Текст книги "Иллюзия обмана (СИ)"
Автор книги: Илона Романова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 53 страниц)
– Вот ещё что… Ты отобрал у меня всё… Я, пожалуй, поступлю так же. Где твой оберег? Если он хорош – оставлю себе, а нет, так просто растопчу.
– Это как дюковский что ли? Я рад был бы отдать и его, но медальона больше не существует. Он рассыпался в ту ночь, когда твой ученик впервые почувствовал себя истинным Императором.
– Ты мог бы стать таковым, если бы…
Арнит не дал договорить:
– …если бы у твоего племянника был хороший учитель или хотя бы добрый дядюшка! А так… До всего пришлось доходить своей болью.
– Значит, ты знаешь?
– О подмене? Знаю.
– Тем лучше… – отрешённо пробормотал Цервемза, затем обернулся к сатрапам. – Связать!
По тому, как неохотно зашевелились солдаты, Арнит понял, что для них он пока ещё Государь. Тогда из-за спины Правителя выскользнули две тени и метнулись исполнять приказ.
– Во, какая рыба попалась! – довольно бормотал Доур, доставая длинную верёвку. – Для такой ни одной наживки не жалко!
– Т-точно! – посмеиваясь, подтвердил Лопцед, затягивая узел.
Только тут Император заметил, что в стене, где раньше находился книжный шкаф, зияет проход. Не смог сдержать облегчённого вздоха. Это заметил Узурпатор. Всё понял. Побледнел от дурного предчувствия.
– Где мой Секретарь? – спросил он, не обращаясь ни к кому.
– Насколько я понимаю, сбежал, – максимально льстивым тоном ответил Арнит. – И судя по всему с бюваром.
– Один?
– Как знать? – явно дразня бывшего слугу, ответил Император.
– Найти! И доставить сюда! Всех, сколько их там есть… – взревел Цервемза. Взял себя в руки и так же тихо, как в начале добавил. – Об остальном поговорим на площади. Полагаю, ты не надеешься на то, что я тебя помилую или хотя бы прикончу прямо здесь? Не-ет! Ты будешь умирать долго, как и полагается самозванцу. Пусть вся столица полюбуется твоими мучениями и позором.
– Жаль, что ты всегда был царедворцем. Судя по твоей тяге к зрелищам, на мэнигских подмостках ты бы смотрелся лучше! – засмеялся пленник.
– Так я и не выучил тебя хорошим манерам! – холодно заметил Цервемза. Подумал. Залепил Арниту увесистую пощёчину. И сладким тоном добавил. – До встречи у эшафота, дорогой племянничек!
VII
Организовать судилище было делом пары часов. Толпа герольдов промчалась в одну сторону. Рассыпалась по столице. Потом пронеслась обратно. И вскоре площадь перед Мэнигским дворцом была запружена народом. Верные подданные Сударбской Короны заняли все парапеты, балконы, деревья и только что в воздухе не висели. Одни хотели посмотреть на расправу с Йокещем-самозванцем, другие – проститься с Истинным Императором Арнитом, третьи – полюбопытствовать.
Цервемза восседал на троне под надёжной охраной Заики и Коренастого. Чуть поодаль по-стариковски ссутулившись, сидел Советник. Арнит отметил про себя, что Колдун до сих пор избегает его взгляда, как будто боится, что опять получит насмешливый приказ отправляться в свои покои.
Арестованный спокойно вышел к столу и бесстрастно посмотрел в глаза Узурпатору.
– Развяжи меня! – повелительно потребовал он у Цервемзы. – Или ты боишься? Чего бы? Бежать я не собираюсь, нападать тоже, даже кота из-за пазухи не вытащу. Да и спасать меня никто не придёт, поскольку никто не знает, что я здесь.
По площади пронеслась волна сдержанных смешков.
– Ты же знаешь, что я в состоянии выпить любую дрянь самостоятельно. Или ты забыл, чем поил Императора, когда первый раз пытался его свергнуть?
Народ замер.
– Я жду! – приказал Император.
– Развяжите! – неохотно кивнул Правитель.
Арнит с наслаждением растёр затёкшие руки:
– Так-то лучше! Всё-таки Ваше беззаконное Величество не забыло, кто истинный Император Сударба!
Какое-то странное торжество заметил Узурпатор во взгляде бывшего воспитанника. Или племянника? С этим надо было кончать! Цервемза обернулся к Доуру и негромко приказал:
– Начинайте!
Коренастый, с готовностью засуетился. Выскочил к столу. Достал свиток. И кинулся читать:
– Именем и по приказу Законного Императора Цервемзы, ты, Арнит из Кридона, обвиняешься в том, что обманным путём принял вид Бессмертного Императора Йокеща, затем узурпировал власть…
Составленный заранее приговор, в котором перечислялись все мыслимые и немыслимые прегрешения Арнита, был длинен и скучен. У стола смешивал зелье Лопцед. Арестованный стоял, сложив руки на груди и полуприкрыв глаза. Эта поза была характерна не для Арнита, а для кого-то из его окружения, но Цервемза так и не вспомнил кого. Теперь поведение приговорённого стало вызывать беспокойство уже у Грейфа Нюда…
– Ог-онь д-да ис-стребит т-твою ви-ину! – заикаясь больше обычного, произнёс Лопцед и поставил кубок перед приговорённым.
Тот посмотрел на двинувшихся к нему стражников так свирепо, что те поспешно вернулись на свои места.
– В Мэниге всегда было плохое вино! – задумчиво сказал Арнит, беря кубок. – Но пить-то всё равно придётся… Итак, мой тост. Врать не хочу, а правду говорить не приучен, поэтому не обессудьте, если скажу лишнее.
У нас в Кридоне говорят: кто светом поднялся – во тьму ушёл… Так было и со мной. Долгие годы я был принуждён калечить чужие души и отнимать жизни. Да и в чужом обличии мне стараниями брата Мренда действительно пришлось походить… Сейчас самое время за это расплатиться! Ухожу с лёгким сердцем и чувством выполненного долга. Творящие и Хранящие подарили целый год моей жизни, да ещё и друга вернули… Вот именно за него, моего друга, Истинного Императора Арнита, и за его сына – юного Соправителя Кайниола, я, Отэп из Кридона, пью этот кубок!
Цервемза и его сатрапы не сразу поняли, что происходит.
– Император жив! – грозной прибойной волной прокатился по площади шёпот.
Приговорённый усмехнулся и продолжил:
– Ещё мой тост за дюков, которые вернутся и помогут восстановить справедливость в многострадальном Сударбе. Возвращённого – не отнять!
С этими словами воин быстро осушил кубок, не дав отобрать его, пришедшему в себя Доуру.
Цервемза оцепенел. Перед ним стоял Алчап, или как его там, с лица которого как грим стекал наносной облик Арнита.
Площадь разом ахнула от изумления и замерла в ожидании протяжного вопля.
Отэп спокойно поставил посудину на стол. Хрипло прокашлялся. И вдруг… Или это только показалось? Запел! На удивление чисто.
Никто не рискнул подойти к Певцу, сквозь кожу которого уже просвечивал золотой смертный огонь. А тот, ничем не выказывая страданий, выводил мотив самой их с Арнитом любимой песни. Ах, как же под неё светло леталось тогда, годы назад!
Отэп сделал неуверенный шажок. Другой.
Стражники на всякий случай расступились.
Цервемза со свитой вскочили со своих мест.
Продолжая петь и превозмогая разгоравшееся внутри пламя, Отэп побежал. Легко, почти как в юности. Оперся ладонями о морозный колкий воздух. И взлетел.
Он летел всё выше и выше, почти не чувствуя боли.
Да разве мог сравниться хоть какой-нибудь огонь с пережитым за эти годы горем и с обретённой крылатой песней?
ЛУЧ ПРАВДЫ
I
Коврик остановился в большом помещении, освещённом только туманным предвечерним светом из закопчённого окна. В кармане Анактара всегда лежала поджигалка, но он не рискнул ею воспользоваться сразу же. Некоторое время он стоял, привыкая к сумраку. Судя по упоительному запаху жареного мяса и диковинных пряностей, он оказался в кухне. Секретарь понял, что страшно хочет есть. Вместе с голодом вернулся страх, и обострилась жажда жизни. Немного подумав, Анактар всё-таки запалил карманный светильник. Тьма разбежалась по углам, но крошечного круга света оказалось достаточно, чтобы заметить коврик, аккуратно свернувшийся у самых ног. Времени на размышления почти не оставалось.
– Значит так… разверну… назову место назначения… и сделаю… сколько там этот, – даже наедине с собой убийца не решился назвать имя своей жертвы. – Отсчитывал. А оттуда в Ванирну.
Секретарь осторожно поднял мягкий рулон. Взял за края и встряхнул. Коврик не разворачивался. Анактар подумал, что ткань где-то зацепилась, и попытался аккуратно её размотать. Рулон не поддался. Лоб толстячка покрыла холодная испарина. В довершение всех неприятностей, парень никак не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Короче, нужно было удирать. Куда угодно, но подальше отсюда. Дверь, выходившая на крыльцо, оказалась заперта. Осознав, что сбежать не удастся, Секретарь стал лихорадочно озираться, соображая, куда бы деть бювар и коврик. Наконец, его взгляд упал на сундук без замка, на котором, еле умещаясь, возлежал здоровенный чёрный котяра и невозмутимо пялился на пришельца. Анактар вздрогнул, выругался и раздражённо спихнул зверя:
– Пш-ёл. Я, конечно, не Цервемза и кошек не боюсь. Но ненавижу. С детства. Воете, понимаешь, царапаетесь, воняете.
Кот сверкнул глазищами и, как показалось человеку, недобро ухмыльнулся. Потом куда-то исчез.
Оставшись в одиночестве, парень с трудом поднял тяжеленную крышку и затолкал свои сокровища между каким-то тряпьём. Прислушался. За стеной переговаривались люди. Потом снова воровато огляделся в поисках возможных путей к отступлению. Обнаружил в дальнем конце кухни дверку, за которой, скорее всего, находилась кладовка. Решил было укрыться там, но заметил на столе большой противень с окороком и початую буханку свежего хлеба. Новый приступ голода пересилил всё – он бросился к столу. Пошарил в поисках ножа. Не нашёл. Тогда вытащил свой стилет. На всякий случай обтёр его о полу. Криво отхватил толстый кусок мяса. Отвалил краюху хлеба. Погасил светильник. Жадно вцепился зубами в добычу. И сделал шаг к кладовке…
Неожиданно распахнулась дверь. На пороге появилась невысокая полная женщина с тряпкой в руках. Застигнутый врасплох, Анактар поперхнулся.
– Что ж ты, хороший мой, в сухомятку-то ешь? – раздался насмешливый голос. – Там же жбан с ягодным отваром стоит!
Кухня озарилась светом и мгновенно заполнилась народом. Последним в помещение вошёл кот и надменно уселся у ног юноши, невероятно похожего на того… ну, на истинного Императора.
"Донёс!" – мелькнула в голове Секретаря безумная мысль.
Ему показалось, что зверь назидательно ответил:
– Не донёс, а восстановил справедливость!
Анактар тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Меж тем, хозяин кота напряжённо спросил:
– Ты кто, любезнейший, и как сюда попал?
– Да я… – икая и запинаясь, отвечал тот. – Я пытался сбежать от солдат этого… ну, Правителя. Заблудился. И это… дверь была открыта. Так я думал на ночлег попроситься. А попал в кухню. Ну и… я голоден был… Простите меня, юный господин!
– Еды для путника никогда не жалко. Только не похож ты на беглеца-то, – задумчиво проговорила толстушка, подходя к тазу и намачивая свою тряпку. – Одежда, конечно, у тебя помята. И пятен на ней ей хватает. Да вот надел ты её не раньше, чем сегодня утром. И не сам – слуги помогали.
Она отжала потрёпанную ткань и стала, уперев руки в боки. За спиной женщины вырос громадный старик жутковатого вида. Следом за ним, слегка прихрамывая, вышел ещё один человек, кажется, смутно знакомый Секретарю. Он коротко переглянулся с юношей. Тот кивнул и снова обернулся к незваному гостю:
– Господин Императорский Первооткрыватель говорит, что тебя зовут Анактар. Так ли?
Ошалевший парень промямлил нечто невразумительное. Тогда подал голос ещё один юнец, до поры державшийся в тени:
– Его Высочество желает знать твоё имя! – грозно сказал он, недвусмысленно кладя ладонь на эфес.
– Погоди, Таситр! – остановил его руку Наследник. – Правда ли, что тебя, любезнейший, зовут Анактаром.
– Да… юный… то есть Ваше… – неуклюже, забормотал толстячок. – Не знаю, как и обращаться-то!
Наследник пропустил его лепет мимо ушей и задумался.
– Стало быть, ты – Личный Секретарь Его Императорского Величества?
– Н-нет, ну… то есть… да… – он снова замялся, подбирая обращение.
– Хорошо. Тогда ответь мне, где сейчас Император Арнит?
– Он… ну… – румяные щёчки совсем побледнели. Парень смешался и выпалил. – Я его не видел!
Кайниол обменялся коротким взглядом с Первооткрывателем. Потом с Художником, который примостился в уголке и делал какие-то наброски. Посмотрел на кота. Наконец, обратил свои тёмные то ли от природы, то ли от гнева глаза на Анактара:
– Эти трое говорят, что ты лжёшь, – безо всякого выражения сказал он. – Господин Первооткрыватель был в курсе замыслов Истинного Императора и его Советника. Господин Мастер Придворного Портрета, помогал им осуществить задуманное, а господин Тийнерет наблюдал за тем, как ты прибыл сюда. Так что искренне советую впредь обдумывать каждое слово.
Парень обмер. Закашлялся. И тут же получил весьма ощутимый шлепок мокрой тряпкой по спине.
– Предлагала же я тебе, хороший мой, питьё! – хихикнула назойливая тётка. – Тогда бы и говорить было легче, и память вернулась бы. Вспомнил бы, к примеру, куда свои бумаженции попрятал. Не обыскивать же тебя, хороший мой!
– Да ты!.. Вы… вы все тут сумасшедшие! Плетёте чушь какую-то… переглядываетесь… на то, что кот сказал… Как будто я не знаю, что звери или молчат, или рычат. Нет и не было у меня никаких документов!
Грозный старик и кот двинулись к нему одновременно. Наследник едва успел их остановить:
– Дед! Я в состоянии разобраться сам. Тийнерет, негоже разменивать главный бой на мелкие драки! – юноша впервые улыбнулся и снова обжёг Анактара жёстким взглядом. – Предположим… А как, позволь спросить, ты проник в наш дом!
– Так я же говорю… Дверь была открыта…
– Не стоит мне лгать! – терпеливо сказал юноша, похожий на Арнита. – В этот дом не может проникнуть ни один чужак.
– Ну, это… Я просто боялся… Думал, вы не поверите… Дело в том, что Император решил остаться во дворце, а меня…
– …прислал ко мне? – насмешливо закончил мальчишка. – Случайно не с приглашением в гости? Хватит!
Секретарь зашёлся в новом приступе кашля.
– Я верю вам, любезнейший господин! – неожиданно произнесла совсем юная девица, всё это время возившаяся у плиты. – Попейте! Вам станет легче.
– Ты серьёзно?.. – вскинул брови Наследник. – Он же…
– Безусловно, господин Анактар – наш сторонник! – перебила его девушка, тряхнув дымчатыми волосами. – Так ведь?
– Ну… – всё ещё кашляя, просипел толстяк.
– Вот и отлично! – сказала она, незаметно подмигивая Кайниолу.
– Оканель! Я боюсь, что это не подействует… – тихо произнёс человек в нелепом балахоне. – Может, помочь?
Он подошёл к ней почти вплотную, по дороге уронив на пол нож, поднос и пару вилок.
– От кашля-то? Верное средство, – беззаботно фыркнула девица. – Но, коли хотите помочь, что же… Дайте-ка мне, господин Кинранст, салфетку!
Пока он, удивлённо пожав плечами, пытался вытянуть нижнюю тряпицу из высокой стопки, девушка протянула Секретарю стакан:
– Только осторожно – питьё горячее.
Анактар покорно выхлебал до дна…
…Вокруг кто-то ходил. Раздавались голоса. Секретарю было всё равно. Главное, что ушёл страх.
– Что ты ему налила? – спросил Волшебник, заглядывая в спокойное лицо толстячка.
– Так… несколько усовершенствованное снадобье, которым мой покойный учитель пытался отпоить Хаймера, да кое-что из арсенала Отэпа, – усмехнулась девушка. – Так или иначе, получилось неплохо. Как видишь, он больше не кашляет.
– Боюсь, он защищён от действия подавляющего большинства зелий и заклинаний, – мрачно заметил Кинранст.
– Тогда нам нужно поспешить! Всю правду он, может быть, и не расскажет, но хотя бы кое-что… – серьёзно сказала Оканель, проводя ладонями над лицом Анактара. – Как вы себя чувствуете, господин Секретарь?
– Прекрасно, юная госпожа!
– Тогда отвечайте на все вопросы, что будут вам заданы! – повелительный тихий тон Оканель удивил всех, включая Кайниола.
– Да, юная госпожа!
– Итак, где сейчас находятся Император Арнит и его Советник? – спросил Наследник.
– Когда я уходил из дворца, господин… – он долго не мог вспомнить имени. – Ах, да, господин Отэп, по-моему, был арестован.
Брат Мренд сломал карандаш и, бурча, начал рыться в бездонном кармане в поисках другого.
– Арнит?
– О его судьбе я знаю лишь то, что он остался во дворце и послал меня передать вам бювар. Как он сказал, на всякий случай.
– Зачем же ты его спрятал?
– Хотел поторговаться, – наивно улыбнувшись, покраснел и без того розовый толстячок.
– Нужны деньги?
– Жизнь! Я действительно не знаю, что произошло с… отцом Вашего Высочества. Я хотел добровольно предложить вам свои услуги. На любых условиях. Лишь бы выжить! – по лоснящимся щёчкам покатились вполне натуральные капли.
– У Его Высочества уже есть Секретарь, – поклонился Мисмак, показывая свою папку. – Добровольно пришедший на службу.
Анактар горестно всхлипнул и начал размазывать слёзы.
– Где бювар?
– В сундуке, на котором я сижу…
– Отойди!
Парень покорно откатился в сторону.
Таситр рывком откинул крышку и в два движения достал из груды хлама папку и коврик.
Мисмак мельком глянул на коврик, потом на оба бювара и повернулся к Анактару:
– Открывай!
Секретарь положил дрожащую пухлую ручонку на крышку папки. Она не подалась. Анактар бормотал какие-то заклинания. Ругался. Снова плакал. Бювар и не пытался открыться.
Пока толстяк воевал с папкой, Мисмак медленно развернул коврик, на котором отчётливо проступала кровь.
Ещё один карандаш хрустнул в пальцах Художника.
Сын Рёдофа коротко переглянулся с Таситром. Тот с Кайниолом. Юноша склонил голову. Мисмак подошёл к старшему сыну и крепко обнял его. Тот поднял на отца сухие спокойные глаза:
– Значит, они ушли из Мэниги вдвоём. Отэп, вероятно, тоже погиб… – медленно произнёс он, вскидывая руку к дюковскому медальону.
Хаймер первым повторил жест ученика. Переглянувшись, остальные отсалютовали погибшим друзьям.
Кайниол помолчал, справился с болью и волнением. Ровным голосом, который показался Анактару страшнее грозовых раскатов, произнёс:
– Передай дела новому Секретарю!
Совершенно побледневший толстяк вцепился в папку и обречённо мотал головой. Тогда на помощь неожиданно пришла Шалук. Она огрела парня своей неизменной тряпкой:
– Ты не расслышал, что сказал мой внук?
От неожиданности бывший Секретарь безвольно разжал руки. Папка глухо хлопнулась на пол. Хаймер встал рядом с Анактаром, держа меч наготове.
Кайниол кивнул Таситру. Тот поклонился. Затем звонкий и отчётливый голос бывшего Шута и Солдата, а теперь Советника, произнёс:
– Именем и по приказу юного Императора Кайниола! Мисмак из Дросвоскра, Личный Секретарь Его Величества, приступай к исполнению своих обязанностей!
Новый Секретарь снова извлёк свой бювар. Сверху положил поднятый с полу. Оба осветились переплетающимися сполохами. И вот уже перед Кайниолом легла папка, объединившая обе:
– Прошу вас… сир!
Руки Императора слегка дрожали, но стоило ему коснуться переплёта, как папка легко распахнулась, явив все лежавшие там документы.
Мисмак достал три из них: завещание Императора Хопула, грамоту о престолонаследии и эдикт о восшествии на Престол Законного Императора, засвидетельствованный его рукой.
– Сир, эти бумаги полностью изобличают предательство Цервемзы. Помимо узурпации власти, он пытался украсть завещание и уничтожить документ о ваших наследных правах, – сказал Секретарь.
– Знал ли ты об этом Анактар из…? – тихо спросил Император.
– …Мэниги, сир! Знал, сир, но ничего не мог поделать… – самым умильным голосом пробормотал тот.
Юноша кивнул. Немного помолчал. Затем, заметно волнуясь, обратился к отцу:
– Пиши! Я, Кайниол из Дросвоскра, законный Наследник Истинного Императора Арнита, Император Сударба, повелеваю…
Составление и заверение эдикта о низложении и аресте беззаконного Правителя Цервемзы, его Советника Грейфа Нюда и всех их приспешников, а так же о немедленном заключении под стражу Анактара, убийцы Арнита, не заняло много времени. Ещё нескольких минут хватило на то, чтобы повсеместно запретить использование огненного, подчиняющего и отбирающего зелий.
Всё это время пухлый парень сидел в ожидании гибели. И вдруг понял, что прямо сейчас его убивать не будут. Тогда он вскочил. Схватил коврик, всё так же лежавший на крышке сундука. Бросил пёструю, меченую ткань себе под ноги. Встал на край и закричал:
– Я убил вашего Арнита, а его дружок, верно, сейчас огненное зелье хлебает. Оставайтесь с этим!
И он исчез.
Кайниол выхватил клинок, собираясь догнать предателя.
– Стоять! – остановил его Таситр. – Как ваш Советник нижайше прошу вас, сир, так вы погибнете сами и погубите нас всех.
– Убегая от нас, он бежит навстречу предначертанному, – промолчал Хаймер. – Здесь мы ничего не можем поделать.
– Вот что. Уходить нам надо. Вскоре сюда придёт Цервемза с солдатами, – перебил их Император. – Только вот куда бы? Безопасных укрытий всё меньше.
– Собирайтесь! – после минутной паузы произнёс Кинранст. – Я знаю одно место.
II
Цервемза зло и растерянно мерил свой кабинет шагами. Это было не просто фиаско. Правитель впервые почувствовал, что под ним зашатался трон.
"Одно неловкое движение и корона свалится. Хорошо, если не вместе с головой. Можно, конечно, ещё ужесточить карательные меры. Но как вычеркнуть из памяти подданных, произошедшее на Мэнигской площади? Дело пахнет мятежом… Худо!
Сбежать? Бессмысленно. Да и найдётся ли в Империи хоть одно место, готовое принять такого неудачника…
А Грейфу ведь того и нужно. Он дождётся моего падения. Поможет вернуться Лозу. Наденет корону. И даже некоторое время будет изображать доброго Императора…"
Цервемза отошёл к окошку. Когда-то они вот так же стояли вместе с Арнитом…
"Может, не нужно было его свергать? Только направить чуть-чуть. Стал бы неплохим Императором. Да нет… – слишком уж своеволен наш подменыш. Таким не повертишь… И когда только он стал меняться? А самое главное, где он сейчас и, что намерен предпринять… За смерть Отэпа он будет мстить".
Похоже, последнюю фразу он произнёс вслух, потому что за спиной раздалось какое-то шуршание, и вкрадчивый голосок Анактара проговорил:
– Простите, сир, но я знаю, о судьбе… – толстячок замялся, подбирая слова. – Арнита из Кридона. И не только… Я даже могу показать, где прячутся остальные заговорщики!
Правитель слегка вздрогнул и совершенно без выражения спросил:
– Где?
– Я только что оттуда. А сбежать мне удалось так…
– Ты лучше расскажи, что сталось с Арнитом! – всё так же глядя в окно, раздражённо прервал его Цервемза.
– Как пожелаете, сир! Тут история такая. Я, значит, сидел и работал у себя в кабинете. И вдруг ворвались эти двое.
– Кто? – словно не понимая, спросил Узурпатор.
– Ну как же… Бывший Император со своим другом. Так я поначалу думал. Потом оказалось что всё наоборот. Они стали мне угрожать. Напоили какой-то приторной дрянью. Я ненадолго лишился возможности двигаться. Расспрашивали о вас. Бювар смотрели. Потом попытались увести меня с собой, но я успел вызвать стражу. Как вы, сир, учили.
– Это я знаю. Дальше.
– А что дальше? Я отвлёк их внимание, схватил папку и попытался сбежать к вам или почтеннейшему господину Нюду.
Цервемзу передёрнуло.
– Тот, которого я принимал за бывшего Императора, остался отбиваться от стражи. Вы его казнили?
– Не твоё дело!
– Значит, казнили… Хорошо! А то уж больно грозен он был.
– Что произошло потом?
– Второй, похожий на Мэнигского Командира, набросился на меня и попытался утащить с собой. Я – верный подданный Короны и преданный слуга Вашего Величества и не захотел становиться предателем, поэтому извернулся и ударил его своим ножом. Потом сообразил, что хорошо бы проследить, куда он пойдёт, и последовал за ним на коврик. Как-то по дороге вышло, что этот человек умер, не удержался на коврике и пропал на полпути. Знаете, сир, кем он оказался?
– Императором Арнитом, я полагаю? – наконец, обернулся Правитель.
– Да-да! – радостно закивал Анактар.
– Значит, ты его убил?
– Простите, сир! У меня не было другого выхода… – заподозрив неладное, залепетал Секретарь.
– Ты уверен, что он умер? – задумчиво спросил Цервемза. И взорвался. – Ты точно в этом уверен?
– Д-да, сир! Он перестал дышать. Упал. И тогда к нему стало возвращаться настоящее обличие.
– Ну что ж… прекрасно! За такой подвиг и хорошие новости я тебя достойно вознагражу. А теперь расскажи, где прячутся заговорщики.
Внимательно выслушав пространное враньё, включавшее в себя и рассказ о героическом побеге, Правитель задал только один вопрос:
– Сколько их?
– Не больше пятнадцати человек, сир. И ещё… – Анактар слегка замялся. – Жуткое чудище, которое они считают котом.
Он же сам видел огромный чёрный кошачий труп, который был предъявлен для опознания, а после того сожжён в яме для мусора. В тот день впервые за многие месяцы Правитель вздохнул свободно.
Цервемза постарался не выказать ужаса. Затем хлопнул в ладоши.
– Мне нужно сто пятьдесят человек. Вооружённых и с ковриками. И крепкая клетка, – сказал он Доуру и Лопцеду, едва те выросли на пороге. – Всех брать живыми! Арнитова ублюдка и кота доставить лично ко мне. Не хочу лишать себя развлечения! Ты, – обернулся Правитель к Секретарю. – Проводишь нас. Успеть бы только!..
III
Когда один из солдат рванул дверь бывшего дома Оценрола Тарба, она чуть не слетела с петель. Помещение выглядело так, словно было покинуто несколько лет назад: рассохшаяся мебель, покрытая толстым слоем пыли, паутина по углам, да валяющиеся на полу черепки. Давно развалившаяся печь была так же холодна, как и заледеневшие мутные окна. Короче, благодаря стараниям Кинранста, ничто не напоминало о беглецах.
Разъярённый Цервемза обернулся к ошеломлённо озиравшемуся Анактару:
– Ты уверен, что это здесь?
– Совершенно, сир! Не сомневайтесь, место то самое. Только я ничего не понимаю… – толстячок едва не плакал.
– Хорошо. Это мы скоро проверим, – он подозвал Доура. – Немедленно доставь сюда моего Советника.
– Пусть солдат отдохнёт! У него был трудный день, – почти весело сказал Грейф Нюд, выходя из самого тёмного угла. – Я уже здесь. Сижу и жду ваших распоряжений, сир!
Анактар взвизгнул от неожиданности, потом взял себя в руки и отвесил Старику поклон:
– Ну, вы и мастер пугать, почтеннейший господин Советник! – подобострастно захихикал он.
Цервемза, более привычный к подобным фокусам, лишь слегка вздрогнул и сразу перешёл к делу:
– Секретарь утверждает, что не более, часа назад, эта развалюха служила логовом бунтарей. Так ли?
– Сейчас посмотрим, – меланхолично ответил Колдун, прохаживаясь взад и вперёд.
Он начал делать руками странные пассы и бормотать неведомые слова. Прошло всего несколько минут, и кухня преобразилась, снова став такой же, какой её покинул Анактар. Даже запах стряпни ещё витал в воздухе.
– Хотя заговорщики ушли отсюда совсем недавно и не успели уйти достаточно далеко, сейчас поздно пускаться на поиски. Более того, полагаю, что нам нужно просто выждать, когда они найдут или казнённого, или убитого, или обоих… Однако, сир, операция может занять несколько дней, а потому осмелюсь предложить вам этот дом в качестве ставки, – неопределённым тоном заявил Советник, отвешивая церемонный поклон.
Цервемза, казалось, не слышал его, с ужасом глядя на сундук, на котором лежал кот. Чудовище заметило врага. Выгнуло спину. Сверкнуло глазами. Бросилось на оцепеневшего Правителя. Не долетев до него какие-нибудь полшага, зверь шлёпнулся на пол и превратился в большую мокрую тряпку…
– Это она… – пролепетал Анактар.
– Кто? – просипел Цервемза, вцепившись пальцами в столешницу.
– Тряпка, сир! Та самая, которой меня лупила та тётка…
Пока Законный Император и Секретарь приходили в себя Колдун затеплил светильник. Разжёг огонь в печи. Потом так же твердя заклинания и водя руками, прошёл по всему дому. Ещё через полчаса он вернулся и пригласил Правителя и его Секретаря в комнату. Опасливо семеня за своим господином, толстячок перешагнул порог.
В бывшем кабинете Оценрола Тарба жарко пылал камин. Грейф Нюд картинно расположился в любимом кресле Лекаря. Цервемза занял второе, визави от своего Советника. Анактару места не нашлось. Впрочем, он был даже рад. Нашёл низенькую скамеечку для ног и с удобством устроился поближе к очагу.
Колдун поставил на стол большую запылённую бутыль и три стакана. Затем рядом появилась какая-то еда. Так и не успевший поесть толстячок, плотоядно сглотнул. Цервемза, напротив, с сомнением покосился на сосуд. Старик перехватил его взгляд и укоризненно покачал головой:
– Я полагал, Ваше Величество, что нам предстоит длинный разговор, потому и позволил себе прихватить немного снеди. Угощайтесь! И ты, Анактар, не стесняйся!
Секретарь чуть не расплакался от такой чести. Его, именно его пригласили к императорскому столу. Кто он такой, чтобы отказываться от угощения, тем более такого?
– Вино превосходное! – похвалил Цервемза. – Где ты его достал?
– Когда-то в Мэниге делали только такое. Кое-что ещё осталось в моих подвалах.
– А бедолага Отэп ещё столичные вина ругал! – вдруг расхохотался Правитель. – Нужно было быть к нему помилосерднее и развести огненное зелье в подобном напитке. Действие было бы то же, а всё вкуснее.
В этот момент Грейф Нюд как раз отхлебнул порядочный глоток и чуть не поперхнулся, зайдясь от беззвучного смеха:
– Ну, ошиблись мы с вами, сир! И не только в выборе напитка. По-моему все без исключения думали, что на эшафот взойдёт Арнит из Кридона, а видите как вышло.
Секретарь на всякий случай тоже хихикнул пару раз.
При упоминании об Арните весёлость моментально улетучилась с лица Цервемзы. Он откинулся на спинку кресла и задумался. Молчание длилось настолько долго, что Советник успел задремать вялым стариковским сном. Убедившись, что Грейф Нюд не слышит, Правитель заговорил. Совсем тихо, но вполне отчётливо:
– Всё это хорошо… Но раз уж речь зашла о смерти моего ученика… Знаешь, Анактар, о чём я сейчас подумал… – он на мгновение умолк, тускло глядя то ли на Секретаря, то ли сквозь него.
– Осмелюсь ли узнать о чём, сир? – пытаясь понять, чем вызван такой напряжённый тон, румяный человечек угодливо улыбнулся.
– Скажи, а к нему ты так же обращался? – взгляд Узурпатора снова вспыхнул обычным недобрым огнём.
– К кому, сир? – Анактар изобразил полное непонимание.
– К Арниту, безусловно! К этому… – Цервемза умолк, сдерживая подкатившую ярость.
– О да, сир, одного из них мне пришлось называть Государем. Только теперь не пойму, кого из них. А что мне было делать? Оба мне угрожали.
– Печально… А Истинным Императором?
– Н-нет, сир! – он так энергично замотал головой, что затряслись пухлые щёчки.
– Так. А как заговорщики узнали, что Арнит умер?
– Они потребовали, чтобы я открыл бювар. И…
– И?
– Он не открылся, сир!
– Ничьей рукой?
– Моей, по крайней мере, – попытался увернуться Секретарь.
Ответом была коронная цервемзина оплеуха. Анактар свалился со скамеечки. Схватился за щёку. Мгновенно вскочил на ноги.
– Да что же за день такой! – зашептал парень, по круглым щекам которого снова текли слёзы. – Сначала эти двое… – он начал загибать пальцы. – Потом эта… с тряпкой… Теперь вы, сир…








