355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарольд Роббинс » Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) » Текст книги (страница 7)
Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:17

Текст книги "Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)"


Автор книги: Гарольд Роббинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 47 страниц)

7

Невада зашевелился на диване. У него появилось ощущение, что в комнате кто-то есть. Машинально он потянулся за сигаретой, и когда его рука, ухватив пустоту, опустилась на край дивана, он окончательно проснулся.

Несколько секунд он соображал, где находится, затем сел и потянулся к висевшим на кресле брюкам. Сигареты оказались в правом кармане, он достал одну и чиркнул спичкой. Пламя осветило темноту, и Невада увидел Рину, сидящую в кресле и смотрящую на него. Он глубоко затянулся и загасил спичку.

– Почему ты не спишь?

– Я не могу спать. Я боюсь. – Она глубоко вздохнула.

– Боишься, Рина? Чего?

– Того, что со мной случится.

Невада тихонько рассмеялся.

– У тебя все есть, ты молода, впереди целая жизнь.

В темноте лицо Рины казалось бледным пятном.

– Знаю, – прошептала она. – Я и сама повторяю себе это. Но вся беда в том, что я не могу в это поверить. – Внезапно она опустилась перед Невадой на колени. – Ты должен помочь мне.

– Все пройдет, Рина. – Он погладил ее по волосам. Рина обняла его.

– Ты не понимаешь, Невада, – раздраженно сказала она. – Я всегда это чувствовала. До того, как вышла замуж за Корда, до того, как уехала из родных мест. Я чувствовала это, даже когда была маленькой девочкой.

– Я думаю, что каждый человек иногда испытывает страх.

– Нет, у меня все иначе. – В голосе Рины сквозил неподдельный ужас. – Я умру молодой от какой-нибудь ужасной болезни. Я знаю это, Невада, я это нутром чувствую. – Она заплакала, и Невада, продолжая гладить ее по голове, сказал:

– Все изменится, когда ты вернешься на Восток. Там ты встретишь молодого мужчину и...

Рина подняла руки и посмотрела на него. Первые утренние лучи коснулись ее лица. Широко раскрытые, полные слез глаза блестели.

– Молодой мужчина? – в ее голосе послышалось презрение. – Это как раз одна из тех вещей, которых я боюсь. Если бы я не боялась молодых мужчин, то вышла бы замуж за Джонаса, а не за его отца. – Невада промолчал. – Все молодые мужчины одинаковы. Им надо от меня только одно – трахнуть. Ничего больше, только трахнуть.

Невада был ошеломлен, услышав из ее уст подобные слова. Потом оцепенение прошло, и он улыбнулся.

– И зачем ты говоришь мне об этом, Рина? Чего ты ждешь от меня?

Рина пристально смотрела на него.

– Я хочу, чтобы ты понял меня. Чтобы ты понял, какая я.

Сигарета обожгла ему губы, и он быстро выкинул ее.

– А почему именно я?

– Потому что ты не мальчишка, а взрослый мужчина.

– А ты, Рина?

Взгляд ее стал дерзким, но голос выдавал неуверенность.

– Мне кажется, что я лесбиянка.

Невада рассмеялся.

– Не смейся, – быстро сказала Рина. – Я не сумасшедшая. Я была и с девушками и с мужчинами. Мне никогда не было с мужчинами так хорошо, как с девушками. – Она горько рассмеялась. – Мужчины такие глупые. Их так легко заставить поверить в то, во что они хотят верить. И я знаю все эти уловки.

– Может быть это потому, что ты никогда не встречала настоящего мужчину? – Самолюбие Невады было задето.

– Думаешь, нет? – В голосе Рины прозвучали вызывающие нотки.

Он почувствовал, как ее пальцы прикоснулись к его бедрам под одеялом и нащупали член. Рина быстро откинула одеяло в сторону и прижалась головой к его коленям. Невада почувствовал движения ее губ и внезапно рассердился. Схватив Рину за волосы, он откинул ей голову назад.

– Что ты пытаешься доказать?

Дыхание ее стало тяжелым и прерывистым.

– Что ты мужчина, – шептала она, – единственный мужчина, который может удовлетворить меня.

Невада молча смотрел на нее.

– Только ты, Невада, – продолжала шептать Рина. – Я знаю и чувствую это. Только ты можешь сделать меня счастливой, и я больше никогда не буду бояться. – Она попыталась повернуть голову, но Невада крепко держал ее. В ее широко раскрытых глазах промелькнуло отчаяние. – Ну пожалуйста, Невада, пожалуйста. Позволь мне доказать, как я могу любить тебя.

