355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фрэнк Грубер » Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал » Текст книги (страница 21)
Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:49

Текст книги "Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал"


Автор книги: Фрэнк Грубер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Фрэнк Грубер
Бей ниже пояса, бей наповал


Глава 1

Все шло как надо, пока не разразилась буря.

Джонни раскинулся на кровати и читал раздел частных объявлений в утренней газете, а Сэм Крэгг стирал белье в ванной, когда зазвонил телефон. Джонни был уверен, что звонил не управляющий отелем, где они жили, мистер Пибоди, а кто-то другой. Он повернулся на бок и снял трубку аппарата.

– Вы уже слышали, мистер Флетчер? – зазвучал на том конце провода голос менеджера отеля Эдди Миллера. – По радио передали, что…

– По вашему радио? – перебил его Джонни. – Наше радио давно в ломбарде дяди Бена.

– Ваша лошадь пришла первой! – выпалил Эдди Миллер.

– Пурпурный Фазан? – быстро моргнув, спросил Джонни Флетчер.

– Он вырвался вперед в последний момент!

Джонни судорожно сглотнул:

– Каков выигрыш?

Эдди Миллер ответил.

Когда Джонни повесил трубку, из ванной вышел Сэм. В руке у него были носки, с которых стекала вода.

– Опять неприятности? – спросил он.

– Приготовься, Сэмми. Пурпурный Фазан выиграл… двести тридцать два доллара и сорок центов…

Крэгг издал такой рев, что чуть не задрожали стекла. От радости он несколько раз крутанулся на месте, потом швырнул мокрые носки обратно в ванную и вытер о себя руки.

– Чего же мы ждем? Пошли получать денежки! – закричал он.

Уже в коридоре Джонни надавил пальцем на перламутровую кнопку в стене и держал ее, пока дверцы лифта не открылись. Лифтер уже слышал новости.

– Поздравляю, – сказал он.

– Намечается вечеринка, – пообещал Джонни. – Приглашаю.

Они выскочили из лифта на первом этаже. Эдди Миллер направился к ним навстречу.

– Где мне найти букмекера Мори? – громко спросил Джонни.

Эдди Миллер вздрогнул и оглянулся через плечо.

– Тише, мистер Флетчер. Морис Гамильтон – наш бизнес-консультант, а не букмекер.

– Пусть так. Где он?

– Номер 1600. Постучите два раза, сосчитайте до трех, затем стукните еще три раза, – объяснил вполголоса Эдди Миллер.

– Черт возьми, – воскликнул Джонни, – прямо под самым носом у Пибоди?

Эдди Миллер пожал плечами и улыбнулся. Джонни и Сэм ринулись обратно в лифт.

– Я все слышал, – сказал лифтер и нажал на кнопку.

Когда до шестнадцатого этажа оставалось совсем немного, лифтер откашлялся и проговорил:

– Вот что, мистер Флетчер. Будьте там поосторожней.

Номер 1600 располагался в конце коридора. Из-за двери доносились голоса. Джонни постучал два раза, сосчитал до трех и стукнул еще три раза.

– Как во времена сухого закона, – заметил Сэм.

Дверь приоткрылась. Пара глаз с недоверием вперилась в Джонни.

– Мы от Эдди Миллера, – сказал Джонни.

Теперь дверь открыли полностью. Номер 1600 состоял из нескольких комнат. Первая комната, куда они попали, была спальней. Пройдя сквозь ванную, они очутились в гостиной, в центре которой располагался очень изящный складной стол для игры в кости. Вокруг него сидело около дюжины игроков.

Букмекер Мори бросал кости.

– Привет, Флетчер, – сказал он. – Я слышал новости по радио. Подожди минуту, сейчас я с тобой рассчитаюсь. Наша начальная ставка – четырнадцать долларов… – напомнил он играющим.

Со всех сторон на стол полетели деньги. Букмекер Мори собирал их и приговаривал:

– Я пас. Следующий ход.

Вскоре Мори отошел от стола, на ходу отсчитывая купюры:

– Двадцать, двадцать пять, тридцать.

Потом он протянул их Джонни со словами:

– Получи.

– Что это значит? – спросил Джонни. – Ведь Пурпурный Фазан выиграл двести тридцать два доллара.

– Правильно говоришь, – огрызнулся Мори, – но ты не застраховал свою ставку. Если бы застраховал, то получил бы шестьдесят, а не жалких тридцать.

По спине у Джонни пробежал холодок.

– Погоди-ка, что это ты мне говоришь? Пурпурный Фазан выиграл двести тридцать два доллара…

– Это на ипподроме. А я плачу не более тридцати долларов. Со страховкой – шестьдесят, – сказал Мори и удивленно добавил: – Ты всю жизнь ставишь деньги на разных кляч. Пора бы вызубрить наши правила.

– Я еще никогда не ставил на лошадь, которая выиграла бы двести тридцать два доллара! – воскликнул Джонни. – Эй, Сэм…

Мори схватился за левый лацкан пиджака.

– Послушай-ка, Флетчер, думаешь, у меня здесь спрятан бутерброд с ветчиной? Попробуешь выкинуть номер – загремишь в больницу. – Он зловеще улыбнулся. – Да и не будь у меня пушки, как ты думаешь, стал бы я принимать ставки, не имея надежных связей?

Джонни с трудом перевел дыхание и бросил взгляд в сторону игрального стола. Однако ни игроки, ни даже Сэм Крэгг не обращали никакого внимания на то, что происходило рядом.

В одной руке у Сэма были игральные кости, его пальцы осторожно перебирали их. Другой рукой он положил на стол пятидесятицентовую монету.

– Ставлю полдоллара.

– Шутишь, – сказал один из игроков.

Мори устремился к столу, оттолкнув Джонни плечом.

– Нельзя ставить меньше доллара.

Джонни последовал за Мори.

– Сэм ставит пять долларов, – заявил он и бросил на стол пятидолларовый банкнот.

Один из игроков, усатый толстячок с армейской стрижкой, бросил на стол купюру и сказал: «Кидай!»

Сэм бросил кости и крикнул:

– Семерка! – И потянулся за двумя пятидолларовыми купюрами.

– Сэм ставит десять, – объявил Джонни.

На стол легла десятка. Сэм схватил кости, потряс ими между ладонями и бросил на стол. На одной сразу выпала единица, а другая покружилась волчком и наконец остановилась шестеркой кверху.

У человека, ставившего против Сэма, вырвался стон:

– Я пропал.

– Не везет, – посочувствовал рядом сидящий.

– Ставлю двадцать, – азартно сказал Сэм Крэгг.

Кто-то положил на стол десятку, но игрок, пожаловавшийся на невезение, отодвинул деньги и заявил:

– Разрешите попытаться еще раз. Вот…

Он вытащил из нагрудного кармана сложенную бумагу, положил ее на стол и прихлопнул ладонью:

– Вот моя ставка.

– Ты что это придумал? – вмешался букмекер Мори. – Мы играем только на деньги.

– Это моя новая песня! – воскликнул проигравший. – Я – Вилли Воллер, меня все знают. Выйдет целых полмиллиона…

– Полмиллиона чего? – решил уточнить Джонни Флетчер.

– Дисков. Кто знает, как пойдет дело, – воодушевленно сказал Вилли Воллер и принялся убеждать Сэма Крэгга: – Ну, что вы скажете? Десять процентов от продажи против ваших двадцати долларов…

– Не задерживай игру! – прикрикнул на него букмекер Мори. – Вот… – И он положил на стол двадцать долларов. – Ставки сделаны – бросай!

Сэм кинул кости. Выпало «пять» и «шесть».

– Три подряд, – застонал песенник Вилли Воллер. – Но ему не выиграть в четвертый раз. Мне бы еще попытку! Пятьдесят процентов дохода против сорока долларов…

– Ты проигрался, молокосос! – сердито сказал букмекер. – Проваливай отсюда!

В этот момент Сэм взял бумагу, развернул ее и прочел:

– «Фруктовая ириска». Э-э-э… А мне нравится.

– Пятьдесят процентов за сорок долларов! – крикнул Воллер.

Сэм остановился в нерешительности, и тут вмешался Джонни:

– Не глупи, Сэм. Попридержи тридцать пять долларов и поставь пять…

– Я все же рискну, – ответил Сэм и добавил со знанием дела: – Только не пятьдесят процентов, а все целиком. Права на песню против сорока долларов.

Джонни обошел вокруг стола, выхватил у Сэма листок и взглянул на текст:

– «Фруктовая ириска». Ты что, спятил, Сэм?

– Бросай! – решился отчаявшийся песенник.

Джонни рванулся было отстранить руку Сэма, но поздно: кости полетели на стол и, отскочив от барьера, застыли в комбинации… четыре и три!

– Так тебе и надо, – подвел итог букмекер Мори.

Вилли Воллер выхватил у Джонни листок со словами и, достав откуда-то дешевую шариковую ручку, принялся покрывать каракулями верх страницы.

– Чтобы все было по закону, – заявил он и принялся бубнить: – В благодарность за неоценимую услугу я передаю все права на указанную песню, «Фруктовая ириска»… – Воллер остановился и поднял глаза: – Кому?

– Сэму Крэггу, – подсказал Сэм.

– Сэму Крэггу. Подпись: Вилли Воллер, – закончил он. Затем, собравшись с духом, сказал: – Она твоя, приятель. Только обещай мне, что когда разбогатеешь и купишь «роллс-ройс», дашь мне его потрогать.

– Ладно, ладно, – заторопился куда-то букмекер Мори, – не задерживай игру. Что ставишь, счастливчик?

Сэм нахмурился:

– Я больше ничего не ставлю. Не хочется испытывать судьбу.

Он взял со стола лежавшие там сорок долларов. Мори дотронулся ладонью до его лба и объявил:

– Бросает играть после четырех выигрышей подряд.

– Он имеет право закончить игру, когда захочет, – угрюмо возразил Джонни Флетчер. – Иди, Сэм. Я догоню тебя через несколько минут.

Сэм спрятал деньги:

– А ты не собираешься уходить?

– Не беспокойся, мы играем по правилам. Иди, иди…

Когда Джонни, насвистывая что-то веселенькое, вернулся в комнату 821, Сэм как раз заканчивал развешивать белье. Он вышел из ванной и вопросительно уставился на приятеля:

– Ты все же играл?

Сделав вид, будто не расслышал вопроса, Джонни спросил:

– Где песня?

Сэм указал на кровать и повторил:

– Я спросил тебя: ты играл после того, как я ушел?

Джонни Флетчер взял с кровати лежавший там текст песни и, глядя в него, стал декламировать:

– «Фруктовая ириска»:

 
Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски,
Липкие и сладкие, липкие и сладкие
Фруктовые ириски.
 

– Ты продул, – с горечью заявил Сэм. – Ты проиграл деньги, которые выиграл на скачках.

– А сегодня был неплохой день, Сэм, – с внезапной радостью сказал Джонни. – У нас на двоих сорок долларов и в придачу новенькая песня.

– А как быть с платой за номер?

– Мы задолжали только за одну неделю, – сказал Джонни, пожав плечами, – а Пибоди не станет упорствовать еще в течение целой недели.

– Лучше бы деньги остались у нас;

– Однако сейчас только три часа. У нас еще уйма времени, чтобы сбегать к Морту Мюррею, взять в кредит несколько книг и выступить с парочкой представлений. Лишняя сотня нам не помешает, как ты думаешь?

– Вот это дело, Джонни, – просиял Сэм Крэгг. – Нагуляем себе аппетит, затем съедим отличный обед и под завязку посмотрим фильм…

Сэм поставил на тротуар картонную коробку с книгами, открыл ее. Снял куртку, положил ее на коробку. Затем снял рубашку и бросил ее на куртку.

Сэм был великолепен. Упругий живот, сильные плечи и руки – ни одного лишнего грамма. Его бицепсы были тверды как гранит, а грудная клетка – неимоверных размеров. Обмотав себя до уровня груди железной цепью, он сделал резкий выдох. Затем завязал цепь узлом в виде восьмерки.

Рядом начали останавливаться прохожие. Решив, что пора, Джонни воздел руки к небу и начал вещать:

– Подходите ближе, друзья! Сейчас вы увидите демонстрацию силы и здоровья, каких раньше никогда не видывали. Это великолепное тело принадлежит сильнейшему человеку в мире, Крошке Самсону. Сейчас вы увидите, как он разорвет огромную цепь на своей груди. Это невозможно, скажете вы. Конечно невозможно. Даже сильнейшая лошадь першеронской породы не справилась бы с такой цепью. Посмотрите на него, друзья, взгляните на его замечательное тело! Вы не поверите, что наш здоровяк был когда-то слабым юношей, который весил всего сорок килограммов. Три года назад, дамы и господа, когда я впервые встретил его, он страдал частыми ангинами, мигренью, астмой и артритом. Всего за три года он превратился в силача, в сто килограммов. Вы спросите, как произошло такое чудо? Я вам отвечу. Наш герой был так слаб и немощен, что ему нечего было терять. Поэтому он доверился мне. А я воспользовался секретными рецептами, которые мой покойный дедушка узнал от индейцев племени ацтапачи. Вы же, наверно, знаете, что индейцы ацтапачи – непревзойденные образцы физического развития. Мой покойный дедушка когда-то спас жизнь великого вождя Коко Ум Паче Маджа, и в благодарность за это великий вождь Маджа сделал моего дедушку кровным братом племени. Он открыл ему древнейшие тайны индейцев ацтапачи. Мой дедушка передал эти секреты мне, а я использовал их во время тренировок нашего героя… А сейчас сильнейший человек на Земле, Крошка Самсон, попытается разорвать эту огромную цепь, которую выковали лучшие кузнецы промышленного гиганта – компании «Юниверсал айрон энд стил…»

– Поторопись, Джонни. Полиция… – прошептал Сэм.

– Готов ли ты, Крошка Самсон? – гремел голос Джонни.

Сэм Крэгг присел, выдохнув из легких весь воздух, и начал медленно подниматься, судорожно хватая ртом «озон» нью-йоркских улиц. Мускулы его груди стали распирать цепь, а он все продолжал набирать воздух в легкие.

И цепь лопнула! Одно из звеньев за спиной Сэма вдруг разошлось, и цепь упала к его ногам. Джонни испустил ликующий вопль:

– Друзья, Сэм победил! Он разорвал цепь, с которой не справилась бы даже лошадь, силой своих мускулов и силой своей воли. А теперь, друзья, разрешите представить вам книгу, где написана вся правда… Здесь собраны все секреты индейцев ацтапачи, которые за три года превратили слабого юношу в человека, который стоит перед вами. И сколько же стоит эта удивительная книга? Двадцать долларов? Нет! Десять? Да нет же. И даже не пять! А всего каких-то два доллара девяносто центов. Подходите! Строго по одному экземпляру на руки…

Схватив в обе руки по нескольку книг, Джонни принялся раздавать их стоявшим вокруг зевакам, которые собрались возле молодых людей.

– Купите книгу в подарок своему другу, мадам, – тараторил Джонни, – и он станет таким же сильным, как Крошка Самсон. Спасибо. Без сдачи. Десять центов – налог на продажу. А вы, сэр, избавитесь от лишнего веса, укрепите мускулы. Спасибо… Теперь вы, сэр…

В это мгновение шум автомобилей был перекрыт полицейским свистком.

– Надо же, как не везет, – простонал Сэм.

Он подхватил куртку с рубашкой и крикнул:

– Джонни, полиция…

Джонни обернулся и увидел бежавшего к ним слугу закона в голубой форме. Всучив какой-то женщине последнюю из оставшихся в его руках книг, он выхватил у нее три доллара и бросился вслед за Сэмом, который уже удирал по Четырнадцатой улице.

Пробежав квартал, они остановились. Сэм напялил на себя одежду, а Джонни принялся считать выручку:

– Двадцать один, двадцать два, двадцать три… Черт, если бы тот коп подождал секунд тридцать, я бы отхватил еще десятку…

– Все книги пропали, Джонни! – воскликнул вдруг Сэм. – Тридцать пять… нет – тридцать семь книг!

– Сэм, у Морта Мюррея еще много книг, – спокойно и весело сказал Джонни. – Завтра мы дадим ему десятку и возьмем еще коробку, а может, и две…

– В таком случае я бы сейчас не отказался от большой кружки холодного пива, – подумав, ответил Сэм.

– Я тоже, – заметил Джонни, а помолчав немного, добавил: – И даже от двух бы не отказался. Пойдем-ка на Таймс-сквер. Я люблю пиво, что подают в «Далекой тропе».

Глава 2

«Далекая тропа» была маленькой грязной забегаловкой, где с недавних пор стали давать представления: страдающий ревматизмом тапер бренчал по вечерам на карликовом пианино. Забегаловка расположилась рядом с отелем на Сорок пятой улице, а пиво там стоило всего четверть доллара за кружку.

Войдя в заведение, Джонни и Сэм направились прямо к бару.

– Две кружки лучшего пива, – заказал Джонни бармену.

– Эй, посмотри-ка… – удивленно воскликнул в этот момент Сэм Крэгг.

У середины стойки сидел тот самый усатый, коротко стриженный автор Вилли Воллер. Видимо, проиграв в кости свою песню, он пытался хорошенько напиться.

Однако он был не так уж пьян, поскольку узнал Джонни и Сэма и подсел к ним.

– Послушайте, – начал Воллер, – вы заполучили товар на миллион за какие-то паршивые сорок долларов.

– Да? – удивился Джонни. – А за сколько ты продал свою последнюю песню?

– Не важно, – отрезал тот. – «Фруктовая ириска» – моя лучшая вещь. Здесь есть и мелодия, и ритм, и слова. Да, приятель, какие слова!

– Ты про слова, или, как ты их еще зовешь, – стихи? – с издевкой сказал Джонни и процитировал: – «Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски, липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски». Да недоразвитый ребенок напишет лучше.

– Вы не ощущаете ее, – вскричал Вилли Воллер. – Главное – не что говорится, а как. И ритм, ритм! Вот что важно.

Он отставил рюмку с недопитым виски и начал выстукивать ритм ладонями по стойке из красного дерева. Затем он запел:

– Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски, липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски.

Шагах в пяти от них тапер-ревматик начал что-то бренчать на своем пианино. Получалось неплохо, а главное – громко, так что Вилли Воллер бросил упражняться в вокале, показал дрожащей рукой в сторону инструмента и его мучителя и крикнул:

– Послушайте его, разве это музыка?

– Он хотя бы не напрягает связки, – громко сказал Джонни, стараясь заглушить металлический стон пианино.

– Такая музыка ушла вместе с Робертом Ли! – крикнул в ответ Вилли Воллер. – Это – старье, приятель. Песня завтрашнего дня – «Фруктовая ириска». У нее есть ритм, настоящий ритм. Музыканты взвоют от восторга.

– От восторга взвоют все соседские кошки, – ответил Джонни.

Вилли Воллер бросил на Флетчера уничтожающий взгляд:

– Ну ты отстал, парень.

Затем он решительно вытащил из нагрудного кармана сложенный лист бумаги и заявил:

– Сейчас я покажу, как она звучит по-настоящему…

– Постой, – воскликнул Сэм, – это моя песня!

Он попытался выхватить бумагу у песенника из-за спины Джонни, но Воллер увернулся.

– Это только копия. Оригинал у тебя… – извиняющимся тоном произнес он.

Подхватив рюмку с виски, он направился к пианино. Отклонившись от курса сначала вправо, затем влево, он все же сумел достичь места назначения. Протянув ноты таперу, Воллер сказал:

– Сбацай-ка это на своем инструменте. Играй, играй!

Тот просмотрел сочинение, промычал себе под нос несколько нот и положил листок на пюпитр.

– Я рядом, – приободрил его Вилли Воллер.

Тапер заиграл. Воллер шлепнул ладонью по крышке инструмента и воскликнул:

– Быстрее, быстрее, ритм давай!

Тапер вошел в раж, а Вилли Воллер запел:

 
Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски,
Липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски…
 

Затем он стукнул кулаком по крышке еще раз и снова крикнул:

– Ритм, ритм!

Допив остаток виски, он небрежно отодвинул рюмку.

– Давай сначала!

Вдруг лицо его перекосилось, и он схватился за сердце. Пошатнувшись, песенник пронзительно вскрикнул и рухнул на пол. Тапер, взяв было аккорд на басах, тут же перестал играть. Его взгляд теперь был прикован к человеку, растянувшемуся на полу.

Сидевший за стойкой Сэм пояснил:

– Так падают только от виски.

Джонни соскочил со стула, быстро подбежал к пианино, склонился над Вилли Воллером и посмотрел ему в лицо. Через мгновение, подняв глаза на Сэма, Джонни удивленно объявил: «Он мертв!»

Глава 3

Вилли Воллер отправился к праотцам вскоре после того, как часы пробили половину пятого. Десять минут седьмого у лейтенанта Тарга из отдела убийств наконец нашлось время, чтобы поговорить с Джонни и Сэмом. К этому времени патологоанатомы уже осмотрели тело Вилли Воллера, а полицейские все сфотографировали под разными углами, осмотрели и задали множество вопросов. Полчаса они мучили вопросами бармена, а теперь лейтенант Тарг решил, что настал черед Джонни и Сэма.

– Кроме покойника, из посетителей здесь были только вы? – начал Тарг.

– Ага, – сказал Джонни, – и убийца здесь тоже был.

– Какой убийца?

– Тот, кто подсыпал цианид в виски.

– Какой цианид?

– У меня есть уши, – обиделся Джонни. – Я хорошо слышу. Доктор сказал вам, что Воллер отравился цианидом.

– Хорошо, хорошо, – примирительно сказал Тарг. – У вас есть уши. Большие уши. И вы ими внимательно слушали. А вы не слышали, может, кто-то мне сказал, что это было убийство?

– Конечно убийство, а что же еще?

– Например, самоубийство.

– Меня не обманешь! – разозлился Джонни. – Если бы вы здесь присутствовали, наверняка бы поняли, что это не самоубийство. Не похоже, что он решил свести счеты с жизнью.

– Допустим, – согласился лейтенант Тарг, – это было убийство, а вы с приятелем были в это время единственными посетителями.

– Но-но! – Поднявшийся с места Сэм явно почувствовал тревогу.

Джонни остановил его быстрым движением руки.

– Нет, мы были не одни, – твердо сказал он лейтенанту полиции. – В конце стойки сидел еще один человек…

Лейтенант Тарг пристально посмотрел на Джонни и перевел взгляд на бармена:

– Это правда?

Бармен встрепенулся:

– Да, здесь сидел один тип, когда они вошли, но он ушел до того, как Воллер отдал концы.

– Но после того, как Воллер взял рюмку и оказался у пианино, – вставил Джонни.

– Подождите, – сказал полицейский.

Он подошел к инструменту, где на стуле, угрюмо нахохлившись, сидел тапер, и обратился к нему:

– Вы все время сидели лицом к двери…

– Да, – перебил его тапер, – но я не помню, кто…

– Так вспомните! – рявкнул лейтенант.

– В конце стойки действительно кто-то сидел, – неуверенно начал тапер. Он поискал кого-то глазами за спиной лейтенанта Тарга. Джонни Флетчер быстро повернул голову и увидел, как бармен сделал какое-то движение рукой.

Джонни тут же подскочил к стойке и ткнул бармена пальцем в грудь:

– Не подсказывай!

– Я отгонял муху, – смутился бармен.

Лейтенант Тарг мгновенно оказался рядом:

– Я все слышал.

– Тот тип даже близко ни к кому не подходил, – испуганно пролепетал бармен, – а ушел он, когда они запели.

– Напряги свои мозги еще разок, – угрожающе сказал лейтенант. – Ведь ты его знаешь.

– Не знаю, – всполошился бармен. – Я видел его раз или два, но никогда с ним не заговаривал. Посетители в мои дела не лезут, а я в их дела не встреваю…

Детектив вернулся к пианино и спросил тапера:

– А вы его видели?

Взгляд пианиста метнулся было опять в сторону бара, но он заметил суровое выражение лица детектива и сознался:

– Тот тип приходил сюда несколько раз, но Мэт прав, он никогда ничего не говорил. Сидел он всегда у края стойки. Сидит, бывало, там и ни с кем не разговаривает. Только раз, правда, он сказал…

– Что?

– Я сидел слишком далеко и ничего не слышал, – покачав головой, произнес пианист.

Лейтенант снова подошел к бармену:

– Что он сказал?

– Было это на прошлой неделе, – с мрачным видом признался бармен. – Сидел он здесь и тоскливо пил пиво из кружки. Тут кто-то зашел и поздоровался с ним…

– Как он его назвал?

– Никак. Тот ничего больше не сказал, но похоже было, что они знакомы.

– Но как он к нему обратился?

– Я пропустил мимо ушей, – помрачнев еще больше, заявил бармен. – По-моему, он назвал его Ник или, может быть, Дик.

– Значит, он сказал «привет, Ник» или, может быть, «привет, Дик». Кое-что мы выяснили. Теперь постараемся выяснить еще немного. Ник или Дик сюда часто приходит?

– Нет, нет, – запротестовал бармен, – он заходил сюда всего раза два или три.

– Вы сначала сказали, что раз или два.

– Ну, может быть, два или три раза, не знаю…

– Послушайте, лейтенант, – оживился вдруг Джонни, – становится поздно. Я пригласил даму на обед, так что если я вам больше не нужен…

Лейтенант обернулся к Флетчеру:

– Ваше участие может потребоваться на слушании дела. Я запишу ваши имена и адреса.

– Джонатан Флетчер, – сказал Джонни, – а моего приятеля зовут Сэм Крэгг.

– Он сам умеет говорить, – прервал его лейтенант, – пусть сам мне скажет.

– Конечно, капитан, – вставил Сэм. – Меня так и зовут, Сэм Крэгг, на конце два «г».

– А, да ты еще и грамотный…

– Я умею читать, писать и считать, – резко ответил Сэм. – Можете проверить. Я даже умею делить в столбик.

– Проверим, насколько ты силен в арифметике, – сказал детектив. – Из каких цифр состоит номер улицы, где ты живешь?

– Четыре и пять, – быстро ответил Сэм.

– А, вы оба здесь близко живете?

– Второй дом отсюда. Отель «На Сорок пятой».

Лейтенант вопросительно взглянул на бармена, и тот кивнул, пояснив:

– Они иногда заходят сюда выпить по кружке пива. Кружка пива, орешки и картофельные чипсы, сколько смогут съесть.

– И бесплатное представление, – проворчал тихо Джонни. – Вокал и… убийства.

На прощанье он шутливо отдал лейтенанту честь:

– Продолжайте, командир.

Как только они вышли из бара, Сэм прямо взорвался:

– До чего дошло: не успеешь выпить пива, как попадаешь в историю.

– Да, денек был не из легких, – согласился Джонни. – Мне самому хочется немного отдохнуть.

– А как же обед? – Сэм явно был расстроен. – Я хочу есть. А кино, куда мы собрались идти?

Джонни остановился и покачал головой:

– Я совсем устал. Закажу-ка я сандвич прямо в номер, скину туфли и как следует расслаблюсь…

– Но я голодный, Джонни! – не унимался Сэм. – Я сейчас готов умять поросенка!

– Тогда действуй, Сэм. Деньги у тебя есть. Закажи себе большой кусок жареного мяса, а потом отправляйся в кино. А я пойду отдохну…

– И ты не против, Джонни, чтобы я один…

– Нет. И потом, мне нужно подумать. Те сорок долларов, что мы получили, не удастся растянуть надолго. Кстати, выдай мне несколько долларов на сандвич.

– А где же деньги от продажи книг?

– Я отложу их на черный день.

Сэм полез в карман и достал оттуда выигранные купюры. Прищурившись, он посмотрел на Джонни:

– Пяти долларов хватит?

– Как скажешь, Сэм, – печально улыбнулся его приятель. – Ведь это твои деньги.

Сэм сунул ему в руку двадцатидолларовую бумажку.

– Половина из них твоя. Пятьдесят на пятьдесят, всегда и во всем.

– Приятного вечера, Сэм, – улыбнулся Джонни и пошел прочь.

Некоторое время Сэм стоял на улице, морща лоб, как будто пытаясь что-то понять. Затем его глаза остановились на сиявшей вывеске ресторана напротив. Лицо его просветлело, и он стал пробираться на другую сторону улицы сквозь поток машин.

Джонни Флетчер вошел в отель «На Сорок пятой» и направился к лифтам, как вдруг заметил менеджера Эдди Миллера, который направлялся в сторону аптеки, находившейся внутри отеля.

Джонни последовал за ним, зайдя в аптеку в тот момент, когда Эдди Миллер присел у фонтанчика. Тут Эдди увидел Джонни и приложил руку к козырьку фуражки.

– Сплошные неприятности, – начал он.

– У кого?

– Я видел Мори Гамильтона, – доложил Эдди Миллер, быстро оглянувшись по сторонам. – Он сказал, что вы проиграли все деньги, которые принес вам Пурпурный Фазан.

– Да, я потерял на этом немного долларов, – признался Джонни. – А он рассказал тебе о Сэме?

Эдди Миллер безуспешно попытался спрятать довольную улыбку.

– Да, он говорил, что мистер Крэгг выиграл права на песню у битника с четвертого этажа.

– Как, Вилли Воллер жил… живет здесь? – удивился Джонни.

– Он остановился здесь недели две назад, – ответил Эдди Миллер и внимательно взглянул на Джонни. Тот встал, повернулся и пошел к стенду с газетами.

Он снял с полки журнал «Боливар», подошел к кассе, недалеко от которой сидел Эдди Миллер, и достал двадцатидолларовую купюру, чтобы расплатиться.

– Пятьдесят центов, – сказал продавец и стал отсчитывать сдачу. Глаза Эдди Миллера неотрывно следили за всей этой операцией. Получив деньги, Джонни чуть было не прошел мимо Эдди Миллера, но потом остановился.

– В каком номере поселился Вилли Воллер? – спросил он, пересчитывая сдачу.

Глаза Эдди Миллера продолжали пожирать банкноты.

– В четыреста четырнадцатом, – машинально ответил Эдди.

Джонни вытянул из пачки доллар и протянул его Миллеру:

– Спасибо, Эдди.

– Вам большое спасибо, мистер Флетчер, – отозвался Эдди Миллер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю