355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Грубер » Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал » Текст книги (страница 27)
Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:49

Текст книги "Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал"


Автор книги: Фрэнк Грубер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 31 страниц)

Глава 14

Сэм Крэгг развешивал в ванной белье, оставшееся со вчерашнего дня, когда зазвонил телефон. Сэм схватил полотенце, быстро вытер руки и отправился в комнату. Положив руку на трубку, он остановился в нерешительности. Телефон зазвонил снова. Сэм снял трубку:

– Алло.

Он услышал мягкий голос, в котором едва угадывался иностранный акцент:

– Попросите, пожалуйста, мистера Крэгга.

– Кто говорит? – спросил Сэм.

– Меня зовут Константин Палеолог, – ответил голос.

– Константин… а фамилия?

– Палеолог, – повторил голос. – Это древнегреческая фамилия. Так звали двух римских императоров. Один из них стал свидетелем падения Константинополя. Я – его прямой потомок.

– Ну да? – спросил Сэм с сомнением в голосе. – Так мне называть вас «ваше высочество»?

– Императорская династия прекратила свое существование в 1543 году… Я говорю с мистером Крэггом?

– Может, да, а может, и нет.

– От чего это зависит?

– Если вы хотите получить от него деньги, то вы говорите не с ним. А если хотите сообщить приятную новость, то Сэм Крэгг вас слушает.

– Вы очень забавны, – мягко сказал мистер Палеолог, – я буду рад познакомиться с вами. До меня дошли слухи, что вы являетесь наследником поэта-песенника Вилли Воллера.

– Ничего об этом не слышал, – вздрогнув, сказал Сэм. – Может, вам лучше поговорить с моим приятелем, Джонни Флетчером? Правда, его сейчас нет.

– Нет, я хочу поговорить именно с вами. Наследство, о котором идет речь, – песня под названием «Фруктовая ириска».

– Ну и что?

– Скажите, пожалуйста, мистер Крэгг, владеете ли вы правами на эту песню?

– Скоро вернется Джонни. Он – мой бизнес-менеджер. Я ничего не делаю без его советов.

– Но скажите хотя бы, принадлежит вам песня или нет? – не сдавался мистер Палеолог.

– Как сказать… Если песня хорошая, тогда принадлежит, а если плохая, то нет.

– Мудрая позиция, мистер Крэгг. Очень хорошо, я полагаю, что вы являетесь владельцем прав. Не передадите ли вы вашему менеджеру, что я заинтересован купить у вас права на нее?

– Что? – не понял Сэм.

– Я готов предложить вам за нее некоторую сумму. Попросите, пожалуйста, вашего менеджера мне позвонить. Я звоню вам не из офиса, поэтому запишите мой телефон. Мононгахила 3-4723.

– Что?! – воскликнул Сэм. – Мона Хина?

– Мононгахила. А зовут меня Константин Палеолог.

Сэм тщетно пытался найти на телефонной подставке карандаш.

– Не могу найти карандаш. Придется запомнить. Константин, а дальше… Пал О’Лог?

– Палеолог. Па-ле-о-лог.

– Понятно, – сказал Сэм, – а теперь как пишется ваша Мона Хина?

– Мононгахила, – терпеливо повторил мистер Палеолог. – Так еще называются река и город в Пенсильвании.

– А… так это другая Мона Хина, – произнес Сэм.

Трубка некоторое время молчала.

– Возможно, мне лучше перезвонить вам, когда вернется ваш менеджер.

– Точно, мистер… Ваше высочество. Придет он через полчаса. Подождите, не вешайте трубку. Сколько вы хотите предложить денег? Как кот наплакал?

– Кот плакал? Не понимаю.

– Если вы хотите предложить нам денег с гулькин нос, мы не станем с вами разговаривать. Нам подавай настоящие деньги. Да! Мне Вилли Воллер говорил, что эта песня потянет на полмиллиона.

– Это слишком высокая цена, – заметил мистер Палеолог. – Сама песня не сможет принести такого дохода. Я подумывал о начальном авансе в пятьдесят тысяч…

– Пятьдесят тысяч?! – воскликнул Сэм Крэгг.

– Я мог бы предложить и несколько больше. Кроме того, сюда не входят гонорары за исполнение.

– Ого, еще и гонорары, – присвистнул Сэм. – Пятьдесят тысяч? А когда вы сможете перезвонить, мистер… то есть ваше высочество?

– Когда скажете. Через полчаса, например.

– Отлично! – воскликнул Сэм. – Мы будем ждать!

Он повесил трубку и застыл на месте, уставившись на телефон.

– Пятьдесят тысяч зелененьких, – тихо повторил он.

В дверь громко постучали. Сэм обернулся и крикнул:

– Войдите!

Дверь отворилась, и в номер вошел широкоплечий темноволосый мужчина. За ним следовал тип еще более внушительных размеров.

– Тебя зовут Флетчер? – гаркнул темноволосый.

– Нет, – испуганно произнес Сэм.

– Докажи, – резко сказал темноволосый.

– Что доказать?

– Что ты не Флетчер.

– Как же можно доказать, что я – не кто-нибудь другой, – спросил Сэм Крэгг. – Говорю вам, я не Флетчер…

– Руки на стену, – потребовал второй.

– Так вы полицейские! – воскликнул Сэм.

– Делай, что говорят, – приказал первый.

У Сэма перехватило дыхание. Второй мужчина потянулся к чему-то у своего бедра, и Сэм быстро выполнил команду. Он повернулся и встал у стены в стойку с поднятыми руками. Один из непрошеных гостей, стоя сзади Сэма, провел руками по его карманам.

– Пусто, – сообщил он.

– Бери куртку, – сказал Сэму другой бандит.

Не успел Сэм дотянуться до свой куртки, как ее схватил мужчина покрупнее и быстро обшарил. Ничего не найдя, он бросил ее Сэму:

– Идем.

– Не могу, – возразил Сэм, – я жду очень важного звонка.

Темноволосый, усмехнувшись, сказал:

– Передай им, чтобы звонили прямо в полицейское управление.

Сэм представил, как мистер Палеолог звонит в полицию, и решил, что эта идея не фонтан.

– Ладно, я готов, – подчинился он, накинув на себя куртку.

Они вышли из номера и спустились на лифте в холл. Эдди Миллер встал в сторонку и проводил озабоченным взглядом Сэма и двух его сопровождающих. Вмешиваться, однако, не стал.

Все трое вышли из отеля. У тротуара их ожидала не полицейская машина, а обыкновенный автомобиль. За рулем сидел человек, на голове у которого красовалась фуражка персонального шофера.

Больший по размерам здоровяк залез в машину первым. Его напарник жестом пригласил Сэма забираться внутрь и последовал за ним. Сэм оказался зажатым между двух громил на заднем сиденье. В его бедро упиралось что-то твердое, лежащее в кармане у его соседа слева.

Глава 15

Меньше чем через пять минут после того, как Сэм Крэгг покинул отель, туда вернулся Джонни Флетчер. Эдди Миллер, который все еще оставался в холле, тут же кинулся к нему.

– Мистер Флетчер! – сразу крикнул он.

– У меня мало времени, Эдди, – отмахнулся от него Джонни.

– Мистер Крэгг ушел несколько минут назад, – сообщил Эдди. – С ним были два… здоровых парня. – Затем он неуверенно добавил: – Вроде из полиции.

– За что они его забрали?! – удивленно воскликнул Джонни.

– Откуда мне знать? – сказал Эдди. – Я думал, что вы вне подозрений.

– Конечно, – подтвердил Джонни и нахмурился. – А ты уверен, что они были из полиции?

– По виду и по манерам похожи на полицейских. Только… уехали они на обычной машине.

– А они не могли быть дружками букмекера Мори?

– У вас неприятности с мистером Гамильтоном? – спросил Эдди Миллер, вздрогнув.

– Если он тронет Сэма хоть пальцем, у него самого начнутся неприятности, – резко сказал Джонни. – Уйма неприятностей! – Он повернулся, чтобы уйти, но остановился: – Откуда они узнали, в каком номере мы живем?

– Они спросили.

– Кто им сказал? Пибоди?

– Нет, вот он, – ответил Эдди, кивком указав на портье.

Джонни подошел к стойке и спросил:

– Те парни, которые спрашивали, где я остановился… Зачем ты сообщил им, где я живу?

– Мистер Флетчер, – ответил клерк, сурово посмотрев на Джонни, – то были полицейские.

– Они показали тебе свои жетоны?

– Э-э-э… нет.

– Откуда же ты узнал, что они полицейские?

– Они так сказали.

– Если я тебе скажу, что я король Швеции, ты мне тоже поверишь?

– Не говорите чепухи!

– Если с Сэмом что-нибудь случится, я лично позабочусь, чтобы твоя физиономия приобрела соответствующий вид, – пообещал Джонни. Он схватил трубку телефонного аппарата и попросил оператора: – Соедините меня с полицейским участком.

Глаза портье полезли из орбит.

– Дайте мне лейтенанта Тарга из отдела убийств, – отчетливо сказал Джонни, когда ему ответил дежурный сержант.

– Лейтенанта Тарга сейчас нет, – сообщил дежурный, – если вы хотите ему что-нибудь передать…

– Да, хочу! – заорал Джонни. – Скажите, чтобы он утопился в Гудзоне!

Он бросил трубку обратно на рычаг.

– Не повторите ли все это еще раз? – вдруг раздался голос лейтенанта Тарга из-за его спины.

– Вот и он, легок на помине! – воскликнул Джонни, обернувшись.

– Ладно, Флетчер, – тихим голосом продолжал Тарг, – я человек терпеливый, но и меня можно довести.

– Меня тоже, – резко ответил Джонни. – Здесь несколько минут назад схватили моего приятеля, Сэма Крэгга. Ваших рук дело?

– Зачем он мне?

– Это я и хотел знать, – нахмурившись, сказал Джонни. – Его сцапали люди букмекера Мори.

– Кто такой букмекер Мори?

– Спросите своих ребят, что дежурят в этом районе, – отрезал Джонни.

– Я занимаюсь только убийствами, – сказал лейтенант Тарг, и было видно, что он сердится, – но если Бентон или Бейн знают что-нибудь по поводу дела Воллера…

Он замолчал и оглянулся. Недалеко от них стоял коренастый человек лет пятидесяти. В руке он держал легкий чемодан. Лейтенант Тарг нахмурился:

– Флетчер, это мистер Воллер, отец Вилли Воллера. Он приехал два часа назад и сразу пришел в участок на… опознание тела. Мистер Воллер, познакомьтесь: это мистер Флетчер. Он был рядом с вашим сыном, когда он… когда это случилось.

Воллер подошел и уже протянул было руку Джонни, но, услышав последнюю фразу Тарга, отдернул ее.

– Вы один из тех бездельников, с которыми связался мой сын! – сердито сказал он.

– Нет, – ответил Джонни, – до вчерашнего дня я не знал вашего сына, да и познакомились мы случайно.

– Но вы находились вместе с ним, когда его убили! – воскликнул Воллер-старший.

Джонни кивнул.

– Я хочу знать, что произошло.

– Я уже рассказывал вам, мистер Воллер, – вмешался в разговор лейтенант Тарг.

– Я хочу услышать это от свидетеля. Каждую мелочь… Я хочу знать, что он делал, говорил – все о нем. Он… он был нашим единственным сыном… – Его челюсть задрожала.

Лейтенант Тарг нервно взглянул на наручные часы.

– Почему бы вам не подняться в номер к мистеру Флетчеру и не поговорить там? – предложил Тарг. – Мне нужно идти…

– Трус, – тихо произнес Джонни и обратился к мистеру Воллеру: – Я расскажу вам то немногое, что я знаю. Я живу в этом отеле…

– Отлично! – громко сказал Тарг. – Встретимся позже, Флетчер.

Тарг направился к выходу. Джонни взял у Воллера чемодан и показал ему на лифт. Джонни вошел в лифт, следуя за мистером Воллером. В молчании они поднялись на восьмой этаж.

Оглядев грязные стены, мистер Воллер загрустил.

– Вилли… жил в такой же комнате? – спросил он.

– Стены в нью-йоркских отелях красят раз в сорок лет, – сухо объяснил Джонни.

Он жестом пригласил мистера Воллера занять место в единственном его кресле.

– У нас дома я каждый год переклеивал обои в его в комнате, – сказал отец погибшего песенника. – Я не богат, но наш дом всегда выглядел уютно. Вилли никогда не нравилось жить в Вэйверли. Он всегда был без ума от музыки, еще с детских лет, когда мать давала ему уроки игры на пианино…

– Ваша жена работала учителем музыки?

– Она ушла с работы, – продолжал Воллер, кивнув, – когда я открыл мясную лавку. Было это… четырнадцать лет назад, но у нее остались некоторые ученики – дети наших друзей. Она не брала с них деньги. – Он покачал головой. – Думаю, у Вилли, интерес к сочинению песен от нее. – Он наморщил лоб. – Но мне кажется, ей не нравилось то, что он писал. Он все время присылал ей свои сочинения, но она не хотела обсуждать их со мной. И только вчера я спросил у нее… даже не спросил, а потребовал признаться… нравились ли ей песни Вилли. И вы знаете, что она ответила?

– Что не нравились?

– Она имела это в виду, но даже теперь не решилась говорить напрямую. Она сказала, что его песни казались ей необычными. Так и сказала: необычными. А я посылал ему все время деньги…

– Я знаю.

– Он вам сказал? Тогда вы, должно быть, знали его лучше, чем думает полицейский, с которым вы беседовали.

– Нет, – сказал Джонни, немного смутившись, – но я поговорил с его невестой.

– Невестой? Они были помолвлены?

– Не знаю. Я хотел сказать, с его подругой…

– Мне надо будет с ней побеседовать. Вилли упомянул о ней в письме лишь один или два раза. Он никогда не писал о том, что собирается жениться. Что она за девушка?

– Она певица в ночном клубе.

– А какие девушки поют в ночных клубах, мистер Флетчер?

– Самые разные, и хорошие, и не очень…

– А к каким из них относится Донна Двайер?

– Вам лучше самому составить о ней впечатление.

– Не уверен, что я захочу с ней беседовать после того, что вы сказали, – заметил Воллер-старший, покачав головой.

– Думаю, вам все же лучше с ней поговорить, мистер Воллер.

– По-видимому, придется, – наконец согласился Воллер и глубоко вздохнул. – А теперь скажите мне, мистер Флетчер, когда вы впервые увидели Вилли?

– Когда я с ним познакомился? Вчера. Я давно заметил его в отеле, но мы занимаемся бизнесом разного рода…

– А какого рода бизнесом занимаетесь вы?

– Это не относится к делу, мистер Воллер.

– Я хотел бы знать.

– Ладно, скажу вам. Я мелкий предприниматель. Иногда я продаю книги, а иногда зарабатываю на жизнь своими мозгами…

– Значит, вы идете на обман ради наживы?

– Я не стал бы говорить о своей деятельности в подобном свете, мистер Воллер.

– Вы хотите сказать, что не выманиваете у людей деньги обманным путем?

– Нет! Я зарабатываю деньги самыми доступными для меня способами. Я торгую книгами… Иногда я получал деньги за услуги… частного детектива…

– Вы полицейский?

– Я не состою на государственной службе, мистер Воллер. Но у меня есть некоторые возможности, которыми полиция не располагает.

– Понимаю. Тогда расскажите мне, мистер Флетчер, все, что вы знаете о моем сыне. Как вы познакомились, о чем говорили и как случилось, что вы оказались в том месте и в то время, когда его убили.

– Это недолгая история. Я познакомился с ним вчера на… вечеринке в отеле.

– На вечеринке?

– Что-то вроде встречи друзей.

– Что вы имеете в виду? Это была вечеринка или что-то еще?

– Это была вечеринка, – сказал Джонни, – если считать вечеринкой игру в кости. Проходила она этажом выше…

– В нью-йоркских отелях разрешается играть в кости?

– Нет, мистер Воллер, не разрешается. Они запрещены здесь точно так же, как и в городе Вэйверли в штате Айова. Не разрешается делать и ставки на лошадей через посредников, но люди-то все равно играют…

– Да, к сожалению, вы правы. Значит, вы познакомились с Вилли, когда играли с ним в кости. Он выиграл у вас?

– Нет, он проиграл. – Джонни на секунду смутился. – Проиграл все, что имел. Он даже поставил на кон свою последнюю песню.

– Кто же будет играть против песни? – воскликнул Воллер. – Кому придет в голову рисковать деньгами в надежде выиграть какие-то ноты?

– Моему приятелю, – объяснил Джонни, не надеясь, что ему поверят. – В действительности он мой напарник. Он поставил сорок долларов против песни.

– И?..

– Выиграл.

– Продолжайте, мистер Флетчер.

– Я думаю, что поэтому его и убили, мистер Воллер… из-за песни…

– Так ваш напарник?.. – Воллер с изумлением уставился на Джонни.

– Да нет же! Мы не имеем к убийству никакого отношения. Признаться, я ничего не знаю ни о музыке, ни о композиторах. Для меня и моего приятеля, Сэма Крэгга, песня не представляет никакой ценности. Сэм поставил сорок долларов против нее просто так. Такой уж он человек. А ваш сын проиграл все деньги, да вдобавок был пьян и чем-то задел моего друга…

– Хорошо, положим, что ваш друг выиграл, мистер Флетчер, и что песня теперь принадлежит ему. Но почему вы думаете, что Вилли убили именно из-за листка бумаги с нотами? Потому что ее заполучил ваш друг? И это все, что произошло во время той игры в кости? Вилли просто проиграл песню вашему приятелю?

– Да, больше ничего не произошло. – Джонни кивнул. – Но некоторое время спустя мы с Сэмом зашли в «Далекую тропу»…

– Лейтенант показал мне эту забегаловку по пути сюда. Это случилось… именно там?

– Да. Мы с Сэмом зашли выпить пива. Ваш сын уже был там… А у дальнего края стойки расположился еще один тип. На лице у него я заметил белый серпообразный шрам. Вилли сидел и пил. Выглядел он еще хуже, чем во время игры в кости. Он заставил тапера играть по его нотам и принялся петь… ту самую песню, которая принадлежит теперь моему приятелю…

Их разговор вдруг прервал телефонный звонок. Джонни даже вздрогнул от неожиданности.

– Алло! – бросил он в трубку.

– Это мистер Флетчер? – спросил мягкий голос с едва заметным акцентом.

– Да, я вас слушаю.

– Полчаса назад я говорил с мистером Крэггом, – продолжал голос. – Он сказал, что вы – его менеджер по бизнесу и что я должен вам перезвонить с целью обсуждения некоторых вопросов… Он сейчас с вами? Рассказал ли он вам о нашей беседе?

– Я его не застал, – резко ответил Джонни, – и думаю, вы знаете почему.

– Простите, но я не знаю почему, мистер Флетчер…

– Менее чем полчаса назад его увели двое каких-то громил. Видимо, они ваши люди, кем бы вы там ни были…

– Меня зовут Константин Палеолог, – сказал в ответ голос, – и меня интересует возможность приобретения у вас прав на песню «Фруктовая ириска».

Джонни поперхнулся от неожиданности:

– Так вы… э-э-э… не имеете отношения к Морису Гамильтону?

– Мистер Флетчер, я не знаю никакого мистера Гамильтона.

– Извините, мистер Палео…

– Палеолог. Моя фамилия представляет проблему для большинства людей, в том числе и для вашего друга. Но ближе к делу, мистер Флетчер. Я сделал мистеру Крэггу предложение относительно «Фруктовой ириски».

– Что за предложение?

– Аванс в пятьдесят тысяч долларов, но он посчитал, что этого недостаточно, поэтому я думал об увеличении суммы…

– Пятьдесят тысяч долларов, – повторил Джонни, у которого дух захватило от этой цифры. – Наличными?..

– Разумеется. Однако, принимая во внимание нерешительность мистера Крэгга, я готов увеличить сумму. Как вы смотрите на шестьдесят пять тысяч долларов?

– Да! – крикнул Джонни. – Пожалуйста, дайте мне ваш адрес, и я тут же приеду к вам. Приготовьте чековую книжку, и мы заключим самую быструю сделку в вашей жизни…

– Прекрасно, мистер Флетчер. Отель «Риверсайд Тауэрс». Я буду ждать вас.

Джонни повесил трубку и посмотрел на Воллера-старшего:

– Мне только что предложили деньги за «Фруктовую ириску». Шестьдесят пять тысяч долларов…

Воллер схватился за ручки кресла.

Глава 16

Машина остановилась между Девятой и Десятой авеню около дома, построенного из песчаника. Здание, по-видимому, было возведено сразу после Гражданской войны и с тех пор не ремонтировалось.

Сидевший справа от Сэма здоровяк открыл дверцу машины и вышел. Тот, что сидел слева, подтолкнул Сэма, гаркнув: «Вылезай!»

– Но это не полицейский участок, – высунув голову из автомобиля, заметил Сэм.

Сидевший рядом снова подтолкнул его. Сэм вылез наружу и уставился на здание. Второй сопровождающий выбрался следом за ним и скомандовал:

– Заходи в дом!

– Вы просто притворялись! – воскликнул Сэм. – Вы такие же полицейские, как и я.

– Смотри, какой догадливый, – сказал бандит покрупнее. – А теперь, умник, поднимайся по ступеням.

Он отогнул полу своей куртки и показал Сэму приклад автомата. У Сэма екнуло сердце, и он покорно стал подниматься по ступеням к двери. Затем, повинуясь команде, открыл дверь.

– Иди прямо, не сворачивая! – приказал голос сзади.

Пол внутри дома покрывал толстый слой пыли, валялся какой-то хлам, но местами виднелись чьи-то свежие следы.

Темноволосый обогнал Сэма и подошел к двери в конце короткого коридора. Повернув ручку, он открыл ее и вошел внутрь. Тот, что был с автоматом, затолкал Сэма в комнату.

Помещение оказалось бывшей квартирой. Мебель внутри отсутствовала, если не считать нескольких разбитых ящиков. По всему полу были разбросаны пачки старых газет.

И тут началось.

– А теперь, парень, как нам с тобой поступить: по-хорошему или по-плохому? – спросил громила с автоматом.

– Я не понимаю, о чем вы говорите! – заорал в ответ Сэм Крэгг.

– Он хочет по-плохому, Пинк, – зловеще улыбнулся бандит с автоматом.

Громила по имени Пинк улыбнулся и сказал:

– Мне так тоже нравится!

Продолжая улыбаться, он сделал шаг вперед, сжал правую руку в кулак и хотел нанести удар. Сэм поймал его кулак и с силой крутанул. Пинк упал на спину, подняв в воздух тучу пыли.

Другой бандит застыл в изумлении.

– Нарвались на борца! Вот не везет! – воскликнул он, попятившись.

– Он мой… – заявил Пинк, с трудом вставая на ноги.

– Даже не думай, – сказал его приятель. – Борьба – это по моей части. Держи…

Он передал оружие Пинку и начал снимать с себя куртку.

– Я убью его! – со злостью воскликнул Пинк, но его напарник отстранил его могучей рукой:

– Если от него что-нибудь останется, когда я закончу, тогда он твой.

Он подтянул брюки и встал перед Сэмом.

– Когда-то я выступал на ринге под именем Джо Козински, слыхал? – спросил Сэма громила. – А еще меня называли Главным Костоломом. Любил я кости ломать…

– Только уговор: все достается победителю, – сказал Сэм.

– Что – все?

– Если я уложу тебя, то автомат – мой и вы меня больше не держите.

– Если ты что и получишь, так это пулю, но лишь после того, как я тебя отделаю… Весь месяц у меня не было возможности хорошенько размяться. Подходи, приятель. Сейчас я покажу тебе один приемчик.

Громила встал в стойку. Сэм снял с себя куртку, откинул ее в сторону и встал напротив Костолома. Тот был тяжелее Сэма на добрых двадцать килограммов, но кинулся вперед с неожиданной легкостью, вытянув вперед руки. Сэм поймал их в захват.

– Ого, сильный, черт! – изумленно воскликнул Костолом, освобождая руки из захвата.

На этот раз он действовал осторожнее. Сцепившись с Сэмом, бандит изловчился и левой рукой обхватил голову противника. Затем перевернул Сэма на спину и изо всех сил сдавил его шею.

– Попробуй теперь освободись, – победно произнес он.

Сэм подтянул под себя ноги, приподнялся на несколько сантиметров и выдернул голову из тисков Костолома. Развернувшись, он схватил руку противника и применил хамерлок. Костолом вскрикнул от боли. Сэм заставил встать его на колени и приказал:

– Сдавайся.

Сэм продолжал давить. Костолом упал на живот, уткнувшись лицом в грязный пол. Сэм оседлал его, не давая пошевелиться.

Тут вмешался Пинк. Он сделал шаг вперед и размахнулся прикладом автомата, целясь Сэму в голову. Сэм выставил вверх руку, по которой и пришелся удар. Потом отпустил Костолома и вскочил на ноги. Ринувшись к Пинку, Сэм на секунду забыл о Костоломе. Тот мгновенно использовал ситуацию – перевернулся на спину, схватил Сэма за лодыжку и рванул ее на себя. Теперь Сэм упал на спину. Костолом же попытался встать на ноги, но Сэм опередил его и, подпрыгнув, нанес своему противнику удар в грудь. Тот завалился на спину. Сэм поднялся и нанес ему еще один удар.

Пинк совсем растерялся. Тогда Сэм всем своим весом нанес удар Пинку, который пришелся ему по лицу. Тот отлетел к стене и сполз по ней вниз. Оружие выскользнуло из его рук. Сэм бросился вперед, схватил автомат и навел его на Костолома.

Громила успел встать в стойку и теперь с опаской поглядывал на оружие в руках Сэма.

– Так нечестно.

– Конечно, нечестно, – согласился Сэм.

– Продолжим?

– Когда я поймаю букмекера Мори и проучу его, – сказал Сэм, – тогда в любое время. А пока до скорого…

Он направился к двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю