Текст книги "Лучшая зарубежная научная фантастика"
Автор книги: Гарт Никс
Соавторы: Майкл Суэнвик,Пол Дж. Макоули,Паоло Бачигалупи,Аластер Рейнольдс,Мэри Розенблюм,Стивен М. Бакстер,Нэнси (Ненси) Кресс,Чарльз Финли,Элизабет Бир,Йен Макдональд
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 60 (всего у книги 67 страниц)
– Да. Но я могу ошибаться. До этого мы год не виделись. – Голос Коаксок вновь сделался бесцветным.
– Почему?
Впрочем, ответ был мне уже понятен.
Коаксок пожала плечами.
– Мы… Разбежались, когда приехали в Фен Лю. Каждая пошла своей дорогой, полагаю. Папалотль нашла убежище в голограммах и любовниках. Я открыла собственный ресторанчик.
– Убежище от чего?
– Все очевидно. Вы и сами жертва гражданской войны, разве нет?
– Тут вы можете ошибаться.
– Это написано у вас на лице. С чего бы еще мешика становиться сюйяньским магистратом?
– Причин довольно. – Я старалась ничем не выдать волнения.
Женщина вновь пожала плечами.
– Может быть. Но я скажу, что помню: брат пошел на брата и улицы были черны от потоков крови. Воины-орлы убивали друг друга. На крышах всюду снайперы, державшие людей на рыночных площадях. Жрецы Тетцкатлипоки ломились в каждую дверь в поисках лоялистов…
Каждое слово вызывало во мне спутанные, ужасающие воспоминания, словно двенадцатилетняя девочка, спасавшаяся бегством, все еще жила во мне.
– Хватит, – шептала я. – Хватит.
Коаксок с горечью улыбнулась.
– Вы помните.
– Это в прошлом, – процедила я сквозь зубы.
Она окинула меня оценивающим взглядом; особенно ее интересовали униформа и пояс.
– Понимаю, – в голосе звучала глубокая ирония. Но глаза, полные слез, выдавали Коаксок с головой. Она переплавляла горе в агрессию.
– Что еще вы бы хотели знать?
Я могла рассказать, что Папалотль была обнажена, потому что на момент гибели ждала любовника. Но не видела в том смысла. Либо Коаксок отлично осведомлена об эксцентричных увлечениях сестры и нисколько бы не удивилась, либо не знала ровным счетом ничего, и я лишь напрасно бы ее задела.
– Полученной информации вполне остаточно.
– Когда вы закончите… с телом? Мне необходимо… подготовить все для похорон.
Голос Коаксок вновь надломился. Она закрыла лицо руками.
– Мы передадим вам его как можно скорее, – сказала я, когда женщина вновь посмотрела мне в глаза.
– Ясно. Когда оно будет в надлежащем виде, – отозвалась она с горечью.
Что я могла ответить?
– Благодарю за уделенное время.
Она пожала плечами и больше не говорила. Уставилась в экран компьютера невидящим взглядом. Что за воспоминания одолевали ее в эту минуту… Я предпочла не выяснять.
Едва я вышла, как запищал передатчик: пришло сообщение. Мауицо ждал снаружи.
– Хотела бы переговорить с вами, это не займет много времени, – сказала я, снимая передатчик с пояса.
Мужчина кивнул.
– Я буду у Коаксок.
В коридоре я нашла укромный угол, где прослушала сообщение. Стены украшали фрески с изображениями ацтекских божеств. Защитник Уицилопочтли с лицом, покрытым голубой краской, и с обсидиановыми ножами на поясе; Тетцкатлипока, бог войны и судьбы, стоящий на фоне горящих небоскребов и поглаживающий голову ягуара…
От них мне становилось не по себе, настигало прошлое.
Совершенно очевидно, что Коаксок держалась традиций, возможно, с излишним рвением, как сама в том признавалась.
Сообщение пришло от шестого подразделения: из участка Теколи немедленно направился в бараки «Черного Тетца». Гвардейцам на территорию мешика путь был закрыт, но наблюдатель, занявший пост на ближайшей крыше, видел, как Теколи долго и яростно говорил по телефону во дворе. После вернулся в бараки и больше не показывался.
Я связалась с шестым подразделением и велела немедленно сообщить, едва Теколи высунет нос наружу.
После вернулась в офис Коаксок, где ждал Мауицо.
Когда я вошла, они сидели рядом и тихо переговаривались. Взгляд у мужчины был очень уж самозабвенный. Интересно, кем он был для Коаксок и кем – для Папалотль.
– Ваше Сиятельство, – произнес он, завидев меня. С акцентом ему удавалось справиться проще, чем подруге.
– Есть здесь угол, где мы могли бы поговорить наедине?
– Пройдемте в мой офис. Он рядом.
Коаксок продолжала смотреть перед собой, глаза ее влажно блестели, и лицо напоминало бесцветную маску.
– Коаксок… – позвал Мауицо.
Ответа не было. В одной руке она крутила трубку, так яростно, что запросто могла ее сломать.
Офис Мауицо оказался куда теснее офиса хозяйки ресторана. Стены пестрели изображениями спортсменов, которые парили над полем в неимоверных прыжках, чтобы закинуть мяч в вертикально установленное стальное кольцо. Колени и локти их были закрыты защитой.
Мауицо не стал садиться; он оперся о стол и скрестил руки на груди.
– Что вы хотите знать?
– Вы здесь работаете?
– Время от времени. Я программист из «Паоли Тек».
– С Коаксок давно знакомы?
Мужчина пожал плечами.
– Я встретил их с Папалотль, когда они приехали сюда, двенадцать лет назад. Мой клан помог им устроиться в квартале. Они были такие юные, – вряд ли в эту минуту он отдавал себе отчет, что сам едва ли старше Коаксок. – Совсем… другие.
– В смысле?
– Как птички, в страхе летящие прочь из леса.
– Война всему причиной, – произнесла я банальное. Но где-то в глубине моей души маленькая напуганная девочка, бежавшая из Теночтитлана, прекрасно осознавала, что это никакая не банальность, но единственная возможность описать прошлое, что под запретом, в трех словах.
– Вы правы, вероятно. Я родился в Фен Лю, мне это не знакомо.
– Они потеряли обоих родителей?
– Их родители были верны старому правительству, тому, которое войну проиграло. Жрецы Тетцкатлипоки пришли к ним однажды ночью и убили обоих на глазах у Папалотль. От этого она так и не оправилась, – голос Мауицо дрогнул. – И вот теперь…
Я не стала заканчивать его фразу, вполне сознавая всю глубину его горя.
– Вы хорошо ее знали.
– Не лучше, не хуже, чем Коаксок. – Слабый блеск в его глазах не ускользнул от меня. Лжец.
– Кажется, у нее было много поклонников, – осторожно надавила я на больное.
– Она никогда не отличалась… разборчивостью. Не то, что Коаксок.
– У той не было жениха.
– У нее был жених. Итцель, благородный человек, принадлежал к правящим кругам Теночтитлана. Убив их родителей, жрецы бросили сестер в тюрьму. Итцель пошел на сделку, чтобы освободить бедняжек. Но его уже нет в живых.
– Как он умер?
– Отряд повстанцев сел им на хвост у самой границы. Итцель передал управление эйркаром Коаксок, а сам выпрыгнул. У него было оружие. Эйркар преследователей удалось вывести из строя, но его все равно поймали и казнили.
– Смерть героя.
Мауицо грустно улыбнулся:
– И жизнь героя. Да. Совершенно ясно, почему Коаксок не может его забыть. – В голосе прозвучала горечь. Сомнений не оставалось: Мауицо надеялся покорить сердце Коаксок, но каждый раз наталкивался на тень мертвеца.
– Расскажите о Папалотль.
– Папалотль… Будет сложновато. Своенравная, независимая… Покинула клан, предала традиции, чтобы сосредоточиться на искусстве.
– Вы не одобряли ее выбор?
Мауицо поморщился.
– Я не видел того, что видела она. Я не знал войны. Как я мог ее судить? Как вообще кто-то мог это делать?
– Так вы любили ее, по-своему.
– Да, – помешкав, ответил мужчина. – Да, можно и так сказать.
Но в его словах я уловила более глубокий смысл, которого не могла постичь.
– Теколи знаете?
Лицо Мауицо помрачнело, и на миг я увидела жажду крови в его глазах.
– Да. У них с Папалотль была связь.
– Он вам не по душе?
– Мы как-то пересекались. Я знаю таких, как он.
– Что это значит?
– Теколи паразит. Он возьмет все и ничего не оставит взамен, – отчеканил Мауицо.
– Даже любви?
– Помяните мое слово.
Я вдруг осознала, что смотрю в лицо не очкарику-программисту, а настоящему воину с боевой раскраской.
