Текст книги "Сокровище Чингисхана"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Дирк Касслер
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)
– Надеюсь, такси за нами приедет пораньше, – прокричал он.
– Хорошо бы. На такой трассе нас быстро догонят, – проговорил Джордино и увидел, как в сторону помятых ворот на полной скорости несется автомобиль.
Колесо попало на крупный камень, погрузчик подбросило, и Питт едва смог удержать его в равновесии. Ехать на столь неустойчивом и неприспособленном для плохих дорог транспортном средстве было очень сложно. Кругом стояла кромешная тьма, фары Питт выключил сразу же, как только они выбрались за ворота. Наконец впереди на пригорке показался черный силуэт сгоревшей пекарни, и Питт нажал на тормоз. Колеса заскользили по гравию, погрузчик остановился только ярдов через десять.
– Приехали, вылезаем, – сказал Питт и, спрыгнув на землю, принялся внимательно осматривать дорогу. Вскоре он нашел что искал – крупный плоский камень. Поставив руль так, чтобы колеса погрузчика оказались посреди гравийной дороги, Питт надавил акселератор, прижал его камнем и отскочил в сторону. Колеса погрузчика завращались, он подпрыгнул на месте и понесся дальше, исчезая в ночи.
– Жаль, – вздохнул Джордино, взбираясь на пригорок. – Я даже как-то начал привязываться к этой машинке.
– Не волнуйся, какой-нибудь пастух в пустыне Гоби найдет ему достойное применение.
Они прошли по небольшой, усеянной камнями поляне, обогнули овраг и нырнули за полуразрушенную стену пекарни. Прижавшись к ней, оглядели противоположную сторону улицы. Автомобиля Корсова нигде не было видно.
– Напомни мне при случае помянуть нехорошим словом КГБ. В обществе, конечно, – изрек Джордино.
Сквозь ветки дерева они продолжали разглядывать дорогу, и вскоре, примерно в полумиле от пекарни, заметили маленькие красные пятнышки фар.
– Будем надеяться, что это за нами, – сказал Питт.
Они оторвались от стены и что есть мочи бросились по направлению к подъезжавшей машине. Бежали, пригнувшись, стараясь держаться в тени деревьев. Когда раздался шорох шин, они пересекли дорогу, встали у деревьев. Ярдов за двадцать до них автомобиль резко сбавил скорость, медленно подъехал к стене пекарни и остановился. Это была серая «тойота».
– Добрый вечер, джентльмены, – приветствовал их, усмехаясь, Корсов, когда Питт и Джордино заскочили внутрь. От него заметно попахивало водкой. – Как прошла экскурсия? Успешно?
– Да, – ответил Питт, – только хозяева какие-то нервные попались. Или слишком вежливые. Бегут за нами... Может быть, до дома проводить хотят?
Взглянув в зеркало, Корсов увидел прыгающие светлые пятна фар, совсем близко от «тойоты». Ни слова не говоря, он, надавив на газ, развернул машину и, разбрасывая по сторонам гравий, понесся в город. На первых же улочках он запетлял и вскоре с визгом затормозил у входа в отель.
– Спокойной вам ночи, джентльмены, – пробормотал Корсов уже не вполне членораздельно. – Вернемся к работе завтра. С удовольствием выслушаю самый подробный доклад о вашей ночной прогулке.
– Спасибо, Иван. Постарайся доехать до дома целым и невредимым.
– А как же иначе? – улыбнулся Корсов.
Как только Питт захлопнул дверь, «тойота», взревев двигателем, рванула вперед, с умопомрачительной скоростью понеслась по улице и, завизжав шинами, скрылась за углом. Питт и Джордино зашагали к отелю. Внезапно Джордино остановился и ткнул пальцем в сторону кафе. Несмотря на поздний час, оно было еще открыто и из него доносились музыка и смех.
Питт недоуменно посмотрел на друга.
– Пойдем, пойдем. Не ты ли обещал мне пивка? Нет? Ну, все равно, пару бокалов ты мне всегда должен.
19
Тереза сидела в кабинете, отрешенно рассматривая сейсмические карты. Мало-помалу потрясение, вызванное зверским убийством Роя, сменилось мрачной меланхолией, смешанной с бессильной яростью. Он заменил ей брата, и его убийство прошлой ночью жуткой болью отозвалось в душе Терезы. Хуже того, почти сразу после смерти Роя во дворе появилась Татьяна. Глаза ее горели – казалось, из них сыплются искры. Приблизившись к Терезе, она злобно прошептала:
– Такая же судьба уготована и тебе, если не будешь повиноваться.
Стражнику, убившему Роя, она приказала отволочь Терезу в ее комнату и сторожить по ночам.
Охрану выставили и у дверей комнаты Уоффорда. Под постоянным наблюдением они находились и днем. Тереза обвела взглядом кабинет, в открытую дверь которого виднелись дальний конец холла и лестница с замершими у ступеней двумя стражниками с каменными лицами, следившими за каждым ее движением. Яркие шелковые халаты, дээлы, несколько смягчали их суровый облик, но одежда уже не могла скрыть от Терезы функций стражей. Еще ночью она убедилась – вся стража здесь состоит из профессиональных убийц.
Неподалеку от Терезы, положив травмированную ногу на невысокий стульчик, сидел Уоффорд, погрузившись в изучение геологических данных. Узнав о гибели Роя, он тоже испытал шок, но, как показалось Терезе, уже оправился от него.
«Слишком быстро», – поначалу думала она, но потом решила, что скорее всего Уоффорд решил попросту забыться в работе.
– Давай просто выполнять их просьбу, – сказал он. – Это единственное, что сохраняет нам жизнь.
«Наверное, он все-таки прав», – подумала она, пытаясь сконцентрироваться на лежащем перед ней отчете. В нем приводилась геологическая оценка бассейна, расположенного на равнине, местоположение которой не указывалось. Поверх тянувшихся отложений известняка и песчаника залегали глина и сланец. Подобные стратиграфические особенности местности свидетельствовали о возможном наличии запасов нефти.
– Куда ни посмотришь, везде геология кажется многообещающей, – сообщила она Уоффорду.
– Ты еще сюда посмотри, – отозвался он и развернул передТерезой увеличенное компьютерное изображение нескольких слоистых осадочных уровней довольно ограниченного региона, также не указанного. Карта была составлена группой специалистов-сейсмологов, посылавших ударные импульсы в глубь Земли и записывавших звуковые отражения. Тереза, заинтересовавшись, привстала, чтобы получше рассмотреть карту. Она никогда раньше не видела подобных изображений. Большинство схем имели нечеткие линии, профили в них походили больше на кляксы из «чернильного» теста Роршаха, поставленные на корабле во время сильной качки. На схеме, которую Тереза рассматривала, профили отличались высокой четкостью, линии подповерхностных слоев были ясно очерчены.
– Удивительное изображение, – заметила она. – Не видела ничего подобного. Сделано определенно с помощью первоклассного современного оборудования.
– Я тоже с таким рисуночком впервые сталкиваюсь. Только четкость и ясность линий не самое удивительное в изображении. Ты взгляни вот сюда, – прибавил Уоффорд и, вытянувшись, ткнул пальцем в выпуклость в самом низу страницы, простиравшуюся явно за границы изображения. Тереза наклонилась и принялась тщательно изучать ее.
– Похоже на картинку из учебника – классическая, да еще великолепно прорисованная антиклинальная ловушка, – произнесла она, характеризуя выпуклость отложений. Острый выступ осадочного купола вроде того, который она сейчас рассматривала, для геофизиков всегда являлся сигналом, первым признаком накопленных запасов нефти.
– Изумительно ровные линии, – согласился Уоффорд. Он пододвинул к себе стопку аналогичных карт, снял несколько верхних и развернул на столе перед Терезой. – Гляди, тянется почти на сорок километров. Есть шесть других, помельче, в том же районе.
– Явные свидетельства крупных запасов.
Уоффорд пожал плечами:
– Сказать заранее сложно, необходимо проверить. Пробурить несколько пробных скважин. Но на изображении все выглядит вполне привлекательно.
– Еще шесть, говоришь? Да это же колоссальные запасы.
– Это как минимум. Я еще не все карты проверил, но прогнозы уже ошеломляют. По самым минимальным подсчетам, в одной только ловушке плещется миллиарда два баррелей нефти. А если прибавить другие, то получится свыше десяти миллиардов. И это только в пределах одного поля, заметь. А сколько их в том регионе? Этого мы с тобой пока не знаем. Но все равно запасы просто гигантские.
– Невероятно, – прошептала Тереза. – Месторасположение неизвестно?
– В том-то и дело, что нет. Ничего не указано. Кто-то старательно удалил изданных все географические названия. Единственно, что могу сказать, – запасы подземные, поверхностная топография плоская, с преобладающей песчаной основой.
– Считаешь, мы видим перед собой месторождение, равное по объему Североморскому, но не знаем, где оно находится?
– А как узнаешь? Ничего же нет – ни одного указания, ни единого ориентира.
Слушая рассказ Питта и Джордино, Саргов заразительно смеялся, и огромный живот его ходил ходуном.
– Значит, подцепил клыком охранника и таскал его так по объекту? – сквозь хохот проговорил он. – Да, ничего не скажешь. Есть у вас, у американцев, талант к сценическим эффектам.
– Случайность, – отмахнулся Питт. – Я вовсе не предполагал покидать территорию на машине. Это Ал убедил меня воспользоваться местным такси.
– Мы едва избежали финального выхода на сцену. В общем, на «бис» не получилось, – ухмыльнулся Джордино и потянулся к чашке утреннего кофе.
– Уверен: вашим друзьям охранникам сейчас такой нагоняй дают – не позавидуешь. Разумеется, их заинтересует, зачем это двум иностранцам понадобилось устраивать пляски на объекте. Жаль, вам не удалось выяснить, находятся там наши коллеги геологи или нет.
– Да, единственно интересной вещицей оказалась туннельная бурильная машина. Лежала на платформе, под брезентом. По размерам очень напоминает ту штуковину, что мы видели на сухогрузе на озере Байкал.
– Возможно, она откуда-то украдена и доставлена сюда тайком. Насколько мне известно, Монголия не имеет права закупать высокотехнологичное оборудование. «Аварга» наверняка скрывает от правительства страны свое приобретение. Наверняка нарушает запрет, вот и таится.
– Весьма возможно, – согласился Питт. – Я бы очень хотел знать, какие еще устройства они разгружали там, на Байкале, под покровом ночи. Все было упаковано или накрыто брезентом.
Саргов поднял голову и увидел Корсова, входившего в оживленное кафе, расположенное напротив площади Сухэ-Батора.
– А вот и наш эксперт. Его-то мы сейчас и порасспрашиваем, – сказал он и, поднимаясь, подал руку своему посольскому другу. Корсов ответил обычной зубастой улыбкой, пододвинул стул, подсел к столу.
– Надеюсь, ночь у всех выдалась спокойной? – спросил он Питта и Джордино.
– Ночь – да, утро не очень. Водочка еще не совсем выветрилась, – усмехнулся в ответ Питт и понимающе взглянул на Джордино. Его друг вечером после пива изрядно приложился к бутылке и сейчас мучился легким похмельем.
– Иван, мы только что обсуждали нашу экскурсию и находку. По официальным каналам пока ничего не проходило? – поинтересовался Саргов.
– Пока нет, – ответил Корсов, и лицо его внезапно стало очень серьезным. – В Национальную полицию никто не обращался. А вот в министерство юстиции запрос поступил. Прошу прощения, я ошибся, когда сказал, что у «Аварги» нет связей в правительственных кругах. Теперь сам знаю – есть. Наверняка кому-то наверху дали крупную взятку.
– Для Терезы и ее друзей каждый час довольно много значит, – сказал Джордино.
– Наше посольство делает все возможное в данной ситуации, по официальным каналам. Я со своей стороны задействовал все свои, неофициальные. Не волнуйтесь, друзья мои, мы обязательно найдем их.
Саргов допил чай и поставил чашку на стол.
– Боюсь, проблема гораздо серьезнее, чем мы думаем. Иван не всегда может нам помочь, потому что монгольское правительство работает по своему графику, – пояснил он. – Оно, конечно же, несмотря ни на какие взятки, затрудняющие проведение расследования, в конечном счете отвечает на российские запросы. Только тянет до последнего. Пока будет длиться бюрократическая волокита, мы можем заняться другими делами. Я, к примеру, собираюсь вылететь в Иркутск, написать отчет о повреждениях, полученных «Верещагиным». Предлагаю вам составить мне компанию. Тем более что три билета на сегодняшний дневной рейс я уже заказал. Питт и Джордино понимающе посмотрели на Корсова, затем перевели взгляд на Саргова.
– Извини, Александр, у нас немного другие планы, – произнес Питт.
– Вы намерены вернуться сразу в Соединенные Штаты? Ну что ж... Я, правда, думал, вы захотите взятье собой своего товарища, Руди.
– Нет, лететь в Соединенные Штаты, Сибирь или куда– либо еще мы не собираемся.
– Тогда я вас не понимаю. Чем же вы будете заниматься?
– Мы отправляемся в таинственное место под названием Сяньду, – ответил Питт, блеснув зеленоватыми глазами.
20
Агентурная сеть Корсова снова оправдала себя, доказав свою эффективность. Хотя после развала Советского Союза центральное правительство Улан-Батора и дало резкий крен в сторону демократии, в аппарате его, на всех уровнях, по-прежнему отмечалось сильное влияние коммунистов, многие из которых не изменили своим промосковским симпатиям. О грядущем визите в Монголию крупной государственной делегации Китая Корсова уведомил мелкий госчиновник, аналитик средней руки из министерства иностранных дел. А уже Корсов увидел в нем прекрасную возможность для Питта и Джордино.
Министр торговли Китая вскоре должен был прибыть якобы с целью посещения нового завода по переработке и использованию солнечной энергии, недавно запущенного в строй недалеко от Улан-Батора. Однако большую часть времени, отведенного на визит, министр предполагал отвести для частной поездки и переговоров с главой нефтяного консорциума «Авар га» в его резиденции, находящейся к юго-востоку от монгольской столицы.
– Я могу ввести вас в состав группы. Так вы сможете доехать до главного входа в резиденцию Боржина. Дальше все на вашу собственную инициативу, – говорил Корсов, сидя напротив Питта и Джордино.
– Иван, не хочу вас обижать, но кто же нас с Питтом примет за китайцев? – спросил Джордино.
– Вам даже не нужно будет притворяться китайцами, – заверил его Корсов. – Вы поедете в составе монгольской группы сопровождения. В качестве охраны.
Джордино задумчиво наморщил бровь, силясь понять внешнюю разницу между монголами и китайцами.
Корсов объяснил им, что официальный прием министра запланирован во второй половине дня и пройдет сразу после его прилета. Вечером китайскую делегацию будет сопровождать большой эскорт. На следующий же день, на время посещения завода по переработке солнечной энергии в электрическую и поездки в штаб-квартиру «Аварги», эскорт по просьбе китайской стороны сократится до небольшой группы.
– Таким образом, мы временно станем сотрудниками монгольских спецслужб? – уточнил Питт.
Корсов кивнул:
– Совершенно верно. Как правило, сопровождают делегации офицеры Национальной полиции, но здесь я внес свои коррективы, которые позволят вам войти в группу. Численность ее не изменится. Вы вместе с другими офицерами охраны посетите предприятие, а затем отправитесь в Сяньду. Еще раз повторяю – можете не ехать, я внедрю в группу своих оперативников, и они все сделают в лучшем виде.
– Спасибо, не нужно, – твердо ответил Питт. – Мы рискнем, отправимся сами. Вы и так уже увязли в нашем деле.
– Я ни в чем не увяз, – поправил его Корсов. – А в случае чего буду все отрицать. Надеюсь, вы тоже не собираетесь раскрывать свои источники информации? – прибавил он с усмешкой.
– Естественно.
– Вот и замечательно. Запомните – не лезьте куда не следует, в конфликты не встревайте. Ваша единственная задача – удостовериться, что ваши друзья находятся на территории комплекса. Остальное не ваше дело. Дальше начинаю действовать я. При наличии доказательств мы найдем способ заставить наших дорогих монгольских коллег шевелиться.
– Спасибо, все ясно. Сколько мы должны вам на взятки?
– Какое гадкое слово, – поморщился Корсов. Лицо его приобрело страдальческое выражение. – Мой бизнес – информация. Мелочишку, которую я потратил на краткосрочное зачисление вас в полицейский эскорт, вполне компенсируют ваши сведения о нефтяном концерне «Аварга», о мистере Боржине и его планах. Счастливого пути. Иначе говоря, я жду вас здесь завтра поздним вечером. Заранее приглашаю на тарелку борща.
– Мм... Это уже не мотивация, а искушение, – простонал Джордино.
– Да, еще кое-что, – прибавил Корсов с улыбкой. – Постарайтесь, чтобы китайский министр вернулся из поездки живым.
Питт и Джордино приехали на предприятие по переработке солнечной энергии на такси за целый час до появления там китайского министра. Улыбнувшись стоявшему в воротах полусонному вахтеру, они помахали перед его носом удостоверениями с надписью «Пресса», выданными им Корсовым, и, пританцовывая, вошли на территорию завода. На площади десять с небольшим акров рядами стояли десятки черных солнечных батарей, питавших энергией громадную тепловую электростанцию, расположенную рядом и работавшую на угольном топливе. Возведенное местной компанией и названное экспериментальным, предприятие могло в лучшем случае обеспечить светом крупный стадион. В Монголии двести шестьдесят дней в году – солнечные, этого хватит, чтобы вырабатывать значительное количество электричества, но уровень технологии в стране крайне низкий и не позволяет воспользоваться имеющимся природным ресурсом.
Стараясь держаться подальше от наспех возведенной трибуны, на которой в ожидании китайской делегации томились с десяток членов монгольского правительства и руководство предприятия, Питт и Джордино пристроились у входа, за большой солнечной батареей, откуда следили за происходящим. Одетые в темные китайские спортивные куртки и темные береты, со скрытыми под крупными солнцезащитными очками лицами, издали они очень походили на типов из местной охраны. Им не пришлось долго ждать появления делегации. Они не простояли за своим укрытием и трех минут, как в ворота завода въехала кавалькада машин и остановилась недалеко от трибуны.
Питт улыбнулся про себя, увидев разномастные автомашины, составлявшие автоколонну. Делегацию и сопровождающих лиц привезли не на черных лимузинах, а на джипах, ухоженных и привлекательных, но не подходящих для торжественного случая. Китайский министр и его помощники сидели в трех «тойотах-лендкрузерах», монгольская охрана прибыла на двух потрепанных российских «УАЗах» игривого желтого цвета. У последнего был сильно помят передний бампер – след недавнего столкновения. Российский четырехдверный «УАЗ» являет собой гражданский вариант военного джипа. Разглядывая транспорт монгольского сопровождения, Питт вспомнил угловатый полноприводный американский «Интернэшнл харвестер» конца 1960-х годов.
– Вот и наш автомобиль прибыл, – сказал он и кивнул на помятый «УАЗ» в конце колонны.
– Надеюсь, он оборудован спутниковой навигационной системой и радиоприемником, – заметил Джордино.
– Скажи спасибо, если его шины изготовлены в нашем веке, – пробормотал Питт.
Питт увидел, как два человека лениво вылезли из машины, двинулись вдоль солнечных батарей, зашли за трибуну, где представители местных властей горячо приветствовали китайского министра, и вскоре скрылись из глаз. Убедившись, что высокие стороны заняты друг другом, Питт и Джордино выскользнули из своего укрытия и двинулись к «УАЗу». Никто не обратил внимания на двух одинаково одетых охранников, севших на передние места в машину сопровождения.
– Вот твоя навигационная система. Держи, – сказал Питт, взял с приборной панели карту местности и, бросив ее на колени Джордино, вдруг рассмеялся, заметив, что в машине нет даже обычного радиоприемника.
В нескольких ярдах впереди них китайский министр торговли Шинчжэ коротко ответил на приветственную речь, обменялся рукопожатиями с руководством завода, сошел с трибуны и торопливо прошелся вдоль батарей. Обзор их занял не более десяти минут. Затем министр поблагодарил монгольских чиновников за приглашение, снова потряс им руки и удалился в свой автомобиль.
– У него муравьи в штанах, что ли? – проговорил Джордино, удивленный краткостью визита.
– Полагаю, ему не терпится поскорее попасть в Сяньду. Поездка на завод явно не самая яркая часть его визита.
Питт и Джордино, пригнувшись, следили, как кавалькада, сделав круг по заводу, проехала мимо них к воротам. Только тогда Питт завел двигатель и, рванув с места, присоединился к колонне, встав за третьей «тойотой».
Караван, покачиваясь на неровной дороге, проехал к востоку от Улан-Батора, обогнул подножия гор Баянзурх-Нуруу. Их путь венчала Баянзурх, одна из четырех священных гор, окружающих Улан-Батор и указывающих на четыре стороны света. Постепенно величественные горы уступили место переливам равнин, поросших травой, без единого деревца, тянувшихся куда хватало глаз, до самого горизонта. Взорам путешественников предстала знаменитая азиатская степь, богатая своей историей. Тучные пастбища широким зеленым поясом охватывали Монголию от края до края. Высокие летние травы колыхались, словно океанские волны, под дуновением бриза, движению которого не мог помешать никто.
Идущая впереди машина въехала на мощенную гравием дорогу, которая перешла в грязный проселок, а тот, в свою очередь, сменился двумя проложенными в степи колеями. Чтобы не сбиться с пути, Питту, шедшему в конце колонны, приходилось ориентироваться по грязному мареву, в которое превращалась поднятая колесами пыль, смешиваясь с выхлопными газами. Ситуацию осложнял ветер, порывы которого разносили марево повсюду, и тогда ехать нужно было на слабый звук моторов, едва слышный в его завываниях. Колонна двигалась на юго-восток, часа три петляла по холмам, поросшим травами, затем поднялась и преодолела небольшое предгорье. Спустя полчаса головная машина уткнулась в ржавые покосившиеся ворота и, свернув, выехала на неширокую асфальтовую дорогу, как отметил про себя Питт, профессионально выложенную и ухоженную. Несколько миль машины шли вверх, затем, обогнув небольшой горный хребет, приблизились к узкой стремительной реке. От нее уходил в сторону крытый бетонированный водовод, по которому караван, петляя между валунами, проследовал дальше и вскоре приблизился к высокой стене, окружавшей полдюжины различных строений. Водовод уходил под стену возле небольшого арочного входа в комплекс и тянулся дальше. Два стража в ярких дээлах стояли по обе стороны нешироких массивных металлических ворот, преграждая вход скрещенными копьями. Когда машины сбавили скорость и остановились, Питт начал размышлять о дальнейших действиях.
– Знаешь, нам, наверное, не стоит пользоваться главным входом. Отстанем-ка мы от основной группы, – поделился он своими мыслями с Джордино.
– Я давно подозревал, что у тебя нет тяги к коллективизму, – заметил Джордино. – Как поступим?
– Сам не знаю. Но нас не должны обнаружить – это точно.
Джордино пристально осмотрел вход, мысленно прикинул
имеющиеся возможности.
– Кроме проблем с машиной, ничего в голову не приходит, – сказал он.
– Да? Ну, спущенная шина очень бы нам подошла.
– Считай, она у нас есть.
Выскользнув из пассажирской двери, Джордино, пригибаясь, подполз к заднему колесу, быстро снял со штуцера колпачок и надавил на клапан. Затем он вставил в отверстие заготовленную спичку и немного подождал, пока воздух с тихим свистом не вышел из камеры. В считанные секунды она стала плоской как блин. Затем Джордино так же быстро навернул колпачок и бросился назад в кабину. Не успел он усесться поудобнее, как металлические ворота распахнулись и машины тронулись внутрь комплекса.
Питт двинулся вслед за машинами, но как только проехал ворота, сразу же остановился. Один из охранников строго посмотрел на него. Питт ткнул пальцем в спущенную шину, стражник пристально осмотрел ее и кивнул. Гортанно прокричав что– то по-монгольски, он сделал знак Питту свернуть направо.
Однако Питт проехал за кортежем еще несколько ярдов, демонстративно хлопая шиной и внимательно изучая комплекс. Впереди стояло мраморное здание, богато украшенное резьбой, а перед ним был разбит небольшой сад. Питт понятия не имел о том, что представлял собой несколько веков назад настоящий Сяньду, но увиденное им строение выглядело по-своему великолепно. Китайскому министру был оказан торжественный и зрелищный прием – впереди кавалькады, направлявшейся к главному входу, украшенному портиком, шли два белоснежных коня. На одном из девяти длинных шестов возле короткой лестницы трещал на ветру китайский флаг. С остальных, заметил Питт, свисали длинные куски белого меха, напоминающие лисьи хвосты. Пока машины подъезжали к главному входу, Питт попытался определить встречающих – кто же Боржин, но поскольку находился далеко от здания, не смог даже рассмотреть лиц.
– Татьяны среди участников приветственного комитета, случайно, нет? – пробормотал он себе под нос, выруливая вправо, к скромному строению.
Джордино прищурился, сквозь ветровое стекло разглядывая выстроившихся возле лестницы хозяев.
– Вижу одну женщину, но она это или нет – затрудняюсь сказать точно, – отозвался он.
Питт подвел машину к гаражу, затормозил и въехал в ворота. В закрытом помещении хлопки шины по бетону стали слышны громче. Питт остановился возле отдельного бокса, вдоль стен которого расположились стеллажи с инструментом. К машине бежал механик в промасленном комбинезоне и красной бейсболке, надетой козырьком назад, и, размахивая руками, что-то кричал Питту, но тот на все его манипуляции лишь дружелюбно улыбался и кивал.
– Пуфф-пуфф, – сообщил он приблизившемуся механику.
Тот обошел капот машины, оглядел проделанную Джордино работу и, явно оставшись ею доволен, поднял голову, посмотрел на Питта и тоже кивнул. Затем он повернулся, ушел в глубь бокса и вскоре вернулся с домкратом.
– Неплохо было бы прогуляться, – сказал Питт, вылезая из машины.
Джордино последовал за ним. Они направились к дверям, остановились, показывая, что будто бы хотят просто поразмять ноги, пока механик станет возиться с камерами. Тот, мельком взглянув на них, начал домкратом поднимать машину. Однако вместо того, чтобы с интересом наблюдать за его работой, Питт и Джордино все свое внимание сконцентрировали на гараже. В передней его части выстроилось несколько полноприводных внедорожников последних моделей, за ними темнели грузовики и какая-то землеройная техника. Джордино, поставив ногу на мини-трактор с небольшой сенокосилкой, изучающим взглядом рассматривал запыленный серый автофургон.
– Автофургон, – тихо произнес он. – Очень напоминает тот, что мы видели с тобой на Байкале.
– Действительно напоминает, – согласился Питт. – А что скажешь насчет этого? – ткнул он пальцем в стоявший рядом с автофургоном тягач с открытым кузовом, с которого свисали кусок брезента и веревки.
Джордино перевел взгляд с автофургона на тягач, затем обратно.
– Ты хочешь сказать, мы пришли точно по адресу?
– Очень может быть, – ответил Питт. Он осмотрел прилегавший к гаражу двор и кивнул в сторону соседнего здания: – Зайдем туда, посмотрим. Как я понимаю, мы с тобой временно пользуемся дипломатической неприкосновенностью.
Они уверенно, словно знали, куда и зачем идут, зашагали к стоявшему рядом кирпичному зданию, миновали погрузочно– разгрузочную площадку и исчезли за стеклянной входной дверью. Питт ожидал увидеть холл, что-то вроде приемной, но вместо этого перед ними открылось просторное помещение, похожее на цех или склад, за которым располагался коридор. На столах лежало какое-то оборудование, повсюду валялись печатные платы, за одним из столов сидели двое мужчин в белых антистатических халатах. Один из них, с маленькими птичьими глазками за очками в тонкой круглой оправе, остановился и подозрительно оглядел Питта и Джордино.
– Туалет? – произнес Питт по-русски слово, выученное в Сибири.
Мужчина еще пару секунд изучающее разглядывал его, затем кивнул в сторону коридора.
– Туда и направо, – ответил он тоже по-русски и, опустившись на стул, снова взялся за паяльник.
Питт и Джордино прошли мимо сидящих и свернули в коридор.
– Поразительные языковые способности, – деловито произнес Джордино.
– Завидуешь? Это одно из пяти слов, которые мне удалось запомнить, – похвастался Питт. – Просто вовремя вспомнил, как Корсов говорил, что большинство монголов немного понимают по-русски.
Они медленно двигались вдоль широкого коридора с отделанными кафельной плиткой стенами. Длина его составляла примерно футов двадцать, и почти такой же высоты были стены. Широкие черные тормозные полосы указывали на регулярное движение по нему тяжелого автомобильного транспорта. В стенах по бокам коридора имелись громадные окна, сквозь которые можно было увидеть множество комнат: небольшие лаборатории, заставленные электронной, испытательной и сборочной аппаратурой. Только один раз на глаза им попалось офисное помещение, обставленное по-спартански скудно. В здании было тихо и холодно, на всем этаже, видимо, работали всего пять-шесть инженеров и техников.
– Больше напоминает сельскую радиостанцию, чем бензозаправку корпорации «Эксон», – пробурчал Джордино.
– Знаешь, вся обстановка наводит меня на мысль, что их интересует вовсе не добыча нефти. Следовательно, Терезы и ее коллег здесь может и не быть. Их отвезли куда-то в другое место.
Они прошли мимо туалета в конец коридора и уткнулись в толстую металлическую дверь с высоким порогом. Оглядев пустой коридор, Питт, взявшись за ручку, толкнул дверь, и она сначала чуть подалась внутрь, затем раскрылась пошире. Джордино и Питт увидели перед собой обширное помещение с высокими, футов тридцать высотой, стенами, занимавшее, по– видимому, всю заднюю часть здания. Отовсюду – из пола, со стен и даже с потолка – торчали ряды острых конусов, напоминавших острия пик и придававших помещению сходство со средневековой камерой пыток. Несмотря на угрожающий вид, шипы оказались совершенно безопасными. Питг, нагнувшись, сжал несколько штук в пучок – мягкая пенорезина послушно смялась под пальцами.
– Глушилки. Конусы поглощают радиочастотные электромагнитные волны, – проговорил Джордино. – Такие подушки используют для выполнения заказов министерства обороны, когда тестируют мудреное электронное оборудование.
– А вот, кстати, и это самое мудреное оборудование, – сказал Питт и указал в центр комнаты, где на подпорках, возвышаясь над конусами, стояла большая платформа. По краям ее вплотную друг к другу выстроились большие металлические ящики и множество компьютеров на стойках. В центре платформы на подставке-треноге стояло какое-то устройство, по форме очень похожее на торпеду. Бесшумной кошачьей походкой Питт и Джордино двинулись от двери к платформе.
– Сложная штука. Тупорылые в таких не разбираются, – заметил Питт, не сводя глаз с устройства.