Текст книги "Санта-Барбара 2"
Автор книги: Генри Крейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)
Кейт с согласием кивнул в ответ.
«Наверняка, в понимании этого одутловатого типа безопасность – это устранение неугодных, – подумал Кейт, – неплохое решение…»
Но Адамс, словно угадав мысли собеседника, продолжил так:
– И прежде всего – подчеркиваю, мистер Тиммонс – прежде всего! – Брайн должен вести себя, как законопослушный человек… – Выпустив из легких струйку ароматного табачного дыма, Мик продолжал: – Вы ведь человек неглупый, и потому, надеюсь, понимаете, о чем идет речь…
Кейт кивнул.
– Да, я понимаю, что те деньги, которые вы мне здесь платите…
Адамс коротким жестом прервал этот монолог и удовлетворенно произнес:
– Вот видите, мистер Тиммонс – я не ошибся в вас!.. Да, иногда приходится преступать закон, – произнес Адамс таким тоном, будто бы он все время только и делал, что очень переживал по этому поводу. – Но, ведь вы, как юрист, должны и сами понять, что… м-м-м… – Адамс на секунду запнулся, подыскивая наиболее подходящее в данной ситуации выражение. – Ведь никто никогда не сможет сказать, где заканчивается, так сказать, нарушение законов и начинается предпринимательство… Подчас рамки бывают весьма размыты… – По тону, которым была сказана эта фраза, Тиммонс понял, что Мик остался весьма доволен найденной формулировкой. – Да, мистер Тиммонс… Но ведь главное – никогда не переступать очевидную черту, которая отделяет хотя бы видимость законопослушания от преступной деятельности, не так ли?..
Твердо посмотрев в глаза Адамсу, Кейт подумал: «Да, если мне уже такие вещи не стесняется говорить глава концерна, то действительно…»
– Мистер Адамс, вы хотите сказать, что МакДуглас уже переступил эту черту?
Адамс ответил довольно уклончиво:
– Не то, чтобы переступил… Просто он наделал много очевидно лишних вещей…
Кейт, осмелев, решил напомнить:
– Не в результате ли этого погиб единственный близкий родственник моей жены Барби?..
Лицо Мика выразило сожаление.
– Я понимаю, о чем речь… Просто произошло досадное недоразумение, мистер Тиммонс… Я скорблю.
«Недоразумение, – подумал Кейт, – ничего себе… Он что – хочет сказать, что Сэма Джаггера отправили на тот свет по ошибке?.. Что вместо него должны были застрелить кого-то другого?..»
Адамс продолжал все с тем же скорбным выражением на лице:
– Да, недоразумение… Но мы готовы загладить невольную вину нашего сотрудника…
Прищурившись, Кейт спросил:
– Вот как?..
Адамс покачал головой в знак согласия.
– Да, мистер Тиммонс…
– И каким же образом, если не секрет?.. – Окончательно осмелев, поинтересовался Кейт.
– Дом, в котором вы живете, буквально через несколько недель перейдет в полное ваше распоряжение, – произнес Адамс. – Как только вы прилетите из Берна, мы с мистером Харрисом утрясем все необходимые формальности и оформим все бумаги.
«Очевидно, они вновь хотят меня купить, – решил Кейт, – и это понятно… А может быть – таким образом они хотят откупиться от Барби?..»
– А что касается мистера МакДугласа, – продолжил старший компаньон концерна, – то он отправится с вами…
– Для чего же, если не секрет?.. – спросил Кейт напряженно.
– Для того, чтобы охранять вас, – улыбнулся Адамс, – тем более что документы, которые вы должны будете поместить в один из швейцарских банков, носят… м-м-м… очень, очень секретный характер. Но, – Адамс поднял вверх указательный палец, будто бы желая указать на что-то очень важное, но, к сожалению, скрытое от глаз, – но, мистер Тиммонс, это будет его последнее задание…
Если бы сейчас Адамс сказал, что собирается собственноручно пристрелить своего подчиненного, Кейт бы не удивился – за это время он привык ко всему – его трудно было бы удивить даже этим…
– И что же будет с ним? – Осведомился Кейт, напряженно вглядываясь в одутловатое лицо Мика Адамса, которое казалось теперь совершенно непроницаемым, – что же будет с МакДугласом.
Адамс сдержанно улыбнулся.
– Вас интересует его судьба, мистер Тиммонс, или же вы спрашиваете меня об этом исключительно из голого любопытства?..
Кейт промямлил в ответ что-то очень неопределенное – вопрос был задан настолько внезапно, что Тиммонс явно был не готов даже к тому, чтобы хоть как-нибудь убедительно соврать.
– Ну, хорошо, хорошо, – произнес Адамс, – можете не объяснять… Мы, посовещавшись с мистером Харрисом, решили, что выдавать МакДугласа в руки полиции или федеральных агентов было бы с нашей стороны как минимум некорректно по отношению к этому человеку…
– Почему?..
– Ну, потому, – продолжил глава концерна, – потому, мистер Тиммонс, что в свое время он очень много сделал для нас…
«Наверняка этот жуткий тип имеет в виду убийства всех, кто стоял на пути «Адамс продакшн», – решил про себя Кейт, – не только Кэтрин, не только Сэм… Ведь до меня тут было целых пять юристов!.. А мистер Шниффер?.. А Дэвидсон, которого на тот свет наверняка отправил все тот же МакДуглас… А теперь его, так сказать, списывают со счетов и наверняка отправят на заслуженный отдых… предварительно поручив проследить за мной в Берне…»
Адамс продолжал – Кейт, погруженный в свои невеселые размышления, почти не слышал его слов:
– … он действительно был неплохим работником, но – сами понимаете, – Адамс развел руками, – возраст уже не тот…
Словно стряхнув с себя оцепенение, Кейт, внимательно посмотрев на своего босса, спросил:
– Мистер Адамс, а что с ним будет теперь?
– Я дам ему денег и уговорю уехать из страны, – ответил тот.
Двери раскрылись, и на пороге появилась миссис Адамс.
– Ну, сколько можно о делах?.. – Воскликнула она с полуулыбкой. – Мик, пошли наверх, гости заждались…
Наступила торжественная минута, которой гости дожидались целый вечер, – самое главное из обещанных удовольствий. Четыре избранные пары должны были танцевать кадриль; четыре пожилые, достойные и почтенные пары покажут молодежи, что такое настоящий старинный танец.
Распорядитель был теперь само достоинство.
– Две пары направо, две пары – налево, – провозгласил он.
Скрипки заиграли какой-то очередной старомодный мотив. Мистер Харрис подал руку своей даме – ею была миссис Адамс, – и с торжественным видом, хотя и не без улыбки, повел ее. В сущности это был менуэт, который в старину танцевали императоры и короли, но миссис Адамс была американкой и потому танцевала его на американский манер.
– Цепь дам!.. – Крикнул распорядитель, и миссис Адамс, в чудесном голубом шифоновом платье, подала правую руку даме слева, и они подошли к кавалерам визави, подали им левые руки, покружились и вернулись на свои места.
– Променад!.. – Крикнул скрипач-распорядитель, и в этот момент, словно в рифму, подали лимонад – приятный напиток, если хочется прохладиться.
Кейт исподтишка наблюдал за начальником службы безопасности – после той размолвки он почему-то подумал, что МакДуглас ушел, но тот по-прежнему находился тут, в танцевальной зале, делая глазами какие-то знаки танцующему мистеру Харрису.
– Променад!.. – Вновь крикнул распорядитель, и затем: – Кавалеры, кружите своих дам!..
Землистое лицо миссис Адамс раскраснелось от счастья – бриллиантовое сияние на ее корсаже слепило Кейту глаза.
– Меняйтесь местами!..
Две пары двинулись навстречу друг другу; затем кавалеры и дамы, скрестив руки, двинулись навстречу друг другу.
– Шассе краузе!.. – Вновь крикнул распорядитель, еще более задористо.
Танцующие двигались с легкой грацией, зная наизусть каждое движение.
Кадриль кончилась. Пары, вытирая шелковыми платочками влажные лбы, расселись на гнутых стульях.
Кейт, взяв Барби под руку, подошел к мистеру Адамсу и вежливо попрощался.
– Всего хорошего, – произнес Кейт. – Большое вам спасибо за такой замечательный прием…
Адамс и его жена любезно улыбнулись в ответ, а Мик произнес:
– Не надо думать, что мы такие уж скверные люди… Да, мистер Тиммонс…
Лицо Кейта расплылось в любезной улыбке.
– Что вы, что вы!..
Пожав на прощанье руку своего босса, Кейт и Барби направились на выход.
Ни он, ни она не заметили, как следом за ними направился и МакДуглас…
Спустя минут десять Кейт и Барби выехали на своем «мерседесе» из фешенебельного района, где располагался особняк Адамсов.
Кейт, сидя за рулем, сосредоточенно следил за дорогой, освещаемой мощными противотуманными фарами – как назло, пошел мелкий осенний дождь.
– Ну, как тебе понравился этот вечер? – Не оборачиваясь, спросил он у Барби.
Та скривилась от явного неудовольствия.
– А-а-а… Нувориши – не знают, куда деньги девать… – В голосе девушки не чувствовалось никакой злобы, а только легкое презрение. – А потом эта миссис Адамс… Никак не могу взять в толк, отчего это она так завернута на старомодных танцах?..
– Миссис Адамс, насколько я понял, очень гордится тем, что принадлежит к старому пионерскому роду, – без тени иронии произнес Кейт, – она старый человек, и ее можно понять…
Барби передернула плечами.
– Может быть… Только, честно говоря, все это выглядело очень вычурно и претенциозно…
Машина Тиммонса остановилась у светофора. Обернувшись к жене, Кейт сказал:
– У меня был серьезный разговор с этим Миком Адамсом…
Пристально посмотрев на Кейта, Барби поспешила уточнить:
– Это тогда – в перерывах между танцами?.. Когда вы с ним куда-то вышли?..
Кейт кивнул в ответ.
– Да, тогда…
– И о чем же вы с ним говорили, если не секрет?..
На светофоре зажегся зеленый, и «мерседес» Кейта медленно выехал на мокрый от дождя асфальт перекрестка.
– Он сказал, что меня в скором времени отправляют в Швейцарию, в Берн…
Барби эта новость очень удивила.
– Вот как?..
– Совершенно верно… Адамс утверждает, что только мне может поручить какое-то очень ответственное дело… Вроде бы, надо отвезти в один из тамошних банков какие-то секретные бумаги… Я вот думаю – стоит ли мне говорить об этих бумагах федеральному агенту Уолчику?
Барби пожала плечами.
– Не знаю, не знаю… А что за бумаги?..
Кейт с неопределенным выражением на лице ответил девушке:
– Понятия не имею… Просто мне кажется, что сейчас у них начались какие-то серьезные неприятности, и они поспешно прячут все концы в воду…
– И ты согласился?
– На что?..
– Ну, отправиться в Швейцарию с этими бумагами? – уточнила Барби.
– А что мне оставалось делать?.. – произнес Кейт и почему-то вновь сбился на причины, побудившие, по его мнению, так спешно отправить его в Берн. – Кроме того, насколько мне показалось, этот Адамс таким вот способом хочет продемонстрировать, как он мне доверяет… Хотя, – в голосе Кейта послышались тревожные нотки, – хотя, как мне кажется, что-то тут не так…
Совершенно неожиданно для Кейта Барби предложила:
– Знаешь что? Давай слетаем в Швейцарию вдвоем!.. Я ведь за свою жизнь так нигде и не была…
Недоуменно посмотрев на свою жену, Кейт поинтересовался:
– Вдвоем?.. Но что скажет на это Адамс, если узнает?.. Не думаю, что ему бы это понравилось…
– А почему бы и нет?.. В конце-то концов, мы можем отправиться туда вдвоем: ты будешь выполнять поручения мистера Адамса, а я просто буду рядом с тобой…
Кейт нехорошо улыбнулся.
«Наверняка, – подумал он, – наверняка это потому, что она мне по-прежнему не доверяет… Боится отпускать одного так далеко… Наверное, никак не может забыть эту историю с Бекки…»
И хотя о том случае ни Барби, ни, тем более, Кейт, старались не вспоминать, о том происшествии, наверняка, отлично помнили и тот, и другой…
– Ты настаиваешь?..
Слегка улыбнувшись, Барби ответила:
– Считай, что да?..
Обернувшись к Барби, Кейт как бы невзначай поинтересовался:
– Не доверяешь?..
Барби этот вопрос несколько обидел – говоря Кейту о том, что хочет полететь в Швейцарию вместе с ним, она имела в виду совершенно иное…
– Нет, почему же…
– Вот и я тоже спрашиваю – почему, – вяло улыбнулся Кейт.
– Просто мне хочется посмотреть мир, – ответила Барби и отвернулась.
Некоторое время они ехали молча. Наконец, где-то на половине дороги, Кейт, виновато улыбнувшись, произнес:
– Барби, только не надо обижаться… Кто знает, чем может окончиться для меня эта поездка…
Повернувшись в сторону мужа, Барби спросила:
– Что ты имеешь в виду?..
Кейт, вздохнув, принялся объяснять:
– Дело в том, что это – не совсем обычная поездка… Понимаешь?..
Барби утвердительно кивнула.
– Разумеется… Кейт продолжал:
– Со мной отправляется МакДуглас…
При упоминании об этом страшном человеке, который отправил на тот свет частного детектива Джаггера, Барби заметно побледнела, это было заметно даже несмотря на то, что Кейт мог видеть ее лицо только в свете фар едущих навстречу автомобилей.
– С МакДугласом?..
Тяжело вздохнув, Кейт подумал: «Может быть, хоть это заставит ее удержаться от совместной со мной поездки?.. И что это ей так приспичило?..»
– Да, с ним самым…
– Боже, значит, я буду лететь в одном самолете с убийцей моего родного брата…
Кейт поджал губы.
– Но ведь это – не моя прихоть, Барби, это – распоряжение Мика Адамса…
Произнеся эту фразу, Кейт исподтишка глянул на свою жену, ожидая, какова же будет ее реакция. В глубине души Тиммонс рассчитывал, что она наверняка изменит свое решение – особенно после его последних слов.
– А для чего ему понадобилось лететь вместе с тобой?.. – Встревоженным голосом спросила девушка.
Кейт пожал плечами.
– Не знаю… Это ведь не мое решение…
– А что сказал по этому поводу Адамс?
– Говорит, что МакДуглас призван охранять меня, – объяснил Кейт и как-то кисло улыбнулся, – хотя, – продолжал он, – хотя, честно говоря, многое я бы отдал, чтобы найти человека, который бы согласился охранять меня от него самого…
«Мерседес» свернул с широкой улицы и, выехав из одного района, приближался к окраине другого. Потянулась открытая местность, какие-то старые пакгаузы, склады, железнодорожные пути, а их всегда надо переезжать очень осторожно, особенно – в такую дождливую погоду.
Кейт, желая перевести разговор в какое-то другое русло, принялся рассказывать Барби что-то смешное; та слушала невнимательно, поминутно оглядываясь, стараясь рассмотреть что-то в залитом дождем заднем окне.
Вскоре девушка заметила, что за ними уже очень продолжительное время следует какая-то машина.
– Кейт, – она кивнула назад, – мне кажется, нас кто-то преследует…
Кейт, встревожившись, посмотрел в зеркальце заднего вида – из-за дождя он мог разобрать движущиеся позади него две точки автомобильных фар.
– Барби, тебе, наверное, просто показалось, – произнес он. – Наверняка, какая-то машина следует по такому же маршруту что и мы…
– Но мне кажется…
Кейт прервал девушку:
– Не выдумывай… Просто в последнее время у всех нас здорово сдали нервы… Как только вернусь из Швейцарии, попрошусь в отпуск за свой счет… Если, конечно, до того времени все они не будут переловлены и пересажены в тюрьму Федеральным Бюро Расследований…
Тем не менее, несмотря на самоуспокоительную реплику Кейта, машина сзади продолжала по пятам мчаться за «мерседесом». Кейт попытался было нажать на газ – машина не отставала.
«Наверняка, у нее форсированный мотор, – подумал Кейт, – может быть, просто какой-то полусумасшедший лихач, которому жить надоело… Гнать на такой скорости в сумерках, да еще в такую погоду…»
Тем не менее автомобиль медленно приближался. В зеркальце Кейт даже сумел определить, что это – «форд-мустанг» семьдесят второго года выпуска.
«Такая старая машина, и на такой скорости», – подумал он.
Тормоза скрипнули, и «форд-мустанг» круто повернул, едва не задев колесами автомобиль Тиммонса – тому ничего не оставалось делать, как податься к обочине.
– Эй, что за черт?.. – Выругался Кейт. – Кому там еще жить надоело?
У Барби так и упало сердце: она-то прекрасно понимала, что все это – неспроста, и что преследователи просто так не остановятся…
– Боже мой, – только и сумела прошептать несчастная девушка.
У нее окончательно упало сердце – она отчетливо поняла, что это – и есть то самое отвратительное и страшное, чего она все время с ужасом ждала.
К тому же, Кейт никогда не носил с собой револьвера, хотя и держал его в выдвижном ящике своего стола – он никогда не носил с собой огнестрельного оружия, боясь, что в случае чего может быть арестован, и даст тем самым Уолчику дополнительные козыри.
Из «форда-мустанга» выпрыгнуло пятеро здоровенных мужчин и кинулись к «мерседесу» Тиммонсов. Кейт выскочил – он решил, что не сдатся без боя.
Барби обещала кричать и так и сделала; чтобы крик ее был слышнее и привлек хоть чье-нибудь внимание, она вылезла из автомобиля, но один из нападавших набросился на нее и сбил с ног. Когда же он хотел зажать ей рот, девушка изо всех сил укусила его за руку; он опрокинул ее, перевернул и уткнул лицом в придорожную грязь. Она уже не могла кричать, а только хрипела и вскоре затихла.
Кейт нанес несколько ударов своим противникам, но тем самым только раззадорил их – по всему было видно, что это не любители, а опытные бойцы, профессионалы. Один из них ударил его ногой в пах, а когда Кейт упал, остальные четверо навалились на него.
Двое нападавших скрутили Кейту руки за спиной, а третий надел наручники, чтобы он не мог сопротивляться. Двое других, вытащив из-под плащей резиновые полицейские дубинки, принялись избивать Кейта.
Бандиты работали на совесть. Они повернули Кейта на бок и колотили его ногами по спине, стараясь отбить почки.
После этого вновь перевернули на бок, и теперь главный палач принялся избивать Тиммонса в пах, чтобы тот не способен был исполнять свои обязанности мужа.
В этот момент совсем рядом, на обочине скрипнули тормоза. Бандиты, как один, обернулись – из остановившейся автомашины стали выбегать какие-то люди, стреляя на ходу в воздух.
– Бежим!.. – закричал главный среди нападавших – эта фраза была последней, которую Кейт слышал в тот вечер…
Барби Тиммонс беспомощно ползала в грязи; она стонала:
– Кейт, Кейт…
Шум дождя заглушал ее голос. Она была охвачена таким ужасом, что не чувствовала боли.
«Они убили его?.. Или увезли с собой?.. Может быть, он где-то рядом?..»
– Кейт, Кейт…
Она вновь потеряла сознание, а когда через несколько минут очнулась, в голове у нее звенело, зубы выбивали крупную дробь, руки и ноги были как лед.
– Кейт!..
Она не могла громко кричать – у нее было такое ощущение, что в горло набилась какая-то грязь, и девушка никак не может избавиться от нее.
Ни Кейт, ни Барби уже не могли слышать, как к ним подошел начальник службы безопасности концерна «Адамс продакшн» Брайн МакДуглас и, с прищуром посмотрев на них, произнес:
– Вроде живы…
После этой истории Кейт несколько дней не вставал с постели. Как ни странно, но Барби поправилась значительно раньше мужа – Тиммонс всегда говорил, что женщины живучи более мужчин.
Официальная версия произошедшего была такова:
Чету Тиммонсов выследила какая-то уличная преступная группировка, специализирующаяся на подобных вещах, так что если бы не начальник службы безопасности…
Об этом рассказал Кейту младший компаньон концерна, мистер Харрис.
Слушая Харриса, Кейт, несмотря на свое не слишком хорошее самочувствие, не мог удержаться от брезгливой улыбки – для него с самого начала было абсолютно ясно, что вся эта история подстроена, как сказал бы в подобной ситуации покойный частный детектив Сэм Джаггер – «шита белыми нитками».
«Да, если бы не этот геройский Брайн МакДуглас, – думал Кейт. – Сперва его люди избили меня, а потом другие его люди появились, чтобы сымитировать мое спасение… Черт бы их побрал!..»
Кейт никак не мог понять мотивов этой операции – хотя то, что она была произведена если и не по прямому приказу Адамса или Харриса, то, во всяком случае – с их молчаливого согласия – сомнений у Тиммонса не вызывало ни на минуту.
Кейт еще сказал тогда по этому поводу своей супруге:
– Наверняка, все это было разыграно еще на званом ужине… Адамс изображал благородное негодование, а МакДуглас оправдывался… – Вспомнив слова старшего компаньона о том, что начальник службы безопасности в последнее время наделал слишком много ошибок, Кейт, нехорошо ухмыльнувшись, сказал: – Ясно, что они все заранее просчитали…
Барби, с багровым кровоподтеком под левым глазом, спросила:
– Только никак не могу понять – для чего это им понадобилось?
Кейт, пожав плечами, произнес:
– Видимо, чтобы дать мне понять, что больше предупреждать меня они не будут…
– Но ведь они и без того уже давали тебе это понять, – напомнила Барби.
– Видимо, это предупреждение – последнее, – поразмыслив, ответил Тиммонс. – А кроме того, с этим самым Брайном МакДугласом мне придется лететь в Берн… Может быть, все это сделано для того, чтобы примирить нас – хоть на какое-то время?..
Кейт рассказал Барби и о том, что спасатель со станции, мистер Дэвидсон, погиб.
– Ясно, что и его убил все тот же МакДуглас, – ответила Барби. – Да… Теперь у нас не осталось никаких козырей, Кейт…
– Но ведь ту аудиокассету я по твоей настоятельной просьбе отдал Уолчику из Федерального Бюро Расследований, – напомнил Кейт.
– Тем хуже для него…
В госпитале Кейт пробыл недолго – всего только два дня. Врачи обнадежили его тем, что серьезных ранений не было, не говоря уже о переломах.
«Берегут, – подумал Тиммонс с горькой иронией, – видимо, я им еще для чего-то нужен… И что за бумаги они передают со мной в Швейцарию?..»
ГЛАВА 10
Мистер Адамс дает Кейту Тиммонсу инструкции перед отправлением в Швейцарию. Кейт решается на встречу с мистером Уолчиком. Странное предложение МакДугласа. Что же в атташе-кейсе, который Кейт получил от старшего компаньона?.. Барби изъявляет твердую решимость лететь вместе с мужем. Кейта по-прежнему волнует содержимое атташе-кейса. Взрыв в фойе международного аэропорта имени Кеннеди в Нью-Йорке. Кейт в последний раз встречается с мистером Уолчиком. Мистер Тиммонс навсегда покидает штат Иллинойс и отправляется в Санта-Барбару.
Через пять дней, когда Кейт окончательно пришел в себя, его вызвал в свой кабинет мистер Адамс.
Критически осмотрев заклеенное лейкопластырем, слегка припухлое после избиения лицо юриста, старший компаньон укоризненно покачал головой.
– Да, угораздило вас, мистер Тиммонс…
Кейт, потупив взор, произнес:
– Я ведь не виноват…
В этой фразе отчетливо прочитывалось: «Вы ведь прекрасно обо всем знаете, мистер Адамс – для чего же тогда показное сочувствие и глупые вопросы?..»
Кивнув в сторону стула с изогнутой спинкой, Адамс произнес:
– Присаживайтесь… Итак, вы наверняка догадались, мистер Тиммонс, для чего я вас сюда вызвал…
Тиммонс, подняв взгляд на своего босса, осторожно спросил:
– По поводу предстоящего вояжа в Швейцарию?..
Наклонив голову в знак согласия с юристом, Мик изрек:
– Совершенно верно…
Кейт все так же осторожно напомнил:
– Вы сказали, мистер Адамс, что это – достаточно конфиденциальное поручение?..
Адамс наклонил голову в знак согласия.
– Именно, мистер Тиммонс, именно так… И поэтому с вами полетит МакДуглас…
Сказав это, Мик сделал выжидательную паузу, посмотрев на собеседника – как отреагирует на эти слова Кейт после всего произошедшего.
Кейт, однако, молчал, стараясь не показывать никаких эмоций.
– Надеюсь, теперь, после того, что с вами произошло, вы не держите зла на Брайна?..
Кейту было интересно – как же еще может быть интерпретирована эта ситуация, и поэтому он сделал вид, что согласен с Миком.
– Ну, действительно, если бы не он…
А мысленно продолжил: «У меня не было бы столько неприятностей…»
Закурив свою любимую сигару, Адамс слегка, одними уголками губ улыбнулся.
– Вот видите… Да, я прекрасно понимаю вас, мистер Тиммонс, понимаю и вас, и вашу жену… Но ведь о людях нельзя судить так однозначно, не правда ли?..
Тиммонс так и не понял, что же теперь имеет в виду его босс, но тем не менее по-прежнему делал вид, что соглашается с каждым его словом.
– Возможно, мистер Адамс…
– На вас напала какая-то уличная банда, – продолжал тот, какая-то шпана… И если бы не своевременное вмешательство… – Вновь улыбнувшись, Адамс спросил: – Ну, надеюсь, теперь вы не будете держать зла на Брайна?..
– Нет…
– Тем более, что он целиком и полностью реабилитировал себя…
Кейт, вспомнив тот вечерний разговор в машине с Барби о том, что она также хочет отправиться с ним в Швейцарию, решил узнать, как отреагирует на это его босс.
– Мистер Адамс, – начал он с любезной полуулыбкой, – скажите, вы не будете против, если со мной отправится и Барби?..
Адамс с интересом посмотрел на Кейта – видимо, подобный поворот событий был для него несколько неожиданным, и спросил:
– Барби?..
Кейт коротко кивнул.
– Да, моя жена…
– А, видимо, ей надоело сидеть тут, в Чикаго, и она хочет немного развеяться?..
По интонации Адамса Кейт догадался, что Адамс наверняка не будет против их совместной поездки в Швейцарию.
Улыбнувшись, Кейт произнес:
– Видимо, после всего произошедшего она просто очень боится за меня…
Адамс в ответ на это замечание только махнул рукой и сказал:
– Ну, Швейцария это вам не Иллинойс… Я уверен, что там просто не может случиться ничего подобного…
«Особенно, если ты, одутловатая скотина, не пошлешь туда парочку головорезов, – злобно подумал Тиммонс, глядя, как болтаются при каждом слове щеки мистера Адамса, – и если не придумаешь какой-нибудь новой гадости…»
Адамс продолжал:
– … не Иллинойс и не Нью-Йорк, мистер Тиммонс. Так что волнения вашей Барби совершенно напрасны… Поднявшись из-за стола, Мик подошел к окну и, одернув портьеру, посмотрел на улицу. – Значит, она хочет лететь с вами?..
– Да…
– Хорошо, – равнодушно ответил Мик, – пожалуйста… Надеюсь, эта поездка будет для нее приятной и полезной одновременно… – Резко обернувшись к собеседнику, он неожиданно произнес: – Да, и вот еще что… Если вы, конечно, не против, наш концерн даже оплатит и дорогу, и гостиницу, и все остальное для вашей жены…
Этого Кейт никак не мог ожидать – подобная щедрость показалась ему довольно подозрительной.
«С чего бы это?» – подумал он.
Словно угадав направление мысли Кейта Тиммонса, старший компаньон так объяснил свое странное на первый взгляд, решение:
– Ведь ваша жена также пострадала в той неприятной ситуации… И я чувствую в себе вину перед ней, мистер Тиммонс. – Короче, – улыбнулся он, – я думаю, что мы договорились…
Кейту ничего больше не оставалось, как поблагодарить Адамса:
– Спасибо…
Положив сигару в пепельницу карельской березы, Мик сразу же стал необыкновенно серьезным.
– Ну, а теперь – самое главное… В день отлета вы получите билеты на вас и на вашу супругу у секретарши Ребекки. Потом без доклада зайдете ко мне в кабинет, я отдам вам атташе-кейс с документами. Кейс будет опечатан моей личной печатью. Вы заберете его, прилетите в Берн, отнесете в один банк – потом я скажу вам, в какой именно, оформите еще кое-какие бумаги и вернетесь обратно. После этого, – Адамс вновь взял свою сигару, – придете ко мне, и мы, как и договаривались, оформим дом на ваше имя… Ну, как – не слишком сложное задание?..
Кейт подумал: «Но ведь это прекрасно мог сделать все тот же МакДуглас? Зачем же тогда поручать мне работу курьера?..»
– Хорошо, мистер Адамс… Тем более, что работа эта не слишком сложная…
Искоса посмотрев на собеседника, Адамс изрек:
– Конечно же, я мог отправить в Швейцарию кого-нибудь другого… Но я, признаюсь, больше всего доверяю только вам, Кейт…
– А сколько я должен пробыть в Швейцарии?.. – подумал Кейт, прикидывая в уме, что для всей этой операции ему понадобится максимум два-три дня…
– Ну, с учетом того, что с вами летит Барби… Ну, скажем, неделю… Достаточно?..
«И для чего это такой неоправданно большой срок? – мысленно удивился Кейт. – Ничего не понимаю… Наверное, этот Адамс таким способом хочет на какое-то время удалить меня из Чикаго… А может быть – вновь подкупает?..»
Кейт никак не мог взять в толк – почему, из каких соображений ни Адамс, ни младший компаньон мистер Харрис еще не дали начальнику отдела безопасности приказ расправиться с ним окончательно, и, наконец, пришел к выводу, что его, наверное, или немного боятся, считая, что в случае подобного у концерна могут начаться какие-то неприятности, или же он им действительно очень нужен…
«Нужен? – размышлял Кейт. – Но для чего же?.. Неужели только для того, чтобы отправить меня в Берн с этими бумагами?..»
Мистер Адамс, все так же искоса посмотрев на собеседника, повторил свой вопрос:
– Значит, недели вам достаточно?..
Кейт натянуто улыбнулся.
– Вполне…
– Вот и отлично, – произнес Адамс, вновь затягиваясь сигарой. – Значит, вы отлетаете послезавтра, пятнадцатого октября… В тот же день и потрудитесь прибыть в офис к восьми утра за билетами и кейсом, – еще раз напомнил он Кейту, – и за последними инструкциями… Ваш самолет отправляется в час дня, так что поговорить с вами мы еще успеем…
Кейт, поднявшись, попрощался с Адамсом и вышел из его огромного кабинета.
«Ничего не могу понять, – по-прежнему размышлял он, – мне кажется, что тут какая-то западня… Или же мистер Адамс вовсе не тот человек, каким представил его федеральный агент Уолчик… Не тот?.. Тогда как же МакДуглас?..»
Кейт пробыл в подобных размышлениях почти целый день, и, наконец, не нашел ничего лучшего, как связаться с федеральным агентом.
Выслушав историю злоключений Кейта и его супруги на вечерней автотрассе, Уолчик произнес:
– Вы совершенно правильно поняли, мистер Тиммонс – разумеется, все это было ими загодя подстроено… Они бьют на то, что вам надо лететь в Берн вместе с МакДугласом, и не хотят, чтобы в этой ответственной поездке у вас возникли какие-то осложнения…
– Но ведь все это было сработано очень грубо, – произнес в ответ Кейт. – Нетрудно догадаться…
Уолчик поморщился.
– Мне кажется, у них просто не было времени, чтобы придумать что-нибудь иное…
Кейта это несколько удивило.
– Не было времени?..
Уолчик наклонил голову в знак согласия и произнес:
– Да…
Кейт передернул плечами.
– А мне показалось – наоборот…
Вздохнув, федеральный агент принялся объяснять своему собеседнику ситуацию:
– Дело в том, что сейчас в вашем концерне началась настоящая паника. Вчера вечером был арестован последний член мафиозного клана, один из его руководителей – некто Руджеро Фрауччи. Он пытался нелегально пересечь канадскую границу…
– Ну, и что с того?..
– Круг замкнулся – как вы знаете, «Адамс продакшн» занималось все это время тем, что отмывало мафиозные деньги… Теперь, как я и предполагал, некоторые члены «семьи» Фрауччи начали раскалываться, и валить все друг на друга… Так, как Фрауччи все это время находился в бегах, то, вполне естественно, больше всех валили на него – тем более, что в тот момент он не мог оправдаться…
– Я ничего не понимаю – какое же это имеет отношение ко мне…
– Я говорю о вашей предстоящей поездке в Швейцарию, мистер Тиммонс…
Кейт посмотрел на собеседника непонятливым взглядом и спросил:
– Ну и что?..
– А то, – продолжал федеральный агент, что с вашей поездкой в Берн все более или менее становится ясно, мистер Тиммонс…