Текст книги "Том 14. Убийство - завтра!"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 32 страниц)
Глава 10
Машина остановилась у самого дома, и я с отвращением на него поглядела.
– Зачем ты привез меня сюда? – жалко спросила я. – Я сейчас больше не в состоянии применять приемы против этого Артуро!
– На сей раз он тебя не побеспокоит, Мэвис, – коротко ответил Рафаэль. – Но он расстроен. Полиция была здесь сегодня утром и задавала ему вопросы о Штерне – ты знаешь, что его тело нашли на пляже?
– Вдова мне сказала, еще до того, как начала учить меня хорошим манерам, – вспомнила я.
– Ты уверена, что тебе не надо обратиться к врачу? – обеспокоенно произнес он.
– А то как же, – неохотно подтвердила я. – Как я объясню все это врачу?
– Санта Мария! – печально проговорил Рафаэль. – Ты права.
– Ты надолго? – спросила я. – Если нет, я подожду тебя в машине.
– Пойдем со мной, Мэвис, – попросил он. – После того что произошло, я не хочу больше рисковать и выпускать тебя из виду.
– Ну хорошо, – согласилась я. – Думаю, все лучше, чем торчать в машине.
Мы вошли в дом, и Рафаэль оставил меня в гостиной. Виски, выпитое в доме Штерна, помогло мне немного, но его действие уже перестало сказываться, и единственным моим желанием было сейчас забраться в постель и спать целый месяц.
Рафаэль вернулся в гостиную вместе с Артуро, который выглядел так же омерзительно, как и прежде. Изменился только цвет его рубашки – на сей раз она была белой, но обтягивающие брюки и высокие сапоги со шпорами оставались теми же.
На какую-то секунду мне показалось, что я гляжу на Мариан Штерн, но затем я сосредоточилась на родимом пятне на его носу и убедилась, что это именно он, Артуро. Я заметила, что его глаза еще больше налиты кровью, и решила, вне себя от счастья, что это – результат того, что я ткнула в них пальцами. Он целую секунду взирал на меня не моргая тяжелым взглядом так, как это делают рептилии, а затем слегка поклонился.
– Добрый вечер, мисс Зейдлитц, – холодно сказал он.
– Добрый вечер, Артуро, – весело отозвалась я. – Должна признаться, что вы выглядите просто очаровательно!
Я увидела, как Рафаэль поморщился, но Артуро не изменился в лице.
– Вега рассказал мне о вашем необычайном приключении сегодня вечером, – сказал он. – Примите мои соболезнования, сеньорита.
– Спасибо, – хрипло поблагодарила я.
– Это, по всей видимости, часть одного большого плана, составленного теми, кто покушается на меня, – продолжал он. – Они знали, что я приехал сделать заем для блага моей страны. Но я не понимаю, какую роль во всем этом может играть жена Штерна? Зачем она с такой злостью накинулась на вас?
– Ответ очень прост, – заметила я. – Она сумасшедшая!
– Может быть, вы и правы. – Он медленно кивнул. – Как только что я сказал Рафаэлю, ситуация очень сложная. Видите ли, Джонатан Штерн и его партнер были нашей единственной надеждой. Они были единственными финансистами с достаточным капиталом, чтобы рискнуть вложить деньги в новый режим. Сейчас Штерн, к сожалению, мертв, а его партнер куда-то исчез. Остался только один человек, с которым я могу надеяться в конце концов договориться о займе.
– Вот как? – вежливо откликнулась я.
Он опять кивнул.
– И этот человек – миссис Штерн. Она несомненно унаследует состояние своего супруга.
– Иметь с ней дело не подарок! – заметила я.
– Согласен. – Он кивнул еще раз. – В особенности после этого злосчастного инцидента сегодня утром. Я только что объяснился по этому поводу с Рафаэлем и уверен, сеньорита, что вы меня поймете, как и он.
– Пойму что? – недоуменно спросила я.
– Необходимость вам обоим вернуться в дом Штерна и сделать все, чтобы возместить причиненный вами ущерб, – холодно произнес он. – Ваши извинения, может быть, несколько смягчат чувство обиды, а обещание материально возместить причиненные вами убытки…
Я дико на него уставилась и тяжело сглотнула три раза, прежде чем обрела дар речи.
– Вы что, с ума сошли! – крикнула я ему. – Идти извиняться за то, что они со мной сделали?
Я услышала нервное покашливание Рафаэля и обрушилась на него.
– Это что, его очередная «очаровательная» шутка? – заорала я вне себя. – Кого он из себя корчит? Нерона или еще кого-нибудь похуже?
Рафаэль беспомощно на меня поглядел.
В моей голове вертелось еще очень многое, что я могла бы высказать самому Артуро, и я вновь обернулась к нему. Наши глаза встретились – и его лицо стало ярко-красным, как оперение у индюка.
– Вега! – внезапно закричал он, отскакивая от меня в сторону.
– Да, Очаровательный, – ответил Рафаэль скучным голосом.
– Убери эту женщину из моего дома! – Артуро весь дрожал от ярости. – Отведи ее к миссис Штерн и проследи, чтобы она извинилась, как я приказал! Мне наплевать, как ты это сделаешь, хоть силу используй, если надо! Но не возвращайся обратно, пока все не будет выполнено!
– Но… – начал Рафаэль жалким голосом.
– И помни, – голос Артуро походил сейчас на шипение змеи, – что твоя жизнь предателя висит на волоске!
Он повернулся и засеменил к двери.
– Эй, Арти! – резко окликнула я его.
Он остановился в дверях и медленно повернул ко мне голову.
– Это вы мне? – спросил он ошеломленно. – Я, Артуро, сын президента, гранд ордена Золотого Сокола, генерал армии, морской адмирал, маршал военно-воздушных сил. Вы осмелились назвать меня Арти?
– Ну конечно. – Я ему улыбнулась. – Просто я хотела сказать, что, когда моя блузка вам больше не будет нужна, я хотела бы получить ее обратно.
– Карамба! – простонал он, и я ждала, что он проглотил сейчас свой собственный язык, но вместо этого он попросту исчез, громко хлопнув дверью.
Наступила непродолжительная тишина, затем Рафаэль сказал:
– Пойдем, чикита, нам пора.
– Если ты думаешь, что я вернусь в тот дом извиняться перед той женщиной, ты еще глупее, чем я думала! – отчеканила я. – Я скорее перережу ей глотку!
Рафаэль медленно покачал головой.
– Мы не туда. Сейчас очень важно поговорить с Джонни. Сначала заедем к нему.
Джонни! За всеми этими происшествиями я абсолютно забыла о нем.
– Ты прав, Рафаэль, – страстно произнесла я. – Нам надо найти Джонни. Может быть, его даже убили!
– Джонни?
Пока мы ехали, я рассказала ему все, что знала. Как не могла отыскать Джонни целый день и то, что он не ночевал в своей квартире.
– Это плохо, – заметил Рафаэль, когда я закончила свой рассказ. – Мне это не нравится. Может быть, нам сначала следует заехать к Милройду и навести справки о Джонни у него?
– Ты думаешь, он тебе скажет, даже если и знает? – мрачно спросила я.
– Чикита, – уверил он меня, – не родился еще человек, который не сказал бы мне всего, что он знает, если уж я за него взялся. Это искусство, в котором мне нет равных.
– Мне кажется, что в тебе ничего нет негениального, Рафаэль Вега! – с сарказмом заметила я.
– Согласен, – серьезно ответил он.
– Тогда объясни, раз ты такой умный, то почему вытягиваешься в струнку, стоит этой маленькой мартышке – Артуро щелкнуть плеткой.
– Этому тоже наступит конец, – прошептал он. – В моей стране Артуро один из тех, кто стоит вне всяких законов.
– Ну и что? – поинтересовалась я.
– С серебряной петлей на шее Артуро будет еще плясать в воздухе, когда у него из-под ног вышибут бочонок, и шпоры его будут сверкать на солнце, – изрек он. – Я, Рафаэль Вега, присмотрю за этим.
Я немного смягчилась, вспоминая, как он вызволил меня из рук Терри.
– Думаю, у тебя это выгорит, – признала я и потрепала его по руке. – Но все же полагаю, что нам надо сперва заехать в офис и к нему домой, а потом уже двинуть к Милройду.
– Как прикажешь, Мэвис.
Рафаэль коротко кивнул.
– Как получилось, что ты оказался там вовремя и спас меня? – спросила я.
– Меня послал Артуро, – ответил он.
– Артуро?
– Выразить глубочайшее сожаление и соболезнование вдове, потерявшей своего мужа, – торжественно произнес он. – Я должен был узнать, не могу ли я что-нибудь для нее сделать, и если да, то Артуро велел мне моментально исполнить любое ее желание. Но к величайшему моему сожалению, она была не в том состоянии, чтобы разговаривать.
Я закатилась смехом.
– По крайней мере, он не может сказать, что ты так ничего для нее и не сделал!
– Я занимался только ею целых пять минут! – Он глубоко вздохнул. – Рог Dios! Моя правая рука все еще болит!
Мы влились в поток проезжающих машин, и Рафаэлю удалось отыскать место для парковки, только не доезжая половины квартала до нашей конторы. В окнах горел свет, и я сначала обрадовалась, что с Джонни все в порядке, но потом мне пришла в голову мысль, что, может быть, это кто-нибудь шарит в нашем офисе, и я попросила Рафаэля войти первым и быть начеку.
Я приготовила свой ключ, но дверь была не заперта. Рафаэль осторожно приоткрыл ее и вошел внутрь с пистолетом в руке. Сильно нервничая, я последовала за ним.
Мы прошли примерно половину комнаты, когда внезапно раздался голос:
– Какого черта вы здесь ищете – термитов?
Мы оба подпрыгнули и подняли головы. И увидели Джонни, развалившегося в кресле и закинувшего ноги на стол.
– Джонни, дорогой! – взвыла я и ринулась целовать его, но этот жлоб недрогнувшей рукой отпихнул меня так, что я врезалась в книжный шкаф и мое божественное тело, по выражению Рафаэля, помимо уже имеющихся следов от хлыста, наверняка украсилось еще несколькими синяками.
– Джонни, амиго! – добродушно произнес Рафаэль. – Рад тебя видеть… в живых!
Джонни подозрительно на него уставился.
– Что происходит? – буркнул он.
– Мы волновались за тебя, Джонни, – сказала я, болезненно выбираясь из книжного шкафа. – Мы не знали, что с тобой стряслось.
– Да? – холодно спросил он. – Ну не совпадение ли это? А я волновался за тебя, Мэвис. – Его лицо покраснело от злости, и он заорал на меня: – Где это ты шлялась весь сегодняшний день? Если я не пришел в офис, то ты решила, что можешь тоже не являться и бездельничать дома! Говорю тебе, Мэвис Зейдлитц, что с завтрашнего дня ты будешь приходить на работу ровно в десять утра, и если…
– Это я-то бездельничала дома целый день! – гневно прервала я. – Да я искала тебя повсюду – сидела в «норе», чуть не вытрясла все потроха в драндулете, была избита хлыстом прямо по голому телу, подвергалась издевательствам, пока ты, скорее всего, прохлаждался за выпивкой в какой-то только тебе известной забегаловке, – и у тебя еще хватает наглости сидеть тут и возникать, что…
– Заткнись! – проревел он. – Я думаю, что мне следует уволить тебя прямо сейчас!
– Это невозможно по двум причинам, – фыркнула я. – Во-первых, чтобы думать, нужен ум, а я сильно сомневаюсь, что он у тебя есть, во-вторых, ты не можешь меня уволить – я партнер.
– Я расторгаю наше партнерство! – взвыл он.
– На моих условиях! – громко предложила я ему.
– Согласен, – огрызнулся он.
– Прекрасно! – в свою очередь огрызнулась я. – Так что, будь добр, к чертовой матери выметайся из моего офиса!
– Что?
– Ты был согласен, что на моих условиях, – я хочу все! Дела, банковский счет, офис – все. Вы вторглись в чужие владения, мистер Рио. Убирайтесь отсюда, пока я не позвала копа, чтобы он вас вышвырнул!
Он медленно поднялся с кресла.
– Ну, погоди, ты, маленькая…
– Амигос! – Рафаэль тепло улыбнулся нам обоим. – Рог favor, не надо ссориться. Я не могу смотреть на это – ведь вы мои лучшие друзья во всей Америке. Так нельзя. Я не могу не уважать вас обоих и знаю, что в сердцах ваших нет ничего друг к другу, кроме уважения. Перестаньте! Лучше поцелуйтесь и будьте друзьями.
Джонни холодно взглянул на него, потом посмотрел на меня и поднял брови.
– Кто впустил сюда этого латиноамериканца? – спросил он.
– Думаю, что ты, – сказала я.
– Нет. – Он покачал головой. – Это ты.
Я пожала плечами.
– В таком случае нам лучше…
Джонни кивнул.
– …вышвырнуть его отсюда!
Рафаэль поднял руки высоко над головой.
– Пожалуйста, – растерянно произнес он. – Может, я плохо понимаю по-английски, но меня-то за что?
Джонни плюхнулся обратно в кресло и закурил.
– Ну хорошо, – прорычал он, – покончим с этим. Начиная со вчерашней ночи я собирал информацию, вот что я делал. Недаром меня зовут Джонни Хлыст!
– У меня твои автографы по всему телу! – Меня всю передернуло.
– Этот Джонатан Штерн, – продолжал он, не обращая внимания на мои слова, – финансист, денег у него куры не клюют, но он спекулянт. Уважаемые люди – например, управление банков – не одобряли его.
– Менеджер моего банка вовсе не уважаемый, – с грустью заметила я. – Я как-то пришла к нему по поводу перерасхода на моем счету, а получила вместо этого предложение – выйти за него замуж.
– Прекрасно! – отмахнулся Джонни. – Когда-нибудь мы обсудим это, а пока заткнись, Мэвис! Это важно. Насколько я понял, Штерн был единственным человеком во всей стране, у которого Артуро мог занять нужные ему деньги, – единственным человеком, у которого были эти деньги, и единственным человеком, который рискнул бы одолжить эти деньги на революционное правительство в надежде, что оно продержится достаточно долго и он сможет получить их обратно.
– Знаю, – буркнула я.
– То есть как это – знаешь?
– Артуро сказал мне все это полчаса тому назад. – Да?
Джонни почему-то выглядел раздраженным.
– Что еще он тебе сказал?
– Он сказал, что это, наверное, только часть плана заговорщиков против него. Со смертью Штерна ему будет почти невозможно достать денег, разве что он договорится с этой сучкой – его вдовой.
– Он прав, – рассеянно произнес Джонни.
Затем его голова дернулась, и он уставился на меня.
– Заговорщики! Заговор! Но ведь Штерна убил Рафаэль!
– По ошибке, к сожалению, – как бы извиняясь, проговорил Рафаэль.
– К сожалению – как же! – сказал Джонни. – Ошибка – может быть.
Темные очки Рафаэля холодно на него уставились.
– Я не уверен, что понял тебя, амиго, – заметил он. – Ошибка – может быть?
– Я просто подумал, – весело ответил ему Джонни, – что, возможно, ты – один из заговорщиков, Рафаэль.
– Ты говоришь ерунду!
– Может быть, ты застрелил Штерна намеренно? – Джонни засмеялся, но смех его был фальшивым.
– А может быть, Артуро тоже заговорщик? – не остался в долгу Рафаэль. – Это он увидел вора и приказал мне убить его.
Затем он тоже засмеялся, еще более фальшиво, чем Джонни.
– Да, – изрек Джонни. – Гм, тогда, Рафаэль… я хочу задать тебе один вопрос.
– Тогда задавай его, – рассерженно сказал Рафаэль.
– Почему ты в первую очередь заявился с этим трупом к нам?
– Потому что мне надо было от него избавиться, – объяснил Рафаэль. – А я не знаю Лос-Анджелеса достаточно хорошо для этого. Вы – мои старые друзья, и я думал, что вы мне поможете.
– Конечно, – согласился Джонни. – Но почему ты просто не обратился в полицию? Ты ведь думал, что застрелил всего-навсего вора, и где-то как-то имел на это право – он вторгся к вам в дом. Почему тебе было так важно избавиться от трупа?
– На этом настаивал Артуро. – Рафаэль пожал плечами. – Он боялся, что, если все это попадет в газеты, ему уже не удастся заключить никакой сделки. Нам надо было избавиться от трупа любой ценой, причем увезти его как можно дальше от дома.
– Понятно, – сказал Джонни.
Рафаэль закурил сигарету, потом опять посмотрел на Джонни.
– Амиго, – медленно проговорил он. – Ты мне не веришь или ты мне доверяешь? А может быть, и то и другое?
– Я доверяю тебе, амиго, – ответил Джонни. – Но я пока что не уверен, верю ли я тебе.
– Не сходи с ума, Джонни! – бросила я. – Рафаэль изумительный человек и хороший наш друг. Если бы не он, меня, наверное, уже не было в живых.
– Нам бы так недоставало тебя, Мэвис, – небрежно бросил Джонни. – Ладно, позабудем об этом. Вернемся к Штерну. У него был партнер. Малый, который в основном следил за тем, как шли дела в Европе, но проявлял также интерес к крупным сделкам, заключенным и в этой части света. Для такой крупномасштабной операции, как сделка с Артуро, присутствие партнера было просто необходимо.
– Джонни, – взволнованно вклинилась я, так как терпеть больше не могла, – заткнись на минуту и выслушай о том, что случилось со мной в доме Штерна!
– Избавь меня от жалких подробностей своей личной жизни, Мэвис, – отозвался он холодно. – Не знаю, что там можно еще обсуждать, – разве что этого битника? Поверь мне, то, что с тобой случилось, вовсе не оригинально. Подобное случается сплошь и рядом.
– Джонни Рио, – с горячностью возразила я. – Уверяю тебя, если ты не заткнешься минут на пять и не выслушаешь меня, я огрею тебя по голове.
После чего слова хлынули из меня фонтаном: я рассказала ему и о «норе», и о Мариан Штерн с ее хлыстом, и о Терри, и о том, как Рафаэль вызволил меня и «позаботился» о них обоих, – словом, все-все. Естественно, Джонни не поверил ни единому моему слову. Пришлось расстегнуть платье и показать ему следы от хлыста.
После этого ему только оставалось хлопать глазами на меня и Рафаэля и заявить, как он огорчен и почему, во имя дьявола, я не рассказала ему этого сразу.
– Эта вдова Штерн чего-то недоговаривает. И этот ее битник, Терри, тоже не лучше. Могу поклясться, что это с них начались все неприятности и что они-то их и затеяли.
– Я понимаю твое пристрастие, Мэвис, – заметил Джонни, – но давай лучше не делать поспешных выводов, чтобы не оконфузиться.
– Ладно, ты ведь мой гость! – буркнула я, – болезненно пожимая плечами. – Я предпочитаю, чтобы не было никаких контузий!
Честно говоря, обычно я не смеюсь над своими шутками, потому что шучу редко. Но тут я просто не могла удержаться – уж больно удачно получилось. Но эти два здоровенных дебила просто сидели и пялились на меня, и мне ничего не оставалось, как снова набрать в рот воды.
– Вернемся к партнеру Джонатана Штерна, – продолжал Джонни. – Он здесь был, я проверял. Он был здесь до и после смерти Штерна, а сейчас он исчез!
– Ты знаешь, как его зовут, как он выглядит? – Рафаэль весь напрягся.
– Конечно, – ответил Джони, – у него…
– Английский акцент, борода и огромные очки, – прервала я. – И зовут его Гарольд Андерсон, но все называют его Гал.
Джонни выглядел раздраженным.
– Откуда ты знаешь? – спросил он.
– У меня просто такое чувство, – со значением произнесла я. – Правильно?
– Правильно, – недовольно согласился он. – Чтобы выяснить это, мне понадобилось шесть часов!
– По моему разумению, ты не видишь вещи под тем углом, как я, – великодушно объявила я, и неясно, почему Джонни чуть не хватил удар.
– Ты говоришь, что он исчез? – спросил Рафаэль, имея в виду Гала.
– Его никто не видел с прошлой ночи, – подтвердил Джонни.
– У меня для вас есть новости, – заметила я. – Никуда он не исчез – он просто мертв!
– Что? – вырвалось у них одновременно.
– Он утонул, – объяснила я. – Я это видела.
– Где? – выдавил из себя Джонни.
– В ванной.
Он на секунду закрыл глаза.
– Где он принимал эту ванну?
– В Голливуде, – ответила я. – В своей квартире.
– Мэвис! – сказал Джонни. – Если только ты все это выдумала…
– Но это правда! – с горячностью проговорила я. – Он позвонил нам в контору сегодня днем. Он хотел поговорить с тобой, но я сказала, что нигде не могу тебя найти и не знаю, когда ты вернешься. Тогда он сказал, что если уж тебя нет, то ему все равно необходимо с кем-то поговорить, и пусть тогда это буду я. Затем он дал мне свой голливудский адрес, и я туда поехала.
– Все утро я пытался разыскать этого парня, – с горечью произнес Джонни. – И все, что мне надо было для этого сделать, – это сидеть в своем кабинете и ждать!
– Ты будешь слушать меня или свой жалкий лепет? – холодно спросила я.
– Нет, тебя, – проворчал он.
– Когда я туда вошла, входная дверь была открыта. Я вошла в квартиру… он лежал в своей ванне, лицом вниз. Я вытащила его голову из воды, но было уже слишком поздно, он был мертв. Думаю, я упала в обморок от шока. Когда я пришла в себя, то лежала в гостиной на диване…
– Я мог бы поклясться, что где-нибудь это с тобой да случится! – глупо прервал меня Джонни.
– …на диване, – повторила я, – а Терри был в комнате. Он вошел в квартиру вслед за мной, увидел меня на полу в ванной и перенес в гостиную. Он сказал, что Мариан Штерн хочет немедленно видеть меня, и отвез меня на своем драндулете. Остальное вы уже знаете.
– Ты уверена, что все это тебе не приснилось, Мэвис? – взмолился Джонни.
– Если ты мне не веришь, – обиженно сказала я, – пойди и посмотри сам.
Джонни потянулся за своей шляпой.
– Первая удачная твоя мысль! – сказал он. – Как ты думаешь, Рафаэль?
Но тот уже шел к выходу.
Глава 11
Мы забрались в машину Рафаэля, и я сидела, зажатая между мужчинами, что девушке обычно нравится, но сейчас мне было не до этого.
– Я ничего не ела целый день! – повторила я по меньшей мере в четвертый раз. – Неужели нельзя где-нибудь остановиться и перекусить?
– Позже, Мэвис, – нетерпеливо сказал Джонни.
– Может быть, хоть сосиску? – взмолилась я. – Одну маленькую сосисочку с горчицей и перцем? – При одной мысли об этом у меня потекли слюнки. – А, Джонни?
– Нет.
– Я умру! И ты будешь в этом виноват, Джонни Рио! Бесчеловечный негодяй!
– Правильно, – подтвердил он.
– Орешки! – сказала я с надеждой в голосе.
– А?
– Мешочек орешков – или два. Мы остановимся всего на минутку. Я выбегу из машины и сразу же вернусь, и…
– Нет.
– И я выбрала тебя из шести действительно талантливых менеджеров! Подумать только! Наверное, я была не в своем уме! Любой из них дал бы девушке денег на чашку кофе, если бы она проголодалась.
Джонни вглядывался в ветровое стекло.
– Мы уже близко? – спросил он.
– Примерно еще пять кварталов, – ответила я. – У тебя с собой, случайно, нет жевательной резинки?
– Нет, – машинально проронил он. – Далеко нам еще?
– Зверь!
Я попыталась пихнуть его, но не смогла даже шевельнуться, так сильно была зажата с двух сторон.
– Остановитесь вот здесь, – угрюмо буркнула я.
Рафаэль остановил машину, и мы вышли. Я подвела их к дому.
– Теперь надо подняться по лестнице наверх, – сказала я им. – Можете ступать на каждую четвертую ступеньку, все равно ни черта это не помогает!
– А? – вопрошающе взглянул Джонни.
– Не важно! – отмахнулась я. – Ты уверен, что надо туда идти? В темноте здесь как-то страшновато. Почему бы нам не пойти сначала перекусить и все обдумать за бифштексом, как нам лучше…
Виновата была я – вовсе не обязательно было стоять между ними. Они схватили меня под руки, подняв в воздух так, что мои ноги оторвались дюймов на шесть от земли.
Отпустили они меня только на самой верхней ступеньке. Джонни нажал на ручку входной двери.
– Сейчас она закрыта, – сказал он.
– Терри закрыл дверь, когда мы уходили, – вспомнила я. – И как это я могла забыть? Жаль, что потеряла время, но ничего уж не поделаешь. Где здесь ближайший ресторан?
Джонни поглядел на Рафаэля.
– Ты умеешь открывать замки при помощи булавки? – спросил он. – У тебя есть булавка, Мэвис?
– Нет, – холодно произнесла я. – Теперь пользуются эластиком. Последний крик моды!
– У меня есть нечто получше булавки, амиго, – прошептал Рафаэль, доставая из кобуры пистолет.
– Только не это! – поспешно воскликнул Джонни. – Выстрел разнесется по всей улице.
– Подожди! – Рафаэль вынул из кармана какую-то странную трубочку и стал привинчивать ее к своему пистолету.
– Глушитель? – сказал Джонни. – О-ля!
Рафаэль направил дуло пистолета на замок, и я зажала уши пальцами, когда он спустил курок. Но ничего особенного не произошло – пистолет выстрелил дважды, и раздались два сухих щелчка. Вместо замочной скважины образовалось круглое ровное отверстие. Затем он пнул дверь ногой, она распахнулась настежь, и мы вошли.
Джонни аккуратно прикрыл дверь и включил свет.
– Никто не узнает, надеюсь, как была открыта эта дверь, – проговорил он. – Мэвис, веди нас.
Я провела их через гостиную в ванную и долго шарила пальцами по стене, ища выключатель.
Труп находился в том же положении, что и в прошлый раз, – наполовину вытащенный из воды.
Джонни мягко свистнул:
– Ты сказала правду, Мэвис!
Он наклонился, чтобы посмотреть поближе, затем обхватил труп за плечи и вынул его из ванной, положив на пол. Он внимательно осмотрел его, затем выпрямился.
– На теле нет никаких следов насилия, – констатировал Джонни. – Просто утонул в ванне.
Я содрогнулась.
– Это ужасно… Ты хочешь сказать, что он заснул и…
– Или кто-то помог ему, когда он принимал ванну, – спокойно объяснял Джонни. – Держал его голову под водой до тех пор, пока тот не захлебнулся.
– Это ужасно! – прошептала я. – Но теперь-то мы можем идти?
– Куда спешить? – удивился Джонни. – Сначала осмотрим всю квартиру.
– Может, лучше положить его обратно в воду? – нервно спросила я. – Ведь ничего нельзя трогать и следует позвать полицию, так?
– Ты совершенно права, Мэвис, – кивнул Джонни. – Ты – законопослушная гражданка.
– Да, – скромно призналась я, – когда-то я была герлскаутом – до тех пор, пока мы однажды не заблудились в лесу с одним молоденьким бойскаутом, и не по моей вине, и он сказал мне…
– Да, да, да, да! – прервал мои воспоминания Джонни. – Ты можешь исполнить свой гражданский долг, пока мы будем осматривать квартиру, Мэвис, и положить тело обратно в ванну.
– Я? – взвыла я. – Дотронуться до этой… этого!.. Я даже…
Но тут я обнаружила, что разговариваю сама с собой. Они уже прошли в гостиную. Мужчины все такие. Подумать только, оставить бедную беззащитную девушку делать за них грязную работу, пока они… Я спохватилась, что все еще стою в ванной совершенно одна, если не считать…
Я налетела на Рафаэля, открывавшего ящик стола в гостиной, и он, не удержавшись, головой разбил зеркало.
– Рог dios! – воскликнул он. – Что происходит, чикита, – бой быков?
– Прости, – нервно произнесла я. – Я просто поторопилась, вот и все.
Рафаэль закрыл ящик и выпрямился.
– Здесь ничего нет, амиго, – сказал он. – Думаю, тот, кто утопил его, осмотрел все раньше нас, верно?
Джонни кивнул.
– Думаю, ты прав. Мы можем уходить.
Он пошел к входной двери и распахнул ее. В следующую секунду он отпрянул назад, наступив мне на ногу, и быстро захлопнул дверь.
– Медведь! – застонав, я запрыгала на одной ноге. – Почему ты не смотришь, на что прыгаешь!
– Заткнись! – сказал он напряженным голосом.
– В чем дело? – спросил его Рафаэль.
– Копы! – сообщил Джонни. – Я только что видел полицейскую машину, остановившуюся у самого дома. Нам надо что-нибудь придумать, и как можно быстрее.
– Скажи им, что мы просто пришли в гости, – предложила я.
– С простреленным замком во входной двери и трупом в ванной! – зарычал он на меня. – В этой квартире нет, случайно, второго выхода?
– Понятия не имею, – пожала я плечами. – Может, нам избавиться от трупа?
– О, конечно! – сказал Джонни. – Спустить его в канализацию, не так ли?
– Нам как-то надо не пустить их в ванную, – сказала я.
– Для этого придется их всех перестрелять! – заметил Джонни. – О-о… подожди-ка минутку!
Он взглянул на меня с восхищением.
– Мэвис, ты гений!
– Спасибо, Джонни, – поблагодарила я. Затем посмотрела на него и нахмурилась: – Я?
– Скорей! – приказал он. – В ванную!
И побежал, таща за собой нас с Рафаэлем.
– Помоги мне! – попросил он Рафаэля. – Положим его обратно в ванну.
Они подняли труп с пола и плюхнули его в воду. Джонни вовсю пустил горячую воду.
– Посмотри, нет ли здесь бадусана, шампуня, чего угодно!
Я заглянула в настенный шкафчик, нашла открытый флакон шампуня и протянула ему.
– Великолепно! – воскликнул он и вылил весь флакон в воду. – Раздевайся, Мэвис. Быстро!
– Джонни Рио, – произнесла я с испугом. – Ради всего святого…
– Раздевайся, тебе говорят! – с бешенством повторил он. – Есть шанс, что кто-то стукнул им, что в этой квартире труп, но они, скорей всего, не знают, чей это труп и кому принадлежит квартира. Мы будем в гостиной, словно ни в чем не бывало, и скажем копам, что просто пришли в гости, а эта квартира твоя, и что ты сейчас принимаешь ванну. Они, конечно, захотят проверить. Поэтому, когда копы откроют дверь, ты сделаешь вид, как будто только что вылезла из ванны. Усекла, Мэвис?
– Да, но я…
– Прекрасно! – сказал он и вытолкал Рафаэля из ванной. – У нас совсем нет времени – скорее! – И тоже вышел.
Я стояла в нерешительности, пока не услышала громкий стук в дверь и грубый голос, говорящий, что это полиция.
Могу поклясться, что так быстро не раздевалась еще ни одна женщина! Я была голой в одну секунду. В ванне стоял пар от включенного горячего душа, а вода пузырилась такой шапкой мыльных пузырей от шампуня, что разглядеть в ней было практически ничего не возможно.
Я окатила себя водой и стала оглядываться в поисках полотенца, когда дверь внезапно открылась и в нее заглянул огромный полицейский.
– Простите, леди! – непроизвольно вырвалось у него, и глаза его чуть не полезли на лоб.
– Что случилось, офицер? – Я слабо улыбнулась ему.
Он поглядел в ванну – там мыльная пена выросла уже с атомный гриб.
– Наша ошибка, леди, – обронил он. – Мы, наверное, ошиблись квартирой.
– О, не страшно, – заметила я и скромно повернулась к нему спиной.
– У-ух! – воскликнул он, и я слишком поздно вспомнила о полосах от хлыста, которые продемонстрировала ему так наглядно.
– Леди! – Чувствовалось, что он шокирован. – Я не хотел бы вмешиваться в ваши личные дела, но того, кто это сделал, следует избить до смерти резиновой дубинкой!
Я опять повернулась к нему лицом и вытерла несуществующие слезы.
– Вы очень добры, лейтенант, – произнесла я трепетно. – Но тут уж ничего не поделаешь…
– Кто он? – грозно спросил полицейский. – Скажите мне только его имя, и я займусь этим человеком лично!
– Это мой муж. – Мой голос задрожал. – Но не…
– Который из них? – прервал полицейский.
– Вы видели того, в темных очках?
– Мне он сразу не понравился, как только я его увидел! – признался полицейский.
– Ну так это не он, это другой, – сказала я. – Но обещайте мне, что вы не будете его бить. Может, если вы с ним просто поговорите, это поможет.
– Хорошо, леди, – согласился он, сопя носом, – как скажете. Но как можно обращаться так с леди с такой фигурой, как ваша… о, простите… но я этого не понимаю. Посмотрел бы он на мою жену!
Он попятился из ванной, качая головой, и я закрыла за ним дверь.
Глубоко вздохнув, я принялась одеваться. Если дела и дальше так пойдут, то у меня будет больше шансов остаться одетой при стриптизе, чем при моей работе.
Раздался осторожный стук в дверь, и голос Рафаэля произнес:
– Все в порядке, чикита, можешь выходить, они ушли.
Когда я вошла в гостиную, Джонни коротко мне улыбнулся:
– Ты молодец, Мэвис! Они даже не заметили дырок в двери, так что у тебя было совсем мало времени на раздевание. Как я и думал, им просто позвонил какой-то тип, даже не сообщивший своего имени. Они решили, что это очередной придурок.
– Ну хорошо, давайте не испытывать судьбу, – предложила я. – Почему бы нам не уйти, если все так хорошо кончилось. В этой квартире даже холодильник и тот пуст!
– Подождем еще немного, пока они окончательно не уедут, – трезво рассудил Джонни. – Ты знаешь, нам придется найти того, кто убил. Андерсона, – и причем быстро.