Текст книги "Брачные игры"
Автор книги: Кейт Сандерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)
– Какие восхитительные платья!
– Спасибо, – с тяжелым сердцем проговорила Руфа. В этот момент она поняла, что их наряды выглядят неуместно. Все остальные гости были немодно одетыми. Роскошные платья Клэр казались кричащими, показными, какими-то искусственными. Но было поздно давать обратный ход. К тому же она не хотела волновать Нэнси.
Руфа закинула назад волосы, жалея, что Рошан не позволил ей заплести их в скромную косу. Они вернулись в холл, а оттуда – в комнату, где должен был состояться концерт. Оказалось, что это библиотека. В дверях стоял маленький стол с кипой ярких программ. Они взяли по одной, а Нэнси взяла себе бокал шампанского.
– Мы же договорились не пить, – прошептала Руфа.
– Вы с Роши так решили. Я на это согласия не давала. Не откажусь от бесплатного шампанского.
– Хорошо. Только не наклюкайся.
Руфа оглядела комнату, пытаясь увидеть Рошана и фотографа, присланного газетой. Библиотека была большая, с двумя окнами, выходящими на площадь перед парком. Вдоль двух стен протянулись книжные полки. Книги были в хороших переплетах, но, присмотревшись, Руфа поняла, что это старые сброшюрованные номера журнала «Иллюстрейтид Лондон ньюс». Другие стены были завешаны портретами предков графа. Руфа с грустью вспомнила гостиную в Мелизмейте, где оставались лишь пять портретов – они оказались слишком плохо написанными и не нашли спроса. Настоящий Мужчина называл их «ненужным хламом». Невозможно было обойтись без сравнений. «Когда дворянский род деградирует, – подумала она, – он источает ужасную вонь».
– Вот он, – сказала Нэнси. – Пошли.
Она заметила Рошана, стоявшего за белоснежным мраморным камином и подававшего им знаки. Рядом с ним находился краснолицый мужчина с фотоаппаратом, который оглядывал все вокруг с выражением недовольства и презрения. Два других фотографа осторожно продвигались мимо худых, неряшливо одетых престарелых женщин с крючковатыми носами. Понятно было, почему шеф Рошана не хотел, чтобы эти люди появлялись на страницах эффектного и несколько вульгарного раздела мод, хотя и принадлежали к истинной аристократии.
– Прошли! – прошептал Рошан, чуть не прыгавший от радости. – Потрясающее зрелище, да?
– Это? Набор безумных старух! – сказала Нэнси. – У меня такое чувство, будто я организую музыкальные викторины, чтобы гости не умерли от скуки.
– Во всяком случае, вы прошли, и вас видят. А это главное.
Руфа незаметно огляделась. Худощавый мужчина с ухоженными седыми волосами продолжал задумчиво смотреть на них пристальным взглядом. Она повернулась к нему спиной.
– А где же граф?
– Еще не появлялся, – сказал Рошан. – Видимо, заперся где-нибудь в своих покоях – внутри иерархии всегда существует собственная иерархия. Осмелюсь предположить, что самые избранные общаются за закрытыми дверями с принцессой. Это, между прочим, Пит.
Фотограф засунул палец под воротник.
– Привет, девочки. Где их снимать, Рош?
Рошан кивнул на дверь.
– Вот и граф, попробуй щелкнуть его пару раз вместе с принцессой.
Пит протяжно захихикал.
– Принцесса Зануда. Она мне нравится. – Неспешным шагом он направился сквозь толпу. Руфа позавидовала его самонадеянности.
– Он не тот фотограф, которого я бы выбрал, – сказал Рошан Нэнси, – но следует довольствоваться малым: во всяком случае, у него есть смокинг.
Руфа смотрела на графа Шерингемского. Ее сердце нервно прыгало, но она не испытывала никаких чувств, кроме благоговения по причине огромной пропасти, разделявшей проникновение в дом этого человека от возможности убедить его жениться на ней. Он был бледнее и мельче, чем на фотографиях; хрупкость и элегантность его была подобна ценному, но выцветшему гобелену. Когда он смотрел на принцессу, его улыбка была нежной и чарующей, но всех остальных он обозревал с выражением презрения на холеном лице. На секунду его взгляд встретился со взглядом Руфы, не изменив выражения. Руфа почувствовала себя смешанной с грязью. Она вспомнила, что любил говорить Настоящий Мужчина о людях, смотрящих на тебя сверху вниз: «Когда Вильгельм II Рыжий передавал право на владение Мелизмейтом твоим предкам, предки этого парня выращивали репу».
Пит приковылял назад к камину и сменил пленку.
– Давай снимем девочек у камина, и я отвалю.
– Хорошая мысль, – сказал Рошан. – Беседуйте между собой, девочки. Делайте вид, что у вас куча времени; я хочу изобразить вас эдакими беззаботными овечками.
– Может, споем «Интернационал»?.. – пробормотала Нэнси. – Я чувствую себя извалянной в грязи.
Руфа взглянула на нее с улыбкой:
– Что-то не похоже. Ты по-прежнему выглядишь изумительно.
– Ты слишком добра, дорогая, но я не дождусь конца этого мероприятия. Когда выйдешь за этого человека, ни в коем случае не позволяй ему устраивать такие нудные званые вечера.
Пит пританцовывал и прыгал вокруг них, щелкая аппаратом без явных усилий и артистизма.
– Прекрасно… закинь волосы назад, дорогая… вот так, хорошо. Рош, хочешь, чтобы я снял их с Занудой и лордом Воображалой на заднем плане?
– Хочу, – сказал Рошан. – И помни: позы должны быть естественными. Девушки – не фотомодели, они аристократки. – Он взял обеих сестер за руки и отвел на новые позиции. Пит сделал еще несколько снимков. Вся операция заняла менее десяти минут, но они уже привлекли к себе любопытные взоры.
– Чудесно! – объявил Рошан. – Еще пару снимков Раду Лупу – и дело сделано.
– Кого?
– Того черноволосого, разговаривающего с Занудой.
– Хорошо.
Пит неторопливо смешался с толпой.
– В следующий раз, – сказала Руфа, – явлюсь под видом фотографа. Никто не пялит на него глаза.
– Да, но никто и не запомнит его, – мудро заметила Нэнси, поправляя прическу.
Руфа тайком наблюдала за графом, размышляя, как заставить его познакомиться с ней. Может, упасть в обморок у его ног? Выразить восхищение музыкой? Под благовидным предлогом вовлечь его в серьезный разговор? Нет, ей не преодолеть эту тяжкую атмосферу превосходства…
Граф наконец отошел от принцессы и пианиста. Своим холодным взором он медленно обвел комнату. И снова его взгляд скрестился со взглядом Руфы. Руфа похолодела от ужаса. Но на этот раз в его взгляде содержался элемент одобрения.
Эрмьон, подружка Рошана, симпатичная особа, явно чем-то обеспокоенная, подошла к графу. Она была с контролером, сидевшим за столом в холле. Граф повернулся спиной к Руфе, чтобы поговорить с ними. Руфа вздохнула с облегчением. Однако облегчение было недолгим. Контролер посмотрел через плечо графа на Руфу, на его лице отражалась досада, смешанная с презрением.
У Руфы зазвенело в ушах. «О Боже, – подумала она, – унеси меня отсюда!» Она теперь знала, что имеют в виду люди, когда говорят, что готовы провалиться на месте. Она полагала, что способна справиться с этим чувством, но унижение было невероятным. Она толкнула Нэнси.
– Что? В чем дело?
Не говоря ни слова, Руфа кивнула в сторону человека, который направлялся прямо к ним.
– Вот черт! – обронила Нэнси.
Мужчина обратился к Рошану. Его спокойный голос вносил струю несуществующей интимности.
– Я не припомню, чтобы вы были в списке гостей.
– У меня пропуск представителя прессы… – неуверенно проговорил Рошан.
– Мы пригласили ограниченное число музыкальных критиков, – сказал мужчина. – И не давали разрешения на фотографирование. Полагаю, что вам и вашим… вашим манекенщицам следует немедленно покинуть помещение. Вам понятно?
– Черт побери, – пробормотала Нэнси, – мы еще не сделали фотографии топлес.
Руфа, ослабевшая от смущения, разразилась приступом гомерического хохота. Она перехватила взгляд Рошана, и их обоих затрясло.
Раздражение мужчины усиливалось. Он положил руку на обнаженный локоть Нэнси и повел ее к двери. Руфа и Рошан последовали за ними, подавляя смех визжанием. Рыдая от смеха, Руфа тем не менее чувствовала, что эти пять минут будут преследовать ее всю оставшуюся жизнь. Ужас был настолько велик, что вызывал истерический смех.
Около самого выхода с ее ноги слетела туфля. Она остановилась, чтобы поднять ее. Мужчина злобно оглянулся назад. Руфа замерла, не зная, что делать: может, оставить туфлю на ковре графа Шерингемского? Присутствующие повернули головы в их сторону; казалось, можно было даже слышать их голоса.
Она почувствовала прикосновение холодной руки. Элегантный мужчина с седыми волосами, наблюдавший за ними, протягивал ей туфлю.
– Вот ваша туфля, Золушка, – тихо проговорил он улыбаясь.
– Благодарю вас, – Руфа взяла ее и заковыляла к двери с горящими щеками и глазами.
Блюститель порядка погнал их через узкую галерею, ведущую к раздевалке, и попытался протолкнуть мимо нее.
Нэнси резким движением высвободила руку.
– Извините, нам нужно взять пальто.
Женщины-филиппинки сидели в креслах за чашкой кофе. Одна из них вскочила с виноватым видом. Она стала рыться среди сверкающих, надушенных мехов. Ей даже не нужно было спрашивать, какие из пальто были их. Они выделялись издалека.
Руфа вспомнила, что положила в свой ридикюль один фунт в качестве чаевых для гардеробщиц. Она прошла в довольно большую комнату, чтобы надеть пальто и опустила фунт в пустое блюдце. Обе филиппинки встретили это неопределенной ухмылкой.
– Прошу вас, пойдемте, – мужчина был явно раздражен. – Вы можете уйти через кухню.
Кухня была большой и теплой. За ее пределами свет был мягким и золотистым. Здесь же он казался ярким и серебристым. Женщина в переднике и два официанта с удивлением взирали на них, когда мужчина, не особо церемонясь, резким движением открыл дверь черного хода. В помещение устремился поток холодного воздуха, заставивший их съежиться.
– Вряд ли имеет смысл добавлять, – сказал он, – что вам не будет дозволено использовать сделанные фотографии.
Все было кончено. Дрожа от холода по ту сторону двери, они скрылись во тьме конюшен позади Шерингем-хауса.
* * *
– Это самое ужасное испытание, через которое мне пришлось пройти, – сказала Руфа.
Уэнди кипела от негодования.
– В конце концов они могли бы позволить вам остаться. Вы выглядели превосходно и не причиняли никакого вреда.
Через полтора часа после изгнания компания собралась вокруг кухонного стола Уэнди, делясь друг с другом замусоленными пакетиками чипсов. Рошан снял смокинг, галстук-бабочку и жесткий воротник. Он сидел в одной рубашке и красных подтяжках, деликатно опуская чипсы в тарелку с майонезом. Руфа и Нэнси были в халатах. Макс, вызванный по телефону, подъехал к конюшням и забрал незадачливых «невест». Именно ему пришла в голову мысль заказать еду домой, но денег, как всегда, хватило на малое.
Рука Макса случайно столкнулась с рукой Нэнси, потянувшейся за последним кусочком вяленой пикши.
– Я не думаю, что мы должны расценивать этот вечер как бесполезную трату времени, – сказал он. – Нужно отнестись к нему как к полезному опыту, генеральной репетиции.
– Просто нам не повезло с тем, что мы выбрали званый вечер, вход на который так строго контролировался, – сказала Нэнси с набитым ртом. – Главный вопрос в том, нужно ли нам заниматься этим графом. То есть продолжать гоняться за ним или вычеркнуть его из списка?
Руфа нахмурила брови.
– Можешь выходить за него, если хочешь. Я больше не буду иметь с ним никаких дел. Никто никогда не смел смотреть так на меня. – Она была бледна от нанесенного оскорбления.
– Полностью согласен, – заявил Рошан. Он не мог смириться с таким отношением к Руфе.
– Выберу себе другой объект из нашего списка неотобранных кандидатов. По правде говоря, Макс прав – нужно же чему-то учиться.
– Удивляюсь, что провал не отвадил тебя от этой затеи, – сказала Уэнди.
– Напротив. Я теперь настроена более решительно. Пока я подберу себе другого кандидата, нам необходимо сосредоточить усилия на Тигре Дурварде.
Нэнси вздохнула.
– Ну, раз уж Лорд Воображала не оставил тебе шансов, то и мои шансы малы.
– Ты возьмешь над ним верх, – сказала Руфа, нежно улыбаясь сестре. – Если я чему-то и научилась, так это ценить тебя. Теперь я поняла, что ты – наш главный козырь: ты была чудесна.
– Браво, браво! – воскликнул Рошан. – Когда ты брякнула про топлес, я думал, меня хватит кондрашка.
Воспоминание вновь вызвало приступ смеха. Они находились в состоянии пароксизма с того самого момента, когда рассказывали об этом Максу, который так смеялся, что ему пришлось остановить машину у Оксфорд-Серкус, чтобы выйти и отлить. Руфа не могла понять, почему это вызвало столь бурное веселье. Видимо, потому, подумала она, что позволило им почувствовать, что они еще сохранили чувство собственного достоинства.
– Жаль, что нельзя использовать фотографии, – сказал Макс. – Держу пари: они великолепны.
Рошан держался по-деловому.
– Боюсь, мы переборщили с этими платьями. Нужно придерживаться другого девиза: скромность и элегантность – вот что поможет выделиться среди других.
Руфа встала, чтобы заварить им по чашке чая.
– Нам нужно двинуться в другом направлении. Что бы ни говорил Настоящий Мужчина о нашей чудесной родословной, она, несомненно, не видна невооруженным глазом. В следующий раз мы пойдем на мероприятие, где классовая принадлежность не играет особой роли. Туда, куда пускают фотографов, а добрая воля ценится выше норманнского происхождения.
– Добрая воля и груди, – высказалась Нэнси.
Рошан просиял, восхищенный тем, что Брачная игра по-прежнему жива и продолжается.
– Предоставьте это дело мне.
Глава девятая
В официальном приглашении на бал Камбернолдского фонда было написано: «Белый галстук». Руфа встревожилась этим, но Рошан велел не беспокоиться.
– Дорогая моя, это всего лишь смехотворное жеманство, – сказал он. – Большинство гостей – честолюбивые жители пригородов, которые еще не усекли, что 1980-е годы закончились. А это значит, что половина женщин наденет на бал свои пышные свадебные платья. Если вы обе облачитесь в платья Клэр, то затмите всех остальных.
После неудачи Руфа стремилась узнать как можно больше заранее.
– Что, если кто-нибудь из Шерингем-хауса узнает нас?
Он фыркнул.
– Крайне маловероятно. Никого из этих джентльменов не заманишь на подобное мероприятие. Ты должна понять, что это будет шоу совсем иного рода. Они хотят как следует нажиться на этом и будут продавать билеты направо и налево, к тому же они обожают прессу. Это прекрасное место для охоты за Тигром.
Леди Дурвард, мать знаменитого Тигра, была патронессой благотворительных обществ. Тигр, который недавно порвал со своей подружкой, звездой новой «мыльной оперы», обещал поприсутствовать вместе с Антеа Тернер, организовавшей лотерею, и Аланом Тичмаршем, вызвавшемся проводить аукцион.
– Так что особо привилегированных не будет? – спросила Нэнси.
– Не будет даже в правлении, – ответил Рошан. – На сей раз мы выходим на самый верх: у меня есть знакомство в организационном комитете. – Он имел в виду Аниту Луповник, жену ювелира с Бонд-стрит. Луповники проявили щедрость, выделив для аукциона бриллиантовые серьги. Анита сказала, что она с радостью разрешит Питу сделать столько снимков, сколько он пожелает.
– Не бойся, на этот раз мы не опростоволосимся, – самодовольно сказал Рошан. – Даже если разденемся догола и будем слизывать шампанское друг у друга с пупков.
Под напором Нэнси он взял себе на прокат белый галстук и фрак. В тот вечер, когда должен был состояться бал, он, напевая, спускался по лестнице Уэнди. Собравшиеся в холле Нэнси, Руфа и Макс разразились аплодисментами. Неожиданно для всех Рошан выглядел восхитительно. Фрак и белоснежная крахмальная рубашка придавали значительность его хрупкой фигуре.
Руфа отвесила ему поцелуй.
– Ты выглядишь как Фред Астер. Жаль, что Уэнди тебя не видит.
Уэнди была в Киддерминстере, оставшись с незадачливой приятельницей, принявшей слишком большую дозу зверобоя.
Нэнси дружески похлопала Рошана по мягкому месту.
– Ты выглядишь лучше всех нас. Где ты все это достал?
– Он ограбил участвовавшего в концерте пианиста, – сказал Макс.
Рошан выставил свои белоснежные манжеты, чтобы продемонстрировать золотые запонки.
– Я съездил в пункт проката в Сэвил-Роу. Любой другой посетил бы «Мосс-Брос» – шоу с белым галстуком порождает прямо-таки невиданный спрос на прокатную одежду. Но мне хотелось чего-нибудь более изысканного.
Макс дернул за один из его хвостиков.
– Тебе нужно было бы подтянуть задницу.
– Я выставил ее на продажу, дурачина. Теперь… – он быстро переключился на девушек, – встаньте-ка под этот жалкий свет, посмотрим на вас.
Утром он позвонил Руфе с работы и сказал, что на него нашло озарение: девушки должны обменяться платьями. Хотя Нэнси была на пять сантиметров ниже Руфы, размер платья у них одинаковый. «Рыбий хвост» свободно сидел на более длинной фигуре Руфы, придавая ей хрупкую элегантность кинозвезды 1930-х годов. Ее густые каштановые волосы на сей раз были подобраны, обнажая затылок и лопатки. Округлые формы Нэнси придавали ощутимую сексуальность Руфиному платью цвета бронзы, а ее распущенные рыжие волосы свидетельствовали о ее необузданности.
– Я – гений, – объявил Рошан. – А вы обе – просто богини. Мужчины будут без ума от вас, им придется встать в очередь.
* * *
Танцевальным залом служил огромный, засаженный цветами ангар на Парк-Лейн. Вместо благородного сдержанного гула голосов звучал рев, приправленный визгами и криками. Оркестр был большим и шумным. С верхней балюстрады Руфа и Нэнси смотрели на кипящую массу черных фраков и светлых тонов «тюлевые занавески». Как и предвидел Рошан, некоторые из самых молодых женщин щеголяли в некогда шикарных подвенечных платьях.
– Это нам больше подходит, – прошептала Нэнси. – Возможно, мы хорошо проведем время.
Фотограф Пит, проинструктированный Рошаном, несколько раз снял их в раскованных позах, когда они потягивали шампанское. Потом он присоединился к обойме других фотографов, окруживших Антеа Тернер у лотерейного киоска.
– Хорошо, что мы будем обедать, – сказала Нэнси. – Мой живот бурлит, как Везувий.
Вокруг танцевальной площадки, утопающей в серебристом бисере, излучаемом сверху, стояли сервированные столы. В воздухе витал слабый запах пищи.
– Пошли, – сказала Руфа и начала спускаться по лестнице. – Давайте взглянем на посадочные карточки, чтобы знать, где найти Тигра.
Нэнси взяла ее за руку.
– Подожди минутку, мне нужно еще выпить.
– Нэнс, прошу тебя – мы здесь по делу.
– Я не забыла, сестричка, но я более привлекательна, когда выпью. И к тому же это отобьет противный запах, излучаемый старой задницей какого-нибудь графа.
Она знала, что это подействует на Руфу, которая до сих пор вспоминала высокомерное выражение лица графа Шерингемского, когда он смотрел на нее. Гнев вскрыл глубокие раны. Она помнила классическое определение джентльмена, данное Настоящим Мужчиной: человек, который никогда не оскорбляет случайно. Очевидно, такие типы, как Шерингем, поднаторели в нанесении адресных обид.
– Хорошо, – согласилась она. – Заодно измажемся грязью, как все остальные.
– Позвольте мне угостить вас, – предложил Рошан. – А вы оставьте деньги на перчатки и чулки.
Рошан ушел, оставив Нэнси и Руфу на самом верху. Руфа с радостью отметила, что на долю Нэнси приходится много восторженных взглядов – да и как можно было не поддаться ее соблазнам?
Вернулся Рошан с бутылкой шампанского. Руфа медленно потягивала из своего бокала. Ее настроение было на высоте. Кажется, что на этот раз все идет хорошо. В праздничном настроении, сама элегантность, она спускалась по длинной лестнице. Именно такую картину она рисовала себе, мечтая о Брачной игре под дырявой крышей Мелизмейта.
У лестницы внизу висела большая доска со списком лиц, участвующих в обеде. Руфа быстро отыскала свой объект на букву «Д». Вот он – м-р Тимоти Дурвард, стол № 12.
– А наш под № 11, – сказал Рошан. – Я говорил тебе, что Анита может все.
Нэнси прижалась к нему, стараясь прочесть поверх его плеча.
– О Боже: не верю глазам своим! – Она тихонько засмеялась. – Скажи, Ру, кого ты меньше всего желала бы увидеть на этом вечере?
– Эдварда, – быстро произнесла Руфа. – Уж не хочешь ли ты сказать, что он здесь?
– Не так плохо, но близко к этому. Я имею в виду этого ужасного д-ра Файбса.
– Шутишь?
Нэнси постучала по листку ярко-красным ногтем.
– Сэр Джеральд собственной персоной.
– О ком, черт возьми, вы толкуете?
– Он крупный специалист по охоте у нас в округе, – холодно сказала Руфа. – Он был не в лучших отношениях с Настоящим Мужчиной.
– Ну и что из этого?
– Не вижу повода для беспокойства. Он за номером 42; встречи с ним легко можно избежать.
Нэнси осенила тревожная мысль:
– А что, если он увидит наши имена и расскажет Эдварду? Придется давать объяснения.
Руфа казалась бледной и возбужденной:
– Эдвард даже не здоровается с ним. Да что ты так беспокоишься о д-ре Файбсе! Пойдем-ка за наш стол. – И она с гордым видом двинулась вперед.
– Боже, как она хороша! – прошептал Рошан Нэнси.
Нэнси улыбнулась:
– Так или иначе, но отцу удалось воспитать настоящую леди. Я-то могу преодолеть пошлость брака по расчету, а она не может. Это убьет ее. В глубине души она неисправимый романтик; все еще надеется на безумную любовь.
– Возможно, и влюбится.
– Да, но мы не можем ждать. Я выиграю эту игру, вот увидишь!
Рошан засмеялся.
– Ты? Чепуха! Ты слишком легкомысленна. Руфа сделает себе отличную партию, а ты сбежишь с мойщиком окон.
Нэнси попыталась возмутиться, но не могла не рассмеяться.
– Ах ты – коварный мужичишка! Тогда не дай мне расслабиться и сбежать с Максом.
Оркестр смолк. Раздались жидкие хлопки, и все устремились к столам. После унижения в Шерингем-хаус было так приятно отыскать карточки со своими именами. На верхней тарелке лежала программа с золотистой закладкой. Руфа положила на колени салфетку и со сдержанным интересом развернула ее. «Добро пожаловать на наш благотворительный бал! Ежегодно Камбернолдский Фонд спонсирует важные исследования в области геронтологии. Собранные сегодня деньги пойдут также в пять домов для престарелых…»
Нэнси меньше интересовала благотворительность. Она изучала меню.
– Здорово: копченый лосось, отбивные из молодого барашка, малиновый мусс… А вот список выставленного на аукционе. О, бриллианты! Жаль, что они нам не по карману. Так, что еще? Неделя на вилле в Греции и чьи-то бриджи с автографом.
– Я бы и свои отдал, – заметил Рошан.
Неожиданно он замолк и сосредоточился, глядя на соседний столик. Затем он положил руку на макушку Нэнси и тихо произнес:
– Вот они.
Напротив сидел высокий широкоплечий мужчина в черном галстуке и броском парчовом жилете. Это и был Тигр Дурвард. По его красному лицу с грубоватыми чертами блуждала бессмысленная ухмылка. Его смех был подобен звуку автомобильного гудка, а от голоса грохотала стеклянная посуда.
– Он симпатичный? – неуверенно прошептала Нэнси.
– Нет, – сказала Руфа.
– В какой-то мере да, – заметил Рошан. – Такого рода энергия может быть неотразимой. И следует признать, что его тело прекрасно.
– Нэнс… – Руфа посмотрела на Рошана. – Не нужно с ним связываться.
Нэнси разглядывала Тигра, пытаясь втиснуть его в свое представление о романтике и браке.
– Если я проявлю слабость на этом этапе, то на кой черт мы здесь? И кроме того, я считаю, у него есть определенные преимущества.
– Ты уверена? – Руфа не могла представить себе более ужасной судьбы, чем ежедневно видеть Тигра Дурварда.
– Ты меня знаешь. Я всегда предпочитаю простаков. Они, как правило, добрые.
Рошан наполнил бокалы белым вином.
– Он чем-то похож на большую собаку, облизывающую тебе ботинки.
Анита Луповник появилась у их стола, одетая в голубое платье с кружевами. Она приветливо, без всякой снисходительности поздоровалась с Нэнси и Руфой. Нэнси сразу решила для себя не искать общения с высшим обществом, когда этого можно избежать: несколько ниже, видимо, есть более славные люди.
Обед прошел в приятном общении, хотя девушки не забывали, что они здесь по делу. Громкий смех Тигра громыхал каждую минуту. Когда подали малиновый мусс, «жених» Нэнси был уже изрядно пьян.
Принесли кофе, чуть теплый и терпкий, и оркестр снова заиграл.
Рошан дал знак Питу, скучавшему на другом конце стола с сигаретой в зубах:
– Нам хотелось бы получить фотографии девушек, танцующих… с Тигром, если он еще может подняться.
Гости потянулись на танцевальную площадку. Сидевший за соседним столиком Тигр поднялся и, слегка покачиваясь, огляделся вокруг.
Нэнси опрокинула блюдечко с завернутой в фольгу мятой себе в сумку, чтобы отослать Линнет. Она встала.
– Полагаю, мне представилась возможность познакомиться с ним, прежде чем его единственная извилина перестанет функционировать.
Пит ухмыльнулся, снимая чехол с фотоаппарата.
– Если он начнет лапать тебя, я тресну ему между глаз. – Женщины из высшего общества раздражали и обескураживали его, но Нэнси ему определенно нравилась.
– Благодарю, – сказала она. – Приятно сознавать, что есть кто-то, чтобы защитить мою честь.
Руфа со страхом наблюдала, как Нэнси быстро преодолела несколько метров, отделявших ее от Тигра. Ей оставалось лишь прикоснуться к нему и прошептать:
– Извините…
Тигр попытался вовлечь ее в фокус своего зрения. Нэнси не спешила, ожидая, когда сформируется его мысль.
Он выставил вперед руки:
– Привет! Давай потанцуем!
Нэнси представилась. Не слушая ее, Тигр взял Нэнси за локоть и повел на танцевальную площадку. Рошан и Пит вскочили со своих мест, чтобы заполучить лучшие кадры шоу. Оркестр играл «Красное, красное вино». Тигр – как будто кто-то внутри него включил сигнал «танцевать» – начал нелепо подпрыгивать. Нэнси поймала взгляд Руфы. Она смеялась, уклоняясь от загребущих ручищ своего партнера. Руфа была довольна тем, что сестра находила это забавным. Одно дело строить иллюзии, сидя дома, а в реальности все совершенно по-другому.
Слегка волнуясь за Нэнси, но удовлетворенная тем, что вечер проходит по плану, Руфа встала и пошла вверх по лестнице в направлении женского туалета. Теперь у нее было не так много дел, разве только попозировать фотографу. Продолжительность их пребывания здесь зависела от Тигра и от того, насколько ему понравится Нэнси. Об этом было трудно судить – Руфа надеялась лишь на то, что в нем сработает романтическая жилка.
Женский туалет был большим и ярко освещенным. С одной стороны тянулся длинный ряд розовых кабинок, а с другой – сверкающие умывальники и зеркала. Перед последними стояло с полдюжины женщин, поправлявших изысканный макияж и причудливые прически. В воздухе стоял сильный запах смеси духов и дезодоранта. Звуки бала доносились сюда в виде приглушенного гула.
Руфа вышла из кабины и посмотрелась в одно из зеркал. Ее прическа по-прежнему безукоризненна, но помаду на губах следовало подправить. Рошан настоял на более ярких тонах, чем те, которыми она обычно пользовалась. Слегка нахмурившись, она подалась вперед, чтобы приложить к губам очень дорогую помаду – прихоть Рошана.
Дверь туалетной комнаты с шумом распахнулась, и долговязая леди средних лет с ухоженными седыми волосами заняла место у умывальника рядом с Руфой. В зеркале их взгляды встретились. Руфа похолодела.
Жена доктора Файбса леди Бьют смотрела на нее несколько секунд. Ее шок вылился в праведный гнев.
– Вы!.. – прошипела она.
– Здравствуйте… – Руфа не знала, что еще говорить.
– Надо же, Руфа Хейсти! Должна сказать, мне странно видеть вас здесь. – Леди Бьют открыла помаду зловещего розового оттенка. – Насколько я помню, ваш отец был слишком беден, чтобы выплатить нам долг.
Руфа замерла от ярости. Как смеет она касаться этой темы? Настоящий Мужчина всегда утверждал, что Бьюты по своей сути люди вульгарные.
– Да, мы бедны, леди Бьют. Спасибо за напоминание.
– Ваш отец задолжал нам стоимость хорошей выделки седла, не говоря уже о паре брюк для верховой езды, после того постыдного случая в День боксера. Он отказался платить, проявив полнейшую бестактность.
– Мой отец умер, – сказала Руфа.
– Да, и это единственная причина, по которой мой муж не возбудил дело. Он слышал, ваш дом выставлен на продажу… Но у вас, похоже, достаточно денег, чтобы щеголять на балу в явно дорогом платье. Это позволяет взглянуть на дело под совершенно иным углом, не правда ли?
Голос Руфы дрожал от гнева. Только злость не позволяла ей расплакаться:
– Я не знала, что речь идет о деньгах. Попросите сэра Джеральда изложить это в письменном виде. Мы добавим его имя к списку наших кредиторов.
– А хватит ли у вас средств, чтобы оплатить кредиторам?
– Нет.
– Вы так же грубы, как и он, – отрезала леди Бьют. – Он был очень грубым человеком, и я не понимаю, почему все мы должны притворяться, что забыли об этом лишь потому, что он умер. Он с презрением относился к своим соседям. Это его притворное отношение к охоте…
– Это не было притворством.
– Чепуха! Это было рассчитано на то, чтобы вызвать раздражение у моего мужа.
Позади них отворилась дверь кабинки. Появилась Анита Луповник, роясь в своей яркой сумке и вытаскивая помаду. Руфа и леди Бьют погрузились в тревожное, напряженное молчание.
Живые черные глаза Аниты были полны любопытства.
– Я не расслышала, но теперь хочу знать: что же это был за постыдный случай?
Леди Бьют закусила удила и нарочито молчала.
Руфа ответила:
– Мой отец обмазал клеем седло ее мужа.
Несколько секунд Анита молчала, а затем разразилась восторженным хохотом. Она прислонилась к умывальнику и смеялась до тех пор, пока тушь с ресниц не стала стекать по лицу.
Побледнев от охватившего ее гнева, леди Бьют выскочила из туалета.
Руфа почувствовала, что ее спину и плечи свело от напряжения. Когда леди Бьют ушла, она расслабилась и гнев стал постепенно улетучиваться. Однако его оставалось еще достаточно много, чтобы придать ей ощущение легкости и властности. Если бы не Анита, она могла бы разрыдаться. Она была готова расцеловать эту женщину, но ограничилась улыбкой.
– Ее муж известный в нашей округе охотник. Мой отец не одобрял охоту. Он говорил, что сэр Джеральд перестанет молоть чепуху через задницу, если склеить ее.
Хохот Аниты резко усилился.
– Боже, мой макияж… я промокла насквозь.
Перед зеркалом стояла гофрированная коробочка с бумажными салфетками. Она вынула одну и начала осторожно прикладывать ее к глазам.
– Вы кажетесь такой утонченной. Я и не предполагала, что вы знаете слово «задница». Вы меня порадовали.
Руфа засмеялась:
– Я собиралась поблагодарить вас за обед и хочу сделать это сейчас. Спасибо, мы чудесно проводим время!
– Не стоит благодарности. Кофе и бренди уже заказаны. Я присоединюсь к вам, как только устраню ущерб.
Руфа прошествовала из туалета подобно Боудикке, воодушевленная мыслью о том, что Настоящий Мужчина гордился бы ею.
На самом верху лестницы она встретила Рошана. Он запыхался и выглядел возбужденным.
– Я потерял их.