355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Михайловский » Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914–1920 гг. Книга 1. » Текст книги (страница 6)
Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914–1920 гг. Книга 1.
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:22

Текст книги "Записки. Из истории российского внешнеполитического ведомства, 1914–1920 гг. Книга 1."


Автор книги: Георгий Михайловский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 44 страниц)

«Немцеедство»

Я говорил выше об отрицательном отношении Маклакова и Щегловитова к воззванию вел. кн. Николая Николаевича к полякам и вообще к полонофильской политике Сазонова. Такая позиция их обоих была названа Сазоновым «германофильской». Чтобы избежать такого обвинения, и Маклаков и Щегловитов выступили с идеей весьма радикального искоренения «немецкого засилья» в России, а именно уничтожения так наз. «немецкого землевладения», Это было грандиозное начинание, исходившее из известного германского закона, допускавшего двуподданство и распространявшегося не только на немецких подданных (т.е. подданных Австро-Венгрии и Германии германского или венгерского происхождения), но и на германо-австро-венгерских выходцев до третьего поколения включительно. Этот проект должен был существенно подорвать землевладение не только германских магнатов, но и почти миллионного населения немцев-колонистов. Проект, вначале довольно простой, в дальнейшем разросся в обширный законодательный акт 1 февраля 1915 г. со многими последующими «новеллами». Однако, несмотря на эти «новеллы», он всё же на практике вызывал бесчисленные недоумения, так как допускал многочисленные исключения, как-то: брак немецкого выходца с русской, боевые отличия и т.д.

Для разъяснения всех этих недоумений, связанных с применением на практике исключений, было образовано целое междуведомственное совещание в министерстве юстиции под председательством товарища министра Ильяшенко. Мне выпала обязанность представлять в нём МИД и больше двух лет пришлось там заседать два раза в месяц, тратя время на головоломную юридическую эквилибристику, ибо, по совести могу сказать, проведение этого закона в жизнь вызывало много сложнейших юридических проблем. Целый ряд немецких колоний в России возник на основании специальных пожалований царской власти, приглашавшей этих колонистов в Россию, и надо было сообразовать акт 1 февраля 1915 г. с особым характером подобного землевладения немецких колонистов. Кроме того, некоторые моменты совершенно не были предусмотрены, а в других случаях этот акт настолько оскорблял здравый смысл и этическое чувство, что исполнители закона становились в тупик и передавали дело в комиссию Ильяшенко. Явно несправедливым в этом акте было то, что «немецкий колонист» – русский подданный – шёл в качестве русского солдата на войну, рисковал своей жизнью, а в это время в тылу у него отбирали землю. С другой стороны, вопрос о германском влиянии в довоенной России был настолько вопиющ, что с началом войны с Германией в 1914 г. из чувства национального самосохранения этому, можно сказать, прямому вмешательству в русские дела соседнего, ныне враждебного, государства надо было как-то положить конец. По логике вещей, германскую чистку надо было начать сверху, но ввиду той громадной роли, которую играли люди, так или иначе связанные с Германией в высшей петербургской бюрократии, это было совершенно немыслимо.

Проектам борьбы с «немецким засильем», созревшим в недрах министерств внутренних дел и юстиции ещё осенью 1914 г., была противопоставлена, хотя по необходимости скрытая, оппозиция МИД в лице Сазонова и, как это ни странно, министерства земледелия в лице Кривошеина. Сазонов, проводивший во внешних делах достаточно широкую славянофильскую политику, считал «немцеедство» демагогическим шагом крайних правых и относился к нему весьма отрицательно. На такую германофильскую позицию во внутренней политике, как мне довольно скоро стало ясно, толкали Сазонова и личные связи с явно германским по своему происхождению, а отчасти и по симпатиям, большинством его ближайших любимых сотрудников по МИД. Иная позиция была прямо невозможна при сохранении этих лиц в дипломатическом аппарате на ответственных местах. Сазонов же по всему складу своего характера был человеком, для которого личные отношения играли огромную роль в его правительственной деятельности.

Позиция Кривошеина была существенно иная, а именно: он боялся, что отчуждение земель, пусть даже и за вознаграждение, в таком почти всероссийском масштабе может вызвать у населения желание поднять аграрный вопрос во всей его широте. Он считал, что удар, наносимый немцам, может неожиданно обрушиться и на русское помещичье землевладение и что поднимать такой вопрос во время войны крайне опасно. Кривошеин не только сам был этого мнения, но и все его ближайшие сотрудники держались того же взгляда. Я помню, как ещё в 1916 г. в междуведомственной комиссии Ильяшенко, о которой я упоминал, вице-директор министерства земледелия Зноско-Боровский произносил пространные и неслыханно резкие речи против своевременности этих мер, говоря о «забытом призраке 1905 года».

При обсуждении указа 1 февраля 1915 г. в Совете министров четыре министра – Сазонов, Кривошеин, Рухлов и князь Щербатов – высказались против проекта Маклакова и Щегловитова, государю были поданы две докладные записки – большинства и меньшинства Совета министров, и он, хотя не без колебания, утвердил в конце концов мнение большинства министров во главе с Маклаковым и Щегловитовым. Борьба по этому предмету велась с сентября 1914 г. по февраль 1915 г. и после этого продолжалась и далее, но уже в подчинённых инстанциях и особенно во всякого рода междуведомственных совещаниях по вопросам, так или иначе затрагивавшим интересы германских подданных в России, чему мне не только пришлось быть свидетелем, но и участником в качестве представителя МИД.

Укажу на несколько фактов, характеризующих позицию отдельных министров по вопросу о борьбе с германским влиянием в России. Так, например, на Кавказе до войны действовало могущественное акционерное общество с германским капиталом и германским составом высшей администрации для разработки марганцевой руды под наименованием «Дейчер Кайзер», после войны переименованное в акционерное общество «Гельзенкирхенское». Военное ведомство, считая на основании всех имевшихся у него данных германский характер этого предприятия, действовавшего по утверждённому русским правительством уставу и считавшегося юридически русской акционерной компанией, достаточно точно установленным, наложило секвестр на все предприятия этого общества и потребовало удаления ряда лиц из администрации компании, а также контроля над выдачей дивиденда и т.д. Между тем, как это имело место и в ряде других случаев, германские владельцы акций этого общества передали их шведским банковским кругам.

Фиктивный характер подобного рода сделок был совершенно ясен, и русское правительство обычно не считалось с такого рода передачей акций в нейтральные руки, если эта передача имела место после начала войны. В данном случае, однако, Сазонов на основании сообщений, исходивших от нашего посланника в Стокгольме Неклюдова, счёл нужным вмешаться в это дело, так как Неклюдов, вообще слишком снисходительно относившийся к явно выходящей за пределы нейтралитета деятельности шведского правительства, указывал на то, что в данном деле заинтересована одна банкирская контора, находящаяся в самых близких отношениях с правительством, и что отрицательное решение русского правительства по данному делу может вызвать перелом в русско-шведских отношениях в неблагоприятную для нас сторону.

Неклюдов присылал соответствующие вырезки из газет. В то же самое время наш военный агент в Стокгольме доносил, что близость правительства Швеции к делу сильно преувеличена и что в данном случае, как и в других, мы имеем фиктивную германскую сделку, подкрепляя эти сообщения необходимыми документами. Ввиду этих разноречивых сообщений и разногласий военного ведомства и ведомства иностранных дел вопрос был передан на рассмотрение Совета министров, где Сазонов занял непримиримую позицию, угрожая серьёзным ухудшением, если не разрывом, русско-шведских отношений.

Дело осложнялось вмешательством вел. кн. Николая Николаевича в качестве верховного главнокомандующего, настаивавшего с точки зрения военной обороны на принятии мер против столь явно германского предприятия, как «Дейчер Кайзер». Сазонов в ответ на это вмешательство Ставки заявил, что он отказывается обсуждать государственные дела под таким давлением, и произнёс даже при обсуждении этого вопроса слово «диктатура». В городе в эти дни носились весьма симптоматичные слухи о «вызове Сазонова на дуэль со стороны вел. кн. Николая Николаевича», конечно, совершенно фантастические. Дело было решено государем в пользу военного ведомства, но, несмотря на это, МИД несколько раз пытался вновь поднять этот вопрос, и «досье», которое велось в Юрисконсультской части у Нольде, разбухло в увесистый том дипломатической и междуведомственной переписки. Довольно-таки часто ходил к Нольде поверенный этого общества, некто Фишман, подолгу убеждая Нольде, который смотрел на это дело глазами Неклюдова и говорил, что весь сыр-бор загорелся из-за «идиотского» названия общества («Дейчер Кайзер»).

Мне в качестве члена междуведомственной комиссии, обследовавшей торгово-промышленные предприятия с участием германского и австро-венгерского капитала, пришлось познакомиться с деятельностью этого общества не только по нашему досье, а и по целому ряду других данных, и мне было совершенно очевидно, что Сазонов, Неклюдов и Нольде были жертвой международного шантажа. Горлов, имевший, как я указал выше, большие связи в петербургских бюрократических кругах и, следовательно, возможность достаточно широкой информации, открыто говорил о неправильной позиции Сазонова в данном деле.

Другое, ещё более крупное дело в этом же роде – вопрос об участи акционерного общества электрического освещения, так наз. «Общества 1886 г.», тесно связанного с германской компанией «Всеобщая компания электричества», общества, имевшего ряд отделений в России и освещавшего, например, Москву. В этом деле, где участие германского капитала и связи с Германией были несомненны, роль шведских посредников выполняли швейцарские граждане и банки. Здесь роль Неклюдова играл престарелый русский посланник Бахерахт, про которого говорили, что он всё ещё «бахерахтается» в Швейцарии. Авторитет его был ничтожен в МИД, и с ним мало считались. Но швейцарская миссия в Петрограде упорно отстаивала это дело, доказывая наличие в нём интересов швейцарских граждан. Дело приняло такой серьёзный оборот, что даже Сазонов, так недолюбливавший борьбу с «немецким засильем», должен был вернуть назад ноту Одье, швейцарскому посланнику в Петрограде, из-за её неслыханно резкого тона. Любопытно, что Одье не только не обиделся на это возвращение ноты, но в течение 24 часов представил новую ноту по тому же вопросу во вполне почтительных и мирных тонах, да и вообще этот жест Сазонова на него подействовал умиротворяюще.

В междуведомственных комиссиях самую боевую позицию против немцев занимали представители министерства юстиции (в особенности С.И. Веселаго из Юрисконсультской части) и морского ведомства; благожелательную позицию последовательно выдерживало министерство торговли и промышленности. Об отношении МИД я уже упоминал, но так как в этих комиссиях представлять его приходилось мне, то, если я не был связан совершенно определённой инструкцией в данном деле, я не препятствовал проведению решительных мер в этой области ввиду той информации, которую имел по долгу службы об отношении к русским самих немцев.

Мало того, в борьбе с германским влиянием в России, несмотря на всё скептическое отношение к этой борьбе Нольде (он не раз говорил, что видит после войны вновь приехавшего графа Пурталеса в качестве посла «дружественной» державы, который будет требовать отчёта от МИД за все «пакости», причинённые во время войны немцам), он сам и руководимая им Юрисконсультская часть сыграли решающую роль, так как у нас получали все законодательные положения о неприятельских странах из Германии и Австро-Венгрии, а также из союзных стран, и здесь же составлялся перевод этих актов, служивших материалом и образцом для соответствующего русского законодательства. Мы шли в хвосте Германии и союзников, хотя и союзники, в особенности в начале войны, шли в хвосте Германии, едва успевая перепечатывать все их новые законы «военного времени». Даже знаменитый вопрос о лишении неприятельских подданных права судебной защиты, решённый у нас в Сенате в 1916 г., был в сущности сколком аналогичного германского закона.

Отмена Лондонской декларации 1909 г.

Однако наша Юрисконсультская часть была законодательной лабораторией в вопросах, касавшихся не только неприятельских подданных, но и военного законодательства в международно-правовом смысле слова. Так, например, область военно-морского права была в ведении нашей части, и во всё время нахождения Нольде на посту начальника этой части он был постоянным председателем образованного при МИД междуведомственного совещания по вопросам морской войны. В этом совещании я был и секретарём, и одним из наиболее осведомлённых членов, так как работал для диссертации по морскому праву за границей и был в курсе всего морского законодательства наших врагов и союзников (см. мои статьи в 1915 и 1916 гг. в «Известиях МИД»).

Из морского ведомства представителями были автор нашего Призового положения 1895 г., старший юрисконсульт морского министерства, человек казуистического склада, но очень знающий (мне приходилось с ним горячо спорить во время наших совещаний из-за его крайнего пристрастия и благоговения перед нашим довольно-таки устарелым призовым законодательством), Иван Егорович Стеблин-Каменский, а также Иван Александрович Овчинников, зять Горемыкина, бывший представителем морского ведомства на Гаагских конференциях, впоследствии зверски убитый на Кавказе большевиками вместе с Горемыкиным, человек, специально посвятивший себя военно-морскому праву, занимавший соответствующую кафедру в Военно-морской академии. Представителем министерства торговли и промышленности был начальник Отдела торгового мореплавания Н.В. Линден, бывший наш представитель на Лондонской морской конференции.

Этот состав очень квалифицированного совещания имел для меня то значение, что из-за него я и попал впоследствии на место члена Высшего призового суда от МИД – место, во время русско-японской войны занимаемое Ф.Ф. Мартенсом, а в начале войны 1914 г. бароном М.А. Таубе. Это совещание играло роль законодательной комиссии. Всё наше законодательство о призах, о военной контрабанде, об отмене Лондонской декларации было подготовлено и в деталях разработано и вносилось в Совет министров от имени министра иностранных дел. Нольде, зная моё пристрастие к этой области, предоставлял мне писать объяснительные записки в Совет министров по этим вопросам, а в 1916 г., когда Нольде стал директором II Департамента, мне пришлось писать, вследствие пометы государя по вопросу об отмене Лондонской декларации 1909 г., подробный доклад, поданный лично государю Нератовым.

Вопрос об отмене Лондонской декларации был понят Англией, и, несмотря на то что Россия в своё время положила немало труда, для того чтобы заставить Англию принять эту декларацию, мы отказались от неё в силу общего соглашения всех союзников о гегемонии Англии в морских делах. Всё наше военно-морское законодательство во время войны было сознательно проникнуто подражательным духом в отношении Англии. Сазонов считал необходимым в военно-морском деле, второстепенном по сравнению с сухопутным театром военных действий, во всём следовать примеру Англии. Эта черта его была до такой степени известна, что однажды голландский посланник, которому особенно часто приходилось обращаться в наш МИД по морским делам, сказал по этому поводу Нольде: «C’est се qu’on appelle[14]14
  Это называется (фр.).


[Закрыть]
, «английское засилье». Английское засилье в этой области действительно было.

Сазонов, знавший о моих специальных знаниях в области военно-морского права, часто впоследствии вызывал меня во время переговоров с союзными послами, чтобы задать, например, такой вопрос: «Входит ли такой-то предмет в состав военной контрабанды, и какой – абсолютной или относительной?» Из содержания этих вопросов можно было видеть, что Сазонов крайне невнимательно читал те самые записки в Совет министров, которые там с таким пылом защищал.

В противоположность Нератову, который меньше двух раз ни одной бумаги не читал, прежде чем подписать, Сазонов, если только дело не шло о каком-нибудь исключительно злободневном политическом вопросе, с трудом мог дочитать первую страницу длинной записки или письма, улыбаясь, говорил: «Вы ручаетесь – всё правильно» и подписывал. В 1916 г. мне пришлось встретить в приёмной у Штюрмера дожидавшегося там знаменитого губернатора Веретенникова, который подписал, не читая, таким образом своё прошение об отставке «по неспособности». Я всегда боялся, что нечто подобное случится с Сазоновым, но его выручала добросовестность Нератова.

Государь и МИД

Здесь уместно также сказать об отношении к дипломатической работе МИД, то есть к внешней политике в техническом смысле слова, государя. Информацией царя обо всём, что делается в МИД, заведовала канцелярия министра, и в частности вице-директор её Николай Александрович Базили, молодой человек 34 лет, но уже камергер, человек необыкновенно ловкий и честолюбивый, но явно пустоватый. Он был в большом фаворе у Шиллинга и Сазонова; у всех старших чинов министерства отношение к нему было скептическое. В канцелярии министра он ведал самыми боевыми вопросами, и без Базили ни одно важное дело не делалось. Он очень часто бывал у нас в Юрисконсультской части и любил советоваться с Нольде, с которым был на «ты». Почему-то ему, например, осенью 1914 г. был поручен вопрос о Константинополе и Черноморских проливах, весной 1915 г. он подготовил в высшей степени неудачный с точки зрения славянского вопроса так называемый Лондонский договор (секретный) 26(13) апреля 1915 г. Франции, Англии, России с Италией, по которому Хорватия должна была быть независимой от Сербии, а Далмация – отойти к Италии; Сербии же предоставлялся только выход в Адриатическое море.

Весьма привлекательной наружности, можно прямо сказать, красавец, Базили всячески культивировал свои отношения со двором и носился с постройкой особого автомобильного шоссе в Царское Село, по которому могли бы ездить только правительственные и придворные автомобили. Во время Февральской революции Базили удалось попасть в советники посольства в Париже к Маклакову и занять затем заметные позиции в так называемом белом движении. Непосвящённому во все тонкости закулисных влияний МИД было совершенно непонятно, почему Базили играл такую видную политическую роль и даже, правда, на очень короткий срок, попал на пост директора дипломатической канцелярии при Ставке, но был отозван вел. кн. Николаем Николаевичем, приказавшим «убрать этого левантийца». Базили каждый день составлял так наз. «царский пакет», то есть делал выборку из наиболее значительных в политическом отношении телеграмм и донесений наших дипломатических представителей за границей, и такой «салат» со специальным курьером посылал в Царское Село государю.

За исключением обычных министерских докладов, которые имел министр иностранных дел у государя, и посылки «царского пакета», составленного Базили, государь не получал никаких систематических обзоров периодического характера от МИД. Ни годового, ни более краткого отчёта о своей деятельности дипломатическое ведомство не составляло. Прежние обязательные годовые отчёты министра иностранных дел, представляющие такой огромный интерес для изучения истории внешней политики России в XIX в., к моменту войны 1914 г. совершенно прекратились. Если что-либо обращало на себя внимание государя, он делал на этой бумаге пометку, и она с этой пометкой шла обратно в канцелярию министра иностранных дел, а оттуда, смотря по содержанию, в тот или иной отдел МИД. Пометки обычно носили вопросительный характер – «В чём дело?», «Прошу разъяснить» и т.д. Эти вопросительные пометки показывали, что при такого, рода слишком широкой, а с другой стороны, совершенно бессистемной информации до государя доходили часто одни середины или концы какого-нибудь дела. О начале или ходе всего дела он не имел ни малейшего понятия. Отсюда, естественно, вместо руководства, хотя бы самого общего, русской дипломатией у царя рождалось лишь недоумение.

На подобного рода высочайшие пометки сейчас же составлялась так наз. «всеподданнейшая записка». Достоинства этих записок заключались в их крайней лаконичности и обычном стиле того языка, с которым подданные обращались к царю. Не раз мне приходилось писать такие записки, и было нелегко укладывать сложную историю какого-либо технического вопроса (например, почему надо было отменить Лондонскую декларацию) в 40 или 50 строк. Иногда бумага возвращалась с неожиданным уже решением, например: «Согласовать наше поведение с союзниками» или «Дать нашему послу в Риме инструкцию в положительном духе». Это означало, что у государя по этому делу был кто-то, кто ему это дело разъяснил в определённом смысле, и МИД приходилось только исполнять это решение. Иногда, если решение давалось вразрез с ходом дела, приходилось Сазонову лично докладывать всё дело государю с просьбой о перемене принятого решения. Надо ли говорить, что такого рода доклад был крайне неприятен для министра, но это была оборотная сторона совершенно не государственного, можно сказать, отношения МИД к вопросу об информации царя по делам внешней политики.

Несмотря на чуть ли не ежедневные запросы МИД по отдельным делам в разной стадии их развития (при этом нередко МИД ставил государя перед совершившимся фактом), никакого единения у МИД со своим монархом не было. Прежние патриархальные отношения, когда царь был в известном смысле своим собственным министром иностранных дел, а министр – его секретарём и исполнителем, определённо кончились. Министру давалась довольно большая свобода в ведении дел, но он никогда не знал, что может ему сойти и что нет. Пример Сазонова, так неожиданно уволенного, показывает ненормальность отношений между министром иностранных дел и государем. Часто неопределённость отношений, столь характерная для всего этого периода, приводила к неприятным столкновениям. Союзные послы, не исключая Бьюкенена и Палеолога, очень любили прямо обращаться к государю, минуя МИД, и как раз по наиболее важным делам, например о судьбе Константинополя, о западных славянах, а Сазонову приходилось царские обещания так или иначе аннулировать, ибо они совершенно не отвечали общему тону русской внешней политики. Поэтому неудивительно, что должность министра иностранных дел считалась по сравнению с посольской крайне тягостной, и мечтой всякого министра было посольское место. Так было с Извольским, уехавшим в Париж, так было с Чарыковым, предпочитавшим посольство в Константинополе министерскому посту, так же было и с Сазоновым, стремившимся в Лондон. Несомненно, самым больным местом деятельности дипломатического царского аппарата были именно взаимоотношения царя со своим министром. Позже в связи с отставкой Сазонова я коснусь и роли двора и Распутина во внешней политике России.

Совершенно особую роль играли те или иные бумаги общегосударственного значения, а также губернаторские ежегодные отчёты с высочайшими пометками, которые на общем основании и в секретном порядке вносились в Совет министров. Если бумага шла на общем основании, то и обсуждение, и хранение этой бумаги совершались в обычном порядке, то есть вместе с остальными делами в каждом ведомстве. Если же это была секретная бумага, то она рассылалась с особой обложкой, в которой помимо указания на секретность бумаги отмечалось, что по окончании заседания Совета министров бумага должна быть передана обратно каждым министром в канцелярию Совета министров, где она и должна была храниться в секретном архиве. В теории от такой бумаги с секретными пометками государя мог оставаться след только в канцелярии Совета министров, где она размножалась в определённом количестве экземпляров, которые все должны были вернуться назад. На практике же Сазонов, например, никогда почти не возвращал такие бумаги, а всегда по рассеянности привозил их назад, и они хранились в нашем общем архиве с другими делами Совета министров (т.е. вопреки правилу канцелярии Совета министров оставались в ведомстве).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю