355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Крейн » Санта-Барбара 2 » Текст книги (страница 29)
Санта-Барбара 2
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:00

Текст книги "Санта-Барбара 2"


Автор книги: Генри Крейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 34 страниц)

– Ты сама этого хотела!

Размахнувшись, Лоран вонзил лезвие топора в дверь. Джулия отчаянно завизжала, увидев, как топор насквозь пробивает крышку двери…

ГЛАВА 19

Разговор Круза с Розой Андрейд. Сантана пытается тешить себя иллюзиями. Джулия спасается бегством. Иден не теряет надежды. Тэд и Хейли – с милым рай в шалаше, калифорнийский вариант.


Услышав звонок в дверь, Роза Андрейд вышла из детской комнаты и через гостиную отправилась отпирать.

На пороге стоял Круз Кастильо.


– Здравствуй, Роза, – хмуро сказал он. Она отступила в сторону от двери.

– Здравствуй, Круз. Заходи.

Он вошел в дом и оправдывающимся тоном произнес:


– К сожалению, мы все перепутали сегодня.

Роза, которая хорошо знала о царивших в семействе

Кастильо неурядицах, посмотрела на него с едва скрываемым сомнение.


– Хорошо, если так… – вздохнула она.

Круз опустил глаза, не в силах вынести проницательный взгляд тещи.


– Что-то вроде этого, – сказал он не слишком убедительно.

Роза на всякий случай выглянула в дверь.


– Я думала, что Сантана будет вместе с тобой…

Он замялся.


– Э-э-э… она позвонит завтра утром.

– Ну, что ж, ладно, – сдержанно сказала Роза, закрывая дверь.

Она уже было направилась к детской комнате, но затем, остановившись на полпути, снова повернулась к Крузу.

– Это не очень приятная тема, – тяжело вздохнула она, – но я должна поговорить об этом…

– Да, я слушаю.

– Мне совершенно не нравится то, что происходит сейчас в вашей семье. Мне кажется совершенно неправильным то, что Брэндон вот так перемещается туда и обратно едва ли не каждый день.

Круз согласно кивнул.


– Я прекрасно понимаю вас и полностью разделяю ваше мнение. Мальчик еще слишком мал… Особенно плохо, если происходит так, как сегодня…

– Похоже, и тебе больше не хочется выслушивать неприятные вопросы от тещи?

Он покачал головой.


– Я бы ничуть не возражал против этого, если бы только мне были известны какие-нибудь ответы.

На лице его появилась грустная усмешка.


– Но, Круз, ведь это не похоже на Сантану, – доверительно сказала Роза.

Он отвел взгляд в сторону. Круз делал так всегда, когда по какой-то причине ему приходилось врать.

– У нее сейчас слишком много забот, – попытался он выгородить жену.

Теща скептически усмехнулась.


– Так много, что можно забыть о Брэндоне?

Круз замялся. Неловко переминаясь с ноги на ногу, он чувствовал себя, словно на линии огня. Лучше бы ему было провалиться на месте, чем выслушивать эти горькие слова со стороны Розы.

– В последнее время у нас были проблемы, – неохотно признался он.

– Это весьма заметно, – осуждающе промолвила Роза.

– Она была расстроена из-за того, что не складываются наши отношения… Но что теперь делать, я не знаю…

Он выглядел совершенно разбитым. Роза озабоченно спросила:


– А что еще может произойти?

Круз пожал плечами.


– Не знаю. У меня такое ощущение, что она постоянно находится на взводе…

– Ты хочешь сказать, что это ее вина?

– Не думаю. Мне кажется, что так получается само собой… – Круз на мгновение задумался. – Наверное, мне не стоило все-таки просить ее выйти за меня замуж. Мы ведь знали, что нам будет нелегко… После того, что у меня было с Иден… к сожалению, так и получилось…

Удрученно опустив глаза, он умолк.


– Круз, прошу тебя, – подавшись вперед, взволнованно заговорила Роза, – если она тебе дорога, не отчаивайся и не отказывайся от нее.

Он тяжело вздохнул.


– Я стараюсь, но и она должна помогать, если хочет, чтобы в нашей семье было хоть какое-то спокойствие. Сначала я думал, что у нас все получится… со временем… но оказалось, что время лишь отдаляет нас друг от друга, отдаляет еще больше…

– Круз, но я уверена, что моя дочь любит тебя. По-моему, это очевидно.

– И я раньше так думал, – с горечью произнес он. – Но, поверь мне, Роза, сейчас она так далека от меня… Она даже не смотрит мне в глаза…

– Но ты любишь Сантану?

Этот вопрос поставил Круза в тупик. Он поймал себя на мысли о том, что в последнее время – как, впрочем, и раньше – не задумывался над этим. Ему было просто некогда, – дела, работа, ежедневные проблемы окружали его столь тесно, что не было ни времени, ни сил оглянуться.

Для него было как-то естественно думать о том, что он хорошо относится к Сантане. Но можно ли было назвать это любовью? Как ни печально было Крузу признаваться в этом себе самому, нельзя.

Любовь было то чувство, которое он до сих пор испытывал по отношению к Иден, несмотря на то, что ему пришлось расстаться с ней.

Тот, прекратившийся по настоянию главы Кэпвеллов роман Круза с Идеи, оставил в его душе значительно больший след, нежели продолжающаяся куда дольше семейная жизнь с Сантаной. Те чувства, хоть и оказались загнанными глубоко внутрь, для Круза значили намного больше, чем его отношение к Сантане. Вот почему ответом на вопрос Розы было молчание Круза.

– Ты любишь ее, Круз? – повторила она свой вопрос.

Он неопределенно пожал плечами.


– Я знаю, что она мне очень дорога. Больше всего я хочу снова ощутить, что мы – семья. Так же, как это было раньше.

Услышав позади себя шаги, Роза обернулась.

В гостиную вошла Иден. Увидев Круза, она замерла, как вкопанная, и несколько секунд пристально смотрела на него, не отводя взгляда.

При появлении Идеи Роза сразу засуетилась и, опустив голову, направилась в детскую.

Круз ответил своей бывшей возлюбленной – впрочем, почему бывшей – таким же долгим взглядом. В его глазах читалось тоска по утраченной любимой.

Сантана поправила рассыпавшиеся по плечам волосы.


– Я была счастлива с тобой… – тихо сказала она, обращаясь к Кейту.

Он засмеялся.


– Честно говоря, я сильно волновался.

– Почему?

– Мне казалось, что я не смогу как следует удовлетворить тебя. Ведь мы раньше никогда не были вместе. А то, что было у нас в детстве – не в счет.

– Да… – вздохнула она. – Потом ты учился в университете и мы надолго расстались. Но могу успокоить тебя. Ты очень терпелив и все понимаешь…

Обняв Сантану за плечи, он прижался к ее волосам и тихо шептал ей на ухо:

– Ты знаешь, когда мы учились в школе, в моей жизни произошел один момент, который я никогда не забуду. Тогда ты шла по физкультурному залу, такая необыкновенная, экзотичная… И, глядя на тебя, я подумал, что эта девочка когда-нибудь будет принадлежать мне.

Когда Сантана слушала эти слова Кейта, на лице ее было написано выражение неизъяснимого удовольствия. Она никогда ни от кого не слышала таких слов. Круз вообще был сдержан и немногословен, тем более в тех вопросах, которые касались его взаимоотношений с Сантаной. Ей приходилось устраивать едва ли не истерики, чтобы просто вызвать его на разговор о взаимных чувствах.

А здесь, сейчас в этой вечерней темноте, на овеваемом прохладным океанским ветерком пляже услышать такое из уст человека, который только что доставил ей огромное наслаждение, огромное физическое удовольствие, было не меньшим счастьем…

– Разумеется, теперь, после стольких прожитых лет я понимаю, что это было глупостью. Однако можешь не сомневаться, многие мальчишки до конца жизни верят в эти глупости.

– И ты из их числа? – прошептала Сантана.

– Да. Может быть, если бы на твоем месте была какая-нибудь другая девочка, я бы так не думал. Однако теперь я не сомневаюсь, что был прав. Этого стоило ждать!

Сантана погладила его по щеке.


– Теперь мне стало ясно, почему ты так глубоко понимаешь меня. Наверное, ты думал обо мне все эти долгие годы?

– Да.

Тиммонс заглянул ей в глаза.


– Ты помнишь вопрос, который я задал тебе несколько минут назад? Почему ты молчишь? Ответь мне на него.

Последние слова Тиммонса вернули Сантану на грешную землю.

Да, разумеется, это очень романтично – сидеть вечером на нагретом за день песке пляжа, вдыхать прохладный свежий воздух, слушать шум прибоя и шелест пальмовых листьев… Однако жизнь требует своего. К сожалению, вот так проводить время невозможно, нужно думать и о завтрашнем дне. Как ни пыталась Сантана уйти от ответа на этот вопрос, он снова неизбежно встал перед ними.

Сантана отвернулась.


– Ты говоришь о будущем?

– Да, – он снова обнял ее за плечи. – Я хочу видеть тебя, давай поедем сейчас отсюда ко мне.

Она испытала неловкость и острое желание уйти от ответа.


– Я… Я не могу, – пробормотала она. – Сегодня мне надо домой. Ведь там Круз, я ничего не сказала ему… Он будет волноваться.

– Не ходи туда, – продолжал уговаривать ее Тиммонс.

– Нет, – она покачала головой. – Даже если муж не любит меня, это все-таки мой дом…

Она усмехнулась собственным словам.


– Боже мой, наконец-то я произношу это вслух. Вот когда все встало на свои места… Он действительно меня не любит. Ты знаешь, – она повернулась к нему, – Круз не сможет дать мне счастья. Теперь я в этом совершенно убеждена.

Тиммонс с задумчивым видом опустил голову.


– Может быть, я смогу?

Услышать такие слова из его уст было такой неожиданностью для Сантаны, что она несколько мгновений пораженно молчала. Затем посмотрев на Кейта с нежностью погладила его волосы.

– Я не знаю, что тебе сказать.

– Да, ты права, – с едва заметной улыбкой сказал он. – Возможно, я слишком давлю на тебя.

– Возможно, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты мне пообещал кое-что.

– Что?

– Обещай мне, что мы с тобой всегда будем честны друг перед другом. Обещай, что ты не будешь таким, как Круз, который дает слово и не может его сдержать!

– Я никогда не лгу, – уверенно произнес Тиммонс. Эти слова подействовали на Сантану гипнотически.

Несколько секунд она неотрывно смотрела в глаза Кейта, а затем широко улыбнулась.

– Я думаю, что смогла бы полюбить тебя…

Наступил очень подходящий момент для поцелуя. Тиммонс осторожно притронулся к ее губам, наслаждаясь ее чувственностью. После долгого поцелуя он нежно погладил ее по щеке.

– Если нет, то я перестану любить тебя.

Сантана ошеломленно посмотрела на него и стала осторожно отодвигаться.


– О, черт! Лучше бы я этого не говорил, – в голосе Тиммонса слышалось глубокое сожаление.

Но, вопреки этому, слова, прозвучавшие из ее уст, были весьма приятны для Тиммонса:

– Нет, нет! – поспешно сказала она. – Все было замечательно! Ты был великолепен!

– Мне кажется, что ты просто хочешь польстить мне, – с хитринкой сказал Тиммонс. – И вообще, я слышу в твоем голосе сомнение… Ты не веришь мне?

– Нет, нет! – снова воскликнула она. – Просто я нахожусь в таком смятении. Мне надо… Мне надо все осмыслить! Обдумать! Я должна решить все для себя. Ведь Круз и Брэндон…

В следующее мгновение на ее лице промелькнуло смятение и ужас.


– О, боже! Брэндон… Как же я забыла?

Сантана вскочила с песка и стала поспешно одеваться.


– Я оставила мальчика у мамы, в доме Кэпвеллов, должна была забрать еще час назад. Я опоздала!

Застегивая на груди рубашку, Тиммонс, тоже поднялся.


– Давай я отвезу тебя, – предложил он.

– Нет, нет! – закричала она. – Нас не должны видеть вместе! Ни в коем случае…

Сантана быстро натянула блузку и, взяв в руки пиджак и туфли, бросилась бежать по пляжу.

– Извини, мне пора, – крикнула она па бегу.

– Сантана! – воскликнул Тиммонс.

Однако она уже растворилась в темноте. Когда фигура Сантаны исчезла, Тиммонс многозначительно улыбнулся. Он достиг своей цели! Сейчас Сантана находится в его руках. Он может делать с ней все, что угодно. Он просто убрал Круза в сторону, как незаметную, малозначительную фигуру. При этом его репутация осталась совершенно незапятнанной. Перспективы роста по службе были такими же радужными, а мужское тщеславие, и без того сверх меры раздутое у него, получило еще один импульс удовлетворения. Теперь главная задача – умело воспользоваться результатами собственных усилий и закрепить успех…

Дэвид стал крушить топором толстую дубовую дверь ванной комнаты. Джулия по-прежнему безуспешно пыталась открыть окно, правда, кое-что ей уже удалось сделать. Нижняя задвижка подалась вверх, и это заронило в душу насмерть перепуганной женщины маленькую надежду.

На пол ванной комнаты сыпались щепки. Грохот от ударов, казалось, напоминал об извержении вулкана.

Джулия смогла, наконец, с помощью тонкой стальной полоски открыть шпингалет. Окно распахнулось, путь к спасению был свободен. Наконец-то она сможет избавиться от этого кошмара!

Джулия забралась босыми ногами на подоконник и, плотнее запахнув халат, прыгнула в прохладный мрак ночи. Она еще не знала, куда ей надо бежать, но одно было совершенно ясно – подальше от этого проклятого места, подальше от этого человека, который обманул ее, который воспользовался ее женской слабостью лишь для того, чтобы спасти свою шкуру…

Не разбирая дороги, Джулия бежала среди кустарников. Ветки хлестали ее по лицу и рукам, цеплялись за полы халата, но она не обращала на это внимание. Скорее, скорее! Туда, где есть хоть какой-нибудь свет, где есть люди…

В нескольких сотнях метров впереди себя она увидела красный фонарь над каким-то домом. Надо бежать туда! И, если там есть хоть одна живая душа, ей помогут, ее спасут…

Джулия не заметила, как у нее высохли слезы. Сейчас некогда было плакать! В голове ее стучала лишь одна мысль. Туда, где свет! Туда, где люди!..

Под ударами топора дверь затрещала и рухнула на пол. Дэвид вбежал в ванную комнату и, тяжело дыша, замер на месте.

Джулии здесь не было.

В распахнутое окно, шевеля узорные занавески, врывался сырой и промозглый вечерний воздух. Дэвид в сердцах швырнул на пол топор.

Черт побери! Неужели все зря! Если она доберется до людей, то ему – конец. Полиция не станет долго разбираться, в чем дело. Улику найдут, его мгновенно упекут в тюрьму и, скорее всего, посадят на электрический стул…

Высунув голову в окно, Дэвид услышал где-то вдалеке хруст сучьев под ногами бежавшей Джулии. Звуки доносились с той стороны, где располагался полицейский участок поселка. Собственно говоря, называть его участком было бы большим преувеличением, поскольку это было обычное одноэтажное деревянное строение, состоявшее из одной единственной комнаты.

Очевидно, она бежит именно туда. Если это так, то у него нет никаких шансов, правда, при одном условии – что Зиг Андерсон будет на службе.

Дэвид поспешно бросился в гостиную, где на стене висели большие круглые часы. Нет, было уже слишком поздно, чтобы Андерсен все еще торчал на службе. У Дэвида появилась надежда. Если это так, то он, возможно, сумеет еще что-то предпринять, лишь бы толстяк уже отправился домой. Кстати говоря, проверить это – дело пяти минут…

Лоран подошел к столику в гостиной, на котором был установлен телефонный аппарат, и, подняв трубку, набрал номер полицейского участка…


Роза остановилась возле двери детской комнаты и, обернувшись, сказала:


– Сейчас я схожу за Брэндоном.

Круз и Идеи мгновенно опустили глаза, словно уличенные одноклассниками в симпатии друг к другу школьники.

– Спасибо, Роза, – сказал Круз.

Когда Роза исчезла за дверью, Идеи недоуменно сказала:


– Я думала, что Сантана, как обычно, заберет его.

– Она занята, – последовал односложный ответ Круза.

Крузу совершенно не хотелось вдаваться в подробности, рассказывая обо всем еще и Идеи. Но от ее проницательных глаз не укрылось, что случилось что-то. Последнее время с лица Круза не сходило выражение озабоченности. На лбу его обозначились резкие морщины, как у старика, по глазам было видно, что Круз не спит ночами, – они ввалились и стали еще более темными. Было видно, что Круза что-то очень сильно беспокоит, что он встревожен… Да, пожалуй, только по глазам Идеи поняла, что Круз переживает неприятный период своей жизни.

– Ты устал, – сочувственно сказала она.

– Был тяжелый день.

Круз пытался храбриться. Он беспечно махнул рукой, но это получилось у него очень не убедительно.

Иден подошла совсем близко к Крузу и остановилась рядом, сложив руки на груди.

– Я ничем не могу помочь тебе? – в ее голосе звучала надежда.

Круз усмехнулся.


– Вряд ли…

– Что, неужели, уже ничем не могу? – улыбалась Иден. – Или ты считаешь это напрасной тратой времени?

Он промолчал.


– Так ты не за этим пришел?

– Нет. Я пришел забрать Брэндона.

Круз почувствовал, что находится в опасной близости с Иден. И, опасаясь проявления собственных чувств, стал расхаживать по комнате.

– Я думаю, что наш шофер мог бы отвезти его домой, – сказала Иден. – Или он мог бы дождаться свою маму…

Однако, это предложение не встретило никакого энтузиазма со стороны Круза. Он отрицательно помахал рукой.

– Нет, нет. Я пришел вместо нее.

Идеи, до этого стоявшая спиной к нему, внезапно повернулась лицом и без особой надежды в голосе произнесла:

– Круз, я могу попытаться уйти из твоей жизни, а ты – из моей, но, уверяю тебя – ничего из этого не получится…

Он усмехнулся.


– Ты так думаешь?

– Да, – убежденно сказала она. – Посмотри на нас. На себя и на меня.

Не поднимая на нее глаз, Круз промолвил:


– Иден, я дал клятву Сантане и хочу сдержать ее.

Это было сказано с такой поспешностью и неубедительностью, что Иден совершенно перестала сомневаться в том, что он по-прежнему любит ее. Мужчины, у которых угасли все чувства по-отношению к бывшим возлюбленным, ведут себя совершенно по-иному. По крайней мере, они не боятся смотреть им в глаза. Круз боится, значит, в душе его ничего не угасло… Что ж, наверное, еще не все потеряно. Хотя, конечно, к его словам относительно Сантаны нужно прислушаться.

– После того скандала, который она учинила в ресторане, мне очень жаль ее, – сказала Иден. – Но еще больше мне жаль тебя… Ты поклялся ей в верности, и, пытаясь сдержать обещание, ты делаешь себя несчастным. У вас с Сантаной больше нет оснований для брака. Она знает, что ты не любишь ее, и ты не полюбишь ее никогда. Что теперь это обещание? Чего оно стоит? Я не вижу никаких оснований для того, чтобы выполнять эти клятвы.

Круз выслушал последние слова Иден, повернувшись к ней спиной. Он прекрасно понимал ее правоту, понимал, что настало время, когда необходимо что-то решать. Ему было совершенно ясно, что их отношения с Сантаной зашли в тупик и, скорее всего, так ни к чему не приведут, что он не сможет заставить себя выбросить из своего сердца все те чувства, которые он испытывал к Иден, но… Сейчас это был бы слишком решительный шаг с его стороны. Пока он не готов к этому. А, может быть, ему нужна чья-то помощь и поддержка со стороны? Круз и сам не мог пока толком разобраться в том, как ему поступать. Скорее всего, он уже давно бы решил свои проблемы с Сантаной, однако, его очень волнует

Брэндон… Мальчик ни в чем не виноват. Почему он должен страдать из-за того, что между его матерью и Крузом нет взаимопонимания?

Поэтому, вспомнив о том, зачем он пришел сюда, Круз тяжело вздохнув, сказал:

– Сантана – моя жена, и у нас есть Брэндон…

Иден, с надеждой смотревшая на своего возлюбленного, отвела свой взгляд.


– Извини, – тихо сказала она. – Я не вправе говорить такое.

– Да ничего, ничего. Не извиняйся. Ты можешь говорить такое. Все в нашей семье разваливается… Все ужасно! Чем больше я стараюсь, тем хуже становится, – в его голосе слышалось глубокое разочарование и горечь. – Я не знаю, честно говоря, я не знаю, что делать!

Иден почувствовала, как он искренен в своих словах, и глубокое чувство сожаления охватило ее.

Джулия спустилась по склону холма и подбежала к небольшому домику среди высоких деревьев. Над дверью горел большой красный фонарь.

Джулия стала отчаянно барабанить в окно, в котором виднелся едва заметный свет.

– Откройте! Откройте, прошу вас! – кричала она. Однако, на ее крики никто не откликался. Джулия еще не знала, что это полицейский участок поселка, а в комнате просто горит дежурное освещение. Зиг Андерсон давно отправился домой.

Джулия еще некоторое время стучала в дверь, пока, наконец, не поняла, что ей никто не откроет. У нее не оставалось другого выхода, кроме самого простого. Она подняла с земли большой камень и разбила им стекло в двери. Сунув руку в образовавшуюся дырку, Джулия повернула изнутри дверную ручку и открыла дверь. Осколки стекла оцарапали ей руку, однако, она не обратила на это никакого внимания.

Распахнув дверь, Джулия влетела в комнату и, нащупав на стене рядом с косяком переключатель, включила свет. Ступая босыми ногами по полу, она осторожно прошла вдоль стены, увешанной грамотами полицейского управления и еще какими-то документами.

Посреди комнаты стоял стол, старый и весьма непрезентабельный, рядом стул, а позади него большой стеклянный шкаф, на полках которого стояли вверх стволами охотничьи ружья и карабины.

Джулия затравленно озиралась по сторонам и настороженно прислушивалась к каждому звуку. Она вздрогнула, когда стоявший на крышке стола большой старомодный телефон из черного эбонита внезапно зазвонил.

Джулия подумала, что ничего плохого не случится, если она поднимет трубку. Если это звонит кто-нибудь из полиции, то ей наверняка помогут в ближайшее же время… Она протянула руку к трубке, но еще несколько секунд колебалась. Сомнения, зародившиеся в ее душе, были продиктованы чувством самосохранения. А вдруг это Дэвид? Она еще не знала, что была права…

Лоран стоял посреди гостиной в своем доме и, нетерпеливо барабаня пальцами по столу, бормотал в трубку:

– Ну давай же, давай. Откликайся, я знаю, что ты сейчас там!

Он уже второй раз набирал номер полицейского участка. Первый раз это было несколько минут назад, когда он звонил, чтобы убедиться в том, что Зига Андерсона уже нет на месте. Теперь там должна быть Джулия. Он не ошибся.

– Алло? – раздался в трубке испуганный голос молодой женщины.

Лоран молчал.


– Кто это? Кто говорит? – выкрикнула она в трубку.

– Ты думала, я не найду тебя? – спросил Дэвид. – Ты бываешь так наивна, Джулия…

Услышав голос Дэвида, она закатила глаза и стала мысленно проклинать себя за то, что подошла к телефону. Джулия швырнула трубку назад так, словно это был кусок раскаленного железа.

Здесь нельзя было оставаться больше ни минуты, потому что Дэвид узнал о том, где она находится и в ближайшее же время может появиться здесь.

Джулия направилась к двери, но в эту минуту телефон снова зазвонил. Неужели это снова Дэвид? Не может быть!.. Хотя… почему не может? Джулия снова заколебалась, – что плохого будет в том, если она вернется назад и ответит на звонок? В худшем случае это может оказаться Дэвид, но, если звонит он, значит он находится там, у себя в доме, и у нее будет время, чтобы спастись. А если это не он, тогда она тем более должна поднять трубку…

Джулия подошла к столу, осторожно сняла трубку и поднесла ее к уху, не говоря ни слова.

Это снова был Лоран.


– Джулия, не отключай телефон, – настойчиво сказал он. – Я не хочу сделать тебе ничего плохого.

– Ты напрасно говоришь мне все это! – возбужденно сказала она. – Теперь я уже знаю всю правду!

– Если ты даже не веришь мне, – горячо произнес Лоран, – ты все равно сейчас находишься в безопасности. Ведь я звоню тебе из своего домика. Я же не могу ничего сделать, пока мы говорим по телефону.

Джулия почувствовала, как на глаза ее наворачиваются слезы.


– Дэвид, откуда ты знаешь, что я здесь?

– Все очень просто. Единственный телефон в округе, кроме моего находится в полицейском участке. Джулия, клянусь тебе, я не убивал Мадлен!

– Но у тебя орудие убийства… – всхлипывая, сказала она.

– Я объясню! – поспешно воскликнул Дэвид.

– А как ты объяснишь то, что пытался убить меня? Или ты хочешь сказать, что с помощью топора ты собирался рассказать мне правду?..

Джулия услышала, как он рассмеялся в трубку.


– Если бы я хотел убить тебя, я бы сделал это в лесу, еще до того, как мы приехали в этот дом.

– Ты объяснишь все это следователю! – истерично крикнула Джулия. – Я сейчас позвоню в полицию.

– Ну, давай, – сказал Дэвид, правда, в голосе его больше не слышалось прежней самоуверенности. – Давай, звони. Пусть они попробуют арестовать меня… Они уже один раз попытались и что же в результате? Меня освободили. Суд признал мою невиновность. Теперь они меня не тронут, просто не имеют права!

Услышав его слова, Джулия зарыдала.


– Ты использовал меня с самого начала. Это все была простая инсценировка. Ты хотел лишь одного – чтобы я помогла тебе спастись.

– Нет, Джулия, – серьезно ответил он. – Я влюбился…

– Я думаю, что ты говорил это и Мадлен! – выкрикнула она.

– Джулия, я невиновен!

– Зачем ты прятал это орудие убийства?

– Я все расскажу, но только не так. Я сейчас приеду, Джулия. Не уходи никуда, пожалуйста. Клянусь, все будет нормально! Ты поймешь, почему мне нужно было спрятать эту гантелю.

– Не вздумай! – закричала она. – Не приходи сюда! Ты слышишь?

– Я буду через несколько минут. Мне нужно только поговорить.

Лоран говорил таким тоном, словно пытался убедить ребенка выпить горькое лекарство.

Услышав в трубке короткие гудки, Джулия с ужасом посмотрела на телефонный аппарат и трясущимися руками положила трубку на место. Затем, вспомнив, что собиралась позвонить в полицию, она постучала пальцами по рычагу и набрала телефон 911.

– Алло, оператор? Вы меня хорошо слышите? Да! Это срочно, это очень срочно! Мне нужна местная полиция, дайте мне кого-нибудь…

Пока оператор соединял ее с полицией, она вспомнила слова Дэвида: «Они не могут арестовать меня, меня освободили, я признан невиновным в суде…». И тут вдруг Джулия поняла, что он действительно прав. По закону его не могут арестовать дважды за одно и то же преступление, а как доказать, что он пытался убить ее? Ведь в ее руках сейчас нет никаких улик и доказательств. Гантеля сейчас в руках у Дэвида. Наверняка, он постарается спрятать ее как можно дальше, что не представляет труда, особенно, если учесть в каком месте они находятся. Она будет посмешищем в глазах всего города, когда все узнают об этом ночном происшествии. Адвокат Джулия Уэнрайт влюбилась в своего подзащитного, и в тот же день, когда его выпускают на свободу, отправляется с ним в загородный дом для небольшого отдыха. Там она ссорится с ним и, чтобы отомстить, обвиняет его в совершении преступления, по подозрению в котором и был арестован. Чушь какая-то! Осознав это, она поняла, что сейчас ей никто не сможет помочь, кроме… ее самой.

В телефонной трубке раздался мужской голос:


– Алло, вас слушают. Говорите.

Джулия нажала на рычаг. Взгляд ее упал на оружие, хранившееся в стенном шкафу, за стеклом. Она решила защищаться сама. Почувствовав это, Джулия почему-то мгновенно успокоилась и, хотя она была по-прежнему возбуждена, однако, уже не содрогалась от рыданий, а только тяжело дышала.

Тем же камнем, которым она разбила дверь, Джулия сломала замок на дверце шкафа и взяла оттуда короткоствольный пятизарядный карабин. Она сумеет защитить себя! Джулия почувствовала, как страх куда-то исчез и растворился, остались лишь решимость и хладнокровие. Джулия зарядила ружье и села за стол в ожидании Дэвида.

Океанские пляжи в Санта-Барбаре стали местом, которое дало приют не одной сотне влюбленных пар.

Тэд Кэпвелл и Хейли Бенсон не стали исключением. Правда, покинув семейный очаг Кэпвеллов, они решили отправиться на радиостанцию, чтобы переночевать там. Однако, на маленькой тесной тахте в помещении студии Хейли сегодня ночевать не хотелось. Поэтому, захватив с собой спальный мешок, они отправились на ближайший пляж. Тем более, что ночь была не такой холодной, чтобы нельзя было ее провести под открытым небом. К тому же – романтика…

Они нашли уютный уголок побережья, окруженный со всех сторон невысокими скалами и камнями. Так что, довольно свежий ветер со стороны океана не слишком досаждал им.

За несколько минут Тэд собрал все необходимое для костра и разжег огонь. Языки пламени стали весело лизать просохшие под жарким калифорнийским солнцем обломки пальмовых веток и коры.

Усевшись возле костра, Тэд радостно потер руки.


– Ну, вот и отлично! Огонь разгорелся и мы можем неплохо скоротать здесь время.

– Но ты совсем не обязан находиться здесь, Тэд.

Хейли чувствовала себя несколько виноватой по отношению к нему, поскольку покидать родной дом со скандалом – занятие не из самых приятных. Он улыбнулся.

– А я хочу! – с мальчишеским задором сказал Тэд. – Кто-то ведь должен позаботиться о том, чтобы защитить тебя и согреть…

Хейли придвинулась поближе к огню.


– Спальный мешок и костер – этого вполне достаточно… – хитро улыбаясь, промолвила она. – А что же будешь делать ты?

Тэд развел руками.


– Ну, не знаю… Поброжу где-нибудь здесь, рядом. Может быть, даже искупаюсь. Вода-то теплая. Кстати, ты чувствуешь, как песок нагрелся за день?

– Да.

Она посмотрела на него с нежностью.


– Тэд, прошу тебя, может быть, тебе не стоит оставаться? Иди домой.

Он был по-прежнему весел и бодр.


– Зачем?

– Но ведь это твой кров…

– Да брось ты, Хейли! – он беспечно махнул рукой. – Здесь я в гораздо большей степени ощущаю себя дома, чем там.

Несмотря на одолевавшие Хейли дурные мысли о их будущем, точнее, о его неопределенности, ей было очень приятно слышать из его уст такие слова. Она все больше и больше убеждалась в том, что Тэд действительно испытывает по отношению к ней настоящие глубокие чувства. Сейчас им нужно пройти лишь проверку временем. Они идут наперекор обстоятельствам, наперекор мнениям окружающих, идут, крепко взявшись за руки. Хейли была почти полностью уверена в том, что никто и ничто не сможет разрушить их любовь, если это будет зависеть только от них самих.

Тэд, несмотря на мальчишескую внешность и повадки, в душе был решительным и смелым мужчиной.

Хейли положила руку на его плечо.


– Знаешь, я хочу тебе рассказать кое-что.

– Да, я слушаю.

– Угадай, как я поняла, что ты особенный.

– Любопытно будет услышать! – улыбнулся он. – При каких же обстоятельствах хорошенькие девушки обнаруживают в мужчинах нечто необычное?

– Тэд, ты будешь смеяться, но это – правда!.. – смущенно сказала она. – Это произошло тогда, когда я поняла, что могу спокойно есть в твоем присутствии…

На лице Тэда отразилось необычайное разочарование, правда, больше наигранное.

– Вот оно что? – он хмыкнул. – А я-то думал… Ну, ладно, я рад хотя бы этому.

– Да, ладно! – рассмеялась она. – Я же говорю совершенно серьезно! Вот послушай. Когда я встречалась с одним парнем – ну, это было еще до того, как мы познакомились – то обнаружила, что в его присутствии я совершенно не могу есть. Я ужасно нервничала, чего-то боялась и поэтому сильно похудела… Ты даже представить не можешь, как это было ужасно!

Тэд расхохотался.


– Ну, судя по тому, как ты сейчас выглядишь, я могу высказать предположение, что с аппетитом у тебя все нормально.

– Да, ты прав, – она мечтательно подняла глаза к усыпанному звездами небу. – Знаешь, сейчас у нас с тобой все идет как-то естественно, нормально. Мне это очень нравится.

– Это потому, что мы вместе, – он нежно посмотрел на нее. Хейли, я останусь тут… На всю ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю