. Показались и другие самолеты; от каждого тянулся шлейф парящих в небе парашютов.
Посмотрев вниз, Беккер почувствовал выброс адреналина в кровь. Пятьдесят метров. Тридцать. Двадцать. Вот ради чего стоило жить – находиться на гребне атаки, вести солдат в бой!
Земля стремительно приближалась; приземлившись, он согнул ноги и покатился по ней.
КУБИНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО, УЛИЦА КАРЛА МАРКСА, ЛУАНДА, АНГОЛА
На безоблачном утреннем небе показалось солнце, заливая жгучим, безжалостным светом правительственные здания, магазины и ютящиеся в тесноте лачуги, обнажая кучи мусора и политические лозунги, написанные при помощи баллончиков с краской на некогда белых стенах. Столица Народной Республики Ангола все больше ветшала с каждым новым годом кровавой гражданской войны и марксистской политики централизованного планирования.
Госучреждения Луанды еще были закрыты, на дверях красовались висячие замки, в окнах было темно. Рабочий день чиновников никогда не начинался с восходом.
Но у собрата по социалистическому лагерю и военного союзника Анголы было несколько иное отношение ко времени. На руа Карл Маркс – улице Карла Маркса, во всех окнах обнесенной стеной крепости, каковую являло собой кубинское посольство, уже горел свет.
Генерал Антонио Вега одевался, чтобы идти на работу, когда раздался стук в дверь и в комнату, не дожидаясь приглашения, ворвался капрал Гомес.
– Товарищ генерал, звонят из нашего посольства в Виндхуке. Они говорят, что по городу только что нанесен воздушный удар!..
Вега, высокий, стройный мужчина с суровым, узким лицом и седеющими черными волосами, смотрелся в небольшое зеркальце, установленное на тумбочке. Он был полуодет, на его обнаженном плече виднелись тонкие швы – шрам, оставленный осколками мины. Этот шрам он получил более тридцати лет назад, когда командовал одним из отрядов повстанческой армии Фиделя Кастро, боровшегося против режима Батисты.
Явно недовольный тем, что его побеспокоили, Вега сердито рявкнул:
– Что? Не может такого быть! Этим идиотам уже начинает мерещиться всякое! – Тем не менее, он стал поспешно натягивать на себя форменную рубашку. – Да им не хватит ума распознать воздушный рейд, даже если он на самом деле произойдет!
Гомес покраснел. Вега был остер на язык и обладал незаурядным умом. Поговаривали, будто сам Фидель не раз испытывал на себе убийственный сарказм генерала. Хотя капрал в этом сильно сомневался. Высшие военные чины, позволившие себе хоть раз вывести Кастро из себя, жили так недолго, что не успевали сделать это вторично.
Гомес, с явным нетерпением ожидавший у двери, никак не выразил своего согласия или несогласия, а только сказал:
– Когда меня послали за вами, с Виндхуком разговаривал посол.
Вега застегнул рубашку, схватил мундир и ринулся вон из комнаты, не потрудившись даже закрыть за собой дверь или приказать Гомесу следовать за ним. Капрал сделал все это сам, без лишнего напоминания, а потом бросился вдогонку за генералом, который уже спешил по устланному ковром холлу в кабинет посла.
Посол Кубы в Анголе Карлос Луис Техеда стоял в окружении небольшой кучки яростно жестикулирующих дипломатов и офицеров. Он прижимал ухо к красной телефонной трубке, пытаясь сквозь все нарастающий шум помех и гомон собравшихся расслышать, что говорят на другом конце провода. Вега перешел на шаг.
Шум внезапно прекратился – все офицеры и советники замолчали и встали полукругом. Всем было известно, что генерал ненавидит пустую болтовню.
Техеда заметил Вегу и мрачно кивнул, но разговора не прервал. Вдруг возле генерала оказался услужливо подставленный кем-то стул, и Вега сел.
Техеда попросил невидимого собеседника каждый час докладывать ему обстановку и повесил трубку. Некоторое время он молчал, потом снял очки в золотой оправе и устало провел рукой по лицу.
Вега с удивлением отметил, что Техеда небрит и одет в домашние брюки, а его белая рубашка расстегнута на груди. За все годы, пока они работали вместе, генерал никогда не видел его в таком виде. Обычно посол был одет как денди. Судя по всему, дела действительно обстоят неважно.
Техеда немедленно подтвердил его догадку.
– Генерал, у меня неприятные новости. Мы только что получили подтверждение информации о том, что южноафриканские войска вторглись на территорию Намибии.
Вега слушал молча, пока посол обрисовывал ситуацию в том виде, в каком она представлялась по имеющимся у него отрывочным данным. Воздушный налет на Виндхук. Десант в Китмансхупе. Кроме того, по неподтвержденным сведениям, несколько колонн бронетанковой техники ЮАР пересекли границу Намибии.
– Крупномасштабное наступление, – прокомментировал Вега. – Это не обычный рейд через границу, товарищ посол.
Техеда снова надел очки.
– Согласен. Я уже заказал Гавану. Через полчаса надеюсь говорить лично с министром иностранных дел.
Вега с удивлением посмотрел на часы: в Гаване сейчас за полночь, безбожное время даже в покинутой Богом стране. Внешнеполитическое ведомство редко проявляло подобную оперативность.
Техеда кивнул.
– Да, Гавана весьма обеспокоена. Вот почему я хотел бы, чтобы вы представили министру свое мнение о ходе боевых действий в Намибии. Он ждет от нас совместных рекомендаций относительно реакции на эту агрессию со стороны ЮАР.
– Ждет от нас чего? – Вега был явно в замешательстве. – Рекомендаций на основании отрывочных сведений, переданных по телефону? – В его голосе звучало раздражение, даже злоба.
– Прошу вас, генерал, – попытался успокоить его Техеда. – На Кубе вы признанный авторитет в военных делах, и мы нуждаемся в вашей экспертной оценке. У меня в этой области небольшой опыт, а вы можете сделать глубокие выводы и посоветовать, как нам защитить свои национальные интересы.
Вега понимал, что его пытаются задобрить. Техеда служил в кубинской армии, и даже если сам не участвовал в боевых действиях, то вполне должен был представлять себе, что это такое. Впрочем, генерал не собирался становиться в позу, к тому же ему не хотелось вызвать на себя гнев министра, а тем более самого Кастро. Он встал и подошел к карте региона, висевшей на стене.
Как глава военной миссии Кубы в Анголе, Вега командовал кубинскими пехотными и бронетанковыми частями, а также силами ПВО, все еще остающимися в этой африканской стране. Численность кубинских войск в течение последних нескольких лет неуклонно сокращалась. После подписания браззавильских соглашений, которые предполагали уход ЮАР из Намибии в обмен на вывод кубинских войск из Анголы, генерал командовал контингентом численностью десять тысяч человек вместо пятидесяти тысяч, которыми он располагал всего несколько лет назад.