355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 14. Убийство - завтра! » Текст книги (страница 8)
Том 14. Убийство - завтра!
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:17

Текст книги "Том 14. Убийство - завтра!"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 32 страниц)

Глава 13

Дом находился на прежнем месте, когда я туда вернулась около четырех часов пополудни. Джонни довез меня на машине до ворот и велел дальше идти пешком, заметив, что это пойдет мне на пользу. Но разве ходить пешком кому-то доставляет удовольствие?

У парадной двери снова дежурил сержант Донован. Он так взглянул на меня, будто я должна была благодарить его за то, что он меня впустил.

Я поднялась по лестнице на нашу половину, никого не встретив, Дона в комнате не оказалось. Я поплескалась с удовольствием в ванне и переоделась. Вечером предстояло решать дела, поэтому я оделась в пуховый свитер и брюки. А потом спустилась вниз и оказалась в гостиной.

Там возле бара сидел Карл. Увидев меня, он радостно улыбнулся.

– Приветствую с возвращением домой! – воскликнул он. – Эти идиоты полицейские наконец-то поняли, что вы никого не убивали?

– По-моему, да. Но вообще-то я на них не обижаюсь, что они задержали меня в управлений. У меня хоть появилось время хорошенько все обдумать.

– Ну уж там наверняка вам пришлось не сладко, Мэвис? – В голосе Карла слышалось сочувствие.

– За мои страдания вы можете налить мне мой любимый коктейль, – сказала я.

Он приготовил мне бокал и протянул.

– Нам потерпеть несколько часов, а потом мы снова – вольные птицы! – воскликнул он. – В полночь конец нашим испытаниям. Не знаю, как вы и Дон, но я уеду отсюда, как только стрелка минует полночь. Давайте выпьем за это!

– Конечно. – Я пригубила коктейль. – Тут ничего не стряслось, пока меня не было?

– Вряд ли. Нас обрабатывали точно так же, как и вас. Все спрашивали да расспрашивали, и все об одном и том же. С полицией прямо беда, они не могут ни на что найти ответа.

– А как Грег?

Лицо Карла омрачилось.

– Не могу сказать. Внешне вроде бы он в порядке. По тому, как он держится и как разговаривает, никогда не скажешь, что накануне убили его жену. Бедная Ванда! Пока она была жива, я не испытывал к ней большой привязанности, но теперь…

– Понимаю, что вы имеете в виду. Вы Дона не видели?

– Приблизительно час назад он был тут. Может, он и сейчас гуляет по саду.

– Спасибо. А как Фейбиан?

– Отдыхает. – Карл поморщился. – Уж если кого-то и надо непременно убить, то жаль, что не он стал первой жертвой!

– Почему вы его так не любите?

– Он… он какой-то нечистый, – медленно произнес Карл. – Яснее объяснить не могу, но в этом я уверен.

– Я разделяю ваше мнение, – серьезно сказала я. – А теперь расскажите мне о бедном мистере Лимбо.

Карл остался спокойным.

– Я похоронил его вчера… После того, как это случилось.

– Я ужасно сожалею, – сказала я совершенно искренне. – Вам его, должно быть, не хватает.

– Я справлюсь. Но думаю, что с чревовещанием покончено. После мистера Лимбо я не захочу пользоваться другой куклой.

– Я много думала о Фейбиане, – заговорила я. – Вы знаете, где он был этой ночью? Я имею в виду, когда произошло убийство и все такое?

– Спал в собственной постели, так он говорит, – хмыкнул Карл. – До сих пор никто не смог уличить его во лжи… По-вашему, это он убил и Эдвину и Ванду?

Я пожала плечами и приняла таинственный вид.

– Возможно.

Карл с минуту внимательно смотрел на меня.

– Вы знаете что-то такое; чего не знаю я? – спросил он.

– Я знаю, кто убийца, – беспечно ответила я. – А сегодня вечером я собираюсь это доказать.

– Звучит эффектно!

– Это не шутка, я говорю серьезно.

– Ладно, назовите убийцу, – спокойно произнес он.

– Не скажу. Пока, Карл, обещайте, что никому об этом не скажете!

– Никому!

– Надо еще немного подождать, тогда все выяснится. Чтобы поймать убийцу, я должна быть в определенном месте и получить доказательства. – Я понизила голос до шепота. – Доказательства находятся в склепе, а время – за час до полуночи.

– Что это, шутка?

– Нет, я не шучу. Идти в склеп раньше бесполезно.

– Склеп? – Он свел брови. – А, вы имеете в виду личный морг старика? Ну и что вы рассчитываете там отыскать?

– Я больше ничего не могу вам сказать, Карл, – твердо заявила я, – и, пожалуйста, не говорите об этом больше никому.

– Могила. – Он даже подмигнул мне и медленно покачал головой. – Я до сих пор так и не решил, разыгрываете вы меня или нет.

– Нет! – ответила я, допивая бокал. – Спасибо за напиток.

Я вышла из гостиной прежде, чем он успел задать мне новые вопросы.

Если Дон неподалеку, подумала я, я могу пройти на нашу половину и дождаться его там. Поднявшись по лестнице, я направилась по коридору к нашей двери. Где-то позади отворилась другая дверь, я обернулась и увидела Грегори Пейтона.

– Вы испугали меня, Грег!

– Неужели?

– Не знаю, как найти в такое тяжелое для вас время правильные слова, но мне очень жаль Ванду.

– Правда? – Голос Грега звучал вежливо. – А мне нет.

Я с недоумением смотрела на него. Он снял очки и начал их протирать.

– Она получила по заслугам, – продолжал он безучастно, как будто говорил о золотых рыбках, которые выпрыгивают из аквариума. – Сейчас я заинтересован только в том, чтобы разыскать убийцу. Не из чувства мести, как вы понимаете, Мэвис, но скорее с профессиональной точки зрения. Он должен представлять собой необычайно важный объект изучения. Мне бы хотелось все проанализировать.

– Если вы умеете хранить секреты, – я понизила голос для большей убедительности, – мне кажется, я знаю, кто убийца.

Я преподнесла ему свое «блюдо из склепа» и «за час до полуночи» в качестве приправы.

Грег заморгал.

– Вы уверены, что не оказались в плену собственной фантазии, Мэвис? – вкрадчиво спросил он.

– Разумеется, уверена! – сказала я тоном, не допускающим возражений. – Обождите и увидите!

– Обожду! Непременно. Надеюсь, вы правы, Мэвис. Склеп, за час до полуночи. Поэтическая справедливость… Грехи отца вновь выступили на его могиле.

– Ну, – сказала я, начав нервничать, – извините меня, Грег, но мне пора идти.

– Знаете ли вы, что жена не выносила, когда я до нее дотрагивался? – охотно поделился он со мной.

– Мне на самом деле пора, Грег, – торопливо повторила я, открывая дверь.

Оказавшись на своей половине, я поспешила запереть дверь на ключ, прислонилась к створке и прислушалась. Сначала я не различала ничего, кроме бешеного стука собственного сердца, но через несколько секунд расслышала медленно удаляющиеся шаги.

Уж если кому и требовался психиатр, то это самому Грегори Пейтону!

Осмотревшись, я убедилась, что Дон еще не вернулся. Я надеялась, что Дон скоро все-таки придет. Уже начало темнеть, приближалась новая ночь. Я подумала о Джонни Рио – небось сидит в современном удобном кресле, – я готова была растерзать его на части.

Но тут раздался стук в дверь. Я побежала открыть ее, надеясь, что это вернулся Дон.

Но это был не он.

– Можно мне войти? – вежливо спросил Фейбиан Дарк.

– Пожалуйста, – ответила я и чуть пошире приоткрыла дверь.

Фейбиан вошел в гостиную и с любопытством огляделся, затем уселся в кресло. Я закрыла дверь и подошла к другому креслу и уселась против него.

– Мне надо поговорить с Доном, – сказал он. – Он здесь?

– Нет. Я жду его.

– Неудачно. Я надеюсь, мы увидимся позже.

– Разумеется. – Я улыбнулась ему. – В полночь нужно решить вопрос о наследстве, не так ли?

Фейбиана передернуло.

– Да, конечно. Вы правы.

– И кое-что еще, часом раньше, – добавила я и объявила ему, что мне еще предстоит поймать убийцу в склепе.

Он сложил руки на довольно округлом брюшке и посмотрел на меня.

– Не могли бы вы сообщить мне подробнее? – спросил он.

– К сожалению, Фейбиан, не могу, это должно оставаться в секрете, пока убийца не будет пойман.

– Ну что же, желаю удачи, моя дорогая. Вы на самом деле очень смелая девушка.

