Текст книги "Черный Волк. Тенгери, сын Черного Волка"
Автор книги: Курт Давид
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 34 страниц)
Мужчины танцевали перед ханом, а женщины перед Бортой.
Седовласый старый табунщик пробился к трону и попросил хана разрешить ему спеть песню.
– Тихо! – потребовал Темучин, и шум сразу улегся.
Старик запел песню. Он пел хриплым низким голосом
песню о своей единственной овечке. Однажды эта овечка, его единственная, убежала от него в густой–прегустой лес, в самую чащобу. И ему пришлось переплыть пять озер и перейти через восемь холмов в поисках овечки. Он нашел ее. Она лежала в кустарнике, в глубине его. Но колючки у кустов были все равно что железные наконечники стрел. Когда он все же протиснулся в кустарник, схватил ее и потянул на себя, одна из колючек вонзилась ему в глаз и погасила свет этого глаза. «Но овечку свою, – завершил песню старый табунщик, – единственную мою овечку я все–таки спас!»
Чингисхан бросил одноглазому золотой пояс. Согбенный, тот поспешил замешаться в толпе. Я долго смотрел ему вслед. Прежде чем скрыться в своей юрте, тот несколько раз оглянулся, словно опасаясь, что его догонят и отнимут подарок.
А празднество опять разгоралось. Барабаны, трубы и рога вперемежку с сотнями и сотнями колокольцев.
Властитель воскликнул: «Ха–ха!»
И все выпили.
Властитель воскликнул: «Кху–кху!»
И все вскинули мечи к небу. Солнце смеялось.
И хан смеялся. И Борта. И сыновья.
Народ танцевал.
«Ха–ха!»
«Кху–кху!»
Иногда Темучин узнавал и отличал кого–нибудь из своих воинов. Тогда он подзывал его к себе:
– Послушай, это не ты отдал мне свою лошадь у Килхо, когда моя подо мной пала?
– Да, мой Ха–хан!
И тут же героя брали в круг и хлопали ему в ладоши.
На третий день празднеств голос хана снова перекрыл общий шум на широкой площади перед его дворцовым шатром:
– Я хочу огласить вам закон, ибо не было до сих пор порядка в степи. Дети не следовали заветам отцов, младшие братья не подчинялись старшим, мужья не доверяли женам, а жены не подчинялись слову мужа, подданные не воздавали подобающих почестей стоящим выше их, а вышестоящие не выполняли своих обязанностей перед подданными, богатые не поддерживали властителей, и никто не довольствовался тем, что имел. В родах начались смуты, люди перестали понимать друг друга, появилось множество недовольных, лжецов и клятвопреступников, воров, подстрекателей и грабителей. Когда Чингисхан возвысился и все пришли под его руку, он решил властвовать, руководствуясь жестким законом, чтобы в степи установились наконец спокойствие и благоденствие!
После этих слов он подозвал к себе юношу, которого мне никогда прежде не приходилось видеть. Властитель обратился к нему так:
– Ты – мудрый Тататунго и, как ты показал мне, умеешь прорезать на дощечке палочкой те слова, что я произнес. С сегодняшнего дня ты всегда будешь подле меня и будешь записывать все, что я скажу, потому что я хочу составить яссу [10], которая будет для всех, кто придет после меня, непререкаемым законом. Если потомки, которые народятся через пятьсот, тысячу и даже через десять тысяч лет после нас, будут сохранять в неприкосновенности и соблюдать законы и обычаи Чингисхана, Небо всегда будет благосклонно к ним и ниспошлет им свою помощь. Они будут долго жить, наслаждаясь земными радостями. Если же они не станут строго придерживаться яссы, империя сотрясется и рухнет. Они снова станут взывать к Чингисхану, но он к ним не придет.
Праздновали все лето.
Когда оно прошло, Ха–хан собрал вокруг себя своих ночных телохранителей и сказал им:
– Я обращаюсь к вам, мои старые верные стражи. К тем, кто в безлунные и беззвездные ночи охранял мою юрту, чтобы я мог спокойно и мирно смежить веки, к тем, кто возвел меня на трон, к тем ловким, сильным и смелым, кто был готов идти за меня на смерть, едва заслышав легкий шорох вдали, даже если это были не шаги подкрадывающегося врага, а шелест листьев березы. Отныне вас будут называть «Старыми ночными стражами». Сейчас, когда мне предопределено Небом владычествовать над всеми народами, я приказываю вам отобрать из всех тысяч и сотен еще десять тысяч человек для моей личной охраны. Эти воины, которые всегда будут при мне, должны быть высокого роста, сильными и бесстрашными. И вдобавок из родов вождей, нойонов и военачальников. А из этих десяти тысяч отберите тысячу для постоянной охраны моей дворцовой юрты.
Главный шаман Гекчу прошептал что–то хану на ухо. Это было против правил, хотя для многих не осталось незамеченным, что наш святой в последнее время то и дело появляется во дворцовой юрте. Люди в орде уже начали перешептываться: он–де начал оказывать влияние на хана, что ему вовсе не положено.
Только я захотел удалиться, как кто–то громко воскликнул:
– Разве есть такой обычай, чтобы шаман, даже если его зовут Гекчу, давал советы хану, прежде чем выскажутся его приближенные?
Шаман, весь сморщившись, неприязненно спросил:
– А если того желает Небо?
– Все наши обычаи в воле Неба! – ответил ему неизвестный мне человек, которого толпа как бы выдавила из себя и выдвинула вперед, чтобы властитель мог хорошо его слышать.
Однако Ха–хан промолчал.
Тогда Гекчу снова обратился к Чингисхану:
– Пока жив Хазар, твоя власть под угрозой, ибо Небо сказало: «Сначала над народами будет владычествовать Чингис, а потом властителем станет его брат Хазар».
– Что это за речи? – послышалось из толпы.
А властитель по–прежнему хранил молчание. Я хорошо видел его и заметил, как налился кровью шрам на его шее и как он задергался, хотя хан старался с невозмутимым видом смотреть поверх голов стоящих перед ним людей. Посланец Неба ухмыльнулся. Он знал хана не хуже меня и догадывался, наверное, что не хватает всего нескольких слов, чтобы навязать Темучину какое–то решение.
И шаман проговорил:
– Видел ли ты, великий хан, как твой брат Хазар держал за руку твою любимую младшую жену красавицу Хулан и…
– Стража! – взревел Темучин.
Толпа в испуге отступила.
Этот крик низвергся на них как раскаленная лава с горы. А потом люди все–таки подняли головы, любопытствуя узнать, какой приказ отдаст хан.
– Снимите с Хазара шапку и пояс и приведите на допрос связанным!
Посланец Неба прижмурил глаза и с нескрываемым торжеством бросил взгляд на мужчину, усомнившегося в его всесилии.
Когда стражи и телохранители притащили Хазара, к дворцовому шатру на белом верблюде подъехала Мать Тучи и, увидев лежавшего на земле Хазара, разрезала на нем ремни и веревки, выхватила из рук стража его шапку и пояс и вернула сыну. Потом старуха села, поджав под себя ноги, расстегнула халат и обнажила свои ссохшиеся груди. И сказала Оэлон—Эке:
– Видите их? Это те самые груди, из которых вы сосали молоко! Что такого сделал Хазар? Темучин обычно высасывал одну мою грудь, Хазар же – обе и приносил мне облегчение. Вот почему моему мудрому Темучину дарованы силы духовные, а Хазару даровано умение натягивать тетиву и сила богатыря. Сколько раз он своей меткой стрелой разил в боях тех, кто поднимался против тебя, сколько раз его стрела опрокидывала наземь разведчиков врага, пытавшихся скрыться? Сколько племен благодаря ему стоят теперь за твоей спиной? И сейчас, когда враги повержены вами, Хазар тебе больше неугоден? Видеть больше его не можешь, да?
– Мать! – сказал Темучин, желая умерить ее гнев. – Наш шаман…
– Умолкни! Шаман нашептывает! Разве боги приказывали говорить тихо, когда говорят правду?
Гекчу отступил на шаг назад.
Хан уставился на него.
А Мать Тучи не унималась:
– Какие у нас порядки, Темучин, если даже твои родные братья должны дрожать за свою жизнь? Что ты за Ха–хан, если прислушиваешься к наветам шамана? Если он уже сейчас не благоговеет перед тобой и тебя не страшится, что же будет после твоей смерти? Кому будет охота повиноваться твоим сыновьям? Для кого ты создал свою империю: для своих родов или для него?
Властитель приказал толпе отойти подальше от дворцовой юрты. Не хотел, наверное, чтобы мы и дальше были свидетелями этого нелицеприятного разговора. Но телохранители и стражи не слишком–то на нас нажимали: им самим хотелось не упустить ни слова из этой перепалки перед дворцовой юртой.
На какие–то мгновения я, находясь в толпе, потерял юрту Темучина из виду и что там вдруг произошло, не понял.
Кто–то воскликнул:
– О хан, с того времени, как могучая земля была величиной с пастбище для нашего скота, а море и реки были не больше озера с ручьями, я всегда был твоим спутником!
А властитель закричал – на кого, я не знал:
– Ты лжешь! Ты пришел, когда ты убоялся не прийти! Я же принял тебя, не сказал тебе ни единого злого слова и посадил на почетное место. Я дал твоим сыновьям высокие должности и оказал им почести. А ты не научил их скромности и способности к повиновению! Гекчу возжелал возвыситься над моими сыновьями и братьями! Он решил стать мне ровней и даже превзойти меня! А ведь когда мы пили вонючую жижу, ты поклялся мне в верности! Теперь ты хочешь свою верность проглотить? Как это понимать? Тот, кто данное утром слово вечером берет обратно, а от слов, сказанных вечером, отказывается на другое утро, тот услышит, что должен навек устыдиться!
Толпу заколыхало туда–сюда, я упал, и вместе со мной попадали многие другие, а когда я опять крепко стоял на ногах, телохранители уже повалили посланца Неба на землю и переломали ему хребет.
– Он лежит и не шевелится, – сказал кто–то.
Потом мертвого шамана отнесли к пустой юрте, швырнули внутрь и плотно затянули ремнем полог.
На другое утро Ха–хан обратился к нам с такими словами:
– Наш главный шаман Гекчу, бывший посланец Вечного Синего Неба, избивал моих братьев кулаками и надавал им пинков, он без всякой причины сеял смуту между моими братьями и во всем нашем роду. Небо не пожелало больше видеть его и отняло у него и жизнь и тело.
Темучин развязал ремешок полога юрты, и мы по очереди заглянули внутрь – трупа шамана в ней не было.
Выходит, неведомая сила унесла святого через округлую крышу юрты в небесную высь. Так мы говорили. Так говорили все заглянувшие в пустую юрту. Но эта пустая юрта всех нас обеспокоила. Мы видели примятую траву, на которой лежал Гекчу, и поднимали глаза к высокому небу, с которого он, наверное, взирал сейчас на нас.
Юрта молчала, как молчат все пустые юрты.
Ветер играл холодным пеплом.
Народ вопросительно смотрел на своего властителя. Как бы люди ни осуждали поведения Гекчу, они не представляли себе жизни без верховного шамана.
Один из стариков спросил Ха–хана:
– Если один умер, не пора ли прийти другому?
Какая–то женщина запричитала:
– К кому нам прийти за советом, когда нагрянет нужда? Кто передаст наши просьбы богам?
С такими и примерно такими вопросами к Чингису взывали многие. Он всех их терпеливо выслушал.
Вечером того же дня властитель созвал народ к дворцовой юрте.
– Я выслушал ваши речи, – молвил он. – И так как они созвучны и моим чаяниям, мы назначаем верховным шаманом мудрого Уссуна. Отныне он всегда будет ходить в белом наряде, восседать на белой лошади и занимать почетное место в моем шатре. Боги снова с нами, а мы – с ними!
Толпа, глубоко тронутая, склонилась в низком поклоне.

Глава 15
КОШКИ И ЛАСТОЧКИ
То был год счастья, год солнца, луны и любви. Мы пили тишину, столь непривычно окружавшую нас. И чем дольше она стояла, тем меньше мы опасались, что она вдруг может рухнуть.
Зимой я опять сидел с Золотым Цветком и Тенгери у очага в юрте. И в который уж раз ветер забивал снег в щели между войлочными полосами. Мы говорили о весне, о лете, об осени, о прекрасных днях, когда пойдем удить рыбу или охотиться на зверя, когда Тенгери научится ездить верхом без седла, стрелять из лука и стричь овец. Я брал его с собой, даже когда охотился на куропаток. Я с удовольствием наблюдал за тем, как уверенно он сидит на лошади и как ловко держит на затянутом в перчатку кулаке сокола.
Мы мечтали о том, каким будет год наступающий. Можно предаваться мечтам, когда мечтаешь о добром, в мечтах можно пожелать себе всего, от чего никому не будет убытка. И значит, мы мечтали о том, чтобы приходящий год был не хуже уходящего, мы мечтали, чтобы нам прибыло того, от чего никому не убудет. Да, наши души, помыслы наши были чисты, и мы с благоговением взывали к богам, а по ночам ставили перед юртой миски с угощением, делая жертвоприношения, чтобы исполнились наши мечты.
…Отлетела весна, тихая и нежная.
Ха–хан послал всего лишь несколько небольших отрядов из молодых воинов, чтобы подавить волнения в некоторых покоренных нами племенах. Это были не походы, а только карательные набеги на возмутителей спокойствия, вздумавших выйти из империи степи и поселиться там, где никакой Чингис над ними властвовать не будет. До нашей орды слухи об этих боях почти не доходили, мы жили в мире, уважая законы Ха–хана, новые законы, вырезанные Тататунго на железных табличках.
Когда я однажды утром скакал с Тенгери вниз по Онону в поисках хорошего места для рыбной ловли, мальчик подсказал мне, что за нами следуют два всадника. Я ответил:
– Берег у реки длинный, а рыбы в ней больше, чем звезд на небе, сын мой.
Да, я называл Тенгери своим сыном, а он меня – своим отцом. Я никогда не напоминал ему о том, что подобрал его однажды на поле боя, как сломанный цветок, лежавший между мертвыми, и взял его с собой.
Перед нами поднимался холм, и когда мы подъехали ближе, то спешились, стреножили лошадей и дали им попастись.
Над нами поднялось несколько уток.
Подул ветер.
Мы забросили удочки в реку.
Тенгери повезло. Он с радостной улыбкой вытащил на берег большого сазана. И снова в воздух полетели брызги ила – это ему попалась уже очень крупная рыба, но, прежде чем я подоспел ему на помощь, он успел убить ее.
Вдруг Тенгери шепотом предупредил меня:
– Всадники, отец!
Я оглянулся, скорее, из любопытства, чем из страха. Они были на самой вершине холма, сидели в седлах как влитые и посматривали то вниз, на нас, то задирали головы к небу, то вглядывались в даль, в сторону излучины реки, а потом снова переводили взгляд на нас. Там, где они стояли, трава достигала стремян лошадей. Вот они соскочили с них и уселись в траву, так что виднелись только их войлочные шапки. Когда ветер пригибал траву, темно–смуглые лица зыркали в нашу сторону.
– Кто они? – спросил Тенгери.
Я пожал плечами.
– Они из нашей орды?
На это я тоже не смог ответить. Наш основной лагерь настолько разросся, что я теперь знал далеко не каждого.
– Но ведь оттуда, сверху, рыбы не поймаешь, правда, отец? – спросил мальчик.
– Нет, с холма рыбы не поймаешь. Помолчи! – сказал я и сразу осекся.
Я ответил так раздраженно только потому, что и сам ломал себе голову над тем, что им понадобилось здесь, если им не до рыбной ловли. Я больше в их сторону не смотрел, только на удочки. Но рыба не шла. Ни у меня, ни у Тенгери. Сколько бы я ни глядел на воду, я видел перед собой лишь всадников на холме. Мой сын, похоже, видел то же самое. Много ли поймаешь рыбы, когда мысли твои совсем не о ней?
– Давай, отец, спустимся немного вниз по реке! – предложил Тенгери.
Я ответил ему:
– Ладно, сходи за лошадьми.
Оба мы подумали: если они поедут в ту же сторону, мы будем знать, что они здесь из–за нас.
Река плавно катилась вниз, а белые облака плыли нам навстречу.
– Не оглядывайся, Тенгери!
– Я понимаю, отец!
Может быть, мальчику даже нравилось, что нас кто–то преследует. Мальчишкам такое часто по душе. Они похожи на волчат, которые бесятся перед своим логовом и радуются вовсю, потому что всегда побеждают, сколько бы другие их ни кусали – ведь это игра.
Мы проехали сквозь неширокую полоску кустарника почти у самой реки, и тут я сказал Тенгери:
– А теперь можешь оглянуться, мой сын!
– Они все еще на холме, отец!
– Да что ты?
– Нет, правда.
Я улыбнулся: все недобрые предчувствия как–то разом оставили меня. Мы поскакали вперед мимо невысоких топольков, ветви которых чиркали меня то по лицу, то по ушам.
За полосой кустарника, у самой излучины, мы спешились. Отсюда уже холма не видно, и мы не знали, сидят они еще там или нет.
На этом месте Тенгери с уловом не повезло. Он вытащил всего с полдюжины маленьких рыбешек, которые годились разве что на наживку. Он наверняка не переставал думать о незнакомцах и досадовал, что они нас больше не преследуют.
Около полудня мы разожгли костерок, чтобы поджарить рыбу. Кожаный мешок с кумысом положили в воду – пусть охладится. Поели–попили.
– Я хотел бы знать, отец, – начал Тенгери, – почему они проводили нас до холма, а потом бросили?
Иногда дети додумываются до такого, что взрослому и в голову не придет.
– Может быть, они вовсе за нами не следили, а просто ехали в ту же сторону. Понравилось им на холме, они там и остались. Вдруг это чистая случайность, а, Тенгери?
Над рекой парила одинокая чайка, которая вдруг круто взмыла ввысь, будто захотела укусить облачко.
– Они опять здесь, отец! – прошептал Тенгери.
Оба всадника остановились у топольков. На их лицах
подрагивали тени от веточек, а сами они даже не старались остаться незамеченными. Каждый из них прислонился к тоненькому стволу, и так как ветер клонил деревца в сторону, то и они то и дело отклонялись в сторону. Туда – обратно, туда – обратно.
– Вытаскивай удочки! – велел я Тенгери и столкнул сапогом тлеющие головешки в воду. Черный пепел от кострища закружило в водовороте.
На другом берегу табунщики гнали вверх по течению тысячи лошадей. Слышался злой лай собак, окружавших табуны, но из–за пыли их совсем не было видно. Над гривами некоторых лошадей проносились петли, которые накрепко захлестывали их.
– Почему они сгоняют лошадей в орду, отец?
– Так, наверное, приказал хан, Тенгери, – с грустью сказал я.
Оба всадника по–прежнему были у тоненьких топольков. Меня всего объяло ужасом, леденящим, как зимний лунный луч, я даже ощутил озноб. Я начал догадываться, почему эти двое следуют за нами по пятам. И тут кусты раздвинулись, и мы увидели Золотой Цветок верхом на статной каурой лошади.
– Властитель собирает войско, – сказала она, спрыгнув на траву. – Давай бежим, Чоно, давай спрячемся в лесах. Медлить нельзя, Чоно!
– Слишком поздно, Золотой Цветок, вон там, в рощице у двух топольков, есть четыре уха и четыре глаза.
А Тенгери тихонько проговорил:
– Они с самого утра не отпускают нас, мама!
Наступившую тишину разорвал резкий крик трубы. Это
был условный призыв Ха–хана: всем пастухам, табунщикам, охотникам и воинам немедленно вернуться в орду!
И мы опять поскакали вверх по реке, а оба всадника отставали от нас меньше чем на один полет стрелы. Мы молчали, хотя нам много нужно было сказать друг другу. Утром, при первом появлении всадников, я подумал, что это они по мою душу: хан больше не доверял мне, он, наверное, заподозрил, будто и я собрался переселиться туда, где никакой Чингисхан не властвует, и опасался, как бы за мной не последовали другие, потому что любовь и уважение к нему начали увядать из–за страха. Но мне не приходило на ум, что их появление может быть связано с новым походом. В такие дни властитель рассылал во все стороны своих стражей и телохранителей, чтобы повсюду, где пастухи пасли овец, а табунщики – лошадей, где охотники охотились, а рыболовы ловили рыбу, вовремя предупредить о необходимости вернуться: ведь из–за расстояния они могли не расслышать призывного звука трубы.
Перед дворцовой юртой стоял глашатай Ха–хана и повторял подходившему народу, что боги сказали властителю:
– Подобно тому, как на небе есть одно солнце и одна луна, на земле должен быть только один хан, один властитель!
И еще глашатай добавлял:
– Поэтому Чингис велел оповестить вас о том, что отправляется в поход, чтобы покорить первое государство за пределами империи степи. Это страна тангутов, и зовется она Хси—Хсия [11].
После чего глашатай начал доставать из большого деревянного ящика замечательные ткани, золотые и серебряные сосуды, утварь из слоновой кости и красного дерева и зычным голосом уверял людей, что в Хси—Хсии такого товара полным–полно, надо только прийти и взять, что понравится.
Той ночью сон ко мне не шел.
Золотой Цветок тоже лежала без сна. Она спросила меня, велика ли земля и сколько на ней властителей.
Я ответил, что земля заключена между двумя морями, из одного солнце утром всходит, а в другое вечером заходит.
– На востоке и юго–востоке за Великой стеной лежит могучая империя Хин, на западе возвышается Крыша Мира, Золотой Цветок, и там простирается империя Кара—Хитан [12]. Горы там такие высокие, что вершинами касаются неба. А вот на юге распростерлась Хси—Хсия.
– По–моему, купцы рассказывали, будто стран на свете больше, чем пальцев на руках.
– Да–да, купцы… Только я не знаю, Золотой Цветок, правда ли это. Купцы ведь тоже могут соврать.
– И не только купцы, Чоно!
Я предупредил ее, что надо говорить потише, и поведал ей о том, о чем так долго умалчивал. Я рассказал, о чем мечтал хан, когда лежал раненый и его била лихорадка, о мечтах, которые уводили его так далеко и уже перестали быть мечтами.
– Теперь уже слишком поздно бежать, – прошептала Золотой Цветок.
– Да, теперь поздно!
Я целовал ее мягкие волосы, горячие губы, по–девичьи нежную шею. Сквозь верхнее отверстие в юрте летняя луна отбрасывала черные тени на наши тела, а мы были белыми, лунно–белыми – как мертвецы.
Мы долго лежали так, очень долго.
Когда лунный свет угас, первые тысячи выступили в поход. Наша юрта вся дрожала, запахло сухой пылью. И тут закапал дождичек.
Падающие на наши обнаженные тела капли дождя приятно холодили кожу, горячую лунно–белую кожу. Только много времени спустя я закрыл отверстие в крыше.
Над Ононом загрохотал гром, огонь в очагах войлочных юрт трепетал, как маленькие молнии. Деревья шумели листвой, тонкие ветки ломались, овцы жалобно блеяли.
А утром опять светило солнце.
Дорогой ты мой Золотой Цветок, подумал я.
Бесконечной чередой проходили мимо главного лагеря повозки на высоких колесах, и, когда мы выступили, Золотой Цветок проводила меня до самой границы орды, а Тенгери ехал по правую руку. Потом меня, подобно тысячам других, поглотила желтая туча, которая, как и во время любого другого похода, прокатывалась с нами по степи. День – ночь, день – ночь, снова и снова. Отдых нам выпадал редко. А когда мы останавливались, сотники объясняли воинам, что Хси—Хсия – это каменные города, а по рекам там ходят дома, которые гонит ветер. Там дворцы стоят на золотых столбах и крыши у дворцов тоже позолоченные, вокруг дворцов в садах растут редкостные деревья, плоды которых вкуснее самых вкусных. И еще над городами возвышаются башни, которые выше самых высоких деревьев. Они напоминают каменные трубы с позолоченными куполами, из них видно все далеко–далеко окрест.
Глаза большинства воинов блестели, мне же вспоминались мечты хана, ведь он, как я теперь понял, внушил их своим военачальникам, нойонам, тысячникам и сотникам. В моих глазах блеска не было, а в сердце поселилась горечь.
Прежде чем мы достигли границы и перешли через горы, некоторые воины, особенно из недавно покоренных племен, бежали, оставили главное войско. Подобно отцу Хулан и его людям, им хотелось вольной жизни в степи или в лесах, а вовсе не вечных тягот военной службы с Чингисханом. Им удавалось спрятаться в извилистых ущельях и теснинах – но ненадолго! Уйти насовсем у них не получалось, как не вышло это и у отца Хулан у озера Тунге. Вообще–то говоря, не ушел ни один. Десятники головой отвечали за своих девять человек. В моей тысяче я насчитал семьдесят два беглеца, которых вернули силой. Сколько их было в других тысячах, я не знал. Наших бежавших десятники привязали к хвостам их же лошадей. Сначала мы ехали небыстро, и крики несчастных долго тянулись за нами по степи. Осыпаемые издевательскими насмешками, эти несчастные умоляли убить их поскорее. Чего проще? Стоило нам прибавить шагу, поскакать – и конец им. Но десятникам их крики были по сердцу, как хану были по сердцу крики сбрасываемых в пропасть: пока в ушах остальных будут звучать крики и вопли, никому и в голову не придет бежать. Когда привязанный к хвосту терял сознание, воин, сидевший в седле на его лошади, начинал ее нахлестывать. И вскоре по песку и камням волочилась только оборванная веревка…
У подножия горы Ха–хан остановил передовые отряды своего войска и поднялся на высокий валун. Чингис сказал:
– Вы, мои верные военачальники, острия моих копий в боях и битвах! Вы, драгоценные украшения моих доспехов! Вы, соль земли! Вы, нерушимые, как скалы! И ты, мое войско, выросшее как могучий и непроходимый лес! Слушайте мои слова! Живите в согласии, как пальцы одной руки, будьте во время набегов подобны соколам, бросающимся на дичь, во время отдыха и игр шумите и звените, как комары, а в битвах рвите врага на части, как орел свою добычу.
Великий герой Субудай ответил:
– На что мы способны, а на что нет, покажет мудрое время, а выполним ли мы до конца наш долг или нет, известно небесному покровителю нашего властителя!
И снова возвысил голос Ха–хан:
– Там, за горой и за долиной, открывается огромная страна Хси—Хсия. Мы уничтожим и разграбим ее, потому что я ненавижу города с их богатыми купцами. Я первый Ха–хан, который перейдет с вами границу нашей степи, разрубит мечом и проколет копьем чужую страну, которую мы хотим подчинить себе. Они презирали нас, они смотрели на нас свысока, потому что жили в прочных домах, а мы с нашими табунами и стадами кочевали от одного пастбища к другому. Они назначали цены за наши меха, за наших животных, за нашу соль. Сейчас они завизжат: «Почему вы не уважаете наши границы?» Мы же ответим им, что орел тоже никаких границ не признает, а мы – орлы! Помните: на всей земле должен быть лишь один властитель, и я хочу стать им – Потрясателем Вселенной. Все будут трепетать, едва заслышат мое имя, куда бы я вас ни повел. И однажды мы придем к берегу последнего моря и скажем: «Все, что у нас за спиной, принадлежит нам, все земли от восходящего до заходящего солнца!» Вперед!
Призывно прозвучали трубы.
Загрохотали барабаны.
Через несколько дней все наше войско перевалило через гору и растеклось по долине.
Ну и со странным же противником нам довелось столкнуться! Всадников у него почти совсем не было, основное его войско шло против нас в пешем строю. Ничего подобного нам прежде видеть не приходилось. Вражеские воины стояли перед нами как густая трава, а потом двинулись вперед с копьями, мечами, луками и боевыми топорами. А у нас на каждого воина приходилось по четыре запасные лошади.
Наши тысячи с хохотом набросились на защитников Хси—Хсии. Они накидывали на них арканы, затягивали и душили их. Тангуты разбегались в разные стороны и гибли сотнями и тысячами под копытами наших коней. Мы брали один город за другим и почти не несли потерь. Сколько бы мы ни дивились виду противника, воюющего в пешем строю, мы еще больше удивились, когда через много дней после вторжения в страну, дойдя почти до ее середины, мы натолкнулись на крепость, уходящую в небо, желтого цвета, с высокими толстыми стенами вокруг нее. Башенки цвета золота переливались на солнце, крыши домов были такого же цвета, на широких стенах стояли метательные орудия, вокруг которых бегали люди в пестрых халатах. Черные железные ворота мрачно смотрели на нас.
Военачальники настаивали на том, чтобы сразу взять город приступом, за его стенами наверняка найдется все то, что обещал Ха–хан.
Однако Чингисхан хранил, по своему обыкновению, молчание.
Не испытывая никаких чувств, я лежал в траве, а рядом пасся мой вороной конь, поглядывая в сторону стройных высоких башен и красивых покатых крыш, над которыми порхали птицы. Из труб над домами поднимался дым, иногда из странных проемов домов высовывалась чья–то голова, словно кто–то желал проверить, тут мы еще или уже ушли.
Несколько тысяч пошли на приступ.
У городских стен воины напоминали мышей, копошащихся у юрты. Защитники города лили на головы наших какую–то горячую жидкость, после чего люди валились наземь и потом пресмыкались в пыли, как червяки. А лошади, когда на них попадала эта жидкость, – что с ними, бедными, делалось!..
На третий день наши пошли на приступ с плетеными лестницами. Набросив их на стену, они прямо с лошадей прыгали на них и быстро карабкались вверх. Но добраться до самого верха им не удавалось: тангуты подцепляли эти лестницы железными крюками, и наши воины падали в узкий ров с острыми камнями у стены.
Когда все эти попытки взять город с ходу кончились ничем, Ха–хан приказал взять его измором.
– Мое войско, – сказал Чингис, – сожмет город железным кольцом – и мы задушим тангутов!
Я не вел счета дням, проведенным под стенами города в бездействии, но сотники то и дело повторяли нам:
– Каждый час, проведенный нами в полном спокойствии, на час приближает нас к победе, а врага – к смерти!
Они часто повторяли это, и повторяли потому, что многие из наших недовольно ворчали, мы привыкли к жарким схваткам и быстрым победам, слепившим наши глаза своим блеском, а не к длительной осаде.
Белый шатер Чингисхана стоял под могучим старым дубом.
Воины шепотом передавали друг другу, что он уже четыре дня из него не выходил. Я был одним из немногих, кто догадывался, что это означает, и мне не терпелось узнать, какой подвох для врага он сейчас готовит.
Мы узнали об этом уже на другое утро.
Властитель велел гонцам передать послание защитникам города и его жителям, что готов немедленно снять осаду, если от него откупятся данью в десять тысяч ласточек и тысячу кошек. Наши гонцы рассказали, как тангуты подняли их на смех: такие дикие требования могут, дескать, выдумать только степные кочевники, у которых нет постоянных домов и которые питаются сырым мясом. Эти люди из крепости Хси—Хсии говорили:
– В ваших ордах кошек, наверное, и в глаза не видели? А ласточки? Разве ласточки гнездятся на юртах?
К полудню тангуты вынесли из ворот и положили под стену мешки с тысячью кошек и десятью тысячами ласточек: что это за дань, если за такую малость осаду города снимут?
Но они не знали нашего Ха–хана.
Он велел привязать к хвостам кошек и ласточек по клоку хлопка и запалить его. Кошки, обезумев от страха и боли, бросились в город, находя все известные им дырки и лазы под крепостной стеной, а ласточки стремглав полетели в свои гнезда под крышами домов – их тоже гнали страх и привычка. Вот они и принесли огонь под золотисто–зеленые покатые крыши, принесли его в позолоченные купола высоких башен, и из отверстий и проемов в домах, из которых совсем недавно выглядывали чьи–то головы, заполыхал огонь – языки огня повсюду, повсюду!
И мы бросились на город.
Тяжелые кованые ворота крепости все–таки рухнули. В голубое солнечное небо взлетали и взрывались огненные шары, которые рассыпались жаркими красными искрами. Люди в горящей одежде метались по узеньким улочкам, вздымая руки к небу, они взывали к своим богам, падали на колени, стенали и плакали, а над их головами свистели арканы наших воинов, тащивших потом живые факелы за собой на полном скаку. Рушились стены дворцов, показывая нам тлеющие позолоченные колонны, по которым полз дым.







