Текст книги "Санта-Барбара 2"
Автор книги: Генри Крейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 34 страниц)
Августа понимающе кивнула.
– Какая глупость… Джулия завелась от этих слов.
– Послушай, Августа! Хоть ты мне и сестра, но если ты действительно хочешь, чтобы у меня было все хорошо, прекрати вмешиваться в мою личную жизнь. Вы с Лайонеллом можете извлечь немало полезного из этой ситуации.
Августа в другое время не перенесла бы такого заявления, однако сейчас она сделала скидку на то, что Джулия расстроена и не совсем понимает то, что делает.
– Я не заслужила такого оскорбления, – сдержанно произнесла Августа. – Но мне понятны твои чувства.
Джулия тяжело вздохнула и перешла на более миролюбивый тон.
– Августа, мне нужно побыть одной.
– Понимаю. Я поехала домой.
Августа вышла из ресторана, разминувшись в дверях с незнакомым мужчиной в светлом пиджаке и цветастом галстуке. Она отметила про себя, что он выглядит весьма симпатично.
Это был Марк Маккормик. Он вошел в зал и обратился к метрдотелю:
– Я хотел бы заказать столик на одного. А счет отошлите портье. Я оплачу, когда буду уезжать.
Мэри была очень расстроена известием о том, что Мейсон разыскал Марка.
– Он приедет? – спросила она. Мейсон пожал плечами.
– Не знаю, возможно.
– А ты сообщил ему о ребенке?
– Нет, но думаю, что у нас не остается другого выхода, иначе, как объяснить всю поспешность с которой мы это делаем. Я предлагаю сказать ему всю правду.
Но Мэри не разделяла этих убеждений Мейсона.
– Я же говорила тебе, что Марк непредсказуемый человек! – воскликнула она, всплеснув руками. – Он может сделать все, чтобы судебное разбирательство затянулось, а я не хочу этого.
– Я выиграю бракоразводный процесс. Можешь в этом не сомневаться, – несколько самоуверенно заявил Мейсон. – Мэри, я поступил нечестно и непорядочно. Возможно, подобное признание оказалось бы сенсацией, но неужели ты молча соберешь свои вещи и уйдешь от меня?
Она отрицательно покачала головой.
– Мейсон, ты очень хорошо меня знаешь.
– Да. У каждого человека есть свои недостатки.
Он зачем-то внимательным взглядом окинул фигуру Мэри.
– О чем ты говоришь? – не понимающе воскликнула она.
– У тебя феноменальная способность увиливать от радикальных решений. Ты просто обходишь их.
– Это неправда, – в голосе Мэри слышалось неподдельное возмущение.
– Ты сама вспомни. Сколько раз я делал тебе предложение? Сколько раз ты отказывала мне? Кажется, сейчас ты опять хочешь воспользоваться своей излюбленной тактикой.
– Нет. Я просто… просто… – она запиналась, подбирая слова. – Я просто не готова для встречи с Марком.
– Но, если мы промедлим, то факт беременности будет очень сложно скрыть.
Она сокрушенно покачала головой.
– Наберись терпения, Мейсон. И поверь, я поступаю совершенно правильно.
– Пойми, Мэри, – настойчиво продолжал Мейсон. – Рано или поздно Марк узнает обо всем этом. Узнает. И это неизбежно. К тому же я больше всего боюсь потерять тебя!
– О, Мейсон… – устало сказала она, обнимая его за плечи. – Клянусь тебе, что этого не случится никогда. Если бы ты только знал, как я боюсь потерять тебя!
В этот момент раздался телефонный звонок. Мейсон поднял трубку:
– Алло…
– Сюрприз-сюрприз! – сказал на другом конце провода мужской голос. – Я решил прилететь как можно быстрее. Ты понял, кто это?
– Да, – ответил Мейсон.
– А где Мэри? Мне приехать или мы встретимся на нейтральной территории?
– Подожди.
Мейсон опустил трубку и озабоченно посмотрел на Мэри.
– Кто это? – испуганно спросила она.
– Он здесь.
– Марк… – она готова была разрыдаться.
Хейли уже устала отвечать на звонки радиослушателей.
– Нет. Мисс Роксана – это не рекламный трюк! Я не знаю, где она живет, нам неизвестен ее адрес. Свидание?.. Нет, извините, это не мое дело. Пусть это решает сам Тэд Кэпвелл. Хорошо, я обязательно передам. Что? Как выглядит Тэд?..
В комнату вошла редактор радиостанции Джейн Уилсон. Она остановилась рядом с Хейли, которая разговаривала по телефону с очередной поклонницей Тэда Кэпвелла, и, насмешливо улыбаясь, слушала, как Хейли пытается отвязаться от назойливой дамочки. Услышав вопрос о внешности Тэда Кэпвелла, Джейн Уилсон подошла к Хейли и сказала в трубку:
– Он толстый и лысый. Хейли капризно отвернулась.
– Извините, – сказала она в трубку. – Я не разглашаю информацию личного характера.
С этими словами она отключила телефон.
Джейн с папкой в руке прохаживалась по комнате.
– Очередной доброжелатель? – издевательским тоном сказала она, – который захотел поженить Тэда с незнакомкой…
– Нет, – пожала плечами Хейли. – Она подумала, что Роксана – это Мадонна. Возможно, это действительно неплохая рекламная уловка.
– Ну, насколько я знаю, Тэд на седьмом небе от счастья! – Джейн усмехнулась.
– Неправда, – возразила Хейли. – Он считает, что это просто забавный эпизод, не более того.
– А как ты считаешь? – не отставала Джейн.
– Мне все равно, – опустив от смущения голову, сказала Хейли.
– Я знаю единственный способ борьбы с этой похитительницей мужчин, – заявила Джейн.
– Какой?
– Оставаться самим собой!
Хейли с сомнением покачала головой.
– Растрепанные волосы и неряшливая одежда не произведут впечатление на Тэда.
Это был откровенный укол в сторону Джейн, но та сделала вид, что пропустила это вызывающее заявление мимо ушей. Рассмеявшись, она сказала:
– Дело вовсе не в этом. Хейли, почему ты считаешь, что я недолюбливаю тебя?
– Мне кажется, что ты не одобряешь мои поступки.
– Но, ты единственная, кто обращает внимание на мое мнение. К тому же, пожалуйста, не путай антипатию с упрямством. Я прочла твое объявление о съеме квартиры. Ты уже нашла что-нибудь для себя?
– А почему это тебя интересует? У тебя есть что-нибудь на примете?
– Нет. Но мне тоже нужна квартира, – ответила Джейн. – Мы могли бы поселиться вместе.
Хейли усмехнулась.
– Спасибо, но у меня уже есть сосед. Изумлению Джейн не было предела.
– Да?!! И кто же это?
– Да. Мыс Тэдом решили жить вместе.
– О, Хейли… – разочарованно протянула Джейн.
– Что?
– Да так, ничего… – она повернулась и быстро вышла из комнаты.
Ничем иным, кроме ревности, Хейли не могла объяснить такое поведение Джейн. Но, по большому счету, сейчас ее это больше не волновало.
Сунув руки в карманы брюк, Грант медленно прошелся по гостиной, бросая кругом любопытные взгляды.
– Родовое гнездо Кэпвеллов выглядит неплохо, – сказал он. – Немного вычурно, но все же неплохо.
София поняла, что лишний свидетель при этом разговоре не нужен.
– Я буду у тебя в кабинете, СиСи, – сказала она, намереваясь уйти.
– Не стоит, София, – заметил тот. – Грант сейчас уходит. Его дочери Кортни сейчас нет дома…
СиСи повернулся к брату.
– Всего хорошего, Грант.
Но Грант не собирался уходить.
– Я хотел бы взглянуть на свою старую комнату, – сказал он.
– О, не стоит, – улыбался СиСи. – Там сейчас живет Тэд. Сам понимаешь, молодому человеку не очень понравится, если к нему в комнату будут водить гостей на экскурсию…
Неловкая пауза в разговоре была прервана неожиданным появлением Тэда. Вид у него был несколько измятый, тем не менее, он бодро вошел в гостиную и тут же направился к Гранту.
– О, дядя Грант. Здравствуйте.
Тэд протянул руку дяде.
– Привет, Тэд.
– Как поживаете?
– Неплохо, Тэд, неплохо. Благодарю.
Увидев сына, СиСи обратился к нему:
– Тэд, я хотел бы поговорить с тобой, и как можно скорее.
Тэд несколько растерянно оглянулся на отца, затем снова обратился к Гранту:
– Мне очень жаль, что так получилось с Мадлен. Примите мои соболезнования.
– Благодарю тебя, Тэд. Ты хороший парень, – Грант похлопал его по плечу.
Тэд подошел к Софии.
– Привет, красавица!
Поцеловав мать в щеку, он радостно улыбнулся.
– Привет, дорогой.
– Прошу прощения… – кашлянул СиСи. – Тэд, так я могу поговорить с тобой?
– Мне нужно подняться к себе. Извини, папа.
– Тэд, но я жду тебя.
София озабоченно посмотрела на СиСи и сказала:
– Все-таки мне лучше уйти.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и покинула гостиную. СиСи остался наедине с братом.
– Похоже, Тэд переезжает, – проницательно заметил Грант. – Когда дети покидают отчий дом, это всегда грустно.
– Тебе виднее, – язвительно сказал СиСи. – Ведь твои все давно уже уехали.
Он так явно демонстрировал свою неприязнь к Гранту, что другой на месте его брата уже давно покинул бы этот дом.
Но Грант как ни в чем не бывало прохаживался по комнате, бросая вокруг любопытные взоры.
– Зачем ты приехал в Санта-Барбару? – холодно спросил СиСи. – Что ты здесь потерял?
– Как обычно, меня привели сюда дела. Интересно, а ты ожидал услышать от меня какой-то иной ответ?
– Ну, насчет твоих дел мне все известно, – сказал СиСи. – Ты снюхался с Лайонеллом Локриджем. Я не ошибся?
Грант широко улыбнулся.
– В свое время ты приложил немало усилий для того, чтобы разорить Лайонелла. В свое время то же самое случилось и со мной. Но сейчас мои финансовые дела понемногу наладились. Я встал на ноги.
СиСи усмехнулся.
– Банкротство было следствием твоей жадности. Ты прекрасно знаешь об этом. И, пожалуйста, не надо обвинять меня в этом. Перекладывать собственную вину на чужие плечи всегда было в твоих привычках.
Грант не ответил на это оскорбительное замечание.
– Я симпатизирую Лайонеллу. Он лишился денег, дома и, однако, с честью вышел из этого испытания. Все, что я могу тебе пообещать, так это то, что вскоре подобная участь ожидает и тебя, СиСи, – тон его голоса стал угрожающим. – Ты останешься один.
СиСи снисходительно рассмеялся.
– Это маловероятно, Грант. Ты ошибаешься, если думаешь, что я всерьез могу воспринять твои жалкие угрозы.
Но Грант не думал сдаваться.
– Когда в последний раз ты посылал деньги Памеле? – холодно сказал он.
Упоминание о первой жене СиСи, матери Мейсона, заставило Ченнинга-старшего отбросить шутливый тон.
– Убирайся! – жестко сказал он.
Эти слова никак не подействовали на Гранта.
– Интересно, – продолжал он. – А Мейсон посвящен во все подробности этой романтической истории?
СиСи с сожалением посмотрел на брата.
– Посмотри на себя. Ты уже почти старик, но почему же ты никак не можешь повзрослеть? Ума у тебя – как у младенца…
Грант улыбнулся.
– Тэд вовремя решил упорхнуть из родительского гнезда. Прощай, СиСи. Дай Бог, никогда с тобой не увидеться.
Грант повернулся и вышел из дома.
Когда Лайонелл Локридж вернулся на яхту, которая служила ему домом после того, как СиСи Кэпвелл лишил семейство Локриджей состояния и недвижимости, там уже была Августа.
Она с любопытством рассматривала лежавшие на рабочем столе Лайонелла рекламные фотографии, прославляющие печенье от Джины Кэпвелл.
– О, дорогая! Ты здесь? – растерянно пробормотал он.
– Добро пожаловать домой, в свою плавучую штаб-квартиру! – язвительно сказала Августа.
Локридж кисло улыбнулся и закрыл за собой дверь каюты.
– Тебе тут звонили… – сказала Августа. – Я записала.
Она подошла к столу и подняла бумажку.
– Поехал в банк, чтобы получить деньги по чеку. Ты не пожалеешь. Твой благодарный партнер… Что это такое?
Лайонелл с виноватой улыбкой взял бумагу из руки Августы и попытался отвлечь ее внимание.
– Ты посмотри, какой у меня беспорядок на яхте! Нет, я положительно запустил домашние дела. Надо будет заняться этим.
Но Августу уже было невозможно увести от главной темы разговора.
– Приводишь в действие план против СиСи Кэпвелла? Гениальная тактика! – издевательски воскликнула она. – Томительное ожидание, потом неожиданный удар в виде нагловатой улыбочки Джины, – она подняла со стола рекламный снимок и ткнула его в лицо Локриджу. – Послушай, Лайонелл. Я не могу понять, зачем ты с ней связался. Может, объяснишь?
– Ну… э… – растерянно забормотал Локридж. – Я просто решил помочь ей немного с пекарней…
– Ах, вот оно что!.. – протянула Августа, тон ее голоса стал еще более издевательским. – Как же я забыла, тебя всегда привлекали энергичные деловые женщины… Как жаль, что я опоздала! Вы с Грантом решили выпекать печенье? В таком случае у меня исчезли все сомнения в том, что вы мгновенно окупите свои грандиозные затраты и при этом еще получите немалую прибыль.
Локридж поморщился.
– Грант не знает об этом.
– Ах, не знает? – воскликнула Августа. – Как ему повезло! Я надеюсь, что Джина не выманила у тебя те пять тысяч долларов, которые я вчера по своей щедрости дала тебе?
– О, Августа! – он бросился к ней, размахивая руками. – Августа, поверь мне, я не могу упустить этот удачный шанс. Послушай, послушай меня. СиСи позеленеет от злости, когда увидит рекламу Джины! Посмотри…
Он взял в руку рекламный снимок с изображением Джины Кэпвелл, державшей в руках кусок печенья:
– Хочешь быть здоров и весел, – ешь печенье миссис Кэпвелл! – кривляясь, изобразил он.
Августа хохотнула.
– Да… Наверное, такого он не переживет!.. Это будет для него страшным ударом… Интересно, стоило ли тратить на это мои деньги?
Лайонелл бросил фотографию на стол.
– Августа, дорогая. Прошу тебя, успокойся. Ты скоро получишь обратно все свои деньги. Уверяю тебя.
Она с сомнением посмотрела на Лайонелла.
– Ты хочешь сказать, что мне вернет их Грант?
Локридж отрицательно мотнул головой.
– Нет, это сделаю я.
– Значит, ты вступаешь в альянс с Грантом Кэпвеллом?
– Да. Дела обстоят именно так.
Она пристально посмотрела на него.
– Лайонелл, я по-прежнему принадлежу к семейному клану Локриджей?
– Почему ты спрашиваешь? – он пожал плечами. – Разумеется.
– В таком случае никто не лишал меня права голоса! – заносчиво ответила она. – Я хочу знать. Ты облапошил Эммета Кэпвелла?
Лайонелл без особой охоты ответил:
– Я думаю, что лучше всего тебе будет узнать об этом у самого Гранта Кэпвелла. Он будет здесь.
– Это правда? – изумленно спросила Августа.
– Да, – кивнул Лайонелл. – Наши дела находятся уже в стадии нанесения решающего удара. Тебе осталось лишь немного потерпеть.
Спустя несколько минут Тэд вышел из своей комнаты с большой картонной коробкой в руках.
СиСи и София находились внизу.
– Ну, что? Попрощаемся? – бодро сказал Тэд.
– Послушай меня, сынок, – сказал СиСи. – Я думаю, что ты совершаешь необдуманный поступок.
Тэд поставил коробку на стол.
– Отец, я имею на это право. Ты ведь не станешь этого отрицать?
– Да перестань же! – нетерпеливо произнес СиСи. – У тебя прекрасный большой дом, прислуга, которая выполняет любое твое желание…
Тэд кивнул.
– Да, это так.
– И я не нарушу свое обещание. Помнишь, что я тебе сказал? Я не буду вмешиваться в твою жизнь…
Тэд улыбнулся.
– Ладно. Давай не будем говорить об этом. Я думаю, что тебе это только кажется. Скорее всего, ты забудешь о своих словах уже завтра.
София, присутствовавшая при этом разговоре, почувствовала, что необходимо вмешаться.
– СиСи, давай не будем задерживать мальчика. Ты видишь – он уже собрал вещи. Просто пожелаем ему удачи.
Но СиСи стал возмущенно размахивать руками.
– Я не понимаю причин столь поспешного бегства! Неужели таким образом ты хочешь доказать всю глубину неприязненных чувств ко мне. Ну, что я такого сделал?
Тэд тяжело вздохнул.
– Папа, я люблю тебя. Я люблю этот дом, в котором вырос, но сейчас для меня очень важно вырваться из-под опеки семьи и пожить одному, самостоятельно. Да, у нас были разногласия… Давай забудем о них, отец. Договорились? Мне уже пора идти.
– Пожалуйста, оставь свой адрес, – сказала София. Тэд растерянно улыбнулся.
– Я бы с удовольствием, но пока, увы, не могу. Мы еще не подыскали себе квартиру.
– Погоди, погоди! – воскликнул СиСи. – Я не понимаю, кто это «мы»?
Тэд почувствовал, что неприятности еще не закончились.
– Мы с Хейли, – тихо сказал он. СиСи едва не взорвался.
– Ты хочешь сказать, что связался… – закричал он.
– Прекрати, отец, – негромко, но твердо произнес Тэд. – Оставим это без комментариев. Я поступаю так, как считаю нужным.
Но СиСи не мог успокоиться.
– Это что, дело принципа? – бушевал он. – Ты ведешь себя, как отпрыск загнившей аристократической семьи, главным принципом для членов которой было жить с прислугой. Ты хоть понимаешь, что ты позоришь свою семью? И в первую очередь меня!
Назревал крупный скандал.
– Ладно, отец. Я пойду, – хмуро сказал Тэд и потянулся к коробке.
– Погоди, погоди, – остановила его София. Повернувшись к СиСи, она горячо воскликнула:
– Ведь ты всю свою жизнь ненавидел снобизм!
– София, не надо, не защищай меня, – сказал Тэд. – Я смогу позаботиться о себе сам.
Он направился к выходу.
СиСи бросился следом за ним, крича на ходу:
– У вас различный социальный статус! Неужели ты этого не понимаешь? Она – девушка из простой семьи. Это обязательно, в конце концов, скажется!
– Хорошо, отец, – устало сказал Тэд. – Я не буду спорить.
Почувствовав, что этот разговор с сыном бесполезен, СиСи набросился на Софию:
– Я так понимаю, что это ты уже благословила юных влюбленных?
Она растерянно молчала.
Теперь пришло время Тэда заступаться за мать.
– Нет, – сказал он. – Мама считает, что мне рано начинать семейную жизнь. Тем не менее она согласилась с моими доводами.
Пытаясь сдерживаться, СиСи сказал:
– Сынок, я не могу приказывать тебе. Однако, прошу тебя, хорошенько подумай. Социальный дисбаланс в нашем обществе столь велик, что ни о какой гармонии не может быть и речи. Общество порицает подобные связи. Двери приличных домов окажутся закрытыми перед тобой. Рано или поздно тебе самому надоест убогое существование и нищета. И, хотя ты сейчас сам не веришь в это, но будет именно так. И тогда ты вспомнишь об этом разговоре, но, поверь мне, будет поздно.
Тэд внимательно выслушал монолог отца, а затем едва заметно покачал головой.
– Ты выглядел сейчас очень убедительным, отец. Однако, я не нуждаюсь в твоих советах. До свидания.
Он сунул коробку под мышку и вышел из дома.
– Тэд, Тэд, постой! Подожди, не уходи из дома! Однако все было напрасно. Закрыв за ним дверь,
СиСи потрясенно сказал:
– Да, по-моему, я вел себя не лучшим образом…
– СиСи, ты не веришь собственному сыну! Это ужасно! Но я ничуть не удивлена. Ты не доверяешь никому.
Не скрывая раздражения, он выслушал Софию и отвернулся.
– Какой сегодня день? – неожиданно спросил Ченнинг-старший.
– Четверг.
– А тебе известно, почему я пригласил тебя сегодня сюда?
Она пожала плечами.
– Конечно. Чтобы я помогла тебе воздействовать на нашего сына.
– А вот и нет! – удовлетворенно заявил он. – Для того, чтобы поддерживать плохие отношения с детьми, мне совершенно не нужна твоя помощь.
Она смягчила голос.
– Мне известно, какой сегодня день.
– Прекрасно. Тогда давай не будем ссориться сегодня, в годовщину нашей свадьбы.
– Но ведь мы разведены, СиСи…
– Мы можем отметить это событие вне зависимости от нашего нынешнего положения. Что из того, что наши отношения не оформлены надлежащим образом?
В его голосе слышалась убежденность.
– Вот как? – с сомнением спросила София.
– Короче, ты свободна сегодня вечером?
Она удивилась:
– Ты приглашаешь меня на свидание? Он нетерпеливо замахал руками.
– Послушай, давай сейчас не будем вдаваться в эти тонкости. Скажи мне – да или нет? Ты согласна? Я хочу услышать простой ответ.
Она задумчиво покачала головой.
– Нет.
– Но почему? – недоуменно воскликнул СиСи.
– Почему? Потому, что я не обязана соглашаться на любое предложение, которое мне делаешь ты, только потому, что оно исходит из твоих уст.
Он возбужденно взмахнул руками.
– Но мне кажется, что ты приняла мое приглашение, но просто не хочешь сказать об этом.
– Серьезно? – воскликнула она в изумлении. – Ты так думаешь?
– Да, я так думаю.
– А я нет! Твое приглашение очень напоминает приказ! СиСи, мне неизвестно даже, как ты ко мне относишься. За всю нашу совместную жизнь мы ни разу не отмечали годовщину нашей свадьбы. Что с тобой? Ты случайно не заболел? – язвительно говорила она. – Что случилось?
Он улыбнулся.
– Как же мне уговорить тебя, София?
– Не знаю, – притворно злясь, сказала она.
– Я предложил отметить годовщину брака, а не вступать в него снова. Ты удивительная женщина, София! Только тебе удается загнать меня в угол.
– Да, – рассмеялась она. – И тогда ты превращаешься из робота в человека.
– Сегодняшний вечер я хочу провести с тобой, – устав пререкаться, заявил СиСи.
В гостиную снова вошла горничная.
– Извините, мистер Кэпвелл. К вам пришли.
– Я ведь вам уже сказал, – недовольно буркнул СиСи, – меня нет дома.
– Но это к миссис Армонти…
– Тогда и ее нет дома!
Служанка пожала плечами и повернулась к двери, но в этот момент в комнату вошла Мэри.
– Извините, я не знала, что… – она в нерешительности застыла на месте.
– А, Мэри! – дружелюбно воскликнул СиСи. – Проходи, проходи! Вот София, она дома.
– Все в порядке, Мэри, – улыбнулась София.
– У меня много дел, – торопливо сказал СиСи. – Не буду мешать вам. Всего хорошего, дамы!
Он направился к выходу, но София окликнула его.
– СиСи!
– Да? – он обернулся.
– В котором часу?
СиСи победоносно улыбнулся.
– В семь тридцать. Надеюсь, это удобное время?
Джулия вышла из-за столика в «Ориент Экспрессе» и обратилась к метрдотелю:
– Если появится моя сестра, Августа, скажите ей, что я непременно буду здесь вечером.
Мейсон, который только что зашел в ресторан, где намеревался встретиться с Марком Маккормиком, еще ничего не знал о ночном происшествии в загородном домике Дэвида Лорана. Но он не мог не заметить удрученное состояние своей бывшей визави на процессе Лорана.
Он остановился рядом с Джулией и насмешливо сказал:
– Вы в нормальном здравии, госпожа адвокат? Похоже, что вы до смерти напуганы. Кто постарался – маньяк-любовник?
Мейсон и не подозревал, как он близок от истины.
– Отвали, Мейсон! – грубо бросила она. Джулия быстро вышла из зала ресторана. Мейсон проводил ее взглядом, а затем направился к столику, за которым сидел Марк Маккормик.
– Ты, что – работаешь в ЦРУ? – насмешливо сказал Мейсон. – Без бороды тебя не узнать.
В последний раз Мейсон видел Марка лежащим в больнице, где он, естественно, оброс, как Че Гевара.
– Мейсон, где Мэри? – без особой любезности спросил Маккормик.
Мейсон уселся за столик.
– Скоро придет.
– Своим звонком ты поднял меня с постели, – Марк выглядел очень недовольным. – Что случилось?
– Мы подали прошение на аннулирование брака и святой отец хочет поговорить с тобой.
– В чем причина такой поспешности? – раздраженно спросил Марк.
– Нам не терпится пожениться, – объяснил Мейсон.
– А почему же вы молчали до моего отъезда?
Мейсон с сожалением посмотрел на возбужденно размахивавшего руками мужа Мэри.
– Очевидно, ты устал с дороги. Почему бы тебе не подняться в номер и не отдохнуть?
– Да брось ты! – нервно воскликнул Марк. – Мэри знает, что ты звонил мне? Да?
– Да.
– А, значит, ты все-таки сумел уломать ее!
Мейсон опустил глаза.
– Дело не в этом, Марк. Она просто боится встречаться с тобой.
Маккормик покачал головой.
– Все ясно. Зачем вам понадобился быстрый развод?
– В наших планах произошли небольшие изменения, – хмуро произнес Мейсон.
– Не сомневаюсь, – мстительно сказал Марк. – Значит, я напрасно прилетел в Штаты? Так получается? Ну, ладно, где Мэри? Она живет теперь у тебя?
Мейсон отрицательно покачал головой.
– Она не хочет видеть тебя.
– Превосходно! – воскликнул Маккормик. – Тогда вы можете катиться ко всем чертям! Я и пальцем не пошевелю ради вашего семейного счастья.
Он вскочил из-за стола и направился к выходу.
– Марк, подожди!
Мейсон остановил его за локоть.
– Убери руки! – грубо сказал Марк. – Мне здесь нечего делать! Я улетаю дневным рейсом. Пока!
Мэри была права. Марк действительно оказался своенравным упрямцем. Мейсону стало ясно, что, хочешь не хочешь, а придется все рассказывать.
– Присядь, Марк. Я объясню тебе все…
ГЛАВА 27
Джейн Уилсон ревнует Тэда. Лучше всего искать квартиру необычным способом. На помощь приходит незнакомка. Джулия пребывает в расстроенных чувствах.
Хейли вошла в трансляционную, где в прямом эфире работал Тэд.
– А этот хит мы посвящаем всем матерям! – весело сказал он. – Песня называется «Уходя из дома, не забудь закрыть за собой дверь»! Сыновья, рано или поздно, все равно покидают родительский дом.
Он включил музыку и снял наушники.
– Привет, Хейли!
– Привет!
– Извини, что не успел поговорить с тобой перед сменой. Боялся опоздать на работу.
Она внимательно смотрела на него.
– Ну, рассказывай!
Тэд беспечно пожал плечами.
– Да что рассказывать? Все нормально, – бодро сказал он. – Я собрал наши вещи, вызвал фургон, погрузился и привез все сюда, в подсобку. Хлопотное дело!
– Ты разговаривал с отцом? – озабоченно спросила она.
Именно эта тема интересовала ее больше всего.
– Хейли, это не повод для беспокойства, – махнул он рукой.
– Я не могу не беспокоиться. Если бы произошло чудо и мой отец воскрес, то я бы никому не позволила поссорить нас.
– Что тут можно сказать, Хейли? Мой отец излишне придирчив ко мне. Он предъявляет непомерно высокие требования, считает, что я ошибаюсь абсолютно во всем. Он убежден, что я не контролирую свои поступки.
Хейли скептически посмотрела на Тэда.
– Тут он недалек от истины…
– Ну да… да… иногда он бывает прав, – смутился Тэд. – Но до сих пор это были незначительные огрехи.
Она положила руку ему на грудь.
– Тэд, я не хочу расставаться с тобой.
– Я тоже.
– Но у меня есть сомнения. Возможно, мы выбрали сейчас не самый удачный момент для начала совместной жизни. Тэд, если причина раздора будет устранена, то вы, наверняка, помиритесь.
Тэд непонимающе посмотрел на нее.
– Ах, вон оно что? Так ты имеешь в виду себя? Нет, запомни раз и навсегда – ты никогда не была и не будешь причиной моего конфликта с отцом. Я по натуре не бунтарь. Я весьма занудливый тип, которого привлекает спокойная незамысловатая жизнь.
Она улыбнулась.
– Ты совсем не занудный.
Он заглянул ей в глаза.
– Ты, что – отказываешься жить со мной? Угадал?
– Нет, я хочу жить вместе, но у меня есть сомнения. Это же так естественно.
Тэд обнял ее за плечи.
– Послушай меня, Хейли. Я обещаю тебе, что это будет союз двух любящих друг друга людей. Договорились? Конечно, ты можешь отказаться…
В этот момент дверь за спиной Тэда открылась и в комнату заглянула Джейн Уилсон. Но влюбленная пара, увлеченная разговором, не подозревала о ее появлении.
– Знай, Хейли, я поступаю так не потому, что хочу отомстить отцу. Я люблю тебя. Иди ко мне.
Прильнув к Тэду, Хейли через его плечо увидела, как Джейн Уилсон поспешно закрыла дверь. Смутившись, Хейли пробормотала:
– Мне пора… Я должна просмотреть рекламные объявления. Я пойду.
Она вышла из трансляционной в соседнюю комнату, где с озабоченным видом стояла Джейн.
– Обниматься на работе запрещается, – с каменным лицом сказала она.
Хейли, изображая равнодушие, стала рыться в папках с бумагами.
– Ну, что? – снова сказала Джейн.
– Прости, я не поняла?
– Так вы будете жить вместе?
– Да, мы обсудили условия. Тэд решил пылесосить квартиру и стирать белье, – язвительно сказала Хейли.
Джейн ухмыльнулась.
– Это напоминает брачный контракт.
В это время из динамика на стене донесся голос Тэда:
– Внимание, внимание! Диск-жокей объявляет «СОС»! Господа, вы обязаны помочь мне! Сейчас я включаю все контактные телефоны. Просьба – помогите снять комнату или квартиру! Звоните, иначе сегодняшнюю ночь мне придется провести на улице!
Мэри озабоченно ходила взад-вперед по гостиной дома Кэпвеллов.
– Я не понимаю, почему Мейсон так поспешил? Через месяц я бы спокойно поговорила с Марком, а сейчас он может подумать, что это его ребенок.
София удивленно посмотрела на нее.
– Ты боишься, что этот ребенок от Марка?
– Вероятность слишком мала, но…
– Мне понятны твои опасения. Марк может обратиться в суд с просьбой об опекунстве над ним.
– Да, таким образом он сможет отомстить Мейсону и мне.
София помолчала.
– Мэри, когда выяснилось, что у меня тяжелая болезнь и нужно делать трудную операцию, я оказалась в подобном же положении. Моя нерешительность едва не привела к весьма плачевным результатам… Я думаю, что ты не должна скрывать всю правду…
Мэри вскинула голову.
– Ты считаешь, что Мейсон должен узнать об изнасиловании.
– Да.
Мэри стала кусать губы. Спустя несколько мгновений у нее из глаз брызнули слезы.
– Нет, я не могу… Это невозможно… Я не смогу избавиться от чувства вины.
– Но, Мэри…
– София, не говори, пожалуйста, что в этом нет моей вины. Я знаю, что тысячи женщин прошли через этот кошмар, но я не считаю, что должна посвящать в это Мейсона. Это мое право. Это моя личная жизнь, и я не хочу…
София сочувственно смотрела на нее.
– Я понимаю тебя… Успокойся.
– Боже мой! – воскликнула Мэри. – Я превращаюсь в какого-то монстра…
София обняла ее за плечи.
– Не надо переживать. Расскажи Марку о своей беременности. Ведь он когда-то любил тебя и, несмотря на его отношение к Мейсону, он вряд ли желает тебе зла. Не принимай этого слишком близко к сердцу.
Мэри вытерла слезы.
– И тогда мы узнали, что прошение будет рассматриваться на церковном совете, – сказал Мейсон.
– Довольно, довольно!
Маккормик выглядел излишне возбужденным.
– Я слышал о возможности аннулирования нашего брака с Мэри, но меня абсолютно не интересует процедура его осуществления. Зачем ты вызвал меня сюда, в Санта-Барбару? Чтобы унизить меня?
– Конечно, нет, – серьезно ответил Мейсон.
– Сомневаюсь, – Марк не скрывал неприязни. – Я прилетел сюда не для того, чтобы выслушивать здесь твои остроты! Мейсон, деньги не являются определяющим элементом в том, что касается свободы и прав человека. Если ты из богатой семьи, а я – из бедной, то это не означает, что я вот так спокойно должен позволить тебе издеваться надо мной.
Мейсон опустил голову.
– Ты прав. Сейчас мне предстоит решить одну проблему, но, как обычно, я выбрал неправильный путь, – хмуро сказал он. – Этим я вызвал недовольство Мэри, к сожалению…
– Что ты имеешь в виду?
– Я столкнулся с каким-то препятствием. Здесь какая-то тайна. Мэри не хочет это обсуждать. Она боится, что ты откажешься помочь нам. Но ты имеешь право знать… У нас с Мэри…
В этот момент метрдотель позвал Мейсона к телефону.
– Погоди, не исчезай, я сейчас вернусь, – сказал Мейсон, поднимаясь из-за стола.
Звонила Мэри.
– Это я. Марк с тобой?
– Да, он во взвинченном состоянии. Я тяну время. Боюсь, что он уйдет. Мэри, я не знаю, как мне с ним обойтись.
– Не беспокойся, я сама поговорю с ним.
– Ты думаешь…
– Да, мне надо добиться его согласия на аннулирование брака.
– Хорошо. Я люблю тебя. Выезжаем.
– Нет-нет, я сейчас в гостях. Пусть Марк немного отдохнет. Мне нужно собраться с мыслями. А потом, я хочу поговорить с ним наедине…
– Мэри!
– Мейсон, мне нужно разобраться с ним без твоего участия.
Она положила трубку.
Сразу же после того, как Тэд сделал объявление в прямом эфире, в студию посыпались звонки. Они с Хейли не успевали записывать варианты.
– Шесть комнат? А какая цена? О, извините, меня устроит что-нибудь поменьше…
– Да, я всегда мечтала пожить за городом, но, боюсь, Тэд не сможет помогать вам ухаживать за животными на ферме. Спасибо за предложение…