– Благодарю, – сказала я, подумав, что лучше бы ему этого не говорить.

Он поднялся с кресла и пошел к двери.

– Позже, вечером, мы наверняка увидимся. Передайте Дону, что я его ищу.

– Непременно.

Фейбиан остановился возле моего кресла.

– Мне было очень приятно с вами познакомиться, дорогая, – сказал он и склонился к моей руке.

Я внутренне вся сжалась и готова была завопить, вспомнив вчерашнюю ночь и холодные пальцы, которые коснулись меня, и широко раскрытые глаза, глядевшие в мои из-под маски.

Пальцы Фейбиана на мгновение сжали мое запястье, это повергло меня в изумление. Ведь рука его вовсе не была холодной, наоборот, очень теплой и немного влажной.

– Как мне приятно! – вкрадчиво повторил он. – Ведь это большая честь быть знакомым с девушкой по имени Мэвис Зейдлитц!

– Ах! – едва слышно вздохнула я.

Он отпустил мою руку и снова улыбнулся.

– Не могли же вы думать, что будете меня морочить долго? Ведь я все-таки адвокат. Я знакомился с бумагами Клэр Эбхарт очень тщательно, моя дорогая.

Я наблюдала за ним, впервые не находя слов для ответа, пока он шел к двери и открывал ее. На пороге Фейбиан обернулся и снова посмотрел на меня.

– Весьма сожалею, что Дону так не повезло. Надеюсь, он не очень будет переживать из-за денег.

Когда за ним закрылась дверь, щелчок замка двери прозвучал у меня в ушах как обвал при землетрясении.

«Теперь я уже ничего не смогу сделать!» – думала я в отчаянии. Я сидела и размышляла о том, что во всем виновата я одна, потому что раза два я забылась и назвала свое настоящее имя.

Минут через пятнадцать, а возможно, через полчаса – я как-то утратила чувство времени – в комнату вошел Дон.

Я поднялась с кресла и бросилась к нему.

– Дон! Случилась ужасная вещь!

– Знаю, – сказал он, протягивая ко мне руки. – Я не видел тебя со вчерашнего вечера.

Я прижалась головой к его груди, он обнял меня обеими руками, и тогда я поведала ему все, что услышала от Фейбиана. Когда я кончила, Дон ничего не сказал, у меня же не хватило смелости взглянуть на него.

Молчание затянулось, и я забеспокоилась, не слишком ли страшным оказался для него удар потерять то, что осталось от его доли наследства. Или же он был слишком обрадован, увидев меня, и не понял, что я ему сказала.

– Мэвис, ты удивительное создание.

Я слегка отстранилась от него.

– Будь серьезен! Неужели ты не слышал того, что я тебе сказала?

– Слышал, – ответил он равнодушно. – Не переживай из-за этого, дорогая. Фейбиан совсем не такой умница, каким себя считает.

Он снова приблизился ко мне, глаза его блестели. Я торопливо отступила.

– Только не сейчас. Есть вещи куда поважнее, Дон!

– Не может быть!

И тогда я рассказала про склеп, что в нем надо поймать убийцу за час до рокового срока. Это его утихомирило, он смотрел на меня, разинув рот.

– Ты это серьезно?

– Конечно. Я и другим тоже рассказала.

– Ладно. – Голос его дрожал. – Кто же в таком случае убийца?

У Дона был такой серьезный вид, что я невольно рассмеялась, у меня началась истерика, я не могла успокоиться, тогда он ударил меня по щеке. Я потеряла равновесие и упала на стул.

– Кто? – заорал он.

Я молча потирала покрасневшую щеку.

– Дон, дорогой! – Голос мой задрожал. – Успокойся, это всего лишь мистификация.

– Мистификация? – повторил он. – Ты шутишь с таким делом, как убийство?

– Это придумал Джонни, – сказала я.

– Рио? – Он опешил. – Что ты хочешь сказать? Это идея Рио? Какая-то идиотская шутка!

– Нет! – закричала я и даже топнула ногой. – Послушай же меня спокойно!

Потом я рассказала ему, как Джонни обнаружил, что кто-то совсем недавно побывал в склепе, и о том, как Джонни придумал использовать склеп, чтобы рассказать всем, будто там будет пойман убийца.

Гнев Дона прошел.

– Очень сожалею, Мэвис, что ударил тебя. У меня просто сдали нервы. Пожалуйста, прости меня!

– Конечно, я ведь понимаю, каково тебе сейчас.

– Тогда иди ко мне, – позвал он нежно.

Он обнял и страстно меня поцеловал. Внутри у меня все вспыхнуло…

Дон сел в кресло, а я устроилась у него на коленях. Зачем нам два стула, когда на одном так хорошо!

– Мне это не нравится! – заявил он.

– В таком случае перестань меня тискать! – обиделась я.

– Да ведь я про то, что ты мне рассказала.

– Убийца непременно клюнет. Хорошо придумал Джонни, а сам будет поджидать меня за склепом, когда я приду туда.

– А если убийца не станет ждать до этого времени?

– Что?

– Он может решить, что ты представляешь для него слишком большую опасность, чтобы оставлять тебя в живых так долго. И попытается тебя убить еще до одиннадцати.

– Мне такое не приходило в голову, – сказала я. – Пожалуй, Джонни Рио об этом не подумал.

– Я пойду вместе с тобой, – заявил Дон. – Тебя одну нельзя отпускать.

– Спасибо, Дон! Должна сознаться, что я не в восторге от этого сама.

– Мы останемся здесь, пока не настанет время идти к склепу, а если кому-то вздумается расправиться с тобой прямо здесь, ему придется иметь дело со мной!

– Ах ты, мой герой! – воскликнула я восторженно и дернула его за правое ухо.

– Не такой уж я герой, но у меня есть в столе пистолет. Я захватил его с собой на всякий случай.

Он посмотрел на часы.

– Сейчас половина восьмого. В нашем распоряжении еще почти четыре часа. Ты очень голодна, Мэвис?

Глава 14

Неожиданная вспышка молнии осветила горизонт, и я вздрогнула. Дон стоял неподвижно, уставившись в окно.

– Похоже, приближается ливень, – сказал он. – Сейчас без четверти одиннадцать. Пора идти.

– Конечно, – пробормотала я пересохшими губами.

Я надела сандалии, провела по волосам расческой и даже подкрасила губы, после чего заявила, что готова. Зачем же выглядеть покойником, даже если судьба уготовила мне такую участь.

– Ты замечательная девушка, Мэвис! – сказал он негромко. – Если бы и другие были такими…

– Другие?

– Какая разница между настоящими женами и женой временной, всего на семьдесят два часа! – говорил он словно про себя.

– О чем ты толкуешь? – спросила я.

Он пожал плечами.

– Наверное, в характере у меня очень многое унаследовано от отца. Ему тоже не везло с женщинами.

– Людям свойственно ошибаться.

– Сначала была испанка, которая высохла и стала уродливой чуть ли не через два года, – говорил Дон задумчиво. – Затем южанка с невероятным произношением, прекрасным телом и пустой головой; нет, отец не был счастлив ни с одной из них, даже с Эдвиной. Наверное, она была самой скверной из них троих.

Он вытащил из кармана пистолет и с минуту смотрел на него.

– Почему бы нам не захватить с собой и убийцу?

– А?

– Так было бы безопаснее, – сказал он. – Пусть он лучше шагает в ногу с нами, чем крадется сзади.

– Ты шутишь! – взорвалась я.

Дон покачал головой.

– Да нет, дорогая, совсем не шучу.

От неожиданного раската грома комната как будто зашаталась. Дон склонил голову и прислушался.

– Ты слышала? – спросил он.

– Гром?

– Нет, что-то другое. Похоже, звякнули цепи.

Я вздрогнула.

– Неужели?

– Мне, наверное, почудилось, – сказал он, – но в любом случае нам надо идти.

– Ладно, – еле слышно сказала я, скрестив пальцы.

Мы вышли в коридор. У третьей двери Дон остановился и прижал палец к губам. Я кивнула, и он постучал в дверь.

Через минуту дверь открылась, и на пороге показался Фейбиан Дарк.

– Хэлло, Дон! Мне надо с вами поговорить…

– Не хотите ли сначала прогуляться, Фейбиан? – вкрадчиво произнес Дон, приставив дуло пистолета к животу адвоката.

Тот посмотрел на пистолет, затем на Дона.

– Что это значит?

– Нам одиноко с Мэвис, – ответил Дон. – А мы любим общество. Мы отправляемся на прогулку и решили, что вы тоже захотите пройтись.

– Прогулка?

Фейбиан посмотрел на меня.

– Вы на самом деле пойдете к этому склепу, Мэвис? Не валяйте дурака. Это явная ловушка.

– Разумное предположение! – воскликнул Дон. – Вот почему мы и хотим прихватить вас собой. Пошли, не будем напрасно терять время.

Фейбиан немного помедлил, пожал плечами и вышел в коридор. Мы втроем спустились с лестницы, прошли через кухню, а оттуда во двор.

На улице было совершенно темно, и Дону пришлось зажечь фонарик.

– Идите вперед, Фейбиан, – приказал Дон, – а если попробуете по дороге выкинуть какой-нибудь фортель, даю слово, я вас сразу пристрелю.

– Не сомневаюсь! – ответил адвокат.

Я повисла на руке у Дона, когда мы шагали по траве. Господи, какое счастье, что он пошел со мной! Стрелы молний то и дело раскалывали небо, гром не утихал. Одна я бы просто умерла от страха.

Затем какая-то особенно яркая молния на мгновение осветила все вокруг, и я увидела черный силуэт склепа совсем близко от нас.

Дон остановился.

– Дверь перед тобой, Мэвис, – сказал он. – Забери фонарь и пистолет. Подождите с Фейбианом возле двери. Не спускай с него глаз. – Дон слегка повысил голос. – Чуть что, сразу стреляй! Я обойду склеп с другой стороны и разыщу Джонни.

– О’кей, – сказала я, стараясь держать себя в руках.

Мы с Фейбианом остались возле входа в склеп, а Дон пошел за Джонни. В левой руке я держала фонарик, направив луч на адвоката, в правой руке – пистолет. Я была рада, что он не видел, как пистолет плясал у меня в руке.

– Мэвис, – спросил тихо Фейбиан, – вы понимаете, что вы делаете?

– Понимаю! И без фокусов, а не то я вас застрелю.

– Неужели вам непонятно? – настойчиво продолжал он. – Неужели же… – И тяжко вздохнул. – Очевидно, нет. И мне вы все равно не поверите. Прислушайтесь… Вы слышите, как он смеется?

– Кто?

– Рэндольф Эбхарт. Я слышу. Из могилы. Я знаю, что его тело превратилось в прах внутри этой гробницы, но я ощущаю его силу так же явственно, как если бы он был жив. Силы тьмы, Мэвис!

Молния вновь сверкнула, и почти тут же загрохотал гром, сильнее прежнего. Я едва не выронила пистолет.

– «Время проходит – я остаюсь!» – едва слышно произнес Фейбиан. – Мертвые будут порождать мертвых, и не будет больше ничего, кроме мрака и знака раздвоенного копыта!

Я возмутилась.

– Прекратите! Ну что за чушь вы мелете! Какая-то чертовщина!

– Это почти цитата, Мэвис. Из книги Молоха.

За спиной я услышала шаги и быстро повернулась, описав полукруг лучом фонарика. Это вернулся Дон, я едва не запрыгала от облегчения, увидев его.

На лице его читалось удивление.

– Джонни там нет, Мэвис.

– Ничего удивительного. Джони Рио, как всегда, во всей своей красе! – Я заскрипела зубами от негодования. – Вот только мне с ним увидеться. Уж я ему устрою хорошую выволочку!

Дон отнял у меня пистолет.

– По-моему, нам нечего ждать. Идем в склеп.

– Куда?

– Я же ясно сказал: в склеп. В усыпальницу, – ворчал Дон.

– Туда? – Я пришла в ужас.

– Не беспокойся. У меня есть ключ, а твоя забота – не спускать глаз с Фейбиана.

Дон подошел к двери, вставил ключ в замок и повернул его. Дужка замка раскрылась, упала предохранительная цепочка. Он толкнул дверь, она отворилась как бы нехотя, издав противный не то скрип, не то стон.

– Вот и все, – сказал Дон. – Первым войдете вы, Фейбиан.

Адвокат не спеша вошел в склеп, расправив плечи, как будто сбросил с себя тяжелую ношу. За ним шла я. Последним шел Дон.

Склеп внутри оказался очень большим, гораздо просторнее, чем я предполагала. Посредине находилась каменная плита, на ней в серебряных подсвечниках стояли свечи.

– Дон, – взмолилась я дрожащим голосом, – выйдем отсюда, пожалуйста!

– Мы пока еще не можем выйти, Мэвис, – сказал он спокойно, – надо сначала кое-что уладить. Зажги-ка эти свечи.

Он протянул мне коробок спичек.

Я зажгла все четыре свечи, затем отошла в сторону, ощущая холодную сырость. Дон включил фонарик, мерцающее пламя свечей озарило склеп каким-то теплым подвижным светом.

– А теперь, – сказал Дон незнакомым мне резким голосом, – первым делом мы решим вопрос о моей доле наследства.

– Вы ее не получите, – спокойно ответил Фейбиан. – Это же не ваша жена, Клэр Эбхарт, а Мэвис Зейдлитц, что-то вроде частного детектива.

– Правильно, – согласился Дон. – Каковы были условия?

– Вы их знаете не хуже моего, – отвечал адвокат.

– Я бы хотел их выслушать снова. – Голос Дона звучал необычайно вкрадчиво. – Не надо спорить со мной, Фейбиан.

– Прекрасно. Вы должны быть женаты, и вы вместе с женой должны провести последние семьдесят два часа в «Толедо».

– Но «Толедо» вовсе не означает один лишь дом, не так ли? – спросил Дон.

– Если вы настаиваете на точности, то «Толедо» – название всего имения.

– Благодарю вас.

– Какая разница? – пожал плечами Фейбиан.

– Весьма существенная. Видите ли, моя жена провела последние семьдесят два часа в «Толедо». Не в доме, но на территории имения.

– Вы можете это доказать? – усмехнулся Фейбиан. – Полагаю, вы не надеетесь, что я поверю вам на слово?

– Да, я могу это доказать. И очень быстро это сделаю. Я приготовил заявление, которое вам придется подписать.

– Под угрозой пистолета? – жестко рассмеялся адвокат.

– Я представлю вам доказательства буквально через несколько минут, – повторил Дон, – но прежде нам надо решить другие вопросы.

Он посмотрел на гроб, на горящие свечи.

– Гробница моего отца. По условиям мы должны находиться здесь. Я его сын. Женщины были проклятием его жизни, они тащили его в пропасть… Они были проклятием в моей жизни, соблазняя меня своими красивыми телами, чтобы скрыть от меня свои злые помыслы. Но мой отец был слаб, он подчинялся им. Я сильнее.

Голос Дона зазвучал более резко и страстно.

– Сначала у него была эта испанка – колдунья, так называемая моя мать, которая запирала меня в темном чулане, чтобы научить покорности… После этого появилась пустоголовая шлюха – южанка, которую больше интересовал садовник, чем пасынок. И наконец, Эдвина с ее грязным умишком и пристрастием ко всякого рода сексуальным извращениям. Эдвина настроила отца против меня.

Голос Дона внезапно изменился.

– Я любил отца, но Эдвина отвратила его сердце от меня всяческой ложью, опутала черными чарами… Впрочем, вам-то обо всем этом известно, не так ли, Фейбиан?

– Что вы имеете в виду? – занервничал тот.

– Разумеется, подвал, – холодно отвечал Дон, – темнота, зажженные свечи, жуткие маски и цепи. Эдвине казалось недостаточным совратить отца, заставить его участвовать в ее игрищах. Ей требовались еще и другие. В подвал стали ходить вы сами, моя сестрица с ее ненасытным сладострастием.

– Вы сошли с ума! – испуганно крикнул Фейбиан.

– «Время проходит – я остаюсь», – прошептал Дон. – Отец умер, а подвал остался… И Эдвина тоже осталась. Таким образом, вы зачастили туда, Фейбиан. Ванда тоже.

Вам троим это казалось возвращением старых времен: снова зажигались свечи, надевались маски…

– Ложь! – тонким голосом завопил тот. – Вам ничего не удастся доказать.

Дон засмеялся так горько, что я невольно задрожала.

– Доказать? – спросил он. – Не сомневайтесь, у меня есть доказательства решительно всего… Последние пять лет вы вели роскошный образ жизни, жили явно не по средствам. Вы могли себе это позволить, распоряжаясь состоянием отца. В конце, разумеется, вам предстояло отчитаться, но вы решили избежать ответственности.

Вам были точно известны условия нового завещания отца. Вы знали, что вам достанется равная с остальными доля, и заранее подготовились решить свои проблемы. К этому времени Эдвина стала для вас помехой, допускаю, что она даже вас шантажировала. И поэтому вы ее убили: таким образом одновременно избавились от опасности быть разоблаченным ею и от еще одного претендента на наследство.

Ванда тоже стала для вас опасной. Она вышла замуж за психиатра, который мог в любой момент обнаружить ее любовную связь с вами… Поэтому вы убили и ее, устранив угрозу разоблачения и высвободив новую долю наследства для себя.

Фейбиан вытер лоб белым платком.

– Послушайте, – заговорил он дрожащим голосом, – я признаю… то, что вы сказали о подвале… Эдвина и Ванда… В известной степени это правда. Но я их не убивал! Клянусь!

– Надеюсь, вы не рассчитываете, чтобы я вам поверил? – спросил Дон. – Теперь слишком поздно протестовать, заявляя о своей невиновности. Вам я могу предложить только одно: быструю кончину, Фейбиан, вы ведь не захотите переносить позор публичного суда?.. С вашей гипертрофированной чувствительностью?

Заголовки в газетах, – продолжал Дон, – фотографии, разоблачения пикантной подробности вашей личной жизни – с каким восторгом это воспримет общественность. А в конце – ожидание газовой камеры.

Наступила мертвая тишина, потом Дон добавил:

– Подпишите обе эти бумаги, Фейбиан, и больше вам не о чем будет волноваться.

– Обе? – прошептал тот.

– Конечно, – равнодушно ответил Дон. – Одна – полное признание в убийствах, а вторая констатирует, что моя жена подходит под условия второго завещания, и поэтому мы имеем право на нашу долю наследства.

– Признание? – негромко воскликнул он. – Я не стану подписывать, нет! Не стану!

– Помните, – продолжал Дон, игнорируя негодование адвоката, – быстрый исход, мир и покой, Фейбиан, никаких переживаний, никакой позорной огласки.

Дон на мгновение замолчал.

– Да, чуть было не забыл. Сначала вам требуется доказательство того, что моя жена находилась на территории имения в течение последних семидесяти двух часов, не так ли?

Он снова включил фонарик.

– Будьте добры, взгляните в тот дальний угол, – сказал он любезно.

Луч фонаря осветил угол, и я в ужасе закричала. Там стояла Клэр Эбхарт, прислонившись для поддержки к холодным камням склепа. Ее запястья обхватывали наручники, прикрепленные цепью к стене.

Веки задрожали, когда на ее лицо упал свет фонаря, и она медленно открыла глаза. Лицо и одежда у нее были грязными, волосы взлохмачены. Она глядела на слепящий свет и не сразу заговорила.

– Теперь мне уже все равно, Дон, – с трудом выговаривая каждое слово, сказала она. – Почему ты не убил меня сразу? Это было бы милосерднее, чем такие мучения.

Дон выключил фонарь.

– Вот, пожалуйста, Фейбиан, – бодрым голосом заговорил он, обращаясь к адвокату. – Вы видели мою законную жену на территории имения. На самом деле она находилась здесь дольше семидесяти двух часов, я привез ее раньше, чем Мэвис.

Я подумал, что это очень изобретательный план и удивительно простой. Вы помните, что по условиям первого завещания я наследую большую часть состояния?

Я побоялся, что мои сводные брат и сестра не устоят перед искушением убить ее в течение трех суток, которые она вынуждена здесь провести.

Вот почему я воспользовался услугами Мэвис. Она согласилась сыграть роль моей жены. Но я не такой уж кретин, чтобы не предвидеть того, что вы, Фейбиан, обнаружите подлог. Поэтому я позаботился о том, чтобы Клэр провела необходимые семьдесят два часа в склепе. И поступил совершенно правильно, не так ли, Фейбиан? Потому что вы все-таки узнали, что Мэвис – подставное лицо.

Несколько секунд царило молчание, затем Дон спокойно сказал:

– Вы получили нужные вам доказательства, Фейбиан, так что можете подписать бумаги.

Лицо Фейбиана неожиданно сморщилось. Он разрыдался как ребенок.

– Просто подпишите, – почти нежно произнес Дон. – После этого вам не надо будет ни о чем беспокоиться. Все будет кончено за несколько секунд.

– Ты сам убил их! – воскликнула я в негодовании. – Убил Эдвину и Ванду… Ты убийца! Маньяк!

– Конечно, – легко согласился Дон, – но я тебе бесконечно благодарен за твое доверие, Мэвис. Ты мне очень помогла во всем.

– Джонни! – закричала я в отчаянии. – Джонни, на помощь!

Я прислушалась. Мне показалось, что я услышала какое-то движение снаружи, но, конечно, я могла это только вообразить.

– Кричи сильнее и сколько хочешь, – разрешил «добрый» Дон. – Должен сознаться, я солгал тебе, Мэвис. Рио был на месте, ожидая возле склепа. Ну и я позаботился о том, чтобы он нам не помешал, пока мы будем в склепе.

У меня все сжалось внутри. Наверное, он убил Джонни. Во всяком случае, моя последняя надежда рухнула.

– Не стоит напрасно тратить время, – приказал Дон. – Подписывайте бумаги, Фейбиан. Вы понимаете, что я все равно могу принудить вас сделать это.

Адвокат беззвучно плакал. Он покорно взял ручку и бумаги из рук Дона, подписал их и отдал Дону.

– Благодарю вас, – вежливо произнес Дон. – Таким образом, остается лишь разыграть финальную сцену, не так ли? Когда твой партнер придет в себя, Мэвис, он найдет меня здесь помешавшимся от горя. Я слишком поздно пришел сюда, в этот страшный склеп, где нашел тело Клэр и твое тоже. Вы обе были задушены.

Но все же я успел поймать убийцу, который торжествовал подле своих последних жертв. У меня был с собой пистолет, он было набросился на меня, но я его застрелил. К сожалению, насмерть. В пылу обороны, понимаете? Я обещаю вам пулю в голову, Фейбиан, вы даже ничего не почувствуете.

Дон повернулся и какое-то мгновение смотрел на меня.

– Я помню о твоем потрясающем владении приемами самбо, Мэвис, – сказал он. – Поэтому, я думаю, тебе лучше быть без сознания, когда я тобой займусь. Твое убийство, понимаешь, должно соответствовать почерку убийцы.

– О чем ты говоришь? – спросила я сердито. – Какой почерк?

– Удушение, конечно, – охотно пояснил Дон. – Фейбиан душит свои жертвы. Я не могу от этого отступать.

Он шагнул ко мне, поднял руку с пистолетом над моей головой.

– Закрой глаза, Мэвис!

– Дональд! – приказал чей-то суровый голос. – Нет!

Дон замер от неожиданности, все еще не выпуская оружия, зрачки его расширились.

– Кто это сказал? – спросил он каким-то хриплым голосом.

– Дональд! – вновь заговорил тот же голос. – Я тебе говорю НЕТ! Ты меня не слушаешься.

И тут я поняла, что схожу с ума. Я оглянулась, но в склепе были только мы втроем да несчастная Клэр у стены. Больше никого.

– Дональд! – Голос походил на удар хлыста. – Ты не подчиняешься отцу!

Дон замер в прежней позе. Он жалобно застонал, пистолет выпал у него из рук.

– Не-ет, – всхлипнул он, – ты умер! Оставайся мертвым. При жизни ты вечно вмешивался в мои дела. Ты не можешь теперь вернуться и начать все сначала.

– Время проходит – я остаюсь, – прозвучал жестокий ответ.

Пламя свечей вдруг задрожало, и я поняла, откуда доносится голос. Я увидела смертельно перепуганное лицо Фейбиана и подумала, что мое выглядит точно так же.

Голос звучал из гроба.

Мне показалось, что мы все трое очень долго стояли неподвижно. Затем голос требовательно произнес:

– Мэвис, подними пистолет!

Я инстинктивно послушалась. Уже взяла было пистолет, но в тот же момент Дон изо всех сил каблуком ударил меня по затылку, сбив на пол.

Оглушенная, я замерла на холодных плитах, но все же видела, как Дон дотянулся до пистолета.

Кто-то, оттолкнув в сторону адвоката, ворвался в склеп и вцепился в Дона в тот момент, когда тот выпрямился с пистолетом в руке.

Какое-то мгновение они смотрели друг на друга.

– Ты! – прохрипел Дон. – Ты, со своим проклятым чревовещанием! Мне следовало бы сразу это сообразить!

– Братец, – вкрадчиво произнес Карл, – пришло время платить долги.

Дон поднял пистолет, но Карл мгновенно ударил его кулаком по запястью. Пистолет упал на пол, а я накрыла его собою.

Я слышала глухие удары и шарканье ног сцепившихся братьев, сама же попыталась схватить пистолет. Взяла его в левую руку и привстала на одно колено.

Пора и мне вмешаться.

Стоя на коленях, Дон жадно ловил воздух широко открытым ртом. По лицу текла кров, его было трудно узнать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю