Текст книги "Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал"
Автор книги: Фрэнк Грубер
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)
Фрэнк Грубер
Бей ниже пояса, бей наповал
Глава 1
Все шло как надо, пока не разразилась буря.
Джонни раскинулся на кровати и читал раздел частных объявлений в утренней газете, а Сэм Крэгг стирал белье в ванной, когда зазвонил телефон. Джонни был уверен, что звонил не управляющий отелем, где они жили, мистер Пибоди, а кто-то другой. Он повернулся на бок и снял трубку аппарата.
– Вы уже слышали, мистер Флетчер? – зазвучал на том конце провода голос менеджера отеля Эдди Миллера. – По радио передали, что…
– По вашему радио? – перебил его Джонни. – Наше радио давно в ломбарде дяди Бена.
– Ваша лошадь пришла первой! – выпалил Эдди Миллер.
– Пурпурный Фазан? – быстро моргнув, спросил Джонни Флетчер.
– Он вырвался вперед в последний момент!
Джонни судорожно сглотнул:
– Каков выигрыш?
Эдди Миллер ответил.
Когда Джонни повесил трубку, из ванной вышел Сэм. В руке у него были носки, с которых стекала вода.
– Опять неприятности? – спросил он.
– Приготовься, Сэмми. Пурпурный Фазан выиграл… двести тридцать два доллара и сорок центов…
Крэгг издал такой рев, что чуть не задрожали стекла. От радости он несколько раз крутанулся на месте, потом швырнул мокрые носки обратно в ванную и вытер о себя руки.
– Чего же мы ждем? Пошли получать денежки! – закричал он.
Уже в коридоре Джонни надавил пальцем на перламутровую кнопку в стене и держал ее, пока дверцы лифта не открылись. Лифтер уже слышал новости.
– Поздравляю, – сказал он.
– Намечается вечеринка, – пообещал Джонни. – Приглашаю.
Они выскочили из лифта на первом этаже. Эдди Миллер направился к ним навстречу.
– Где мне найти букмекера Мори? – громко спросил Джонни.
Эдди Миллер вздрогнул и оглянулся через плечо.
– Тише, мистер Флетчер. Морис Гамильтон – наш бизнес-консультант, а не букмекер.
– Пусть так. Где он?
– Номер 1600. Постучите два раза, сосчитайте до трех, затем стукните еще три раза, – объяснил вполголоса Эдди Миллер.
– Черт возьми, – воскликнул Джонни, – прямо под самым носом у Пибоди?
Эдди Миллер пожал плечами и улыбнулся. Джонни и Сэм ринулись обратно в лифт.
– Я все слышал, – сказал лифтер и нажал на кнопку.
Когда до шестнадцатого этажа оставалось совсем немного, лифтер откашлялся и проговорил:
– Вот что, мистер Флетчер. Будьте там поосторожней.
Номер 1600 располагался в конце коридора. Из-за двери доносились голоса. Джонни постучал два раза, сосчитал до трех и стукнул еще три раза.
– Как во времена сухого закона, – заметил Сэм.
Дверь приоткрылась. Пара глаз с недоверием вперилась в Джонни.
– Мы от Эдди Миллера, – сказал Джонни.
Теперь дверь открыли полностью. Номер 1600 состоял из нескольких комнат. Первая комната, куда они попали, была спальней. Пройдя сквозь ванную, они очутились в гостиной, в центре которой располагался очень изящный складной стол для игры в кости. Вокруг него сидело около дюжины игроков.
Букмекер Мори бросал кости.
– Привет, Флетчер, – сказал он. – Я слышал новости по радио. Подожди минуту, сейчас я с тобой рассчитаюсь. Наша начальная ставка – четырнадцать долларов… – напомнил он играющим.
Со всех сторон на стол полетели деньги. Букмекер Мори собирал их и приговаривал:
– Я пас. Следующий ход.
Вскоре Мори отошел от стола, на ходу отсчитывая купюры:
– Двадцать, двадцать пять, тридцать.
Потом он протянул их Джонни со словами:
– Получи.
– Что это значит? – спросил Джонни. – Ведь Пурпурный Фазан выиграл двести тридцать два доллара.
– Правильно говоришь, – огрызнулся Мори, – но ты не застраховал свою ставку. Если бы застраховал, то получил бы шестьдесят, а не жалких тридцать.
По спине у Джонни пробежал холодок.
– Погоди-ка, что это ты мне говоришь? Пурпурный Фазан выиграл двести тридцать два доллара…
– Это на ипподроме. А я плачу не более тридцати долларов. Со страховкой – шестьдесят, – сказал Мори и удивленно добавил: – Ты всю жизнь ставишь деньги на разных кляч. Пора бы вызубрить наши правила.
– Я еще никогда не ставил на лошадь, которая выиграла бы двести тридцать два доллара! – воскликнул Джонни. – Эй, Сэм…
Мори схватился за левый лацкан пиджака.
– Послушай-ка, Флетчер, думаешь, у меня здесь спрятан бутерброд с ветчиной? Попробуешь выкинуть номер – загремишь в больницу. – Он зловеще улыбнулся. – Да и не будь у меня пушки, как ты думаешь, стал бы я принимать ставки, не имея надежных связей?
Джонни с трудом перевел дыхание и бросил взгляд в сторону игрального стола. Однако ни игроки, ни даже Сэм Крэгг не обращали никакого внимания на то, что происходило рядом.
В одной руке у Сэма были игральные кости, его пальцы осторожно перебирали их. Другой рукой он положил на стол пятидесятицентовую монету.
– Ставлю полдоллара.
– Шутишь, – сказал один из игроков.
Мори устремился к столу, оттолкнув Джонни плечом.
– Нельзя ставить меньше доллара.
Джонни последовал за Мори.
– Сэм ставит пять долларов, – заявил он и бросил на стол пятидолларовый банкнот.
Один из игроков, усатый толстячок с армейской стрижкой, бросил на стол купюру и сказал: «Кидай!»
Сэм бросил кости и крикнул:
– Семерка! – И потянулся за двумя пятидолларовыми купюрами.
– Сэм ставит десять, – объявил Джонни.
На стол легла десятка. Сэм схватил кости, потряс ими между ладонями и бросил на стол. На одной сразу выпала единица, а другая покружилась волчком и наконец остановилась шестеркой кверху.
У человека, ставившего против Сэма, вырвался стон:
– Я пропал.
– Не везет, – посочувствовал рядом сидящий.
– Ставлю двадцать, – азартно сказал Сэм Крэгг.
Кто-то положил на стол десятку, но игрок, пожаловавшийся на невезение, отодвинул деньги и заявил:
– Разрешите попытаться еще раз. Вот…
Он вытащил из нагрудного кармана сложенную бумагу, положил ее на стол и прихлопнул ладонью:
– Вот моя ставка.
– Ты что это придумал? – вмешался букмекер Мори. – Мы играем только на деньги.
– Это моя новая песня! – воскликнул проигравший. – Я – Вилли Воллер, меня все знают. Выйдет целых полмиллиона…
– Полмиллиона чего? – решил уточнить Джонни Флетчер.
– Дисков. Кто знает, как пойдет дело, – воодушевленно сказал Вилли Воллер и принялся убеждать Сэма Крэгга: – Ну, что вы скажете? Десять процентов от продажи против ваших двадцати долларов…
– Не задерживай игру! – прикрикнул на него букмекер Мори. – Вот… – И он положил на стол двадцать долларов. – Ставки сделаны – бросай!
Сэм кинул кости. Выпало «пять» и «шесть».
– Три подряд, – застонал песенник Вилли Воллер. – Но ему не выиграть в четвертый раз. Мне бы еще попытку! Пятьдесят процентов дохода против сорока долларов…
– Ты проигрался, молокосос! – сердито сказал букмекер. – Проваливай отсюда!
В этот момент Сэм взял бумагу, развернул ее и прочел:
– «Фруктовая ириска». Э-э-э… А мне нравится.
– Пятьдесят процентов за сорок долларов! – крикнул Воллер.
Сэм остановился в нерешительности, и тут вмешался Джонни:
– Не глупи, Сэм. Попридержи тридцать пять долларов и поставь пять…
– Я все же рискну, – ответил Сэм и добавил со знанием дела: – Только не пятьдесят процентов, а все целиком. Права на песню против сорока долларов.
Джонни обошел вокруг стола, выхватил у Сэма листок и взглянул на текст:
– «Фруктовая ириска». Ты что, спятил, Сэм?
– Бросай! – решился отчаявшийся песенник.
Джонни рванулся было отстранить руку Сэма, но поздно: кости полетели на стол и, отскочив от барьера, застыли в комбинации… четыре и три!
– Так тебе и надо, – подвел итог букмекер Мори.
Вилли Воллер выхватил у Джонни листок со словами и, достав откуда-то дешевую шариковую ручку, принялся покрывать каракулями верх страницы.
– Чтобы все было по закону, – заявил он и принялся бубнить: – В благодарность за неоценимую услугу я передаю все права на указанную песню, «Фруктовая ириска»… – Воллер остановился и поднял глаза: – Кому?
– Сэму Крэггу, – подсказал Сэм.
– Сэму Крэггу. Подпись: Вилли Воллер, – закончил он. Затем, собравшись с духом, сказал: – Она твоя, приятель. Только обещай мне, что когда разбогатеешь и купишь «роллс-ройс», дашь мне его потрогать.
– Ладно, ладно, – заторопился куда-то букмекер Мори, – не задерживай игру. Что ставишь, счастливчик?
Сэм нахмурился:
– Я больше ничего не ставлю. Не хочется испытывать судьбу.
Он взял со стола лежавшие там сорок долларов. Мори дотронулся ладонью до его лба и объявил:
– Бросает играть после четырех выигрышей подряд.
– Он имеет право закончить игру, когда захочет, – угрюмо возразил Джонни Флетчер. – Иди, Сэм. Я догоню тебя через несколько минут.
Сэм спрятал деньги:
– А ты не собираешься уходить?
– Не беспокойся, мы играем по правилам. Иди, иди…
Когда Джонни, насвистывая что-то веселенькое, вернулся в комнату 821, Сэм как раз заканчивал развешивать белье. Он вышел из ванной и вопросительно уставился на приятеля:
– Ты все же играл?
Сделав вид, будто не расслышал вопроса, Джонни спросил:
– Где песня?
Сэм указал на кровать и повторил:
– Я спросил тебя: ты играл после того, как я ушел?
Джонни Флетчер взял с кровати лежавший там текст песни и, глядя в него, стал декламировать:
– «Фруктовая ириска»:
Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски,
Липкие и сладкие, липкие и сладкие
Фруктовые ириски.
– Ты продул, – с горечью заявил Сэм. – Ты проиграл деньги, которые выиграл на скачках.
– А сегодня был неплохой день, Сэм, – с внезапной радостью сказал Джонни. – У нас на двоих сорок долларов и в придачу новенькая песня.
– А как быть с платой за номер?
– Мы задолжали только за одну неделю, – сказал Джонни, пожав плечами, – а Пибоди не станет упорствовать еще в течение целой недели.
– Лучше бы деньги остались у нас;
– Однако сейчас только три часа. У нас еще уйма времени, чтобы сбегать к Морту Мюррею, взять в кредит несколько книг и выступить с парочкой представлений. Лишняя сотня нам не помешает, как ты думаешь?
– Вот это дело, Джонни, – просиял Сэм Крэгг. – Нагуляем себе аппетит, затем съедим отличный обед и под завязку посмотрим фильм…
Сэм поставил на тротуар картонную коробку с книгами, открыл ее. Снял куртку, положил ее на коробку. Затем снял рубашку и бросил ее на куртку.
Сэм был великолепен. Упругий живот, сильные плечи и руки – ни одного лишнего грамма. Его бицепсы были тверды как гранит, а грудная клетка – неимоверных размеров. Обмотав себя до уровня груди железной цепью, он сделал резкий выдох. Затем завязал цепь узлом в виде восьмерки.
Рядом начали останавливаться прохожие. Решив, что пора, Джонни воздел руки к небу и начал вещать:
– Подходите ближе, друзья! Сейчас вы увидите демонстрацию силы и здоровья, каких раньше никогда не видывали. Это великолепное тело принадлежит сильнейшему человеку в мире, Крошке Самсону. Сейчас вы увидите, как он разорвет огромную цепь на своей груди. Это невозможно, скажете вы. Конечно невозможно. Даже сильнейшая лошадь першеронской породы не справилась бы с такой цепью. Посмотрите на него, друзья, взгляните на его замечательное тело! Вы не поверите, что наш здоровяк был когда-то слабым юношей, который весил всего сорок килограммов. Три года назад, дамы и господа, когда я впервые встретил его, он страдал частыми ангинами, мигренью, астмой и артритом. Всего за три года он превратился в силача, в сто килограммов. Вы спросите, как произошло такое чудо? Я вам отвечу. Наш герой был так слаб и немощен, что ему нечего было терять. Поэтому он доверился мне. А я воспользовался секретными рецептами, которые мой покойный дедушка узнал от индейцев племени ацтапачи. Вы же, наверно, знаете, что индейцы ацтапачи – непревзойденные образцы физического развития. Мой покойный дедушка когда-то спас жизнь великого вождя Коко Ум Паче Маджа, и в благодарность за это великий вождь Маджа сделал моего дедушку кровным братом племени. Он открыл ему древнейшие тайны индейцев ацтапачи. Мой дедушка передал эти секреты мне, а я использовал их во время тренировок нашего героя… А сейчас сильнейший человек на Земле, Крошка Самсон, попытается разорвать эту огромную цепь, которую выковали лучшие кузнецы промышленного гиганта – компании «Юниверсал айрон энд стил…»
– Поторопись, Джонни. Полиция… – прошептал Сэм.
– Готов ли ты, Крошка Самсон? – гремел голос Джонни.
Сэм Крэгг присел, выдохнув из легких весь воздух, и начал медленно подниматься, судорожно хватая ртом «озон» нью-йоркских улиц. Мускулы его груди стали распирать цепь, а он все продолжал набирать воздух в легкие.
И цепь лопнула! Одно из звеньев за спиной Сэма вдруг разошлось, и цепь упала к его ногам. Джонни испустил ликующий вопль:
– Друзья, Сэм победил! Он разорвал цепь, с которой не справилась бы даже лошадь, силой своих мускулов и силой своей воли. А теперь, друзья, разрешите представить вам книгу, где написана вся правда… Здесь собраны все секреты индейцев ацтапачи, которые за три года превратили слабого юношу в человека, который стоит перед вами. И сколько же стоит эта удивительная книга? Двадцать долларов? Нет! Десять? Да нет же. И даже не пять! А всего каких-то два доллара девяносто центов. Подходите! Строго по одному экземпляру на руки…
Схватив в обе руки по нескольку книг, Джонни принялся раздавать их стоявшим вокруг зевакам, которые собрались возле молодых людей.
– Купите книгу в подарок своему другу, мадам, – тараторил Джонни, – и он станет таким же сильным, как Крошка Самсон. Спасибо. Без сдачи. Десять центов – налог на продажу. А вы, сэр, избавитесь от лишнего веса, укрепите мускулы. Спасибо… Теперь вы, сэр…
В это мгновение шум автомобилей был перекрыт полицейским свистком.
– Надо же, как не везет, – простонал Сэм.
Он подхватил куртку с рубашкой и крикнул:
– Джонни, полиция…
Джонни обернулся и увидел бежавшего к ним слугу закона в голубой форме. Всучив какой-то женщине последнюю из оставшихся в его руках книг, он выхватил у нее три доллара и бросился вслед за Сэмом, который уже удирал по Четырнадцатой улице.
Пробежав квартал, они остановились. Сэм напялил на себя одежду, а Джонни принялся считать выручку:
– Двадцать один, двадцать два, двадцать три… Черт, если бы тот коп подождал секунд тридцать, я бы отхватил еще десятку…
– Все книги пропали, Джонни! – воскликнул вдруг Сэм. – Тридцать пять… нет – тридцать семь книг!
– Сэм, у Морта Мюррея еще много книг, – спокойно и весело сказал Джонни. – Завтра мы дадим ему десятку и возьмем еще коробку, а может, и две…
– В таком случае я бы сейчас не отказался от большой кружки холодного пива, – подумав, ответил Сэм.
– Я тоже, – заметил Джонни, а помолчав немного, добавил: – И даже от двух бы не отказался. Пойдем-ка на Таймс-сквер. Я люблю пиво, что подают в «Далекой тропе».
Глава 2
«Далекая тропа» была маленькой грязной забегаловкой, где с недавних пор стали давать представления: страдающий ревматизмом тапер бренчал по вечерам на карликовом пианино. Забегаловка расположилась рядом с отелем на Сорок пятой улице, а пиво там стоило всего четверть доллара за кружку.
Войдя в заведение, Джонни и Сэм направились прямо к бару.
– Две кружки лучшего пива, – заказал Джонни бармену.
– Эй, посмотри-ка… – удивленно воскликнул в этот момент Сэм Крэгг.
У середины стойки сидел тот самый усатый, коротко стриженный автор Вилли Воллер. Видимо, проиграв в кости свою песню, он пытался хорошенько напиться.
Однако он был не так уж пьян, поскольку узнал Джонни и Сэма и подсел к ним.
– Послушайте, – начал Воллер, – вы заполучили товар на миллион за какие-то паршивые сорок долларов.
– Да? – удивился Джонни. – А за сколько ты продал свою последнюю песню?
– Не важно, – отрезал тот. – «Фруктовая ириска» – моя лучшая вещь. Здесь есть и мелодия, и ритм, и слова. Да, приятель, какие слова!
– Ты про слова, или, как ты их еще зовешь, – стихи? – с издевкой сказал Джонни и процитировал: – «Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски, липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски». Да недоразвитый ребенок напишет лучше.
– Вы не ощущаете ее, – вскричал Вилли Воллер. – Главное – не что говорится, а как. И ритм, ритм! Вот что важно.
Он отставил рюмку с недопитым виски и начал выстукивать ритм ладонями по стойке из красного дерева. Затем он запел:
– Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски, липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски.
Шагах в пяти от них тапер-ревматик начал что-то бренчать на своем пианино. Получалось неплохо, а главное – громко, так что Вилли Воллер бросил упражняться в вокале, показал дрожащей рукой в сторону инструмента и его мучителя и крикнул:
– Послушайте его, разве это музыка?
– Он хотя бы не напрягает связки, – громко сказал Джонни, стараясь заглушить металлический стон пианино.
– Такая музыка ушла вместе с Робертом Ли! – крикнул в ответ Вилли Воллер. – Это – старье, приятель. Песня завтрашнего дня – «Фруктовая ириска». У нее есть ритм, настоящий ритм. Музыканты взвоют от восторга.
– От восторга взвоют все соседские кошки, – ответил Джонни.
Вилли Воллер бросил на Флетчера уничтожающий взгляд:
– Ну ты отстал, парень.
Затем он решительно вытащил из нагрудного кармана сложенный лист бумаги и заявил:
– Сейчас я покажу, как она звучит по-настоящему…
– Постой, – воскликнул Сэм, – это моя песня!
Он попытался выхватить бумагу у песенника из-за спины Джонни, но Воллер увернулся.
– Это только копия. Оригинал у тебя… – извиняющимся тоном произнес он.
Подхватив рюмку с виски, он направился к пианино. Отклонившись от курса сначала вправо, затем влево, он все же сумел достичь места назначения. Протянув ноты таперу, Воллер сказал:
– Сбацай-ка это на своем инструменте. Играй, играй!
Тот просмотрел сочинение, промычал себе под нос несколько нот и положил листок на пюпитр.
– Я рядом, – приободрил его Вилли Воллер.
Тапер заиграл. Воллер шлепнул ладонью по крышке инструмента и воскликнул:
– Быстрее, быстрее, ритм давай!
Тапер вошел в раж, а Вилли Воллер запел:
Я люблю фруктовые ириски, фруктовые ириски,
Липкие и сладкие, липкие и сладкие фруктовые ириски…
Затем он стукнул кулаком по крышке еще раз и снова крикнул:
– Ритм, ритм!
Допив остаток виски, он небрежно отодвинул рюмку.
– Давай сначала!
Вдруг лицо его перекосилось, и он схватился за сердце. Пошатнувшись, песенник пронзительно вскрикнул и рухнул на пол. Тапер, взяв было аккорд на басах, тут же перестал играть. Его взгляд теперь был прикован к человеку, растянувшемуся на полу.
Сидевший за стойкой Сэм пояснил:
– Так падают только от виски.
Джонни соскочил со стула, быстро подбежал к пианино, склонился над Вилли Воллером и посмотрел ему в лицо. Через мгновение, подняв глаза на Сэма, Джонни удивленно объявил: «Он мертв!»
Глава 3
Вилли Воллер отправился к праотцам вскоре после того, как часы пробили половину пятого. Десять минут седьмого у лейтенанта Тарга из отдела убийств наконец нашлось время, чтобы поговорить с Джонни и Сэмом. К этому времени патологоанатомы уже осмотрели тело Вилли Воллера, а полицейские все сфотографировали под разными углами, осмотрели и задали множество вопросов. Полчаса они мучили вопросами бармена, а теперь лейтенант Тарг решил, что настал черед Джонни и Сэма.
– Кроме покойника, из посетителей здесь были только вы? – начал Тарг.
– Ага, – сказал Джонни, – и убийца здесь тоже был.
– Какой убийца?
– Тот, кто подсыпал цианид в виски.
– Какой цианид?
– У меня есть уши, – обиделся Джонни. – Я хорошо слышу. Доктор сказал вам, что Воллер отравился цианидом.
– Хорошо, хорошо, – примирительно сказал Тарг. – У вас есть уши. Большие уши. И вы ими внимательно слушали. А вы не слышали, может, кто-то мне сказал, что это было убийство?
– Конечно убийство, а что же еще?
– Например, самоубийство.
– Меня не обманешь! – разозлился Джонни. – Если бы вы здесь присутствовали, наверняка бы поняли, что это не самоубийство. Не похоже, что он решил свести счеты с жизнью.
– Допустим, – согласился лейтенант Тарг, – это было убийство, а вы с приятелем были в это время единственными посетителями.
– Но-но! – Поднявшийся с места Сэм явно почувствовал тревогу.
Джонни остановил его быстрым движением руки.
– Нет, мы были не одни, – твердо сказал он лейтенанту полиции. – В конце стойки сидел еще один человек…
Лейтенант Тарг пристально посмотрел на Джонни и перевел взгляд на бармена:
– Это правда?
Бармен встрепенулся:
– Да, здесь сидел один тип, когда они вошли, но он ушел до того, как Воллер отдал концы.
– Но после того, как Воллер взял рюмку и оказался у пианино, – вставил Джонни.
– Подождите, – сказал полицейский.
Он подошел к инструменту, где на стуле, угрюмо нахохлившись, сидел тапер, и обратился к нему:
– Вы все время сидели лицом к двери…
– Да, – перебил его тапер, – но я не помню, кто…
– Так вспомните! – рявкнул лейтенант.
– В конце стойки действительно кто-то сидел, – неуверенно начал тапер. Он поискал кого-то глазами за спиной лейтенанта Тарга. Джонни Флетчер быстро повернул голову и увидел, как бармен сделал какое-то движение рукой.
Джонни тут же подскочил к стойке и ткнул бармена пальцем в грудь:
– Не подсказывай!
– Я отгонял муху, – смутился бармен.
Лейтенант Тарг мгновенно оказался рядом:
– Я все слышал.
– Тот тип даже близко ни к кому не подходил, – испуганно пролепетал бармен, – а ушел он, когда они запели.
– Напряги свои мозги еще разок, – угрожающе сказал лейтенант. – Ведь ты его знаешь.
– Не знаю, – всполошился бармен. – Я видел его раз или два, но никогда с ним не заговаривал. Посетители в мои дела не лезут, а я в их дела не встреваю…
Детектив вернулся к пианино и спросил тапера:
– А вы его видели?
Взгляд пианиста метнулся было опять в сторону бара, но он заметил суровое выражение лица детектива и сознался:
– Тот тип приходил сюда несколько раз, но Мэт прав, он никогда ничего не говорил. Сидел он всегда у края стойки. Сидит, бывало, там и ни с кем не разговаривает. Только раз, правда, он сказал…
– Что?
– Я сидел слишком далеко и ничего не слышал, – покачав головой, произнес пианист.
Лейтенант снова подошел к бармену:
– Что он сказал?
– Было это на прошлой неделе, – с мрачным видом признался бармен. – Сидел он здесь и тоскливо пил пиво из кружки. Тут кто-то зашел и поздоровался с ним…
– Как он его назвал?
– Никак. Тот ничего больше не сказал, но похоже было, что они знакомы.
– Но как он к нему обратился?
– Я пропустил мимо ушей, – помрачнев еще больше, заявил бармен. – По-моему, он назвал его Ник или, может быть, Дик.
– Значит, он сказал «привет, Ник» или, может быть, «привет, Дик». Кое-что мы выяснили. Теперь постараемся выяснить еще немного. Ник или Дик сюда часто приходит?
– Нет, нет, – запротестовал бармен, – он заходил сюда всего раза два или три.
– Вы сначала сказали, что раз или два.
– Ну, может быть, два или три раза, не знаю…
– Послушайте, лейтенант, – оживился вдруг Джонни, – становится поздно. Я пригласил даму на обед, так что если я вам больше не нужен…
Лейтенант обернулся к Флетчеру:
– Ваше участие может потребоваться на слушании дела. Я запишу ваши имена и адреса.
– Джонатан Флетчер, – сказал Джонни, – а моего приятеля зовут Сэм Крэгг.
– Он сам умеет говорить, – прервал его лейтенант, – пусть сам мне скажет.
– Конечно, капитан, – вставил Сэм. – Меня так и зовут, Сэм Крэгг, на конце два «г».
– А, да ты еще и грамотный…
– Я умею читать, писать и считать, – резко ответил Сэм. – Можете проверить. Я даже умею делить в столбик.
– Проверим, насколько ты силен в арифметике, – сказал детектив. – Из каких цифр состоит номер улицы, где ты живешь?
– Четыре и пять, – быстро ответил Сэм.
– А, вы оба здесь близко живете?
– Второй дом отсюда. Отель «На Сорок пятой».
Лейтенант вопросительно взглянул на бармена, и тот кивнул, пояснив:
– Они иногда заходят сюда выпить по кружке пива. Кружка пива, орешки и картофельные чипсы, сколько смогут съесть.
– И бесплатное представление, – проворчал тихо Джонни. – Вокал и… убийства.
На прощанье он шутливо отдал лейтенанту честь:
– Продолжайте, командир.
Как только они вышли из бара, Сэм прямо взорвался:
– До чего дошло: не успеешь выпить пива, как попадаешь в историю.
– Да, денек был не из легких, – согласился Джонни. – Мне самому хочется немного отдохнуть.
– А как же обед? – Сэм явно был расстроен. – Я хочу есть. А кино, куда мы собрались идти?
Джонни остановился и покачал головой:
– Я совсем устал. Закажу-ка я сандвич прямо в номер, скину туфли и как следует расслаблюсь…
– Но я голодный, Джонни! – не унимался Сэм. – Я сейчас готов умять поросенка!
– Тогда действуй, Сэм. Деньги у тебя есть. Закажи себе большой кусок жареного мяса, а потом отправляйся в кино. А я пойду отдохну…
– И ты не против, Джонни, чтобы я один…
– Нет. И потом, мне нужно подумать. Те сорок долларов, что мы получили, не удастся растянуть надолго. Кстати, выдай мне несколько долларов на сандвич.
– А где же деньги от продажи книг?
– Я отложу их на черный день.
Сэм полез в карман и достал оттуда выигранные купюры. Прищурившись, он посмотрел на Джонни:
– Пяти долларов хватит?
– Как скажешь, Сэм, – печально улыбнулся его приятель. – Ведь это твои деньги.
Сэм сунул ему в руку двадцатидолларовую бумажку.
– Половина из них твоя. Пятьдесят на пятьдесят, всегда и во всем.
– Приятного вечера, Сэм, – улыбнулся Джонни и пошел прочь.
Некоторое время Сэм стоял на улице, морща лоб, как будто пытаясь что-то понять. Затем его глаза остановились на сиявшей вывеске ресторана напротив. Лицо его просветлело, и он стал пробираться на другую сторону улицы сквозь поток машин.
Джонни Флетчер вошел в отель «На Сорок пятой» и направился к лифтам, как вдруг заметил менеджера Эдди Миллера, который направлялся в сторону аптеки, находившейся внутри отеля.
Джонни последовал за ним, зайдя в аптеку в тот момент, когда Эдди Миллер присел у фонтанчика. Тут Эдди увидел Джонни и приложил руку к козырьку фуражки.
– Сплошные неприятности, – начал он.
– У кого?
– Я видел Мори Гамильтона, – доложил Эдди Миллер, быстро оглянувшись по сторонам. – Он сказал, что вы проиграли все деньги, которые принес вам Пурпурный Фазан.
– Да, я потерял на этом немного долларов, – признался Джонни. – А он рассказал тебе о Сэме?
Эдди Миллер безуспешно попытался спрятать довольную улыбку.
– Да, он говорил, что мистер Крэгг выиграл права на песню у битника с четвертого этажа.
– Как, Вилли Воллер жил… живет здесь? – удивился Джонни.
– Он остановился здесь недели две назад, – ответил Эдди Миллер и внимательно взглянул на Джонни. Тот встал, повернулся и пошел к стенду с газетами.
Он снял с полки журнал «Боливар», подошел к кассе, недалеко от которой сидел Эдди Миллер, и достал двадцатидолларовую купюру, чтобы расплатиться.
– Пятьдесят центов, – сказал продавец и стал отсчитывать сдачу. Глаза Эдди Миллера неотрывно следили за всей этой операцией. Получив деньги, Джонни чуть было не прошел мимо Эдди Миллера, но потом остановился.
– В каком номере поселился Вилли Воллер? – спросил он, пересчитывая сдачу.
Глаза Эдди Миллера продолжали пожирать банкноты.
– В четыреста четырнадцатом, – машинально ответил Эдди.
Джонни вытянул из пачки доллар и протянул его Миллеру:
– Спасибо, Эдди.
– Вам большое спасибо, мистер Флетчер, – отозвался Эдди Миллер.