Она снова заплакала.

Внезапно он встал с дивана, подошел к камину и, помешав угли, подбросил несколько поленьев. Через некоторое время дрова начали потрескивать, и комната стала наполняться теплом. Невада повернулся и посмотрел на Рину. Она так и сидела на полу возле дивана, наблюдая за ним.

Он медленно подошел к ней.

– Когда я предложил тебе приехать сюда, то думал, что поступаю правильно. – Он сел на диван и взял сигарету.

– Я слушаю, Невада, – мягко сказала Рина, протягивая ему спички.

– Я не тот человек, которого ты ищешь, Рина.

– Нет, это неправда. – Она ласково погладила его по щеке.

– Возможно, – усмехнулся Невада, – но мне кажется, что я слишком молод. Понимаешь, все, что мне надо от тебя, так это тебя трахать.

Рина посмотрела на него и засмеялась. Поднявшись с пола, она вытащила у него изо рта сигарету и глубоко затянулась. Затем она сделала легкое движение, и ночная сорочка упала на пол. В отблесках огня ее тело казалось красно-золотистым. Швырнув сигарету в камин, Рина тихо подошла к Неваде.

– Может, оно и к лучшему, – сказала она, падая в его объятия. – Теперь мы можем быть друзьями.

8

– У нас неприятности, – сказал кассир.

Невада взглянул на Рину. Она смотрела в окошко фургона, наблюдая за последним актом шоу «Дикий Запад». Снаружи доносились одобрительные возгласы зрителей.

– Что за неприятности? – спросил Невада, отводя взгляд от Рины.

– Достаточно серьезные, – уныло произнес кассир. – Неделю назад мы заключили на весь летний сезон контракт с шоу «Буффало Билл Коуди», и если в течение двух недель от них не будет известий, то мы потеряем за весь сезон сорок тысяч.

Раздался сигнал горна, призывающий к атаке. Невада поерзал на неудобном деревянном стуле и начал сворачивать сигарету. Представление подходило к концу, кавалерия спешила на помощь к осажденным переселенцам. Невада зажал во рту сигарету.

– Как вы могли допустить такую глупость?

– Это не моя вина, Невада, – быстро ответил кассир. – Я думаю, что нас подвел агент.

Невада молча прикурил.

– Что вы собираетесь делать? – с тревогой спросил кассир.

Невада глубоко затянулся.

– Доигрывать сезон.

– И потерять сорок тысяч? – изумленно спросил кассир. – Мы не можем понести такой ущерб.

Невада внимательно посмотрел на него. На лице кассира отражались тревога и смущение. Неваде стало любопытно, почему этот человек так расстроился. Ведь это были не его деньги.

– Мы ничего не можем поделать, – сказал Невада. – Если мы свернем шоу, то лишимся всякого доверия и в следующем году останемся без контракта.

Он встал, подошел к окошку. На поле битвы кавалерия преследовала отступающих индейцев. Он повернулся к кассиру.

– Я провожу миссис Корд на вокзал, а потом поеду к агенту. Ждите меня здесь.

– Хорошо, Невада, – ответил кассир.

Невада взял Рину за руку, и они спустились по ступенькам фургона. Пройдя через поляну, они подошли к машине. Вокруг них шумели актеры, отводившие лошадей в загон. Расходясь по своим фургонам переодеться, они делились планами на вечер.

– Позволь мне остаться с тобой, ну пожалуйста, – сказала Рина.

– Я думаю, что мы уже решили этот вопрос. – Невада улыбнулся.

Глаза Рины стали серьезными.

– Но послушай, Невада. Мне незачем возвращаться на Восток. Здешняя атмосфера, по крайней мере, возбуждает меня, я чувствую, что живу.

– Не будь ребенком, – ответил он. – Ты уже взрослая женщина, и такая жизнь не для тебя. Ты забудешь о ней через неделю.

– Если ты позволишь мне остаться, то я оплачу половину твоих убытков за этот сезон, – быстро сказала она.

Невада внимательно посмотрел на Рину. Ему казалось, что она была полностью поглощена представлением и не слышала разговора в фургоне.

– Тебе это не по карману.

– А тебе?

– Я сам справлюсь с этим.

Рина еще несколько секунд смотрела на него, затем села в машину. Всю дорогу до вокзала она молчала, и лишь перед самым вагоном спросила:

– Ты напишешь мне?

– Я не особо люблю писать.

– Но ты дашь о себе знать? – настаивала Рина. – Ты ответишь, если я напишу тебе? – Он кивнул. – Ты позволишь мне иногда приезжать к тебе? – спросила она. – Если мне будет одиноко и страшно?

– Для этого и существуют друзья, – ответил Невада.

В глазах Рины появились слезы.

– Ты хороший друг, Невада, – серьезно сказала она.

Рина поцеловала его в щеку и поднялась по ступенькам вагона. В дверях она обернулась, помахала рукой и исчезла в вагоне. На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся. Проводив его взглядом, Невада покинул вокзал.

* * *

Он поднялся по ступенькам, ведущим в запыленный коридор. Надпись на двери была небрежная и полустертая:

«Дэниел Пирс – театральный агент»

По внешнему виду контора вполне соответствовала коридору. Сидевшая за письменным столом девушка, посмотрев на него и перекатив во рту жевательную резинку, спросила почти вежливо:

– Что вам угодно?

– Дэниел Пирс у себя? – спросил Невада.

Девушка внимательно осмотрела Неваду, ее взгляд поочередно остановился на его потертой кожаной куртке, линялых джинсах, широкополой ковбойской шляпе.

– Если вы ищите работу, – сказала она, – то у нас ничего нет.

– Я не ищу работу, я ищу мистера Пирса.

– Вам было назначено?

– Нет, – покачал головой Невада.

– Он никого не принимает без предварительной договоренности.

– Я из шоу «Дикий Запад». Меня он примет.

В ее глазах промелькнуло любопытство.

– «Буффало Билл Коуди»?

Невада покачал головой.

– Нет. «Большое Юго-Западное Родео».

– А-а, – интерес в ее глазах исчез. – Другое.

– Да, другое, – кивнул Невада.

– Мистера Пирса нет.

– А где я могу найти его?

– Я не знаю, он уехал на встречу.

– Куда? – настаивал Невада.

Что-то в его глазах заставило секретаршу ответить.

– Он уехал в компанию «Норман пикчерз». Пытается продать им актера для нового боевика.

– Как мне туда добраться?

– Это на бульваре Ланкершим, проедете «Юниверсал» и «Уорнер».

– Спасибо, – сказал Невада и вышел.

* * *

Когда он свернул на бульвар Ланкершим, то увидел большой рекламный щит:

ЮНИВЕРСАЛ ПИКЧЕРЗ

ТОМ МИКС И ТОНИ В ФИЛЬМЕ

«ВСАДНИКИ БАГРОВОЙ ДОРОГИ»

ЮНИВЕРСАЛ ПИКЧЕРЗ

Спустя минуту он увидел такой же щит перед павильоном компании «Уорнер Бразерз»:

УОРНЕР БРАЗЕРЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ

МИЛТОН СИЛЛЗ В ФИЛЬМЕ

«МОРСКОЙ ХИЩНИК»

Студия Нормана находилась примерно в пяти милях. Перед ней тоже стоял стандартный рекламный щит:

БЕРНАРД Б. НОРМАН ПРОДАКШНЗ

ПРЕДСТАВЛЯЕТ

«ШЕРИФ ИЗ МИРНОЙ ДЕРЕВУШКИ»

С УЧАСТИЕМ ВСЕХ ЗВЕЗД

Невада свернул к большим воротам, где его остановил привратник.

– Дэн Пирс здесь? – спросил Невада.

– Минутку, я узнаю, – привратник вернулся в свою будку и просмотрел список. – Вы наверное тот, кого он ждет. Он на задней территории. Езжайте по дороге направо, там увидите.

Невада поблагодарил привратника и поехал в указанном направлении. Он двигался медленно, так как дорога была полна людей. Некоторые из них были актеры в разнообразных костюмах, но большинство – обычные рабочие, в комбинезонах. Он проехал несколько больших зданий и очутился на пустыре, где не было ничего, кроме кустарника, травы и холмов.

Когда он подъехал к подножью первого холма, то увидел щит с надписью:

ПЛОЩАДКА «МИРНОЙ ДЕРЕВУШКИ»

СТОЯНКА МАШИН

Следуя в направлении, указанном стрелкой, Невада свернул на дорогу, вдоль которой стояли легковые автомобили и грузовики. Он припарковал машину и вышел.

– Дэн Пирс здесь? – спросил он у шофера грузовика.

– Он из труппы «Писфул»?

– Думаю, что да.

– Они все на холме.

На вершине холма Невада остановился и осмотрелся. Чуть пониже его стояла большая группа людей.

– Поехали, они приближаются, – услышал он громкий голос.

Внезапно внизу на пыльной дороге показалась почтовая карета. Как только она начала поворачивать, кучер спрыгнул и покатился на обочину. Через минуту карета отцепилась, свернула с дороги и покатилась к подножью холма.

Еще не успела осесть пыль, как снова раздался крик:

– Стоп. Стоп. Черт побери, Рассел. Ты спрыгнул слишком рано, и карета после этого не успела проехать полных сорок кадров.

Кучер поднялся с обочины и медленно пошел к группе людей, отряхивая шляпой пыль с джинсов.

Невада оглядывал холм, пытаясь отыскать в толпе Пирса, но того нигде не было видно. Мимо прошел мужчина, неся коробку с пленкой.

– Где здесь Дэн Пирс, – окликнул его Невада.

Мужчина пожал плечами.

– Не знаю, спросите у него, – указал он на мужчину в бриджах.

– Где здесь Дэн Пирс, – снова спросил Невада.

– Пошел в офис звонить по телефону.

– Спасибо, я подожду его, – сказал Невада и начал сворачивать сигарету.

Раздался зычный голос:

– Пирс еще не вернулся с этим чертовым каскадером?

– Он пошел звонить ему, – ответил молодой человек в бриджах. Еще раз взглянув на Неваду, он задумался. – Минутку, сэр, – обратился он к нему. – Вы тот самый парень, которого ждет Пирс?

– Думаю, что да.

– Пойдемте со мной.

Невада проследовал за ним к группе людей, окруживши высокого человека, стоящего возле камеры. Молодой человек остановился перед ним.

– Вот тот человек, которого ждет Пирс, сэр, – сказал он.

Мужчина повернулся, посмотрел на Неваду, затем указал на крутой обрыв на соседнем холме. Под обрывом протекала широкая река.

– Можете вы спрыгнуть на лошади с обрыва в воду?

Невада посмотрел, куда он показывал. Высота обрыва была около шестидесяти футов, и лошади, чтобы упасть в воду, надо было совершить прыжок по крайней мере в пятнадцать футов.

– Глубина здесь двадцать пять футов, – сказал директор.

Невада кивнул.

– Глубина достаточная, я думаю это можно сделать.

Лицо директора расплылось в улыбке.

– Ну, черт меня подери. Наконец-то мы нашли настоящего мужчину. – Он похлопал Неваду по спине. – Идите туда, конюхи дадут вам лошадь. Мы будем готовы, как только услышим выстрел.

С этими словами он повернулся к оператору. Невада трону его за плечо.

– Я говорил, что это можно сделать, но не говорил, что это сделаю я.

Директор удивленно посмотрел на него.

– Мы платим каскадеру тройную ставку. Неужели девяносто долларов мало? Хорошо, пусть будет сто.

Невада улыбнулся.

– Вы неправильно меня поняли. Я пришел сюда, чтобы повидаться с Дэном Пирсом. Я не каскадер.

Губы директора искривила презрительная улыбка.

– Все вы, ковбои, одинаковы. Можете только болтать.

Невада внимательно посмотрел на него. Он почувствовал, как внутри нарастает злость. Он устал от нынешней беготни.

– Я могу прыгнуть, но это будет стоить вам пять сотен.

Директор с улыбкой посмотрел на Неваду.

– Вы должны знать, что такой прыжок в Голливуде может сделать любой.

Невада молчал.

– Хорошо, пусть будет пятьсот, – небрежно бросил директор и повернулся к оператору.

Невада стоял рядом с лошадью, держа на ладони несколько кусков сахара. Лошадь лизнула его ладонь, и он погладил ее по шее. Это была хорошая лошадь, и Невада не чувствовал страха.

– Мы почти готовы, – сказал директор. – Камеры будут снимать вас с различных ракурсов. Начнете по моему сигналу.

Невада кивнул и запрыгнул в седло. Директор стоял недалеко от края обрыва с поднятой рукой. Внезапно он опустил руку, и Невада пришпорил лошадь. Животное пустилось с места в галоп.

Отпустив поводья, Невада направил лошадь к обрыву. Перед самым его краем лошадь слегка замешкалась, и в тот же миг Невада ощутил, как она задрожала от страха, не встретив ногами земли.

Падая, животное билось в панике. Невада быстро освободил ноги из стремени и перекинулся набок. Он видел приближающуюся воду и надеялся, что сумеет отпрыгнуть достаточно далеко, чтобы лошадь не придавила его.

Невада прыгнул и ушел поглубже в воду. Рядом раздался глухой удар – это упала лошадь. Он постарался пробыть под водой как можно дольше.

Он вынырнул на поверхность и тяжело задышал. Оглянувшись, он увидел лошадь, плывущую на боку. Голова ее как-то странно дергалась, в глазах застыл ужас. Невада быстро выплыл на береги в раздражении направился к директору. Директор широко улыбался.

– Это было великолепно. Мы сняли отличнейший кадр.

– У лошади, наверное, сломана спина, – сказал Невада, оборачиваясь в сторону несчастного животного, которое из последних сил старалось держать голову над водой. – Почему никто не пристрелит беднягу?

– Мы уже послали за ружьем, но оно там, на другом холме.

– Пока его принесут, лошадь отнесет течением, – резко возразил Невада. – Есть у кого-нибудь револьвер?

– Есть, но с такого расстояния вряд ли кто попадет.

Невада посмотрел на директора.

– Дайте мне. – Он взял револьвер, взвесил его в руке и повернул барабан. – Но он пуст.

Неваде дали патроны, он быстро снарядил барабан и подошел к берегу. Сначала он выстрелил в какую-то деревяшку. Револьвер бил немного левее. Подождав, пока лошадь поднимет голову, Невада выстрелил ей точно между глаз. Затем вернулся и протянул револьвер директору. Тот молча взял его и протянул Неваде пачку сигарет. Невада вытащил сигарету, прикурил от протянутой директором спички и глубоко затянулся.

Запыхавшись, подбежал какой-то мужчина:

– Извините, мистер Ван Элстер, – едва переводя дух, сказал он, – я нигде не смог найти каскадера, но завтра утром я обязательно приведу вам другого.

– А вы разве не знаете, Пирс? Мы уже провели съемку.

Пирс удивленно уставился на него.

– Но каким образом? Ведь каскадера нет.

Директор отступил в сторону и показал на Неваду.

– Вот он. Можете полюбоваться собственными глазами.

Пирс посмотрел на Неваду, затем на директора.

– Но это не каскадер, это Невада Смит. Он владелец «Большого Юго-западного Родео» и шоу «Дикий Запад», – сказал он, разводя руками. – Рад видеть тебя, Невада. Что тебя сюда привело?

Невада почувствовал, как в нем снова закипает злость. Он размахнулся, и Пирс упал на землю.

– Что с тобой, Невада? – с удивлением спросил он.

– Все, что мне от тебя надо, так это знать где шоу Коуди.

Ван Элстер встал между ними.

– Послушайте, Смит, я долго искал такого человека, как вы. Продайте ваше шоу и переходите к нам на работу. Для начала я буду платить вам двести пятьдесят в неделю.

С земли раздался голос Пирса:

– Нет-нет, или тысячу в неделю или ничего.

– Заткнись, – сказал Невада, на что Пирс авторитетно возразил: – Я твой агент, не забывай об этом. – Он снова повернулся к Ван Элстеру. – Этого каскадера моментально возьмут в любую компанию. Я могу предложить его «Юниверсалу» или «Уорнеру». Они его с руками оторвут.

Ван Элстер посмотрел на агента.

– Пятьсот, и это мое последнее слово.

Пирс схватил Неваду за руку.

– Пошли в «Уорнер». Любая студия возьмет актера, который может составить конкуренцию Тому Миксу.

– Семьсот пятьдесят, – сказал Ван Элстер.

– Первые шесть месяцев, потом тысяча в неделю и прибавка каждые полгода.

– Договорились. – Ван Элстер пожал руку Пирсу, затем повернулся к Неваде и протянул руку ему. – Как, вы говорите, вас зовут?

– Смит, Невада Смит.

– А сколько вам лет, парень?

Пирс опередил Неваду.

– Ему тридцать, мистер Ван Элстер.

Невада хотел возразить, но Пирс крепко сжал его руку, и он промолчал.

– Для публики вам будет двадцать девять, – улыбнулся Ван Элстер, – а теперь пойдемте в офис. Я хочу сообщить Норману, что мы наконец нашли человека на роль шерифа из «Мирной деревушки».

Невада отвернулся, пряча улыбку. Интересно, что бы много лет назад сказали заключенные в тюрьме, если бы узнали, что он будет носить звезду шерифа? Пусть даже в кино.

9

– Боже мой! – воскликнул начальник тюрьмы, когда Макса ввели к нему в кабинет. – Что они там себе думают? Это ведь тюрьма, а не исправительное заведение для малолетних преступников.

– Не заблуждайтесь на его счет, начальник, – сказал шериф, раскладывая перед ним бумаги. – Он попал куда надо. Этот парень убил человека в Новом Орлеане.

Начальник тюрьмы просмотрел бумаги.

– Что такое? Убийство?

– Нет, – ответил шериф, – незаконное применение оружия. Он убил человека в порядке самообороны. Тот парень застал его в спальне одной веселой леди.

– Я был телохранителем этой леди, – сказал Макс.

Начальник тюрьмы сурово посмотрел на него.

– Но это не давало тебе права убивать человека.

– Я был вынужден, – ответил Макс. – Он бросился на меня с ножом. Я защищался. Я был не одет.

– Это точно, – загоготал шериф. – Голый, как птичка.

– Вроде действительно похоже на самооборону, – сказал начальник. – И как же они повесили на него это дело?

– Он шлепнул кузена Дарси, – быстро сказал шериф.

– А-а, тогда все ясно. – Речь шла об очень влиятельной в Новом Орлеане семье. – Тогда тебе надо благодарить судьбу, что легко отделался, парень, – сказал начальник тюрьмы и, подписав бумаги, протянул их шерифу. – Это вам.

Шериф взял бумаги и расстегнул на Максе наручники.

– Ну пока, драчун.

Начальник тюрьмы тяжело поднялся из-за стола.

– Сколько тебе лет, мальчик?

– Почти девятнадцать, – ответил Макс.

– Ты слишком молод, чтобы быть телохранителем одной из городских шлюх. Как ты попал туда?

– Когда я вернулся из армии, то искал работу, – сказал Макс. – Ей нужен был человек, умеющий обращаться с револьвером. Мне казалось, что я подхожу для этого.

– Даже слишком, – сказал начальник, обходя стол. – Я справедливый человек, но не люблю тех, кто доставляет мне неприятности. Каждое утро ты будешь вставать и работать так, чтобы не доставлять мне неприятностей.

– Понял, – ответил Макс.

Начальник подошел к двери.

– Майк, – позвал он. В дверях показался громадный негр-надзиратель. – Возьми этого новичка и выдай ему десять плетей. – На лице Макса появилось удивление. – В этом нет ничего странного, – быстро сказал начальник. – Это вроде профилактики. Ты всегда должен помнить, что произойдет, если будешь себя плохо вести.

С этими словами он вернулся за стол.

– Пойдем, парень, – сказал негр. – Дверь закрылась. Они направились по коридору. Голос надзирателя был спокойным и ласковым: – Не волнуйся насчет этих десяти плетей, мальчик. Я вырублю тебя с первого удара, и ты не почувствуешь остальные девять.

* * *

Макс приехал в Новый Орлеан накануне праздника Марди гра[3]3
  Марди гра – последний день (вторник) перед сорокадневным предпасхальным постом. В этот день в Новом Орлеане, Париже и др. городах устраивается карнавал.


[Закрыть]
 улицы были заполнены смеющимися людьми, и ему передалось их настроение. Казалось, что город бушует у него внутри, и он решил задержаться здесь на день или два, перед тем как отправиться в Западный Техас.

Он оставил лошадь в платной конюшне, снял комнату в гостинице и пошел по направлению к Латинскому кварталу в поисках развлечений. Спустя шесть часов он бросил на карточный стол две последние десятки. Проиграв деньги, лошадь – все, за исключением одежды, Макс отодвинул стул и поднялся.

– Я чист, парни, – сказал он. – Пойду в конюшню и приведу лошадь.

Один из картежников взглянул на него.

– Возможно, это меня не касается, но интересно, что ты теперь будешь делать? – спросил он с мягким южным акцентом.

Макс пожал плечами.

– Не знаю, наверное, искать работу?

– Какую работу?

– Любую. Я умею обращаться с лошадьми, быками.

– А с этим умеешь обращаться. – Картежник кивнул на его револьвер?

– Умею.

Картежник поднялся из-за стола.

– Сегодня госпожа удача отвернулась от тебя?

– А вы и не помогали ей повернуться ко мне.

Рука картежника потянулась к куртке Макса, но уперлась в дуло. Он даже не успел заметить, как юноша выхватил револьвер.

– За такие глупости можно поплатиться жизнью, – мягко произнес Макс.

Лицо картежника расплылось в улыбке.

– А ты в порядке, – с уважением заметил он.

Макс убрал револьвер в кобуру.

– Я думаю, что у меня есть для тебя работа, – сказал картежник. – Если ты не возражаешь работать на женщину.

– Работа есть работа, – ответил Макс. – К тому же, мне некогда выбирать.

* * *

На следующее утро Макс и его спутник сидели в конторе публичного дома в Новом Орлеане. В комнату вошел креол и сказал:

– Мисс Плювье примет вас. Будьте любезны пройти со мной.

Они поднялись по длинной лестнице и вошли в комнату. Макс остановился, оглядываясь по сторонам. Он никогда еще не видел таких комнат. В ней все было белым. Обитые шелком стены, портьеры на окнах, мебель, покрывало на кровати. Даже ковер на полу был белым.

– Это и есть тот юноша? – спросил мягкий голос.

Макс повернулся в направлении голоса. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она была высокой, почти с него ростом, с очень молодым лицом. Но самым привлекательным в ней были волосы. Длинные, доходившие почти до талии – белые, даже бело-голубые, как сверкающий шелк.

Картежник торжественно произнес:

– Мисс Плювье, разрешите представить вам Макса Сэнда.

– Здравствуйте, – сказала женщина и изучающе посмотрела на Макса.

– Здравствуйте, мадам, – Макс почтительно склонил голову.

Мисс Плювье прошлась по комнате, разглядывая его со всех сторон.

– Он слишком молод, – с сомнением в голосе сказала она.

– Зато очень способный, уверяю вас, – сказал картежник. – Он ветеран последней войны с испанцами.

Женщина подняла руку в знак того, чтобы он замолчал.

– Я не сомневаюсь в его достоинствах, если вы его рекомендуете. Но он довольно грязный.

– Я только что прискакал из Флориды, – подал голос Макс.

Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала:

– Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет. Одежда на нем будет сидеть отлично. Думаю, он подойдет. – Мисс Плювье вернулась к туалетному столику. – Молодой человек, – обратилась она к Максу. – А вы знаете, чем вам придется заниматься?

Он покачал головой.

– Нет, мадам.

– Вы будете моим телохранителем, – небрежно заметила мисс Плювье. – У меня тут довольно большое хозяйство, внизу есть несколько комнат, где мужчины развлекаются азартными играми, и еще несколько – для других развлечений. У нашего заведения очень высокая репутация, поэтому многие нам завидуют. Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам. И мои друзья убедили меня нанять телохранителя.

– Ясно, мадам.

– Все свое время вы будете проводить со мной, – в голосе мисс Плювье появились деловые нотки, – жить будете здесь. Сто долларов в месяц минус двадцать долларов за комнату и еду. И не вздумайте заигрывать со здешними девушками.

– Да, мадам, – кивнул Макс.

Мисс Плювье улыбнулась. Она повернулась к картежнику.

– Теперь будьте любезны отвести его к портному и заказать шесть костюмов – три белых и три черных, и покончим с этим.

– Будет исполнено, – с улыбкой ответил картежник.

Макс последовал за ним. В дверях он остановился и оглянулся. Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. Она заметила в зеркале его взгляд.

– Благодарю вас, мадам, – сказал он.

– Зовите меня мисс Плювье, – холодно ответила она.

* * *

Было начало четвертого утра, когда Макс вышел из игровых комнат в вестибюль для ночного обхода. Внизу уже работали уборщицы. Он задержался у входной двери.

– Все заперто, Джекоб? – спросил он у высокого негра-привратника.

– Заперто наглухо, маста Сэнд.

– Отлично, – улыбнулся Макс и стал подниматься по лестнице, но вдруг остановился и посмотрел вниз.

– А мистер Дарси ушел?

– Нет. Он остался на ночь с мисс Элеонорой. Не беспокойтесь, я отправлю их в золотую комнату.

Макс одобрительно кивнул и продолжил свой путь. В последние несколько месяцев его беспокоил только Дарси. Молодой человек во что бы то ни стало хотел провести ночь с хозяйкой заведения. А сегодня вечером был особенно настойчив.

Макс подошел к двери, постучал и вошел. Мадам сидела за туалетным столиком, служанка расчесывала ей волосы. Она увидела в зеркале Макса.

– Все закрыто, мисс Плювье, – сказал он.

– А Дарси? – Брови ее вопросительно поднялись.

– Он в золотой комнате с Элеонорой.

– Отлично, – кивнула мисс Плювье.

Макс с волнением смотрел на нее. Она перехватила его взгляд и движением руки отослала служанку.

– Ты чем-то встревожен, дорогой?

– Да, меня беспокоит Дарси.

– А в чем дело?

– Мне не нравится, как он ведет себя. Думаю, впредь не стоит пускать его.

– Ого, – рассмеялась мисс Плювье, – мы не можем себе этого позволить. Его семья слишком влиятельна. – Она снова рассмеялась и подошла к Максу, обняла за шею и поцеловала. – Мой индеец ревнует? Не волнуйся о нем, скоро он утешится. Молодые люди все одинаковы, я-то уж это знаю.

Спустя некоторое время он лежал рядом с ней на огромной белой кровати и с восхищением разглядывал ее совершенное тело. Макс чувствовал ее нежные пальцы, ласково касавшиеся его тела и возбуждавшие в нем страстное желание. Он закрыл глаза. Мягкие губы покрывали его тело поцелуями, в ушах звучал сладострастный шепот:

– Сердце мое, мой индеец, мой милый...

Сквозь полузакрытые веки Макс наблюдал чувственное выражение лица мисс Плювье. Он протянул руку, погладил ее по волосам и понял, что она в экстазе. Он закрыл глаза. Тело его колотила мелкая дрожь. Как много умела эта женщина. Он словно пил из родника наслаждения, и это было восхитительно, он никогда не испытывал ничего подобного.

За дверью послышался шорох. Макс повернул голову, недоумевая, что бы это могло быть. Дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался Дарси.

Макс резко сел на кровати, а мисс Плювье отпрянула в сторону и закричала:

– Убирайся вон, идиот!

Дарси тупо уставился на нее невидящими глазами и слегка помахал рукой. Другая рука его вытащила из кармана пачку банкнот, которые дождем посыпались на пол.

– Смотри, я принес тебе тысячу долларов, – промямлил он пьяным голосом.

Мисс Плювье выскочила из постели и подбежала к нему, забыв, что на ней ничего нет. Подняв руку, она указала на дверь.

– Вон, я сказала!

Дарси уставился на нее.

– Боже, – прошептал он хрипло.

– Вы слышали, что сказала мисс Плювье? Убирайтесь, – подал голос Макс. Только сейчас Дарси заметил его присутствие. Лицо его приняло злобное выражение.

– Как я тебя просил, как умолял, – обратился он к мисс Плювье, – а ты смеялась надо мной...

В руке его блеснул нож. Дарси замахнулся, но Макс успел скатиться с кровати на пол, и нож прорезал простыни. Макс схватил подушку, прикрылся ею и попятился к стулу, где висел его револьвер. В глазах Дарси сверкала ярость.

– А ты все смеялась, – повторил он. – Все это время, пока ты трахалась с ним, ты смеялась надо мной.

– Вам бы лучше убраться отсюда подобру-поздорову, а то я ненароком могу вас покалечить, – заметил Макс.

– И вы опять будете надо мной смеяться? – Дарси покачал головой. – Нет уж, теперь моя очередь.

Он снова сделал выпад. На этот раз нож вонзился в подушку, а Дарси начал заваливаться на Макса. Но Макс вывернулся и отскочил к стене. Раздался выстрел. С удивленным лицом Дарси упал на колени и растянулся на полу. Обнаженная женщина уставилась на Макса, потом наклонилась над Дарси, проверила пульс и отпустила его руку.

– Зачем ты убил его, дурак? – сказала она злобно.

Макс взглянул на нее. Грудь ее вздымалась. Никогда он не видел ее столь прекрасной.

– А что я должен был делать? Он шел на меня с ножом.

– Тебе следовало оглушить его.

– Чем, интересно? – в его голосе звучало раздражение. – Уж не концом ли?

Мисс Плювье выглянула в коридор. В доме стояла тишина. Подушка заглушила звук выстрела. Закрыв дверь, он вернулась к Максу. Он заметил, как на лице ее появилось похотливое выражение. Она опустилась перед ним на колени, и он ощутил прикосновение ее губ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю