355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Сокровище Чингисхана » Текст книги (страница 13)
Сокровище Чингисхана
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:53

Текст книги "Сокровище Чингисхана"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 33 страниц)

Сойдя с последней ступеньки, они очутились в полутемном узеньком коридорчике, ведущем из здания. Окна одной из стен выходили в большой внутренний двор. Тереза и Рой, прильнув к ближайшему окну, увидели едва заметный во мраке силуэт другого здания.

– Здесь должна быть дверь во внутренний двор, – прошептал Рой. – Если мы выберемся отсюда, то сможем обойти сторону с гостевыми комнатами и подобраться к гаражу.

– Джиму с его раненой ногой будет сложно осилить такой сложный путь, зато тут нет охранников. Давай найдем выход.

Они торопливо зашагали в конец коридора, где после недолгих поисков обнаружили дверь. Тереза легонько толкнула ее, она оказалась заперта. Тереза повернула ручку замка, пытаясь открыть дверь и в страхе ожидая воя сирены, но все оставалось тихо. Они вышли на открытый внутренний двор, слабо освещенный редкими уличными фонарями. Ночь была холодной, с гор дул резкий пронизывающий ветер. В своей легкой одежде Тереза быстро замерзла.

Они направились по тропинке, выложенной сланцевой плиткой, обогнули здание и приблизились к каменному строению, находившемуся в дальней части комплекса. Это была, судя по всему, маленькая культовая постройка странной архитектуры – круглая по форме, с куполообразной крышей. Если в строительстве главного здания использовался мрамор, то святилище было возведено из грубо обработанного камня, да и выглядело намного старше. Его словно перенесли сюда откуда-то с археологических раскопок. На подходе к святилищу Рой краем глаза уловил темное пятно и направился к нему. Пятно оказалось входом в длинный извилистый туннель, который вывел Роя и Терезу, неотступно следовавшую за ним по пятам, в дальнюю часть строения.

–  По-моему, там я видел автомашины, – прошептал Рой.

С задней стороны святилища, неподалеку от его каменной стены, находилась невысокая крытая постройка, окруженная редким забором. Некогда она явно служила загоном для скота, теперь же выполняла функцию склада – повсюду валялась какая-то рухлядь, сломанные телеги, ящики, корзины, различный ржавый и сломанный ручной сельскохозяйственный инструмент. Из-под холстины выглядывали колесо и щиток старого, покрытого пылью мотоцикла. Вдали, у самого забора, Рой увидел автомобиль, тот самый, который попался ему на глаза раньше. Тоже очень старый, непонятно какой модели, он стоял тут никак не меньше двух десятков лет как минимум на двух давно спущенных шинах.

–  Ничего из того, что мы видим, до Улан-Батора нас не довезет, – разочарованно проговорила Тереза.

Рой угрюмо кивнул.

–  Значит, будем пробираться к гаражу, который находится в стороне от главного здания, – отозвался он и застыл, услышав шум, в котором сразу же узнал фырканье коней. Они явно находились где-то поблизости. Затем послышалось ржание, уже совсем рядом. – Скорее. Прячемся за повозку, – шепнул Рой, кивая в сторону загона.

Бросившись на землю, они бесшумно проползли под длинной слегой забора, скользнули за ближайшую повозку и, притаившись за деревянным колесом, принялись сквозь его спицы осматривать двор. Вначале раздался цокот копыт по сланцевым плиткам, а затем показались два всадника. Они объехали святилище, затем направились к загону, неторопливо проскакали вдоль забора и остановились. Одеты они были почти так же, как и воин на виденном Терезой портрете, – в оранжевых халатах, отливающих золотом в неясном свете, в мешковатых штанах, сапогах с высокими каблуками и полукруглых шлемах, украшенных косицами из конского волоса. Несколько минут они крутились всего в нескольких футах от колеса, за которым, стараясь не дышать, вжимались в землю Рой и Тереза. Она чувствовала запах конского пота и взбиваемой копытами пыли.

Затем один из всадников выкрикнул что-то неразборчивое, и лошади разом понеслись вскачь. В мгновение ока воины исчезли в темноте, перестуке копыт и легких облаках пыли.

– Ночной дозор, – объявил Рой, когда звук копыт стих.

– Рядом с ним чувствуешь себя неуютно, – сказала Тереза, медленно поднимаясь и отряхиваясь.

– Пожалуй, времени на разведку у нас осталось совсем немного. Они скорее всего еще вернутся сюда. Нужно проверить, можно ли добраться до гаража вдоль другой стены главного здания.

– Хорошо, давай посмотрим. Главное – убраться отсюда поскорее. Встречаться с такими воинственными ребятами дважды за ночь мне что-то не хочется.

Протиснувшись под слегой, они выползли наружу и бросились к тому крылу главного здания, где находились комнаты для гостей, но не успели добежать до стены, как позади них неожиданно раздались резкие гортанные крики и быстрый лошадиный топот. Обернувшись, они с ужасом увидели летящих на них всадников. Всего несколько десятков ярдов отделяло от них Терезу и Роя. Воины обманули их – ускакали недалеко, затем бесшумно вернулись и спрятались в тени каменного святилища. Завидев Роя и Терезу, они устремились за ними в погоню и застали почти на самой середине внутреннего двора.

Беглецы в смятении замерли ни месте. Они не знали, в какую сторону бежать – то ли назад, к главному зданию, то ли вперед, через двор. В сущности, разницы никакой не было, всадники настигли бы их все равно, поскольку отлично видели. Тереза увидела, как один из них вдруг слегка откинулся назад, натянул поводья, и конь встал на дыбы. Второй всадник продолжал скакать, направив коня на них.

Рой сразу понял, что всадник хочет сбить их с ног. Тереза расширенными от ужаса глазами смотрела на неумолимо приближавшегося воина.

– Вперед! Беги! – закричал Рой и, схватив Терезу за плечи, оттолкнул в сторону. Всадник был уже рядом с ними, но Рой успел спасти Терезу и сам увернулся от коня. Всадник пронесся мимо. А затем Рой сделал нечто невероятное. Вместо того чтобы укрываться от нападавших, он повернулся и побежал за всадником.

Ничего не подозревавший воин проскакал еще несколько ярдов, затем остановился и развернул коня вправо, намереваясь снова попытаться сбить беглецов. Однако в этот момент передним неожиданно возник Рой. Подпрыгнув, инженер-сейсмолог ухватился за поводья и резко дернул их вниз. Конь захрипел от боли.

– Хватите нас веселого дерби, – пробормотал Рой.

Всадник изумленно смотрел, как Рой останавливает хорошо объезженного коня и тот, хрипя и выпуская клубы пены, покоряется ему.

– Не-е-е-е-ет! – раздался крик Терезы, такой пронзительный и громкий, что его, наверное, услышали даже в Тибете.

Рой, бросив короткий взгляд на Терезу, увидел, что та валяется у стены, но никакая опасность ей не угрожает. Только потом он уловил слабое движение вдали – навстречу ему вылетел какой-то предмет. Затем он почувствовал сильный удар в грудь, и внутри у него словно все загорелось. Он начал оседать на землю, упал на колени, его охватила слабость. Почти сразу же рядом с ним появилась Тереза, подхватив его за плечи.

Длинная стрела с отточенным как бритва наконечником, выпущенная вторым всадником, прошла в миллиметрах от сердца Роя. Она насквозь пронзила его тело и вышла со спины как раз напротив сердца, пробив легочную артерию. Эффект был почти тот же самый, что и при попадании в сердце, – обильное внутреннее кровотечение, приводящее к неизбежной его остановке.

Тереза отчаянно пыталась остановить поток крови, стекавшей на грудь Роя, – зажимала ладонью место, куда попала стрела, но ничем не могла помочь. Рой истекал кровью. Тереза прижала к себе его лицо, с которого начала медленно сходить краска. Он жадно хватал ртом воздух, тело его обмякало. На секунду глаза его вдруг вспыхнули, и Тереза подумала, что он продержится. Рой посмотрел на Терезу и мучительно выдохнул:

–  Постарайся спастись.

В следующую секунду веки его сомкнулись, и он умер.


17

Пассажирский сверхзвуковой лайнер «Ту-154» Аэрофлота медленно снизился, сделал круг над Улан-Батором, поймав ветер, поравнялся с главной взлетно-посадочной полосой аэропорта Буянт-Уха и начал садиться. Под безоблачным небом Монголии, сидя в тесном пассажирском кресле у окна, Питт любовался панорамой города и окружавшим пейзажем. Многочисленные строительные краны и бульдозеры свидетельствовали о том, что столица Монголии стремительно растет. Первое впечатление от города оставалось неважным. Улан-Батор казался задворками советского блока, увязшими в середине 1950-х годов. Город с населением в миллион двести тысяч человек был когда-то возведен по советским проектам, отличавшимся безликостью и однообразием. Десятки районов с унылыми серыми домами, дарующими тепло и комфорт на уровне тюремного барака, усеивают Улан-Батор. Некое подобие архитектурного самосознания проглядывается лишь в партийно-правительственных монолитах, окружающих центр города. Однако недавно обретенная независимость, вкус к демократическим преобразованиям и рост экономики позволили разнообразить и модернизировать некогда застойную столицу. Быстро растущие сети ярких магазинов, шикарных ресторанов и модных ночных клубов оживили облик Улан-Батора, добавили ему динамичности и новизны. Однако окраинные районы все так же состоят из множества ветхих войлочных юрт, напоминающих перевернутые пиалы, – традиционных жилищ монгольских скотоводов и их семей. Сотни белых и серых юрт раскинулись по пустынным полям вокруг Улан-Батора, единственного настоящего города в стране.

О Монголии на Западе известно очень немного. Да практически ничего, если не считать Чингисхана и монгольской говядины. Малонаселенная страна, зажатая между Россией и Китаем, занимающая обширную территорию, равную Аляске. Скалистые горы формируют пейзаж на севере и западе страны, с юга раскинулась пустыня Гоби. Середину Монголии перерезают бескрайние степи и холмистые поля, давшие миру непревзойденных наездников, составивших некогда ее славу. Победоносные времена кочующих монгольских орд давно стали историческими воспоминаниями. Годы советской власти вогнали Монголию, одно из самых крупных государств коммунистического блока, в бедность и отсталость. Лишь в последние годы монгольский народ вновь начал обретать собственный голос.

Разглядывая окружающие Улан-Батор горы, Питт размышлял о том, был ли он прав, настояв на отъезде в Монголию. В конце концов, на озере Байкал пытались потопить российское судно, а не собственность НУМА. Для людей инцидент прошел бесследно. Судьба ученых, проводивших геологоразведку, не должна бы его интересовать. Уехали они сами или их похитили – не его проблема. Даже если и похитили – что из того? Казалось, он должен был бы обо всем забыть. Но Питт не забыл, более того, его мучила мысль о возможной связи проводившейся геологоразведки с похищением. Он чувствовал, что кто-то решил провернуть аферу очень крупного масштаба. Кто– то затеял недоброе с...

Как только колеса самолета завизжали по взлетно-посадочной полосе, он потыкал в подлокотник соседнего кресла. Ал Джордино заснул через несколько секунд после вылета из Иркутска и не прервал сопения, даже когда стюардесса пролила ему кофе на брюки. Медленно открыв тяжелые веки, итальянец посмотрел в окно. Заметив бетонированную полосу, сразу же проснулся и выпрямился в кресле.

–  Как прошел полет? Я ничего интересного не пропустил? – спросил он, подавив зевок.

–  Прошел как обычно. Обширные территории с богатой растительностью. Повсюду овцы и лошади. Парочка полунищих колхозов.

– То, что мне нужно, – ответил Джордино, подозрительно разглядывая пятнышко на брюках.

– Добро пожаловать в Монголию и ее столицу Улан-Батор. «Красный Герой» в переводе с монгольского, – донесся с противоположного ряда трубный веселый голос Саргова. Джордино посмотрел на его залепленное пластырем лицо, на сдавленную узеньким креслицем могучую фигуру и удивленно подумал: «Как в таком положении можно сохранять оптимизм?» Ответ он нашел быстро, заметив на груди ученого выпуклость, напоминающую формой большую фляжку.

Все трое проследовали на таможенный досмотр. По дороге Питту и Джордино, проявившим экстраординарную сообразительность и прыть, удалось получить свой багаж. По международным стандартам аэропорт был небольшим и немноголюдным, поэтому, ожидая такси, Питт легко заметил странного юркого человека в красной рубашке, несколько раз попавшегося ему на глаза. Взгляду него был изучающий. Оглядев зал, Питт увидел, что многие рассматривают его с большим удивлением. Наверняка любопытство вызывал его рост, шесть футов три дюйма, большая редкость в стране малорослых монголов.

Старенькое обшарпанное такси доставило их в город за считанные минуты.

– В последние годы Монголия вообще и Улан-Батор в частности сильно преобразились, – возвестил Саргов.

– Думаю, за последние пару-тройку веков не так уж и сильно, – мрачно возразил Джордино, кивая на ряды войлочных юрт.

– Так получилось, что Монголия пропустила остановку под названием «Двадцатый век», – кивнул Саргов, – сразу попала в двадцать первый, но быстро осваивается в новой обстановке. Здесь, как и в России, полицейское государство больше не контролирует повседневную жизнь населения. Люди учатся пользоваться демократическими свободами. Согласен, у вас город оставляет невеселое впечатление, но видели бы его лет десять назад. Вот уж когда был мрак.

– Вы часто здесь бывали? – спросил Питт.

– Да, мы с нашими коллегами из Академии наук Монголии разрабатывали несколько совместных проектов. Работали на озере Хубсугул.

Такси резко накренилось, объезжая выбоину, и вскоре, взвизгнув тормозами, остановилось перед отелем «Континенталь». Пока Саргов улаживал формальности с регистрацией, Питт восхищался многочисленными репродукциями средневековых гравюр и копиями художественных изделий, украшавших огромный холл. Повернувшись кокну, он увидел, как возле здания отеля остановился автомобиль и из него вышел человек в красной рубашке. Тот самый, что следил за ними в аэропорту.

Пока он бродил возле машины, Питт хорошо рассмотрел его. Чертами лица незнакомец напоминал кавказца, из чего Питт предположил, что это не сотрудник монгольской полиции или иммиграционной службы. Чувствовал он себя вполне уверенно и раскованно, двигался легко, постоянно улыбался, демонстрируя большие зубы. И тем не менее он не походил на обычного полицейского-топтуна, следящего за объектом. Скользнув взглядом по левой стороне его спины, Питт обнаружил чуть выше талии бугорок, явно от кобуры.

Подошел Саргов.

–  Пойдемте, я все устроил, – сказал он и протянул Питту и Джордино ключи. – Наши номера расположены рядом, на четвертом этаже. Посыльные уже поднимают багаж. Слушайте, почему бы нам прямо сейчас не перекусить? Давайте зайдем в кафе, посидим, обмозгуем план наших дальнейших действий.

–  Если есть перспектива попить холодного пивка, то, считайте, я уже там сижу, – отозвался Джордино.

–  У меня от аэрофлотовского сиденья все затекло. Пожалуй, я пройдусь немного, разомну ноги. Один-два квартала, туда и обратно, не больше, – сказал Питт. – Присоединюсь к вам минут через пять. А вы пока закажите мне бутерброд с тунцом.

Увидев выходящего из отеля Питта, человек в красной рубашке резко отвернулся от него и, облокотившись на капот машины, посмотрел на часы, словно ожидая кого-то. Питт равнодушно прошел мимо, затем развернулся и направился в противоположную сторону, столкнувшись у входа в отель с группой японских туристов. Он двигался быстро и на своих длинных ногах расстояние в два квартала преодолел за считаные минуты. Питт вильнул за угол, метнув вбок короткий взгляд. Как он и предполагал, человек в красной рубашке следовал за ним.

Питт свернул на маленькую боковую улочку, заполненную с двух сторон мелкими лавочками, выставившими свой товар прямо на тротуар. Ненадолго оторвавшись от преследования, Питт бросился бежать, ураганом пролетев мимо дюжины лавок. Нырнув за газетный киоск, он перешел на шаг, сбавил ход возле магазинчика одежды без крыши. Одна из стоек с тяжелыми шубами и дубленками тянулась вдоль окна, обеспечивая прекрасное укрытие от взглядов с улицы. Питт юркнул в магазин, обогнул стойку и встал за ней, прижавшись спиной к разборной стене.

Из-за прилавка с наваленной на нем разномастной обувью выплыла морщинистая старуха в переднике, приблизилась к Питту и вопросительно посмотрела на него.

–  Ш-ш-ш... – Он прижал палец к губам и улыбнулся. Старуха сделала удивленное лицо и, покачивая головой, потащилась в дальнюю часть магазина.

Ждал Питт недолго. Не прошло и пяти секунд, как в магазин вбежал все тот же человек в красной рубашке. Он запыхался – в поисках Питта ему приходилось заглядывать в каждый магазин на своем пути. Питт не видел его, но торопливые шаги возвестили ему о появлении преследователя. Он продолжал неподвижно стоять, прислушиваясь к скрипу кожаных подошв по бетонному полу. Внезапно он стих, а когда снова возобновился, Питт как разжатая пружина выскочил из своего укрытия.

Заметив движение позади себя, человек в красной рубашке бросился наутек, надеясь скрыться в соседнем магазинчике. Обернувшись, он увидел, что Питт, который был выше его почти на фут, уже навис над ним. Прежде чем он успел среагировать на нападение, руки Питта клещами обхватили его за плечи.

Питт мог легко сдавить ему горло, повалить на землю или развернуть лицом к себе, но ему не хотелось затевать драку в людном месте, поэтому он просто толкнул человека вперед и собственным весом придавил его к высокой стойке для головных уборов. Лицо преследователя скрылось среди бейсболок с яркими буквами и тусклых шляп. Для того чтобы обездвижить его, стена подошла бы лучше, однако Питта нисколько не удивило, когда незнакомец, извернувшись, одной рукой ткнул его в живот, а вторую забросил за спину.

Питт отошел от назойливого преследователя и с усмешкой принялся разглядывать его. Тот недоуменно похлопал себя сначала по спине, затем по бокам.

– Вы, случайно, не это ищете? – спросил он, выбросив руку и наводя ему в грудь ствол автоматического пистолета Сердюкова. Незнакомец побледнел, перестал ощупывать себя, холодно посмотрел на Питта и вдруг улыбнулся.

– Мистер Питт. Вы молодец, воспользовались своим преимуществом, – произнес он на хорошем английском с едва заметным акцентом.

– Мне не нравятся люди, которые не дают мне ходить спокойно, – сказал Питт, не опуская пистолета.

– Вам не нужно меня бояться, мистер Питт, – произнес незнакомец, подняв голову и оглядывая улицу возле магазина. – Я ваш друг, – продолжил он. – Я не слежу за вами, а оберегаю от неприятностей.

– Вот как? Ну хорошо. Тогда пойдемте в кафе, я познакомлю вас со своими друзьями. Им наверняка будет интересно побеседовать с вами.

– В отель «Континенталь»? – все так же улыбаясь, осведомился незнакомец и снял с макушки детскую кепочку с изображением бегущего верблюда, упавшую на него во время потасовки. Он отошел от стойки и двинулся по направлению к отелю. Питт, сунув пистолет в карман, следовал за ним, размышляя о странной эксцентричности своего неожиданного знакомца и о том, от кого же тот оберегал его.

Русский не делал попыток скрыться, а, напротив, смело прошел в отель, пересек фойе и вступил в зал центрального ресторана. К удивлению Питта, он направлялся прямо к большой кабинке, где сидели Джордино и Саргов, наслаждаясь любимым напитком.

– Сашка! Привет, старый козел! – приветствовал он Саргова и снова рассмеялся.

–  Корсов?! Так тебя еще не отозвали отсюда? – удивился Саргов, поднимаясь и заключая его в объятия.

–  И не собираются. Мою роль здесь трудно переоценить, – с нарочитой серьезностью отозвался Корсов. Он внимательно осмотрел лицо друга и, нахмурившись, проговорил: – Ты выглядишь, словно только что вернулся из ГУЛАГа.

–  Не обращай внимания. Последствия короткого пребывания в руках невежливых полукровок. Я же тебе все рассказывал. А, простите, – встрепенулся он. – Давай я представлю тебя моим американским друзьям. Познакомьтесь, это Иван Корсов, специальный атташе при российском посольстве здесь, в Улан-Баторе. Он согласился помочь нам в поисках следов этой чертовой «Аварги».

–  Он следит за нами с самого аэропорта, – вставил Питт и с легким подозрением взглянул на Корсова.

–  Александр сообщил мне о вашем приезде. Я проверял, следит ли кто за вами или нет, – объяснил Корсов.

–  Похоже, мне следует извиниться перед вами, – улыбнулся Питт, незаметно возвращая ему пистолет и пожимая руку.

–  Ничего страшного, – ответил тот. – Разве что моей жене может не понравиться новая форма моего носа. – Он потер синеватую полосу, оставленную вешалкой для шляп.

–  Как она вообще может на тебя смотреть – вот что для меня всегда оставалось загадкой, – рассмеялся Саргов.

Все четверо сели и заказали обед. Вскоре их разговор стал намного серьезнее.

–  Александр, ты говорил мне о неудачной попытке затопить ваш «Верещагин», о похищении ученых, проводивших разведку, о своем спасении, но я никак не предполагал, что ты ранен, – произнес Корсов.

–  Все сложилось бы для меня намного хуже, не подоспей на помошь Питт с Джордино. – Подняв бокал, Саргов чуть поклонился в их сторону.

–  А мы не промокли бы насквозь, таскаясь ночами по неосвещенным кораблям, – прибавил Джордино.

–  Почему ты так уверен, что похищенные ученые находятся в Монголии?

– Нам известно точно – сухогруз арендовал нефтяной консорциум «Аварга» и ученые работали на Байкале в соответствии с подписанным с ним контрактом. Местные власти и милиция не смогли найти ни юридического адреса компании, ни счетов в банках, поэтому мы и предположили – искать ее следы нужно в Монголии. Таможенники подтвердили нашу догадку, от них поступила информация о пересечении российско-монголь– ской границы в пункте Наушки несколькими грузовиками, по описанию, тех самых, что мы видели в Листвянке.

– Они делали официальный запрос в местные правоохранительные органы?

– Да, делали. Обращались за помощью в управление полиции. На самом верху идут переговоры о согласовании действий. Правда, в Иркутске какой-то чин предупредил меня, что обычно местные власти не очень торопятся оказывать помощь кому бы то ни было. Традиция такая – не спешить.

– Что верно, то верно, – согласился Корсов, кивнув. – Сейчас российское влияние в Монголии намного слабее, чем раньше. Да и уровень безопасности снизился. Демократические реформы и тяга к экономическому росту ослабили контроль властей над населением страны. – Корсов, подняв брови, посмотрел на Питта и Джордино.

– Всегда приходится чем-то поступаться. Свобода даром не приходит. А как же иначе? – сказал Джордино.

– Товарищ Ал, поверьте мне, все мы хотим реформ и расширения гражданских свобод. Но зачем же мне работу усложнять?

– А в чем, собственно, заключается ваша работа? – поинтересовался Питт. – Насколько я понял, вы причислены к российскому посольству?

– Специальный посланник и помощник руководителя информационного отдела, к вашим услугам. Я обеспечиваю посольство самой свежей и самой надежной информацией о положении в стране, о ее внутренней и внешней политике.

Питт и Джордино молча понимающе переглянулись.

– Опять издеваешься, Иван? – улыбнулся Саргов. – Прекрати. Давай лучше об «Аварге». Что ты можешь о ней сообщить?

Откинувшись на спинку кресла, Корсов подождал, пока официант расставит перед ними очередные бокалы, и, понизив голос, начал рассказывать:

–  Очень странная это организация, нефтяной консорциум «Аварга».

–  В чем состоит ее странность? – спросил Саргов.

–  Для начала, корпоративное юридическое лицо – понятие для Монголии относительно новое. Общеизвестно, что при коммунистах ни о какой частной собственности и речи не могло идти. Лишь пятнадцать лет назад в Монголии стали появляться независимые самоуправляемые компании. В последние пять лет произошел настоящий взрыв деловой активности, фирмы стали возникать как грибы после дождя – частные, образованные одиночками или группами лиц, с участием государственного или зарубежного капитала. Последнее особенно характерно для горнодобывающей промышленности, поскольку государство не обладало финансовыми возможностями, а у населения не было сколько-нибудь значительных сумм для создания стартового капитала. Вот тут-то и появляется «Аварга», и заметь, Саш, в деньгах она не нуждается.

–  Возможно, партнером выступила какая-то правительственная структура, – предположил Питт.

–  Нет, я проверял их регистрационные документы. «Аварга» – абсолютно частная компания. Никаких связей с госструктурами нет. Но что еще интереснее – «Аварга» стала одной из первых частных компаний в стране, зарегистрирована она в начале девяностых, сразу после обретения Монголией фактической независимости от социалистического блока. Кстати сказать, так назывался древний город, который, как считают некоторые, был первой столицей Монголии.

–  Деньги могут подтянуться в процессе деятельности, – начал размышлять вслух Джордино. – Заключили договор на аренду земли, купили пару грузовиков, начали работать. Потом привлекли чьи-то капиталы.

–  Такое возможно. Я не знаю, с чего они начали, но их текущих активов хватит на тысячи грузовиков.

– Что еще разузнал? – продолжал расспрашивать Саргов.

–  У них есть несколько скважин, они добывают нефть, но в ограниченных количествах и где-то на севере Монголии, вблизи сибирской границы. Они пробурили несколько пробных скважин в районе пустыни Гоби. Совсем недавно они приобрели права на поиск нефти в районе озера Байкал – там территория покрупнее. Но все это только бумага и скудные баррели нефти, которую еще неизвестно, можно ли продать и за сколько. Их единственный материальный актив, который можно увидеть и пощупать, – склады и мастерские по ремонту нефтедобывающего оборудования, расположенные к югу от Улан-Батора, возле старого железнодорожного депо. И последнее – совсем недавно «Аварга» возвестила о начале добычи меди в маленькой шахте недалеко от Каракорума.

–  В этих сведениях нет ничего экстраординарного, – заметил Питт.

–  Да, потому что они общеизвестные. А вот другие их активы, распечатку которых я получил из министерства сельского хозяйства и промышленности, знают далеко не все. Кстати, самое интригующее содержится именно там.

Глаза Корсова вдруг забегали, и это характерное движение навело Питта на мысль о том, что министерство скорее всего не совсем в курсе ни о самом факте, ни о способе добычи Кор– совым ценной внутренней информации.

–  Нефтяной консорциум «Аварга», – продолжил Корсов, – приобрел права на добычу нефти и полезных ископаемых в самых разных частях страны. В сумме они составляют огромную территорию. Но самое удивительное в другом – они приобрели в собственность обширные участки государственной земли, тысячи акров. Подобных привилегий в Монголии удостаиваются единицы. Мой источник сообщает о гигантских суммах, заплаченных «Аваргой» правительству Монголии за получение прав. Но только явных материальных ресурсов для проведения сделок такого объема у них нет.

–  Всегда и везде найдется банк, который охотно одолжит деньги под перспективный проект, – пробормотал Питт. – Существуют еще иностранные фонды. Кто мешает «Аварге» выйти на них? Полезные ископаемые – кусок лакомый.

–  Допускаю, хотя свидетельств, подтверждающих ваше предположение, я не обнаружил. Да, поведаю вам один любопытный факт: значительная часть приобретенных земель находится в пустыне Гоби, где ни нефти, ни полезных ископаемых быть не может. Геология не та.

Появился официант и поставил перед Корсовым тарелку с жареной бараниной. Тот запихнул в рот крупный кусок мяса, быстро прожевал его и опять заговорил:

–  Мне показалась любопытной странная таинственность главы компании. Он не замешан в политике. У него нет связей с государственными чиновниками. В большинстве своем они его попросту не знают. Оплата производится наличными, и источник ее мне неизвестен. По моим сведениям, глава компании безвыездно находится в Сяньду.

–  Сяньду? – переспросил Питт.

–  Так называется место, где находится его личная резиденция и одновременно штаб-квартире «Аварги». Расположено примерно в двухстах пятидесяти километрах к юго-востоку отсюда. Сам я никогда его не видел, но много слышал о нем от одного из руководителей «ЮКОСа», несколько лет назад приезжавшего туда для заключения какой-то сделки. Небольшой, но роскошный дворец, уменьшенная копия летней резиденции монгольского императора тринадцатого века. Набит очень редкими старинными предметами. Считается единственным в своем роде жилищем в Монголии. Странно, я даже не слышал, что там бывал кто-то из монголов.

–  Дополнительные свидетельства необъяснимого богатства, – резюмировал Саргов. – Так как вы думаете, друзья мои, где могут находиться пленники? Здесь, на территории склада или в этом Сяньду?

–  Трудно сказать. Следы в тамошней местности долго не сохраняются, но я бы начал поиски именно оттуда. Кстати, а с какой целью похитили ваших знакомых, ученых, которые вели разведку нефти?

–  Хороший вопрос. Вот бы знать на него ответ, – отозвался Питт. – Предлагаю все-таки начать с того, что ближе. Со складов и мастерских. Можете предоставить нам возможность проникнуть туда?

– Ну разумеется, – ответил Корсов обиженным голосом – вопрос явно показался ему бестактным. – Я давно уже все там осмотрел. Территория охраняется, но со стороны железнодорожных путей просочиться туда вполне возможно.

– Быстрый ночной досмотр местности никого не обеспокоит, – сказал Джордино.

– Я предполагал, что вам захочется взглянуть на их владения. Вам следует только проверить – там ваши нефтяники или нет, больше ничего. Если их там не окажется, мы сможем подключить к поискам монгольскую полицию. В противном случае мы состаримся прежде, чем те пошевелятся. Уверяю вас, товарищи, в Монголии слишком многое переменилось.

– Вам ничего не удалось выяснить относительно Татьяны?

– К сожалению, нет. Если верить местным иммиграционным властям, она могла появиться в Сибири под вымышленным именем. Однако если она как-то связана с «Аваргой» и находится в Монголии, мы ее отыщем. – Корсов покончил с мясом, запив его бокалом сваренного китайцами пива. – Ладно, все. Сегодня в полночь. Встретимся за отелем, и я отвезу вас на объект. Сами понимаете, в моем положении идти с вами довольно опасно. – Он усмехнулся, обнажив крупные блестящие зубы. – Так что действовать придется самим.

– Боюсь, действия в стиле мастеров плаща и кинжала мне сейчас мало подходят. – Покачав перевязанной кистью, Саргов разочарованно вздохнул.

– Тем лучше, товарищи, – успокоил их Питт. – Не будем устраивать международный скандал по пустякам. В случае чего мы прикинемся туристами, случайно заблудившимися в незнакомом районе.

– Так и сделайте. Что тут особенного? Кому вы навредили тем, что просто прошлись по чужой территории? – согласился Саргов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю