355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Сокровище Чингисхана » Текст книги (страница 28)
Сокровище Чингисхана
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:53

Текст книги "Сокровище Чингисхана"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 33 страниц)

Грохот землетрясения наконец стих, а с ним прекратились крушение скал и камнепад. Вечерний воздух наполнился звуками, доносившимися с гибнущего судна, – треском и бульканьем, прерываемыми редкими криками бултыхавшихся в воде членов команды. В ста ярдах от катастрофы Дирк, Саммер и Далгрен плыли, рассекая воду и наблюдая за финальными минутами старого судна.

– Из него вышел бы замечательный риф, – заметил Далгрен, когда корма буровика еще сильнее накренилась. Спустя несколько мгновений судно медленно повалилось на бок, затем вода сомкнулась над ним, и оно начало опускаться на дно, где на семидесятифутовой глубине и нашло последнее свое обиталище.

– Зачем же они так рвались к обломкам корабля? – спросил Дирк.

– Я так и не смогла этого выяснить, – ответила Саммер. – Но, как видишь, они были готовы пойти на крайние меры ради того, чтобы разрушить плато застывшей лавы и добраться до них.

– Вызвав два последовательных землетрясения. Оригинальный способ, – прибавил Далгрен. – Хотел бы я увидеть черный ящик, которым они пользуются в сейсмических целях.

– Меня бы устроило просто узнать, кто они, – произнесла Саммер.

Сверху послышался гул приближающегося самолета, взлетевшего с побережья для осмотра бухты. Турбовинтовой «Геркулес НС-130», принадлежащий береговой охране штата, летел с зажженными посадочными огнями, ярко освещавшими поверхность океана. Самолет сделал несколько кругов над местом катастрофы, осветил пустую спасательную шлюпку и искромсанный кран, затем, расширив поиск, начал выискивать в воде спасшихся. Несколькими минутами позже для поддержки «геркулеса» с военного аэродрома Хикам-Филд, расположенного на острове Оаху, поднялись два истребителя «F-15» из состава сил Национальной гвардии, с ревом подлетели к бухте и, снизившись и сбросив скорость, закружили над ней. Как только Хайрем Йегер узнал о повторном толчке, то, никому ничего не сказав в агентстве НУМА, по собственной инициативе связался с вице-президентом и убедил его отдать приказ о проведении обследования региона, в котором произошли недавние землетрясения. Через несколько минут после его разговора военные приступили к проведению операции. Исследовали всю местность, от эпицентра до прибрежной водной полосы.

–  Прекрасное зрелище для усталых глаз, – сказала Саммер, наблюдая за кружащим над ними «геркулесом». – Не знаю, зачем они здесь, но я им очень рада.

–  Спорю на что угодно – за нами уже выслали катер с пиццей и кофе, – отозвался Дирк.

–  Ну его к черту, этот катер. Не нужен он нам. У нас свое спасательное плавсредство имеется, – произнес Далгрен и неожиданно рассмеялся.

Он сделал несколько взмахов в сторону, где по воде плыл какой-то предмет, и через минуту вернулся, волоча на веревке немного поврежденный, но в общем вполне пригодный к плаванию катамаран.

–  Наш катамаран? Жив еще?! —удивленно воскликнул Дирк.

Внимательно осмотрев катамаран, Саммер хмуро заметила:

–  А что здесь делает моя доска для серфинга?

Далгрен с Дирком молчали, внутренне давясь от смеха. Саммер перевела взгляд на алюминиевую конструкцию, обратила внимание на расплющенную, сильно поцарапанную доску Дирка и удивленно спросила брата:

–  А с твоей доской что произошло?

–  Сестрица, я тебе все потом расскажу. Долгая история, – ответил Дирк, пожимая плечами.


51

Стрелки часов остановились. Или по крайней мере так казалось Терезе. Она понимала, что постоянные взгляды на богато украшенный циферблат, висевший на стене в рабочем кабинете Боржина, лишь замедляют ее собственные движения. Ожидание второй попытки побега заставляло ее нервничать, и Терезе пришлось усилием воли заставить себя оторваться от часов, по крайней мере принять сосредоточенный вид и склониться надлежащим перед ней геологическим отчетом.

Заканчивались вторые сутки их напряженного сидения взаперти в рабочем кабинете. Трудились они до поздней ночи, отрываясь эпизодически только для того, чтобы перекусить. Их похитители не знали, что анализ материалов, полученных с буровых скважин, Тереза и Уоффорд закончили еще несколько часов назад. Они имитировали деятельность в надежде увидеть вечером не нескольких стражников, а одного. Как это случилось вчера. Второй стражник, обычно стоявший на часах возле их двери, куда-то исчез после обеда, а в его отсутствие шансы на побег и спасение у них существенно возрастали.

Тереза поглядела на Уоффорда, рассматривавшего данные о преобразовании с почти детской радостью. Глаза его горели, он восхищался четкостью линий и детальностью отображения, полученного с помощью технологии, изобретенной фон Вахтером. Поглощенный работой, он анализировал профили с фантастической быстротой. Тереза завидовала его спокойствию. Хотела бы она изгнать из головы страх так же легко, как, ей казалось, это сделал Уоффорд.

Стрелки часов переползали через девятку, когда в кабинет вошла Татьяна, одетая в темные слаксы и легкий тонкий шерстяной свитер им в тон. Ее длинные волосы были аккуратно причесаны, на шее висел великолепный золотой амулет. Однако, как заметил Уоффорд, привлекательная внешность и элегантная одежда не могли скрыть ее истинную сущность – холод и безразличие души.

– Вы закончили анализ? – без обиняков спросила она.

– Нет, – ответил Уоффорд. – Полученные дополнительные профили несколько меняют наши первоначальные выводы. Для оптимизации перспектив бурения нам нужно сделать необходимые поправки.

– Сколько времени они займут?

Уоффорд глубоко зевнул для большего эффекта безразличия.

– Часа три-четыре, наверное. Примерно так.

Татьяна поглядела на часы.

– Тогда займетесь этим завтра с утра, а к обеду, полагаю, закончите и проинформируете моего брата о полученных результатах.

–  Нас отвезут в Улан-Батор после обеда? – спросила Тереза.

–  Конечно, – ответила Татьяна с тонкой улыбкой, в которой явственно сквозила неискренность.

Повернувшись к ним спиной, она отдала короткий приказ стоявшему в двери охраннику, и тот скрылся в коридоре. Тереза и Уоффорд сделали вид, будто раскладывают отчеты по соответствующим папкам. Действия их были неторопливыми. Они тянули время как могли, понимая – их самый лучший, самый верный шанс бежать заключается в том, чтобы на некоторое время остаться одним, невидимым страже.

Они оставались в комнате долго, но не настолько, чтобы вызвать подозрения, затем поднялись и направились к дверям. Уоффорд сунул под мышку несколько папок, собираясь взять их с собой, но охранник, ткнув в них пальцем, замотал головой. Положив папки на стол, Уоффорд взялся за трость и, преувеличенно сильно прихрамывая, поплелся к выходу. За ним двигалась Тереза. Охранник шел последним, ни на шаг не отставая от них.

Пока они шагали вдоль длинного коридора, сердце Терезы бешено стучало. В здании было тихо, лампы светили вполсилы, создавая впечатление, что дневная жизнь закончена и Татьяна с Боржином удалились в свои комнаты в южном крыле. Пустоту нарушило появление коротконогого швейцара, вышедшего из боковой комнаты с бутылкой водки в руке. Он презрительно оглядел пленников и понесся к лестнице, которая вела вниз, в комнаты для прислуги.

Уоффорд для пущего эффекта постанывал, разыгрывая роль безобидного инвалида. В конце главного коридора он чуть задержался, якобы потирая ногу, быстро скользнул взглядом по боковым переходам и, убедившись, что в них нет ни слуг, ни стражи, заковылял дальше. Пересекая холл, подождал, пока они приблизятся к дверям своих комнат в северной части здания, и приступил к исполнению основного, самого драматического действия.

Внешне все выглядело вполне естественно. Уоффорд просто неаккуратно поставил ногу, поскользнулся и, дабы не упасть, выставил трость чуть дальше обычного, задев ею ногу Терезы. Та споткнулась и полетела на пол. Движения были проделаны в лучших традициях голливудских каскадеров, особенно полет Терезы. От толчка Уоффорд зашатался и, чертыхнувшись, опустился на здоровое колено. Он сочувственно посмотрел на Терезу, распластавшуюся на полу. Девушка постанывала и, судя по всему, едва могла шевелиться. По режиссерскому замыслу Уоффорда, в этот момент в игру должен был вступить охранник.

Как и предполагал Уоффорд, стражник, хотя и монгол, повел себя как джентльмен, а не как варвар, и нагнулся, чтобы помочь Терезе подняться. Уоффорд, не вставая, выжидал, и как только стражник обхватил ладонь Терезы двумя руками, бросился на него как кошка.

Оттолкнувшись здоровой ногой, он вскочил и, схватив трость, со всего размаху ударил ею стражника. Острый край ручки вонзился стражнику в горло. Голова его смешно дернулась назад. Сила удара была столь велика, что трость переломилась и тяжелая ручка со стуком покатилась по мраморному полу. Уоффорд увидел, как глаза стражника закатились и он рухнул навзничь.

Тереза и Уоффорд на несколько секунд замерли в тишине дома, с напряжением ожидая криков и топота охранников в коридоре, однако вокруг все было спокойно; единственный звук, который Тереза слышала, был громкий стук сердца в груди.

– Ты в порядке? – прошептал Уоффорд, наклоняясь над Терезой и помогая ей встать на ноги.

– В порядке. Он мертв? – спросила она, указывая дрожащим пальцем на стражника.

– Нет, просто прилег отдохнуть. – Уоффорд вытянул из кармана шнур от портьеры, позаимствованный им в своей комнате, и торопливо связал стражнику руки и ноги.

Вдвоем с Терезой они поволокли бесчувственное тело по полированному полу, перевалили через высокий порог первой же из своих комнат и протащили подальше от двери. Стянув с подушки наволочку, Уоффорд заткнул ею стражнику рот, затем они вышли и закрыли дверь на засов.

–  Итак, ты готова к приступу пиромании? – спросил он Терезу.

Она беспокойно кивнула, и они вдвоем, ступая тихо и осторожно, двинулись в главный холл.

–  Тогда удачи. Я жду тебя здесь, – прошептал Уоффорд и спрятался за колонну.

Тереза сама настояла на том, что в рабочий кабинет возвращаться нужно ей одной.

«Так будет лучше», – убеждала она Уоффорда. Тот ее понял: двигаясь неуклюже, фактически на одной ноге, своей неловкостью он ставил под угрозу все задуманное.

Прижимаясь к стене, легко и бесшумно ступая по каменному полу, Тереза двигалась по главному коридору так быстро, насколько ей позволяла смелость. В холле у входа в рабочий кабинет было так же тихо и пустынно, безмолвие нарушало лишь слабое тиканье маятника старинных часов. Тереза метнулась к кабинету, скользнула в приоткрытую дверь, мысленно поблагодарив стражника за выключенный во время их ухода свет. Мрак комнаты делал ее незаметной из освещенного холла, и Тереза позволила себе сделать несколько глубоких вдохов, чтобы хоть немного умерить тревогу.

Двигаясь на ощупь в знакомой комнате, она приблизилась к книжному шкафу, стоявшему вдоль дальней стены. Вытащила из него наугад несколько книг, опустилась на колени и принялась тихонько вырывать из них страницы и мять, рассыпая по полу. Нарвав несколько кучек, необходимых для разведения костра, она обложила их стопками раскрытых книг страницами вниз, а корешками – вверх. Удовлетворившисьсодеянным, Тереза поднялась и пошла вдоль стены, пока не уткнулась в небольшой столик в углу. На нем лежала коробка сигар и стоял хрустальный графин с коньяком. Тереза схватила графин и, вернувшись к разложенным на полу книгам, облила их коньяком. Затем она снова двинулась к столу, открыла коробку с сигарами и принялась шарить в ней, пока не нашла коробку спичек, которую днем раньше там увидел Уоффорд. Зажав в кулаке спички, Тереза на цыпочках пересекла комнату и, тихонько приоткрыв дверь, осторожно выглянула в холл. Ни в холле, ни в главном коридоре никого не было.

Мурашки поползли у нее по спине, когда она, склонившись над вырванными страницами, чиркнула спичкой и, подождав, пока она разгорится, сунула ее внутрь. Казалось, облитая коньяком бумага загорается очень неохотно. Не последовало сатанинской огненной вспышки, не повалил столбом дым. В глубине бумаги тихо забилось слабое голубоватое пламя. Набирая силу, разбежалось по рваной бумаге, а от нее пульсирующими горячими ручейками потекло по ковру, к стопкам книг.

– Гори! – громко приказала Тереза. – Сожги к чертям собачьим этот мерзкий дом.


52

Они были похожи на привидения, на великанов людоедов с черной прорезиненной, на толстой подкладке кожей, скользивших меж деревьев бесшумно, словно духи, явившиеся из потустороннего мира. Три темные фигуры, двигавшиеся неуклюжей поступью, в полном молчании, пересекли дорогу, затем крадучись направились в сторону акведука. В нескольких ярдах от них текла стремительная горная речка, и яростный шум и плеск ее отзывался легким эхом. Одна из фигур вытянула мощную руку, сунула внутрь акведука, затем включила тонкий карманный фонарик. Осветился чистый горный поток, текущий медленно и ровно, совсем не так яростно, как только что виденная ими речка.

После заката они еще с час просидели в грузовике, дожидаясь, пока кромешная тьма не окутает лесок на склоне горы. До восхода луны у них оставалось в запасе еще час или даже два. Они запрыгнули в фургон, где лежали три сумки с приготовленными костюмами и водолазным снаряжением.

– Глубоко в акведуке? – поинтересовался Ганн, облачаясь в сухой водолазный неопреновый костюм черного цвета.

–  Футов шесть, не больше, – ответил Питт. – Можно было бы обойтись маской с трубкой, но кто знает, не придется ли нам долго оставаться в воде. Так что лучше все-таки плыть с ребризером. – Он застегнул костюм и начал надевать маску и прилаживать шланги. Система повторного вдоха, или изолирующий дыхательный аппарат, весом более тридцати фунтов позволяет дайверу постоянно дышать чистым воздухом за счет того, что выдыхаемый воздух проходит через нейтрализатор и очищается от двуокиси углерода. В ребризере нет большого стального акваланга с воздухом, в нем используются один небольшой акваланг и коробка с нейтрализатором, а кроме того, из ребризера выходят очень маленькие, практически невидимые пузырьки воздуха. Питт застегнул водолазный пояс с балластом, прикрепил к нему водонепроницаемую водолазную сумку. В нее он положил ботинки, две ручные рации и «Кольт». Он вылез из грузовика, обошел его, осмотрел близлежащую местность, затем сунул голову в фургон.

–  Ну как, джентльмен, вы готовы к полуночному заплыву? – спросил он.

–  Лично я готов к теплой ванне и рюмочке бурбона, – пробормотал Ганн.

–  Ванна подана, смокинги надеты, осталось взять кое-ка– кие мелочи. – Питт полез в ящик с инструментами и гремел ими, пока не вытащил ножовку по металлу, тяжелый разводной ключ, монтажный ломик и подводный фонарь, который сразу прицепил себе к поясу, и спрыгнул на землю. За ним последовал Ганн. Лицо его было серьезным, взгляд – целеустремленным.

Одетые в сухие водолазные костюмы, держа в руках легкие ласты для дайвинга, они подобрались к акведуку. У самого входа в V-образный канал Питт еще раз оглядел местность. Луна пока не появилась, и видимость в темноте, с полузатянутым облаками небом, не превышала тридцати футов. «В акведуке мы будем абсолютно незаметны», – подумал он.

–  Старайтесь плыть как можно медленнее. На поверхность мы выйдем под небольшим мостом, недалеко от ограждающей стены, – говорил Питт, натягивая ласты. Проверив регулятор, он надел маску и мягко скатился в акведук. Ганн с легким плеском вошел в воду несколькими секундами позже. Последним в воду скользнул Джордино. Они бы замерзли в ледяном горном потоке в считанные минуты, если бы не теплые сухие костюмы, в которых вода казалась лишь немного прохладной. Питт, вспотевший в нем на воздухе, был только рад слегка остудиться, хотя маска и область вокруг рта охладились довольно сильно.

Сбегающая с гор вода текла в акведуке по инерции, и поток ее оказался быстрее, чем они предполагали, поэтому Питт перевернулся и поплыл на спине, ластами вперед. Лениво шевеля ногами, отталкивая набегавший поток, он смог уменьшить скорость движения до минимума. Акведук вился вдоль проходившей по поселку дороги по мере спуска Питта и петлял, прибивая его то к одной, то к другой стороне акведука. Задевая стены, Питт бесшумно скользил по ним дальше, поскольку бетонный канал давно оброс тонким слоем водорослей.

Если бы не опасная миссия, Питт бы с удовольствием поплавал в прохладе, поглядывая на ночное небо и ели, которыми был обсажен акведук, вдыхая их терпкий аромат. Затем деревья вдруг исчезли, ложе акведука выпрямилось, вода теперь текла по открытому пространству. Впереди тускло забрезжил свет фонаря, а через несколько секунд Питт уже различил верхнюю часть стены, окружавшей поселение.

На самом деле источников света оказалось два – первый висел на самом верху стены, второй пробивался из окна домика, где находилась стража – два угрюмых субъекта, сидевших у панорамного монитора и о чем-то болтавших между собой. На видеомонитор поступало онлайновое изображение примерно с десятка камер, установленных по всему периметру поселения. Одна из камер висела прямо над акведуком, оборудованная, как и все остальные, прибором ночного видения. На экране изредка мелькали зернистые зеленоватые силуэты волков или косуль, пробегавших неподалеку от стены, удаленные объекты были практически неразличимы из-за небольшого обзора камер. Дисциплинированные стражники не спали и не играли, как часто водится, в карты, а усердно смотрели на монитор, развеивая скуку немногословной беседой. Уж кто-кто, а они– то отлично знали нетерпимость Боржина к недобросовестному выполнению обязанностей. При виде стены Питт выпустил немного воздуха из костюма и ушел под воду, оставив между собой и поверхностью всего несколько дюймов. Перед погружением он обернулся, разглядел темную фигуру плывущего за ним Ганна и несколько раз кивнул. Он надеялся, что Ганн поймет смысл его движений и тоже скроется под водой.

Вода была достаточно чистой, поэтому Питт очень легко заметил слабые огни и за ними смутные очертания трубы в стене. На подходе к ней Питт напрягся и чуть согнул ноги, чтобы смягчить возможный удар о стенки трубы. Он поступил совершенно правильно – стоило только промелькнуть огням, как ласты его уперлись, но не в стену, а в металлическую решетку, отфильтровывавшую водоросли, а заодно ограждавшую поселение от непрошеных пришельцев, решивших пробраться в него по акведуку. Питт быстро прильнул к стене, затем, поджав колени, опустился на дно и, посматривая вверх, стал ждать. Вскоре свет ему заслонил темный предмет. Питг, протянув руку, схватил за пояс Ганна и, прежде чем тот успел удариться о решетку, притянул к себе. Джордино подплыл почти следом за ним и, как и Питт, уперся ногами в решетку.

Охранники в домике продолжали все так же сидеть у монитора, ничего не подозревая о трех незваных гостях, сидевших всего в нескольких футах от них. Взгляни они на изображение, поступавшее с камеры над акведуком попристальнее, они бы наверняка увидели в воде темнеющие объекты и вышли посмотреть на них. А если бы они вышли из своего теплого домика и прислушались, то услышали бы и негромкий лязг под водой.

Решетка оказалась более легким препятствием, чем ожидалось, поскольку состояла только из вертикальных стальных прутьев, расположенных в шести дюймах друг от друга. Джордино ощупал решетку, нашел центральный прут и, не отпуская его, опустился на дно акведука, где набросился на основание прута с ножовкой. Прутья старой решетки изрядно проржавели, и Джордино понадобилось меньше минуты, чтобы перепилить их. Уперев ноги в днище трубы и акведука и края целых прутьев, он взялся могучими руками за края перепиленных прутьев, потянул их на себя, затем отогнул чуть-чуть вверх. В нижней части решетки образовалось отверстие вполне достаточного размера, чтобы водолазы смогли протиснуться в него.

Ганн сидел, наблюдая за действиями Джордино. Итальянец вывел его из задумчивости толчком в плечо. Ганн вздрогнул и полез в отверстие. Джордино подталкивал его руками. Ганн повертелся и, помогая себе руками и ногами, протиснулся сквозь оставшиеся прутья. Оказавшись на другой стороне, он отплыл на пару ярдов, повернулся и, отбиваясь ластами от потока, стал напряженно ждать Джордино и Питта. Успокоился он и снова поплыл, только когда увидел, как их темные фигуры, скользнув между прутьями, приближаются к нему. Он опять развернулся, и течением его понесло дальше. Они медленно плыли по трубе, проходившей внутри стены, в полнейшей темноте и спустя пару минут оказались уже на территории поселения, в открытом акведуке.

Ганн непринужденно пошевеливал ластами и с опозданием заметил небольшой каменный мостик, висевший как раз на уровне его лица и неумолимо приближавшийся к нему. Он отчаянно заработал ластами, стараясь остановиться, и в это время мощная рука, возникшая словно из ниоткуда, сгребла его в охапку и прижала к краю акведука.

– Конечная, Руди, – раздался шепот Питта. – Выходим.

Вылезать по крутому и скользкому бетону было очень сложно, но здесь им на помощь пришел мостик – цепляясь за него и за прутья перил, они довольно быстро выбрались на берег. Сидя в тени мостика, они торопливо сняли водолазное снаряжение, костюмы и, связав их, уложили в воду возле опор. Осмотр территории дал положительные результаты – кругом было тихо и пустынно, конных патрулей в пределах видимости не наблюдалось.

Ганн расстегнул молнию на сумке, извлек очки, ботинки и небольшую цифровую фотокамеру. Рядом с ним Питт доставал из своей сумки «кольт» и рации. Проверив уровень громкости и убедившись, что он стоит на минимуме, одну рацию Питт пристегнул на пояс себе, другую передал Ганну.

– Извини, лишнего пистолета нет. Попадешь в переделку – звони, – сказал Питт.

– Можешь поверить, я надолго там не застряну. Моргнуть не успеете, как я уже вернусь.

В задачу Ганна входило пробраться в лабораторию, сфотографировать странное сейсмическое устройство и уйти, прихватив всю подвернувшуюся под руку документацию. В случае если в лаборатории окажется кто-то из сотрудников, Ганн не должен был ничего предпринимать, а просто возвратиться к мостику и ждать там Питта и Джордино. Себе они выбрали самое сложное – пробраться в центральное здание, найти Терезу и Уоффорда.

–  В идеальном варианте, если выберемся из здания мирно и тихо, встречаемся здесь. При возникновении внештатной ситуации уходим к гаражу и захватываем первую попавшуюся автомашину Боржина.

–  Бери, Руди. – Джордино протянул ему монтажный ломик. – Хорошая штука. Может и двери открывать, и успокаивать излишне любопытных лабораторных мышек. В общем, все неприятности как рукой снимает.

Ганн, оставшись равнодушен к юмору, кивнул с хмурой усмешкой, схватил ломик и, пригибаясь, побежал в направлении лаборатории. В душе он проклинал Питта и Джордино, втянувших его в очевидную авантюру, но, с другой стороны, отчетливо понимал – иных средств спасти Терезу и Уоффорда, а также выяснить истинные намерения Боржина у них нет. «Нет, здесь работы как раз на троих. Вытаскивать пленников и одновременно обследовать лабораторию два человека не смогут. Я тут определенно нужен», – подумал Ганн и поглядел вверх, словно ожидал увидеть парашютистов из спецподразделений, чудесным образом прослышавших об их акции и прилетевших оказать необходимую поддержку. Однако небеса могли предложить ему только облака и пробивавшееся сквозь них слабое мерцание нескольких звезд.

Ганн хотел было помолиться, но передумал и, набирая скорость, понесся по открытой части поселения. С быстротой птицы он кидался от куста к кусту, ненадолго застывая в их тени. Только главную дорогу, ведущую к центральному зданию, посыпанную гравием, ему пришлось пересекать медленно и долго, мелким, почти черепашьим, шагом. Ноги он ставил предельно осторожно, чтобы под подошвой не раздался предательский громкий скрип и шорох камней. Из гаража послышались звон и клацанье инструментов, свидетельствовавшие о том, что по крайней мере один механик выполняет какую-то срочную работу.

Он двинулся к соседнему зданию, где располагалась лаборатория, но внезапный лошадиный храп заставил его замереть на месте. Ганн напряг слух, обвел взглядом территорию, не услышал и не увидел ничего подозрительного и решил, что храп донесся из конюшни, пристроенной к противоположной стороне здания. Он облегченно вздохнул, когда, осмотрев лабораторный корпус, увидел редкий слабый свет только на первом этаже. Правда, окна между этажами освещались ярко, а откуда-то сверху доносилась слабая музыка. Ганн подумал, что на верхнем этаже находятся жилые помещения.

Еще раз удостоверившись в отсутствии поблизости конного патруля, он прокрался к входной стеклянной двери и толкнул ее. К его удивлению, она оказалась открытой и вела в испытательный зал. Он стремительно вошел туда, закрыв за собой дверь. В зале неярко горели несколько настольных ламп и слышалось тихое жужжание десятка осциллографов. Людей не было. Ганн заметил в углу настенную вешалку с висевшими на ней белыми халатами с длинными рукавами, сорвал с нее первый попавшийся, быстро натянул на себя, скрывая под ним темную куртку. «Может, повезет, примут за сотрудника», – мелькнула у него мысль. Он надеялся, халата ему хватит, чтобы обмануть бдительность стражника, если тот с улицы случайно заметит в окне его фигуру.

Руди вышел в главный коридор, тянувшийся вдоль всего здания, отметив, что в некоторых комнатах горит свет. От страха быть пойманным в пустом коридоре он на секунду остановился, затем устремился к дальней двери. Он шел насколько возможно быстро, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, голова его была опущена, целеустремленный, исподлобья взгляд направлен вперед. Трем-четырем инженерам, припозднившимся за своими столами, он показался белым пятном, промелькнувшим перед окнами. Одним из их коллег, кем-то в белом халате, торопившимся в душ.

Ганн быстро добрался до толстой металлической двери в конце коридора. Тяжело дыша от волнения, с колотившимся сердцем он взялся за ручку, опустил ее и несильно толкнул дверь. Массивная стальная плита чуть отошла в сторону, открывая перед ним громадную звуконепроницаемую камеру. В центре ее, на небольшом прямоугольном возвышении, под ярким кругом из множества ламп стояло акустико-сейсмическое устройство, изобретенное и созданное фон Вахтером, то самое, о котором ему рассказывали Питт и Джордино. Ганн сразу узнал его.

Поблагодарив судьбу за то, что в камере никого не оказалось, Ганн протиснулся внутрь и сразу направился к возвышению.

«Половина работы сделана», – пробормотал он, извлекая из кармана фотокамеру. Заметив на поясе рацию, он подумал, что неплохо было бы узнать, как там дела у Питта и Джордино.


53

–  Если сможешь отвлечь внимание от фасада, мне удастся проскользнуть мимо них, зайти сбоку и преподнести им неплохой сюрприз, – шептал Питт, изучая лица и фигуры двух стражников, застывших, подобно изваяниям, по обеим сторонам главного входа в центральное здание.

–  Отвлеку, конечно. Для решения любых задач у меня есть любимый ключик. Разводной, – ответил Джордино, поглаживая висевший на поясе увесистый стальной инструмент красного цвета.

Питт опустил голову и снял с предохранителя «кольт». Войти в здание, не подавив сопротивление стражников, было невозможно, и друзья подготовились к схватке. Прорваться в здание следовало без выстрелов, не вызвав переполоха, в противном случае им пришлось бы иметь дело с небольшой, но отлично вооруженной армией, собранной Боржином в поселении.

Короткими и быстрыми перебежками Питт и Джордино двигались вдоль одного из обводных каналов, текущих к зданию, постепенно приближаясь к нему. Они бросились на землю и поползли к розарию, окружавшему главный вход. Поглядывая на стражников сквозь ветки, усыпанные желтыми и цвета слоновой кости дамасскими розами, они понимали, что уже находятся в пределах их видимости.

Стражники, свыкшиеся с тишиной, не предвещавшей, как и прежде, никаких происшествий, безмятежно стояли, прислонившись к стене здания. Редко кто появлялся на территории позднее десяти вечера, включая Боржина и его сестру, если, конечно, они не уезжали с утра в Улан-Батор.

Питт сделал Джордино знак оставаться на месте пять минут, пока он не сменит позицию. Джордино понимающе кивнул и, присев еще ниже, затаился под кустом; Питт начал бесшумно огибать главный вход, подбираясь к правой боковой части. Все так же прячась за розовыми кустами, он приблизился к главной дороге и так же, как Ганн, мягко ступая по гравию, пересек ее. Поскольку место было открытое и стражники влюбой момент могли заметить его, двигался Питт быстро. Пригнувшись, он метнулся к стене здания. Возле самого фасада росли одинокие кусты. Питт юркнул в раскидистый можжевельник, слегка раздвинув ветки, осмотрел центральный вход. Все так же спокойно стояли у дверей стражники, не заметившие его, хотя находился он всего лишь в дюжине ярдов от них.

Стремительно перемещаясь от куста к кусту, Питт в конце концов достиг края крытой входной галереи. Припав на колено, он крепче сжал рукоятку «Кольта», ожидая выхода Джордино. Начиналась заключительная сцена первого акта.

Не увидев в действиях стражей ничего подозрительного, Джордино дал Питту еще минуту и только потом начал выдвигаться из розовых кустов. Как он успел заметить, массивные опоры колонн, державших крышу галереи, ограничивая видимость, давали возможность незаметно подойти к ней сбоку. Джордино медленно прополз под кустами к стене здания и, убедившись, что одна из опор загораживает стражникам обзор, вышел из своего укрытия.

Поскольку он находился в мертвой зоне, охранники не видели его, но и он их тоже не видел, поэтому ушел правее и остановился. От входной двери его отделяло меньше двадцати футов – для решающего броска расстояние вполне достаточное. Джордино снял с пояса разводной ключ и бесшумно вышел из мертвой зоны. Мгновенно прицелившись, он откинулся назад и, словно томагавк, метнул ключ в одного из охранников.

Оба стражника заметили его появление, но оно оказалось для них столь неожиданным, что они попросту оторопели и не успели среагировать. Они изумленно наблюдали за полетом красного предмета, который, описав дугу, ударил в грудь одного из них, сломал несколько ребер и перебил дыхание. Атакованный стражник, застонав от шока и боли, рухнул на колени как подкошенный. Другой инстинктивно бросился ему на помощь, наклонился над ним и, убедившись, что травма не столь уж серьезная, выпрямился, собираясь напасть на Джордино, но тот успел спрятаться за ближайшей колонной. Стражник, осторожно ступая, начал крадучись подбираться к ней, но тут внимание его привлек звук шагов за спиной. Он резко обернулся, но увидел, да и то мельком, рукоятку «кольта», мелькнувшую в воздухе и опустившуюся ему точно в висок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю