Текст книги "Черный Волк. Тенгери, сын Черного Волка"
Автор книги: Курт Давид
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)

Глава 7
НА КРАЮ СВЕТА
Осень в этом году пришла очень рано, и хан со своим войском, отойдя от Йенпина, быстро двигался на север. Ему удалось захватить огромные императорские табуны, лишив его тем самым даже самой возможности в ближайшем будущем посадить воинов на лошадей, создав новую конницу. Бои, в которые он вступал, были местного значения, но китайцы несли большие потери. Сделав все необходимые для своего войска запасы на зиму, он поспешил в оазис Доломур – там, на самом краю пустыни Гоби, было известное ему небольшое озеро, возле которого он решил перезимовать. И отсюда же послал посольство в Хитан к старому князю Ляо.
Джебе он приказал идти с тридцатитысячным войском «на край земли», к Желтому морю, и, дожидаясь весны, стать там лагерем на зиму.
К побережью они вышли ночью. Дул сильный ветер, холодный и влажный. Они стояли у «края земли» с влажными лицами, и хотя война была тяжелой и жестокой, в их глазах светилось чисто детское удивление: в эти мгновения они забыли обо всем, что осталось позади: о битвах, о смертях, о предсмертных воплях и оглушительном ржании лошадей, о голубом Керулене и Ононе, о тучных пастбищах и богатых рыбой реках своей родины. Они пришли к морю, а ведь никому из них не приходилось прежде видеть его. Ни Тенгери, ни тридцати тысячам остальных. Они и сейчас его не видели: ночь была черная, безлунная, но они слышали, как оно шумит, ощущали на губах его соль, а многих обуял страх перед его ревущими валами – наверное, они ростом с гору, эти валы! Кто их заставляет так реветь? Боги? Те самые, которые насылают бури на степь? Здесь буря так исхлестала море, что оно рыдало и неистовствовало, как исполинское чудовище.
– Всегда оно такое сердитое, это море? – спросил Тенгери.
И хотя он прокричал эти слова, а потом еще и повторил, Бат его не услышал: рев волн заглушал любой звук. «Здесь владычествует море, только море, и никто ему не указ», – подумал Тенгери.
Они простояли так до утра, по–детски удивляясь.
Они ждали дневного света и солнца, чтобы разглядеть как следует это чудовище, которое темнота прятала от их глаз. Но когда у горизонта появилась первая голубовато–розовая полоска между небом и морем, буря вдруг улеглась, а потом и пропала невесть куда. Высокие волны бились еще о береговые утесы, тело огромного чудовища еще вздымалось, но удары эти становились все более слабыми, и когда свет утра озарил море, его поверхность походила на бесконечное шелковое покрывало, блестящее и переливающееся.
Суровые воины стояли в почтительном молчании.
За их спинами всхрапывали лошади.
Вскоре вокруг стало совсем тихо.
Взошло солнце.
Сперва на воде появилось пятно, напоминавшее лужицу крови, а потом и все отражение кроваво–красного диска. Оно как бы подрагивало и расплывалось, во всяком случае Бату так показалось, потому что он сказал:
– Вот видишь, старики правду говорили: солнце утро за утром встает из воды и вечер за вечером уходит на другом конце земли обратно в воду.
– Думаешь, оно и правда выходит из воды? – спросил Тенгери.
– Сам не видишь, что ли?
– Я вижу, как оно поднимается между водой и небом. Там, откуда оно восходит, море, по–моему, кончается.
Бат энергично замотал головой:
– У моря так же нет конца, как и у неба. Когда ты стоишь в широкой степи и смотришь вдаль, ты видишь, как небо касается травы. Поскачешь в ту сторону на коне, а все остается по–старому: можешь скакать днем и ночью целыми неделями и даже месяцами, и все это время небо в дальней дали будет касаться земли. Конца этому нег, чем дольше ты скачешь, тем выше оно, небо, становится!
– Это правда, – сказал Тенгери. – Но где земля кончается, Бат?
– Чего проще: к востоку от нас безбрежное море и к западу от нас безбрежное море, а с севера и с юга мы отгорожены огромными горами, такими высокими, что через них ни коню, ни человеку не перейти – рухнут замертво! Так говорят ученые люди хана, Тенгери.
Утро выдалось ласковое и спокойное. Разъехавшись по берегу, монголы поставили свои кибитки и юрты неподалеку от глинобитных хижин китайских крестьян и пастухов. Джебе послал к Чингисхану в Доломур гонцов с вестью, что его войско достигло «края света».
К удивлению монгольских воинов, в китайских деревнях детей оказалось больше, чем овец, и это обстоятельство показалось им столь непривычным, что они начали присматриваться: а что же эти китайцы пьют и едят? И хотя китайцы поглядывали на своих завоевателей с некоторым недоверием, им льстило то любопытство, с которым те наблюдали, как женщины варят в горшках рис, фасоль или горох. Или как они перемалывают ячменное зерно, смешивают муку с молоком и водой и пекут на сковородах пышные темно–желтые оладьи. Они ели их с жареной рыбой, а иногда с маленькими зелеными плодами, которые они посыпали солью. Баранины они в пищу не употребляли, а лошадей у них не было. Лишь кое–где можно было встретить больших буйволов, лениво лежавших днем на желтой земле. В упряжках они не ходили, и на мясо их тоже не забивали. Иногда крестьяне запрягали их в приспособление, которое они называли плугом, и вскрывали с его помощью сухую землю. В эту землю, объяснили китайцы, они кладут фасолины и зерна ячменя, и если Небо оказывается благосклонным к ним, оно посылает на землю дожди, и тогда из одного зернышка вырастает сто. Монголы смеялись, слыша это, а некоторые повторяли без конца, что империя Хин и впрямь страна чудес. Осторожно пробуя китайскую пищу – некоторые сразу с отвращением сплевывали, – они объясняли им, что в своей родной степи сами едят только баранину или конину, причем один раз в день, вареную или в сыром виде, – безразлично. Некоторые спешили к своим лошадям и приносили сырое или сушеное мясо в тряпицах, разворачивали и показывали его китайским крестьянам. Китайцы непонимающе глядели на мясо и на воинов, потом монголы начали отрывать зубами куски сырого мяса и, смеясь, показывать им окровавленные зубы. Охваченные отвращением, китайцы с криками разбегались по сторонам – что мужчины, что женщины. А дети даже плакали и прятались за широкими юбками матерей.
Один из рыбаков осмелился остаться на месте. Он протянул монголам пригоршню блестящих сардинок – захотел узнать, едят ли монголы сырую рыбу. Однако монголы замотали головами и дали ему понять, что рыбу варят. Он подарил им этих сардинок, поклонившись при этом с таким видом, будто одарил их сверх всякой меры. Монголы же бросили рыбешек в песок, посмеялись над рыбаком и показали ему жестами, какую большую рыбу привыкли есть: этой, мол, нужно еще вырасти. Рыбак расстроился и пошел домой с невеселым лицом.
С того дня рыбаки и крестьяне говорили в один голос:
– Что правда, то правда: эти воины – дикари. Они едят мясо сырым, не знают риса, не знают ни ячменя, ни фасоли, ни гороха. Им неизвестен крестьянский труд, они не умеют сеять и, значит, не собирают урожая. Стоит ли удивляться, что они постоянно воюют: где они возьмут иначе то, чего у них нет?
Вот как они рассуждали, крестьяне и рыбаки, и их недоверие к монголам росло день ото дня.
Тенгери же, ко всему внимательно прислушивавшийся и приглядывавшийся, в глубине души был благодарен хану за то, что попал в империю Хин и даже оказался «на краю света» у восточного моря. Новое и незнакомое притягивало его с огромной, неумолимой силой, он делал для себя открытия чуть не каждый день. И это хоть как–то примиряло его с мыслью о том, что они принесли в эту страну ненависть и разрушения. Он пытался повторять за ними слова, потому что рассчитывал таким образом узнать от них побольше, он старался есть их пищу, потому что желал стать среди них своим и не хотел, чтобы они видели в нем врага.
В то время как большинство воинов сидели перед кибитками и играли бараньими костями на свою добычу – на золото, драгоценные камни и слоновую кость, пили рисовую водку, ссорились, дрались и даже набрасывались друг на друга с кинжалами, Тенгери бродил по деревне, поднимался на берегу на высокий утес и наблюдал, как рыбаки садятся в маленькие лодки в уютной, защищенной от всех ветров бухте и выходят в море. Оттуда, сверху, эти лодки очень напоминали острые листочки, плывущие по воде. Прошло совсем немного времени, когда Тенгери понял, кто это гонит лодки в море: ветер! Ему это показалось чудом из чудес: ни животные лодку не тянут, ни люди ее не двигают – все это дело рук ветра, который люди впрягают в свои лодки. Они закрепили на столбе посреди лодки льняное полотнище, привязали веревками и в него–то и ловят ветер, а он уже раздувает белое полотнище, как брюхо дракона.
В другой раз Тенгери долго смотрел на женщин и детей, собиравших на склоне холма листочки с шелковистыми волосиками со светло–зеленых кустов и бросавших их потом в плетеные корзины на груди. Когда он приблизился к ним, они перестали петь, но к нему не повернулись, а молча продолжали срывать листочки. Указав на них, он спросил, что это такое.
– Ча, – ответили они.
Он повторил за ними: «Ча!» – и удовлетворенно улыбнулся. Женщины и девушки захихикали и повторили это слово нараспев еще несколько раз. При этом они наклоняли головы вперед и указывали пальцами на рот: «Ча, ча, ча!»
Он снова повторил это слово, и все они закивали головами, но уже не хихикали больше, как бы давая понять, что он произнес его правильно. Однако он не понимал еще, для чего они эти листочки собирают и что с ними будут делать. Лишь когда одна из девушек сняла шерстяную тряпку с бронзового чайника и налила ему полную чашку ароматного напитка, он понял, что «ча» – это чай. Он знал об этом напитке, в их орду его привозили китайские купцы. Они кипятили воду на костре, растирали между ладонями сухие листочки и бросали в воду. Он сам никогда чая не покупал – слишком дорого этот чай обходился, торговцы требовали за него лучшие лисьи шкуры. Конечно, некоторые монголы пили чай, добавляя в него бараний жир и овечье молоко. Но когда Тенгери попробовал его сейчас, чай показался ему пряным и горьковатым на вкус. К радости девушек, он допил чай до последней капли. Они потирали глаза, а потом широко открывали их, как бы говоря: после такого чая не заснешь! Старуха, похожая на мужчину – у нее были черные усики и на остром подбородке тоже торчали волосы, – дернула Тенгери за рукав и подвела к большому валуну. Поднявшись наверх, она махнула Тенгери рукой: поднимайся, мол. Отсюда открывался вид далеко за пределы чайных плантаций, на крутой берег моря, в которое клином уходил могучий утес. На нем возвышалась башня. Крыша ее была в тени стройных кипарисов, тянувшихся за стеной в голубое небо. Вершины деревьев слегка наклонялись на ветру. Женщина, указывая рукой на эту башню, что–то говорила и говорила, а потом принялась оживленно жестикулировать, то улыбаясь во весь рот, то делаясь вдруг совершенно серьезной, а под конец взяла длинный нож и приложила его к своим дряблым векам, словно желая их отрезать.
Нет, Тенгери ничего толком не понял. Тогда старуха начала свое представление сначала. На сей раз оно было более вразумительным и медленным, говорить она больше не говорила. Вот о чем можно было догадаться: в стародавние времена на этом утесе у моря, на месте этой самой башни, жил в пещере буддийский монах, бедный и одинокий. Существовал он на подаяния жителей деревни. В один прекрасный день монах пришел к мысли, что у него остается слишком мало времени на молитвы и что он может это время продлить, если ему удастся молиться во сне. Однако, сколько он ни пытался, ему это не удавалось. Когда он просыпался на рассвете, ему сразу вспоминались его сны, но эти сны ничем молитвы не напоминали. Тогда он принял решение вообще не спать. Он провел без сна одну ночь, за ней другую, и всякий раз, когда сонливость его одолевала, он вскакивал и начинал ходить по пещере туда–сюда, потирая глаза. Но на третью ночь он до того устал, что сон его сморил. Он понял это лишь на другой день, когда его разбудили лучи солнца. Монах вознегодовал на самого себя, тер и тер глаза и вдруг воскликнул:
– Я все понял! Это они виноваты, мои веки! Как это я сразу не догадался!
Он взял острый нож и отхватил им свои веки во имя великого Будды. А потом выбросил их из пещеры. Из его век и вырос впоследствии куст с чудесными листьями, и если заварить ими горячую воду, то этот напиток лишит тебя сна.
– Ча, – повторила старуха, спускаясь с валуна.
Она радовалась, видя, что Тенгери понял все или почти все, о чем и поспешила рассказать остальным, собиравшим в плетеные корзины светло–зеленые листочки.
Тенгери эта история очень понравилась, и он с еще большим интересом смотрел теперь в сторону стоявшей на утесе башни. Его так и подмывало поскакать к ней прямо сейчас, но это было невозможно, потому что пришла очередь его десятка пойти на разведку, проверив, нет ли врага между Доломуром и побережьем моря. Ведь могло случиться и так, что часть китайского войска после снятия осады с Йенпина тоже выступила на север, с тем чтобы закрыть образовавшуюся между морем и оазисом брешь и приструнить вдобавок престарелого князя Ляо и его сторонников.
Тенгери, конечно, эти тонкости не были известны – не по чинам! Зато Джебе не забывал ни на час о том, что война еще только начинается…
Вечером того же дня выпало немного снега, и ночь выдалась холодной. Но с восходом солнца снег растаял, и они поскакали в глубь страны, переходя вброд неглубокие речушки, оставляя в стороне желтые холмы и желтые долины, на полном скаку пролетали сквозь березовые и каштановые перелески, избегая показываться в деревнях и вблизи многочисленных болот. Люди им по пути почти не попадались. Возвращаясь обратно, они углядели на равнине одинокого пастуха, который привел к водопою стадо верблюдов. Три навьюченных верблюда опустились на колени в пыль, а остальные пили из деревянного желоба, куда пастух подливал одно ведро воды за другим.
– Надо бы допросить его, десятник, – предложил пылкий Аслан, придерживая своего жеребца и вопросительно глядя на Тенгери. Но тот не ответил и продолжал скакать дальше, словно это не к нему обратились.
– Ты не слышишь, что ли? – крикнул Аслан.
Тут и Тенгери придержал коня и удивленно огляделся. «Это, конечно, Аслан меня позвал», – подумал он, поймав на себе его взгляд.
– Чего тебе?
– Надо бы взять в оборот вон того!
– Зачем?
– Как это? – Аслан подъехал к нему почти вплотную и с упреком проговорил: – Не делай вид, будто ты забыл, кто у нас десятник. Забыл ты разве, зачем нас послали в разведку?
Лишь теперь Тенгери заметил, как далеко отлетели его мысли: к китайцам из прибрежной деревушки. Он словно воочию видел, как они едят свои странные яства, слышал, как они смеются при виде воинов, рвущих сырое мясо зубами, видел крестьян, идущих по полю за запряженным в плуг буйволом, ему вспоминались зерна, которые закапывают в землю, чтобы из них народилось множество других. Ему вспомнились сборщицы чая и рассказ старухи о монахе–отшельнике, отхватившем себе ножом веки.
– Скачи к нему и разузнай все, что пожелаешь, – сказал Тенгери.
– Я? Один?
– А разве он там не один? Если хочешь, возьми с собой еще кого–нибудь!
– А вы останетесь здесь?
Тенгери впервые назвали в десятке на «вы». Это было важно, это не случалось само по себе. И Тенгери знал, что отныне так будет всегда.
– Я подожду.
Один из приятелей Аслана недовольно покачал головой и погнал своего коня вслед за ним к колодцу, где пастух поил своих верблюдов. Оставшиеся на месте видели, как Аслан кричал на старика и даже замахнулся плеткой. А его друг развязывал тем временем тюки.
– Ого, он лупит его! – проговорил воин, стоявший ближе других к Тенгери.
– Аслан глуп, – сказал Тенгери, с недовольным видом сжимая уздечку. – Когда птицу мучают, она не запоет! – Однако смотреть в ту сторону дольше не стал и поскакал со своими воинами в другую сторону, размеренно и не торопясь, как вдруг один из воинов крикнул:
– Китайцы!
Тенгери резко повернул лошадь и испуганно бросил взгляд в сторону колодца. Небольшой отряд китайцев галопом спустился с невысокого холма и врезался в самую гущу верблюдов. Для Аслана это оказалось такой неожиданностью, что он не сумел толком защититься. Правда, он попытался было выхватить меч из ножен, но тут ему на спину прыгнул китаец. Оба упали и покатились по земле. Подоспели другие. Связав Аслана, они положили его поперек крупа лошади и скрылись.
Все это произошло до того быстро, что Тенгери со своей группой не успел прийти на помощь. Они еще выпустили вслед китайцам несколько стрел, но попали лишь в двух лошадей, которые и рухнули на полном скаку. Однако их хозяева тут же пересели на других. Испуская радостные крики по поводу маленькой победы, они оказались вблизи холма, а когда рассеялась пелена пыли, поднятая их лошадьми, они уже были по его другую сторону.
Верблюды снова приблизились к колодцу и пили из деревянного желоба как прежде. И пастух был на месте. Он присел на корточки у тела убитого друга Аслана; ему размозжили голову копытом. Пастух широко открыл рот, как бы желая что–то сказать или крикнуть, но так и не выдавил из себя ни звука. Он в возбуждении замахал руками, потом повалился лицом на песок, потом вдруг вскочил – и все это молча. Ко лбу, покрытому рубцами от ударов плетью, прилипли песчинки. Он снова начал бешено жестикулировать, несколько раз прикладывал правую руку к сердцу, но не произносил ни слова.
– Он немой! – догадался Тенгери. – Он немой и поэтому ничего ответить Аслану не мог. А этот болван хотел, чтобы немой заговорил!
Шестеро воинов с упреком смотрели на своего десятника. Один из них сказал:
– Прикажи вы нам всем скакать к колодцу, этого не случилось бы!
– Двое убитых, – добавил другой.
– Почему это двое? – спросил Тенгери.
– Аслан будет молчать, как камень, и они убьют его.
– Вы правы, – кивнул Тенгери. – Если бы я повел всех вас к колодцу, этого не произошло бы.
– Тысячник спросит вас, почему вы этого не сделали. Что вы ему ответите, десятник? – спросил первый.
Тенгери промолчал. Он спрашивал себя, имеет ли смысл признаться им в том, что в тот момент больше думал о жителях китайской деревушки, чем о выполнении задания, И раз он молчал, как бы признавая тем самым свою вину, заговорил другой воин:
– Двое убитых! Двое убитых и никакой добычи! Это все равно как если бы в твой загон забрался ночью волк и зарезал сразу пять овец. Ты, допустим, можешь на другой день поймать и убить его, но пятерых овец тебе не вернуть!
Сойдя с лошади, он приник к желобу и стал жадно пить воду рядом с верблюдами. Пастух, почти уверенный, что они никакого зла ему не причинят, приводил в порядок тюки с грузом.
Ускакали они молча. Колодец, пастух, верблюды – все это осталось за спиной, никто в ту сторону не оглядывался. Ночью снова пошел снег, но на утреннем солнце к полудню опять растаял.
Побережья и китайской деревушки они достигли к вечеру, когда с моря задул холодный ветер, придавивший огни костров. Над кибитками и юртами стелился белый дым, а между ними шныряли приблудные псы. Откуда–то доносился протяжный рев ослов. Воины пели:
Мы пьем рисовую водку,
Как пили бы кровь врага…
Вон там, вдали, возвышается монастырь. На чистом вечернем небе его силуэт, как и силуэт самого утеса, вырисовывался особенно четко.
Когда Тенгери доложил, как и полагалось, о происшествии тысячнику и вышел из его юрты, он словно тяжелый груз с плеч сбросил, таким заметным оказалось испытанное им облегчение. Он пошел прямиком к Бату, который сидел со своим десятком у костра и время от времени опрокидывал в огонь чашку крепчайшего напитка. Отчего острые языки пламени так и подскакивали.
– Бат, – сказал Тенгери, – я снова вступаю в ваш десяток.
– Видите? Вот он у нас какой! Думает, что, если я выпил, со мной можно шутки шутить! Бр–р–р! – Бат высунул язык, делая вид, что его вот–вот вырвет. – Да–да, я пьян, слышишь ты, лоскуток неба [8], только Бат никогда не допивается до того, чтобы поверить, будто один десятник захочет стать рядовым воином в другом десятке! Нет, Бат никогда головы не теряет!
– Я больше не десятник, Бат!
– Слышали: он больше не десятник! Сотником тебя поставили, что ли? У тебя это просто – рассказал сказку, тебя сделали десятником. Побываешь у хана – и возвращаешься от него с дареным конем. Ну, выкладывай, кем тебя сделали на этот раз?
– Никем!
– Никем! – Бат и его воины покатились от хохота. – Никем! – Могло показаться, что Бат мгновенно протрезвел. Он недоверчиво взглянул на Тенгери. – Послушай, разве не тебя посылали на разведку?
– Да.
– По–моему, я попал в точку. Валяй, выкладывай, – потребовал Бат.
Тенгери рассказал все по порядку. Все слушали не перебивая. И не пили крепкий напиток из высоких пузатых кувшинов, который они отобрали у местных жителей. Однако, когда Тенгери умолк, все сразу вспомнили о водке и приникли к чашам и кувшинам, не забыв предложить и ему тоже. Тенгери выпил, не отказался.
– Садись к костру, – сказал Бат. – Нас осталось всего шестеро. Будешь седьмым. Ну, что приумолкли? Запевайте!
Мы пьем рисовую водку,
Как пили бы кровь врага.
Мы пьем ее днем
И ночью пьем ее тоже!
– Давай, Тенгери, подпевай! Или эта песенка тебе не по душе? Тогда, братья, споем другую:
Стена высока,
А китаец мал.
За стеной мы увидим
Много башенок,
Больших и малых,
И в каждой из них
Сидит тот, кто смеется.
Это Будда.
Но отчего так раздался его живот?
Эти ламы,
Эти монахи
И еще другие ламы
Шляются по стране,
Вымаливают милостыню,
А потом…
– Эй, да ты опять не поешь? Грустишь?
– Нет! – ответил Тенгери.
Бат выпил еще водки, утер ладонью бороду и не без подвоха сказал:
– Я бы тоже не веселился! А ты возьми и расскажи хану еще одну сказку, он тебя опять десятником поставит! Но только на этот раз… – Бат сделал паузу и оглядел по очереди всех своих воинов, готовых рассмеяться любой его шутке, – если он тебя опять спросит: «От кого ты узнал эту красивую сказку?» – ты ему не говори, от кого. Это никому не понравится. Потому что Черный Волк оказался вонючим шакалом, предателем.
– Бат, замолчи! – Тенгери вскочил на ноги.
– Что с тобой? Разве я не правду сказал?
– Откуда ты знаешь? Со слов других! Ведь так, Бат?
– Других? – Бат недобро рассмеялся. – При чем тут другие? Он был таким, как я сказал! И никаких разговоров!
– А если он не был предателем, Бат?
– Не ори! У хана чуткие уши, он услышит тебя даже в Доломуре! Пей лучше! Пей!
– Не хочу!
– Не хочешь? Да что ты! Вы только посмотрите на этого папиного сыночка…
– Бат! – Тенгери бросился на десятника и ударил его кулаком в лицо.
– Он свихнулся, он убьет меня!
– Стража! – крикнул кто–то.
Несколько кувшинов упали и разбились. Два тела сплелись и катались по земле, как огромный клубок. Крики, удары. Глиняные кружки разлетелись на куски.
– Я горю! – заорал Бат, одна нога которого оказалась в костре.
Но тут подоспели стражники и растащили дерущихся. Старший из них приказал:
– Снимите вот с этого одежду и привяжите к дереву на камне. Он напал на своего десятника! Если боги против него, он сегодняшней ночью замерзнет. А если они за него, он доживет до восхода солнца и останется с нами!
Стражники раздели Тенгери догола и погнали его по камням на берег моря. Там прямо из расщелины в валуне пророс тополек, в последних листьях которого шелестел ветер. Его привязали так, что он стоял лицом к морю. Стражники проделали это молча, как всегда молча и беспрекословно выполняли все приказы. Он тоже не открывал рта, потому что не хотел, чтобы они догадались, как ему страшно. Сначала вопреки его опасениям было не слишком холодно, рисовая водка еще согревала. Он не сводил глаз с луны, повисшей, казалось, над самой водой. Большая, светло–желтая, она позолотила волны. Привязанные в бухте лодки с сухим стуком ударялись о вкопанные столбы.
Сначала холод прокрался в ноги, и он старался по возможности шевелить хотя бы пальцами. Головы он повернуть не мог, ее привязали к стволу дерева сыромятным ремешком, закрепленным на лбу. А в лагере воины продолжали веселиться, пели и орали. «Если мне суждено пережить эту ночь, я убью Бата, – подумал он. – В первой же битве! Так, чтобы этого никто не заметил». Он по–прежнему не сводил глаз с желтой луны, диск которой поднимался все выше. «Еще совсем немного, и я больше не увижу ее, так высоко она уйдет. Тогда она из желтой превратится в белую или серебристую. И море тоже засеребрится. Но я не замерзну и не умру! Я не хочу!»
Когда шум в лагере затих, он начал мерзнуть по–настоящему. И не только ни одним пальцем пошевелить не мог, но даже дрожать – так крепко привязали его к стволу молодого тополя. Только зубы иногда стучали – это когда Тенгери переставал сжимать их. Казалось, они тоже застыли бы, не держи он рот закрытым. «Я похож на рыбу, выброшенную на берег», – подумал Тенгери. Теперь он радовался, когда удавалось подумать о чем–то. Ошаб, Герел, Онон, Керулен, зеленые пастбища, теплые юрты. И тут же в памяти возникал горящий город Дзу—Ху – ох, как жарко было тогда!
Кто–то приближался к нему, ступая по камням.
– Это я, – услышал он шепот за спиной.
– Бат? Пришел меня помучить?
– Слушай, я этого не хотел, Тенгери, этого я не хотел, боги видят. Я стражу не звал!
Тенгери, конечно, не ожидал появления Бата, но ничего ему не ответил.
– Ты меня чуть не убил, – тихо говорил Бат, стоя в тени дерева, чтобы стражники не заметили его.
– Ну да, чуть не убил, – выдавил из себя Тенгери. – А до этого ты чуть не убил меня. Одним–единственным словом.
Бат торопливо проговорил:
– Ты лучше скажи: выдержишь?
– Да.
– У тебя такой голос, будто ты полумертв.
– Допустим. Но еще не совсем мертв.
– Когда я сказал те самые слова, я был пьян!
– Что мне от этого, лучше?
– Я просто хочу, чтобы ты знал. – Бат наклонился и приставил к его губам чашу. – Пей!
– Рисовая водка?
– Гм…
Тенгери выпил, но немного.
– Выпей еще! Разве ты не знаешь, что пьяные никогда не замерзают?
– Да, если только не заснут! Если я засну, я замерзну! Ты вроде бы хочешь, чтобы я продержался всю ночь?
– А то пришел бы я сюда!
«Нет, я его не убью, – подумал Тенгери. – Он груб, как одичавшая степная собака, но под его исполосованной шкурой сохранилось еще немного тепла!»
– Не боишься, Бат, что тебя здесь схватят стражники?
– Вечно ты допытываешься, не боюсь ли я! Если кто появится и спросит, зачем я здесь, объясню, что хотел насладиться видом твоих мук. В это они поверят!
– Да, в это они поверят. Приблизь к моему рту чашу еще раз, Бат!
– Вот видишь!
Тенгери снова выпил, на сей раз побольше.
– Замечательно! – простонал он. – Я чувствую свое тело, только когда проглатываю эту жидкость.
– Кто–то идет! – Бат сорвал с Тенгери свой халат, который набросил ему на плечи, и скрылся в темноте.
Те, кто подходили все ближе и ближе к Тенгери, говорили по–китайски.
«Рыбаки», – подумал Тенгери.
– Эй, эй! – прошептал он. – Вы меня слышите?
Некоторые из них были еще в тени, но кое–кого он
был в состоянии отчетливо разглядеть в свете луны. Они начали тихонько переговариваться, остановились ненадолго, а потом неслышно приблизились к нему почти вплотную. Их было семеро: пятеро мужчин и две девушки. Один достал из–за пояса нож, чтобы сразу перерезать веревки и ремни.
– Нет, – сказал Тенгери.
Этого они не поняли и стали показывать ему на лодки и на море.
– Будет еще хуже, – прошептал Тенгери. – Когда–нибудь они меня все равно достанут. Не прятаться же мне до самой смерти в лодке? Нет–нет!
Рыбаки сильно удивились. Человека голым привязали к дереву, его хотят освободить, а он еще сопротивляется? Чего же он хочет? Они попытались объяснить ему, что доставят его в такое место, где его монгольские воины не найдут. На побережье пещер и других укромных мест хватает.
– Принесите мне ча, горячего ча, – попросил Тенгери.
– «Ча»? Ты о чем говоришь?
– Ча, горячего ча, неужели вы не понимаете?
– Ах, «ча», – повторила девушка. – Конечно! Он хочет чаю!
Их удивило только, как он это слово произносит. Однако девушки сразу убежали, а рыбаки набросили на него большое полотно и принялись растирать.
Тут из–за валуна выступил Бат и беззаботно спросил:
– О чем это ты с ними говорил?
– Не бойтесь, не убегайте, – на ломаном китайском сказал рыбакам Тенгери. – Это мой друг. – А потом снова повернулся к Бату: – Я попросил, чтобы они принесли мне горячего чаю. Они называют его «ча».
– Вот как! – еще раз буркнул Бат.
После того как Тенгери растерли, он больше не мерз, зато все тело ныло. Ощущение было такое, будто вся кожа просто горит.
– Да, я сказал им, что ты мой друг, Бат. Попытайся я им объяснить, что стою здесь из–за тебя, они бы ничего не поняли.
– Хочешь еще водки?
– Да, глоток.
Он пил и думал о горячем чае: от рисовой водки его начало мутить. Тенгери сплюнул.
– Что с тобой?
– Внутри у меня все горит от водки, а кожа горит от ремней.
– Мне пора возвращаться, Тенгери.
– Иди, Бат.
– А эти, – он указал на китайцев. – Эти останутся? Не бросят тебя?
– Эти – нет!
– Тогда я пошел, Тенгери!
– Ладно, Бат.
«Нет, я его убивать не буду. Он такой, какими стали или станут большинство остальных. Степь, стада, воровство и войны. Все другое он высмеивает, над всем другим издевается, как смеются и издеваются многие, когда видят онгутов или китайцев, живущих в хижинах или в домах и которые вместо мяса едят бобы, горох и ячмень. И даже кладут зерно в землю, чтобы выросло много других. Может быть, Бат уже слишком стар: старый волк тоже делает только то, чему научился, когда был волчонком».
Ни с того ни с сего рыбаки сорвали с его тела грубое полотно, прошептали что–то и исчезли за валунами.
– Стража, – прошептал Тенгери и обратился в слух. Стук копыт!
Один из стражников спрыгнул с коня, подошел и приподнял голову Тенгери за подбородок.
– Смотрите, боги не оставили его!
– А если сейчас придет буря? Ну, с востока! – жестко и злобно проговорил другой.
– Откуда ей, буре, взяться? – возразил первый, глядя на луну, круглую и чистую, стоявшую сейчас высоко в небе прямо над тополем.
– Тогда ему повезло! Придется утром вернуться и развязать его! – произнес второй таким недовольным тоном, что сразу стало понятно: это ему вовсе не по душе.
– Знаешь, а тело у него даже теплое!
– Он спит?
– Похоже… Как от него несет рисовой водкой!
Второй стражник понимающе рассмеялся.
Когда они повернули обратно, из темноты вновь появились маленькие китайцы и опять набросили на тело Тенгери грубое домотканое полотно. Они радовались чему–то и улыбались. Вскоре вернулись и обе девушки с горячим «ча», с чаем. Отдали кувшин мужчинам и скромно отвернулись, став в сторонке. Тенгери жадно пил, и ему становилось лучше. Жизнь как бы потихоньку возвращалась в его тело, он заметил даже, какие маленькие ножки у этих молоденьких китаянок, которых обливал лунный свет. Двое мужчин остались подле него, а остальные спустились вместе с женщинами по крутому берегу прямо к лодкам. Лодки долго скользили по лунной дорожке, красивые, как острые опавшие листочки. Они уходили все дальше в море, такие маленькие–маленькие. «Там, где восходит солнце, должна быть другая земля и другая страна, – подумал Тенгери. – И до нее можно добраться только на лодках».