– Он высосет все соки, выпьет кровь и насладится болью, оставит пустую оболочку. Он не любил Папалотль. Не могу понять, что она в нем нашла.
В последних словах я услышала гораздо больше, чем просто ненависть.
– Вы ревновали. К обеим.
– Нет, никогда. – Он, кажется, опомнился.
– Ревности достаточно для убийства.
Лицо его побледнело, он промолчал. А когда вновь посмотрел на меня, то показался каким-то маленьким, чуть ли не кающимся грешником.
– Она не видела, не осознавала, что просто тратит свое время. И я ничего не мог поделать, чтобы раскрыть ей глаза.
– Где вы были этим утром?
Мауицо улыбнулся.
– Проверяете алиби? Мне вам нечего сказать. Сегодня у меня выходной. Я гулял у Пагоды Синего Журавля. Потом пришел сюда.
– Полагаю, вас никто не видел?
– Никто, кто мог бы меня опознать. Несколько прохожих, но мы едва ли обратили друг на друга внимание.
– Понимаю. – Я кивнула, но из головы не шла его черная ярость; он вполне мог потерять контроль над собой, застав Папалотль без одежды, пока та ожидала любовника. – Благодарю вас.
– Если я вам больше не нужен, я пойду.
– Нет, не нужны. Но могут появиться вопросы.
Не могу сказать по выражению его лица, что эта новость его обрадовала.
– Я буду рад помочь, чем смогу.
В зале ресторана было многолюдно, гремела музыка, пахло маисом и октли. Пока я пробиралась к выходу, из головы не шли слова Коаксок: «Но я скажу, что помню: брат пошел на брата и улицы были черны от потоков крови…»
Много лет назад я сбежала из сущего ада. Он более не властен надо мной, не может причинить мне вреда. Я сюйя, не мешика. Я в безопасности, нашла убежище в самом сердце свободного государства, следую традициям даосизма и верю в Будду; я под защитой Императорской Семьи в Дун Цзин.
Невредима. Спасена.
Но война, как видно, никогда не закончится.
В задумчивом состоянии я вернулась в отделение, так и не найдя никого, кто мог бы подтвердить алиби Коаксок или Мауицо. Поскольку восьмой би-час уже начался, я быстро пообедала: суп из лапши с кориандром, а на десерт – кокосовое желе.
И снова проверила почту. Несколько свежих отчетов. Они пришли прежде, чем я отправилась в ресторан, но их перехватил бюрократический сервер, так что в мой ящик они попали гораздо позже.
Проклиная на чем свет стоит тяжеловесное администрирование, я быстро ознакомилась с их содержимым, особенно не надеясь обнаружить что-либо стоящее.
Но как я ошибалась!
Солдаты седьмого подразделения гвардии района Мешика опросили одного из соседей Папалотль по лестничной площадке: старый торговец, страдающий бессонницей, как раз не спал, когда пробил третий би-час. Он видел, как Теколи прошел в квартиру убитой, за целых полчаса до момента, как он сообщил о происшествии гвардейцам.
Проклятье. Оставалась вполне реальная возможность, что молодой человек обнаружил тело раньше, но если так, почему не позвонил в отделение тут же? Почему тянул так долго?
Избавлялся от улик, подумалось мне. И сердце забилось чаще.
Нельзя было его отпускать. Но вместо этого я как всегда последовала убеждениям, что пытки недопустимы и магистрат способен докопаться до истины, не вытряхивая ее из подозреваемых вместе с потрохами. Я поддалась слабости.
Теперь же…
За ним установлена слежка. Он кому-то звонил. И это лишь вопрос времени, когда он сделает какой-либо шаг.
Я вздохнула. Одна ошибка, и вот остается испить чашу до дна. Придется ждать.
Не выношу ожидания. День кончился, сгустились ночные сумерки. Я попыталась медитировать, но никак не могла выровнять дыхание и, в конце концов, оставила эту затею, как неудачную попытку расслабиться.
Когда пришло оповещение, я была настолько взвинчена, что чуть не сломала передатчик, пока снимала его с пояса.
– Ваше Сиятельство? Шестое подразделение. Цель движется. Повторяю: цель движется.
Я схватила плащ и бросилась из кабинета прочь, вызывая свой эйркар.
С солдатами я встретилась в трущобах Сада Блаженства. Прежде это был приличный квартал для среднего класса, но со временем оброс переполненными многоквартирными домами, огромным количеством обветшалых, зданий и полузаброшенных жилищ.
Коротко переговорив с Ли Фаем, который возглавлял группу гвардейцев, я узнала, что Теколи покинул бараки и на магнитном трамвайчике направился сюда. Один из солдат проследил весь его путь до ничем не примечательного, маленького магазинчика по Лао Цзы Авеню.
Как раз там, на углу, в пятидесяти метрах от лавки были припаркованы два наших эйркара. И Теколи до сих пор не вышел обратно на улицу.
Я взглянула на трех гвардейцев, проверявших свое оружие, вытащила из кобуры собственный полуавтоматический И-Сэнь.
– Идем внутрь, – приказала я, заряжая винтовку одним движением. Щелкнула в патроннике пуля.
Мы остановились у закрытой двери в магазин, я чувствовала внушающий уверенность вес оружия в руке. В столь поздний час вокруг было пустынно, и редкие прохожие стремились поскорее разминуться с нами, совершенно не заинтересованные в сотрудничестве с правоохранительными органами Сюйя.
Ли Фай поднялся на цыпочках и заглянул в окно. Через какое-то время опустился и показал три пальца. Внутри трое. Или больше. Ли Фай не мог знать наверняка.
«Вооружены?» – спросила я жестом. Гвардеец пожал плечами.
Отлично. Наконец-то момент действовать.
Рукой я подала сигнал.
Первый гвардеец вышиб дверь ногой:
– Гвардия Сюйя! – И ворвался внутрь. Я за ним, под прикрытием двух других, отчаянно борясь с желанием пустить в ход оружие при одном только воспоминании о войне, о том, как пряталась за дверьми, пока повстанцы и лоялисты убивали друг друга на рыночной площади Теночтитлана…
Нет.
Не сейчас.
Внутри было темно, только слабый свет лился из-за двери, ведущей в соседнюю комнату; туда успело пробежать несколько человек.
Я едва не бросилась в погоню, но Ли Фай остановил меня, схватив за плечо. Я ведь магистрат района; гвардейцы не смели рисковать моей жизнью. Это раздражало, но, согласна, правилам ведения боя меня не обучали. Я кивнула в знак, что все поняла. Солдаты метнулись за беглецами следом. Раздались выстрелы. Первый негодяй упал, схватившись за плечо. Гвардейцев я уже не видела, перестрелка продолжилась за дверным проемом.
А потом наступила тишина. Мертвая. Осторожно обогнув стойку, я заглянула в комнату.
Свет, который я видела, шел от голограмм; изображение было, но звук отсутствовал. На полу валялись чипы. Я едва не раздавила один из них.
В углу, у деревянной панели, полулежало тело маленькой, покрытой морщинами женщины сюйя. Рядом – ее ружье. Гвардейская пуля угодила ей прямо в грудь, отшвырнув к стене.
Теколи скорчился рядом с нею, демонстрируя покорность всей позой. Два гвардейца стояли по обе стороны от него.
Я мрачно улыбнулась.
– Вы арестованы.
– Я ничего не сделал! – взмолился Теколи, пытаясь сесть прямо.
– Оказанного сопротивления достаточно. Это серьезное преступление. – Я быстро оглядывала комнату, и взгляд зацепил знакомый образ в одной из голограмм: китаец в одеждах евнуха, фигуру которого постепенно сменяла картина джонок, плывущих среди штормовых волн.
Голограмма Папалотль.
Которую запрещено копировать или продавать где-то, кроме как в мастерской автора.
Мне вспомнились пропавшие чипы, и я вдруг ясно поняла, на чем Теколи зарабатывал столько денег. Он крал ее произведения, копировал и продавал копии на черном рынке. А Папалотль, без сомнений, все узнала. И случился скандал.
Но для Теколи все могло обернуться куда серьезнее. Он воин; к таким, как он, закон беспощаден. За подобное преступление ему грозила смертная казнь, его семью ждал позор. Папалотль должна была замолчать. Раз и навсегда.
«Он высосет все соки».
Мауицо не мог и предположить, насколько был прав.
Взгляд Теколи столкнулся с моим, и молодой человек, должно быть, понял, какое отвращение я к нему испытываю. Смысла выкручиваться больше не было.
– Я не убивал ее. Клянусь, не убивал! – Казалось, он вот-вот заплачет.
– Уведите его. Разберемся в отделении, – процедила я сквозь зубы.
* * *
И Мэй-Линь, одна из служащих, вошла в мой офис, пока я печатала предварительный отчет.
– Ну как?
– Все еще настаивает на своей невиновности. Говорит, нашел ее уже мертвой и только воспользовался тем получасом, чтобы стереть свои отпечатки там, где они могли быть, чтобы никто не догадался про махинации с голограммами. – Мэй-Линь принесла с собой картонную коробку, укрытую сверху листом бумаги. – Его вещи. Решила, может, вам захочется взглянуть.
Я вздохнула. Глаза жгло от работы с компьютером.
– Пожалуй, стоит посмотреть. – Мне уже было известно, что хотя мы и обнаружили пропавшие чипы на месте сбыта контрафактной продукции, но аудиоряда к голограмме с лебедем нигде не было. Теколи утверждал, что не брал его. Не то чтобы я отказывалась ему верить окончательно…
– Я принесу вам чая с жасмином, – произнесла Мэй-Линь и исчезла за дверью.
Рассеянно я перебирала вещи Теколи. Ничего примечательного: кошелек, ключи, бумажные юани – едва ли хватило бы даже на табак… Лабретка, отполированная до блеска за время долгого ношения. Пакетик сладко пахнущих семян, до сих пор не вскрытый…
И многократно сложенная пачка листов. Я развернула их и обнаружила там часть сценария. Сценария к голограмме с лебедем, осенило меня. Сердце часто забилось. Теколи озвучивал колибри, а реплики Папалотль были многократно подчеркнуты, и поля рядом с ними пестрели комментариями…
Голосом Папалотль лебедь перечислял важные события: приход к власти обреченного на падение Второго Красного Полка Тетцкатлипоки во время войны за независимость между Сюйя и Китаем; трехсторонняя война и победа альянса Мешика-Сюйя над Соединенными Штатами. Гражданская война в Старой Мешика двенадцать лет назад: сюйяньские солдаты учиняли массовые казни ради восстановления порядка; тысячи беженцев покидали родные дома, устремлялись к границам.
Тут лебедь умолкал, и наступал черед колибри. Черед Теколи.
Тонатиу, Пятое Солнце, только восходит, и снаружи моей темницы я слышу жрецов Тетцкатлипоки. Они поют песни и готовят алтарь для жертвы. Ею буду я.
Ты теперь далеко, пересекла границу. Сюйя приветит тебя, как тысячи других наших сородичей, ты начнешь новую жизнь. Я сожалею лишь о том, что меня не будет рядом, чтобы идти с тобой рука об руку…
В изумлении я перебирала страницы. Это был долгий, пронизывающий монолог, и ничего подобного в мастерской Папалотль я не слышала. Казалось, словно…
Это реальная история. И мороз пробежал у меня по коже. Я пробежалась глазами по последней странице.
Они перешлют письмо тебе. Это мои враги, но они благородные люди. Не плачь обо мне. Я умираю, как воин, чья кровь придаст Тонатиу сил. Но моя любовь останется с тобой навеки, и в этом мире увядающих цветов, и в пределах, где живут боги.
Итцель.
Итцель.
Жених Коаксок.
Пробил Третий би-час, когда я прибыла в ресторан «У Кетцаля». Посетители давным-давно разошлись по домам.
Но в офисе на втором этаже все еще горел свет. Я не спеша отворила дверь, и увидела ее стоящей у окна, спиной ко мне. Блуза и юбка с вышитым красным орнаментом на подоле, шаль из волокон агавы… Традиционный наряд женщин Старой Мешика.
– Я ждала вас, – сказала Коаксок, не оборачиваясь.
– Где Мауицо?
– Я отослала его.
Бесцветный голос. На столе – потускневшая фотография Итцеля, перед нею маленькая пиала с какими-то травами – ритуальное приношение.
– Он бы не понял.
Коаксок медленно обернулась. Черные полосы на щеках – такие рисуют мертвецу, прежде чем положить в могилу.
Удивленная, я даже отпрянула, но она и не думала приближаться. С осторожностью я передала ей листы со сценарием.
– Папалотль украла у вас оригинал письма?
Коаксок покачала головой.
– Я должна была видеться с нею чаще, после того, как мы приехали сюда. Должна была заметить, во что она превращается.
Ладони легли на стол. Передо мною словно стояла императрица.
– Когда письмо пропало, я и подумать не могла на сестру. Мауицо решил, что, возможно, это Теколи…
– Мауицо его ненавидит.
– Не в этом дело. Я отправилась к Папалотль, спросить, не видела ли письма. Но я и не думала на нее.
Коаксок сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Кровь прилила к лицу.
– Дверь она открыла совершенно голая и даже не потрудилась одеться. Оставила меня внизу, а сама поднялась в мастерскую, закончить что-то, как сказала. Но я пошла за ней.
Голос дрогнул, однако Коаксок справилась с волнением.
– Письмо лежало на столе. Это она его взяла. А когда я спросила, зачем, она рассказала про голограмму, уверяла, что мы станем знамениты и в администрации префекта ее поставят там, где сможет увидеть каждый…
Я молчала. И не двигалась. Коаксок говорила все громче и яростнее. И каждое ее слово разрывало меня на части.
– Она хотела… продать мое горе. Мои воспоминания, просто ради мига славы. Она хотела… – Коаксок снова с силой втянула воздух. – Я велела ей остановиться. Объясняла, что это гадко, но она просто трясла головой и смеялась, словно ей всего-то надо было спросить у меня разрешения, чтобы все сделать, как надо. Она не понимала, не понимала ничего. Она слишком изменилась.
Коаксок взглянула на руки, потом на фотографию Итцеля.
– И я не могла заставить ее замолчать, понимаете? Я толкнула ее, накинулась с кулаками, а она все смеялась без остановки, ей хотелось продать мою боль…
Наконец, Коаксок смотрела мне в глаза, и я узнавала этот взгляд: взгляд кого-то уже мертвого, и кто сам об этом знает.
– Я должна была ее остановить, – голос был едва слышен. – Она никогда бы этого не сделала. Даже падая, она смеялась. – В глазах Коаксок стояли слезы. – Смеялась надо мной.
– Вы знаете, что будет дальше. – Слова давались мне с неимоверным трудом.
– Думаете, теперь для меня это имеет значение, Хуэ Ма? Все потеряло смысл уже очень давно. – Коаксок бросила последний взгляд на изображение Итцеля и распрямила плечи. – Я знаю, что поступила ужасно. Делайте, что вам велит долг.
Она не дрогнула, когда в офис вошли гвардейцы, не дрогнула, когда на запястьях защелкнули наручники и увели прочь. И я знаю, она не дрогнула в день свой казни, какой бы та ни была.
Когда мы выходили из ресторана, я заметила среди кучки зевак лицо Мауицо. Мы встретились взглядами на пару секунд, и за стеклами очков я прочла столько боли и горя, что у меня перехватило дыхание, и я никак не могла сделать новый вдох.
– Прости, – прошептала я. – Правосудие должно свершиться.
Но, разумеется, он меня не слышал.
Вернувшись в отделение, я села за свой стол; на экране компьютера порхала бабочка, которая постепенно множилась, пока пространство экрана не оказывалось заполненным до отказа. Было в этом что-то странно обнадеживающее.
Мне следует разобраться с Теколи, напечатать отчет, позвонить Чжу Бао и сообщить, что я оправдала его доверие и нашла убийцу…
Я была опустошена. Всем случившимся. Склонившись над алтарем, дрожащими руками медленно зажгла ароматическую палочку и поставила ее вертикально перед лакированными табличками. Потом опустилась на колени и постаралась изгнать из памяти голос Коаксок.
Она говорила: «Все потеряло смысл уже очень давно».
Вспомнились и собственные слова: «Война всему причиной».
Я думала о Папалотль, отвернувшейся от традиций своего народа, чтобы забыть тяготы изгнания и гибель родителей; думала обо всем, что она сделала со своей жизнью. Я видела, как она разжимает пальцы и падает на пол. Вспоминала взгляд Коаксок, взгляд мертвеца. Размышляла о том, как сама отвернулась от заветов предков. Земля Сюйя приняла меня, но не излечила.
И никогда не излечит, куда бы я ни бежала от своих страхов.
На миг я закрыла глаза и, прежде чем успела бы пожалеть о решении, вскочила и бросилась к телефону. Пальцы набрали номер, на который я не звонила годами. Но который ни за что не забыть.
Гудки в пустоте. От ожидания у меня пересохло во рту.
– Да? Кто это?
Сердце ушло в пятки. Не от страха. От стыда. Я ответила на науатле, едва выговаривая слова:
– Мам… Это я.
Я ожидала злости, бесконечных упреков. Но ничего этого не было. Только ее голос, на грани срыва, повторяющий мое имя, которое мне дали при рождении.
– О, Ненетль, дитя мое! Я так рада…
И пусть я не слышала этого имени много лет, но до сих пор оно было тем самым, истинным. Каким не может быть ни одно другое.