Текст книги "Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал"
Автор книги: Фрэнк Грубер
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 31 страниц)
Глава 11
Сэм Крэгг проиграл в «Последней границе» двести долларов. Рыжая Молли, игравшая на собственные деньги, проиграла двадцать восемь долларов. Это ей совсем не понравилось.
– Я не могу себе этого позволить! – жаловалась она. – Я начну получать алименты только со следующего месяца.
– Рыжик, – сказал Сэм, – что-то мне подсказывает, что ты недолго будешь жить на алименты.
– Это что, предложение руки и сердца?
Сэм ухмыльнулся:
– Очень может быть, Рыжик. – Он пощупал ее норковый палантин. – Сколько эта штука тебе стоила?
– Точно не помню. Три тысячи. А может, четыре.
Сэм вздрогнул:
– А сколько ты будешь получать алиментов?
Она вздохнула:
– Жалкие три тысячи в месяц.
– Три тысячи, всего-то? Я бы тебе дал все пять тысяч. Если бы они у меня были.
– Кажется, у вашего друга они есть. Кстати, где он?
Сэм оглянулся на дверь.
– Не знаю. Пора бы ему уже быть здесь. Может, он не придет… – Тут Сэм встретился взглядом с Джейн Лэнгфорд. – А может, и придет…
– Мне здесь надоело! – воскликнул Холтон. – Пойдемте куда-нибудь еще.
– А в чем дело, система не работает?
– Здесь слишком много народу, я не могу сосредоточиться. Поехали в центр, найдем заведение поменьше.
– Но я велел передать Джонни, что мы будем здесь.
– Это было полчаса назад, – вмешался Чатсворт. – Видимо, он не придет. Если все согласны, мне тоже хотелось бы поехать в город.
Молли поддержала Холтона и Чатсворта:
– Можно сказать швейцару, чтобы передал Джонни, куда мы уехали.
– Да, но мы еще не знаем, куда поедем, – возразил Сэм.
– Поехали в «Клуб Элмера», – капризно протянул Холтон. – Это симпатичное местечко между Третьей и Четвертой улицами. Я там был вчера вечером, там довольно тихо.
Поскольку в «Последнюю границу» их привез Холтон на своей машине, Сэм сообразил, что, если Джонни не объявится, он останется без средств передвижения, и с большой неохотой согласился ехать с остальными.
«Клуб Элмера» выходил на Фремонт-стрит. Это был узкий зал, где стояли один стол для игры в кости и полдюжины столов для игры в блэк-джек и покер да неизбежная батарея игральных автоматов.
Холтон тут же вытащил свою систему и принялся за игру. Он проиграл восемь раз подряд. За это время Сэм выиграл семь раз. Молли, которая ставила на него, выигрывала тоже. Джейн Лэнгфорд ставила по доллару, так же как и Чатсворт.
Но вдруг Джейн швырнула на стол пятидесятидолларовую бумажку. Она выиграла и оставила ставку на месте. Кости перешли к ней.
– На всю сотню, – сказала она.
– Сотню, что она не права. – По другую сторону стола неожиданно возник Джим Лэнгфорд.
Джейн выбросила одиннадцать очков.
– Оставляю ставку.
– Двести за то, что дамочка не права, – заявил Джим Лэнгфорд. – Еще не было случая, чтобы она оказалась права.
Сэм Крэгг быстро взглянул на него:
– Это что за шуточки, приятель?
– Я хочу поспорить, что дама не права, – огрызнулся Лэнгфорд. – Это запрещено законом?
– Нет, но ты, кажется, еще острил.
– Ну ладно, если обязательно хочешь раздуть историю, – я сказал, она еще никогда и ни в чем не оказывалась права.
Джейн положила кубики на стол и подвинула к себе свои жетоны.
– Я хочу вернуться в отель.
– Дружок Флетчер тебя дожидается? – мерзким тоном спросил Лэнгфорд.
– А откуда ты знаешь про Джонни? – насторожился Сэм.
Джейн схватила Сэма за руку:
– Пожалуйста, Сэм, не надо устраивать сцен.
Она заметила, что крупье подает кому-то знаки.
– Кто устраивает сцены? – возмутился Сэм. И тут до него наконец дошло. – Эй, это что, тот придурок, что врезал Джонни? Твой муженек?
За спиной у Сэма выросли двое полицейских. Один из них похлопал Сэма по плечу:
– Слушайте, мистер, вы беспокоите людей…
– Я? – взревел Сэм. – Это вон тот недоносок нарывается на драку. А я – как раз тот парень, который может ему это дело обеспечить.
Полицейские схватили Сэма. Это была самая большая ошибка в их жизни. Сэм резко развел руки, и полисмены отлетели в разные стороны. Тогда он двинулся вокруг стола, расшвыривая людей направо и налево.
К чести Лэнгфорда следует сказать, что он вышел навстречу Сэму, хотя и видел, как тот раскидал полицейских. Джим Лэнгфорд был на десять сантиметров выше Сэма и по весу немногим уступал ему. А драками он занимался всю жизнь.
Как только Сэм обогнул стол, Лэнгфорд нанес ему оглушительный удар правой. Удар пришелся в солнечное сплетение, но Сэм даже не охнул. Затем он обрушил на Лэнгфорда свой правый кулак, словно дубину. Лэнгфорд проделал полное сальто-мортале и приземлился на колени в трех метрах от места схватки.
Сэм уже поджидал его там. Он наклонился, подхватил Лэнгфорда обеими руками, поднял над головой и с размаху швырнул…
Лэнгфорд приземлился точно в центре стола для игры в кости с такой силой, что стол переломился пополам. Серебряные доллары и жетоны рассыпались по всему залу.
На этом драка закончилась. Лэнгфорд пребывал в стране грез, а Сэм… Что Сэм? Полицейские вытащили свои револьверы.
Так и получилось, что Сэму довелось увидеть изнутри «синюю комнату».
Глава 12
Третья миссис Маллиган (урожденная Глория Хатни) была владелицей небольшого домика поблизости от Манхассета, Лонг-Айленд. В доме было двадцать три комнаты. При личной спальне Поймать Живьем имелась ванная комната размером ровно вдвое больше того дома, где ныне обитал детектив Маллиган из полиции города Лас-Вегас.
Его дом состоял из спальни, кухоньки и гостиной два с половиной на три с половиной метра. Цементный пол лишь наполовину был покрыт индейским ковриком.
Четвертая миссис Поймать Живьем была на несколько лет моложе своего мужа – темноволосая, не очень красивая девушка, которая стирала мужу рубашки и штопала носки. Она обожала читать любовные романы и слушала мыльные оперы по радио.
Она как раз читала дамский журнал, когда на лужайке, обсаженной полынью и заменяющей им садик, показались огни подъезжающего автомобиля. Она отложила журнал и встала. Огни погасли. Она услышала, как Поймать Живьем прошел по цементному полу веранды, и открыла ему дверь.
Он вошел и потрепал ее по плечу.
– Привет, крошка, – сказал он.
Он не поцеловал ее – значит, его что-то беспокоит. Миссис Маллиган снова присела на диванчик и сложила руки на коленях, устремив взгляд темных глаз на мужа.
Поймать Живьем снял шляпу и бросил ее на диван рядом с женой. За шляпой последовал пиджак. Маллиган ослабил узел галстука и прошел на тесную кухню. Там он открыл малюсенький холодильник, достал бутылку пива, откупорил. Налил пива в стакан и понес стакан и бутылку в гостиную.
Плюхнувшись в кресло напротив жены, он начал отхлебывать пиво. Прикончив стакан, он долил пива из бутылки. Все это время ни он, ни жена не произнесли ни слова.
Наконец Маллиган допил второй стакан и поставил его на пол около кресла, рядом с пустой бутылкой. Он поднялся на ноги – крупный, широкоплечий мужчина с легким намеком на брюшко.
Он сказал:
– Крошка, тебе нравится Лас-Вегас?
Нелл Маллиган ответила просто:
– Да.
Он кивнул и заходил по комнате.
– Я знал, что ты так скажешь. Тебе здесь нравится, потому что мне здесь нравится. Ты думаешь, что мне нравится, потому что я всегда так говорю.
– А разве нет?
Маллиган остановился:
– Нет, мне не нравится в Лас-Вегасе. Я терпеть не могу пустыню. Крошка, я объездил весь мир. Борнео, Конго, Сибирь, Париж, Лондон, Нью-Йорк – я везде побывал. Я запросто встречался с великими мира сего. Как-то раз я перепил одного герцога, он у меня под стол свалился. Я ненавижу этот треклятый городишко. Я ловил львов в Африке и тигров в Индии, а теперь ловлю пьяных водителей в Лас-Вегасе в субботу вечером.
Нелл Маллиган не сводила глаз с лица мужа. Они были женаты всего лишь год, но она знала, что Маллиган несчастлив. Слишком часто ей случалось видеть, какое у него бывает лицо, когда он сидит, уставившись на цементный пол или глинобитную стену, а мысли его витают где-то далеко-далеко, за пять тысяч миль отсюда.
Маллиган снова начал мерить шагами комнату.
– В последнее время здесь что-то происходит. Никто не признается, а когда спросишь, делают удивленные глаза, но я кое-что слышу то тут, то там. Я наблюдаю и прикидываю, что к чему.
Гарри Блосс убит, а человек, который что-то знает о его смерти, явился сегодня в город и на один доллар – который дал ему я, – наиграл тысяч пятнадцать-двадцать. И Хонсинджер ему все выплачивает без единого слова.
– Гарри Блосс – это, кажется, тот человек, что заходил к нам две недели назад? – спросила Нелл Маллиган. – Крупье из «Эль Каса Ранчо»?
– Да. Простить себе не могу, что не вытянул из него все, что следовало. Он о чем-то очень беспокоился, но человек он был неразговорчивый. А я должен был догадаться и заставить его говорить. Он знал о той штуке…
– О чем ты говоришь? Какая-то махинация?
– А что еще? В принципе-то Лас-Вегас – честный город. Игра идет по-крупному, казино по статистике получают достаточно прибыли, и даже более того. Им незачем жульничать. Да они и не могут себе этого позволить. Но здесь крутятся большие деньги, а около денег всегда появляются деятели, которым хочется урвать. Положи десятидолларовую бумажку на верхушку смазанного салом шеста – и кто-нибудь обязательно придумает, как залезть на этот шест. Я знал в Ливерпуле одного парня, у него кубики были как дрессированные. В жизни больше не видел, чтобы человек мог бросить кости об стену и назвать заранее, сколько очков выпадет. Ни разу не ошибся. Я спросил, сколько лет ему понадобилось, чтобы освоить этот трюк. Он сказал – десять лет. За меньший срок можно стать юристом или врачом или добиться успеха в бизнесе, но некоторые люди готовы потратить десять лет, чтобы научиться бросать кубики об стенку.
– Ты хочешь сказать, кто-то ведет нечестную игру здесь, в Лас-Вегасе?
Маллиган развел руками и пожал плечами:
– Я просто пытаюсь увязать одно с другим. Когда Блосс исчез, в городе появилось сразу несколько новых крупье. Хонсинджер нанял двоих, Элмер Дейд – одного… Гарри Мерфи… Знаешь, что я думаю, Нелл?
– Что?
– Я думаю, некоторые крупье вступили в сговор.
– Для чего им это?
– Крупье получают пятнадцать долларов в день. Им не разрешается играть по другую сторону стола, даже в чужом заведении, так что у них нет возможности поймать удачу за хвост и выиграть крупную сумму… Знаешь, что бы я сделал, если бы был крупье и мечтал о большой поживе? Я нашел бы себе друга, который никогда не бывал здесь раньше. Этот друг сел бы за мой стол, и я дал бы ему выиграть кучу денег. А после мы бы поделились.
– Но если бы ты начал много проигрывать, за тобой стали бы следить?
– Да за крупье и так наблюдают, даже когда они выигрывают. Но способ всегда найдется. А если бы таких друзей у меня было трое-четверо… да если бы в этом участвовало с полдюжины крупье по всему городу? Наши дружки могли бы переходить из одного заведения в другое, в каждом выигрывать по нескольку тысяч, а потом – по новой. За два дня мы огребли бы хорошие деньги, и тогда нам было бы уже на все наплевать, если бы мы даже потеряли работу.
– Ты думаешь, так все и было?
Маллиган кивнул:
– Уверен. Я думаю, Хонсинджера, Дейда, Мерфи и еще парочку владельцев выдоили по-черному… а добыча все еще где-то здесь, и я намерен ее найти. Эти деньги – ничьи. Никто не может сказать: у меня увели столько-то, а вот у него – столько-то. Если я доберусь до этих денег, они мои.
– И тогда?
– Тогда я уеду из Лас-Вегаса. Вернусь к цивилизации, и ты со мной, крошка.
Пока Маллиган говорил, лицо его жены как будто потускнело. И когда он закончил, она сказала только:
– Как скажешь…
Глава 13
Тюремный надзиратель подошел к камере Сэма и сказал:
– О’кей, приятель.
И отпер дверь.
Сэм вышел:
– Меня выпускают?
Надзиратель угрюмо засмеялся:
– Шутишь?
Он привел Сэма к какой-то двери, открыл ее и отступил в сторону. Сэм вошел в «синюю комнату». Это было квадратное помещение со стенами, выкрашенными синей краской. В комнате стоял длинный стол и несколько простых деревянных стульев.
Маллиган Поймать Живьем сидел на краешке стола.
– Здорово, Крэгг, – сказал он спокойно.
Сэм смущенно ухмыльнулся:
– Это Джонни вас вызвал?
Маллиган пропустил вопрос мимо ушей.
– Сегодня утром я допустил одну небольшую ошибочку. Позволил вам остаться в Лас-Вегасе.
– Где Джонни? – снова спросил Сэм.
– На свободе, – ответил Маллиган, – а ты здесь, у нас. Ты хоть понимаешь, что у тебя большие проблемы?
– Не я первый начал, Маллиган, честное слово. Этот хам Лэнгфорд оскорбил Джейн. Он бесится, потому что она хочет с ним развестись. Да он еще перед этим навешал Джонни.
– А я слышал, что это ты взял да бросил его чуть не на шесть метров.
– А, – заскромничал Сэм, – там едва три метра было.
Маллиган склонил голову набок:
– Ты бросил его… на три метра?
– Ну, он же первый меня ударил. Разве вам не рассказывали?
Маллиган кивнул:
– Лэнгфорд весит около девяноста килограммов.
– Но он на полголовы меня выше. Вы не можете сказать, что я связался с младенцем.
– Да я не к тому, Крэгг. Просто жаль, что я не видел, как все происходило. Если верить слухам, там было на что посмотреть. Вообще-то лично у меня никаких претензий нет. А вот Элмер жалуется…
– Кто это – Элмер?
– Хозяин заведения, которое ты разгромил. Он оценил игровой стол в пятьсот долларов.
– Ладно, мы заплатим. У Джонни есть деньги.
– …и еще он говорит, что посетители расхватали жетонов на тысячу долларов…
Сэм поежился.
– …а еще он говорит, что мог бы заработать тысячу долларов за то время, пока доставляли новый стол. Хорошо еще, у него в подвале был запасной. Всего выходит две с половиной тысячи долларов.
– Вы хотите сказать, я должен выложить две с половиной тысячи, чтобы отсюда выйти?
– Это Элмер столько запросил.
– А если мы не заплатим?
Маллиган улыбнулся:
– Думаю, что заплатите.
– Ну ладно, вызовите сюда Джонни…
Маллиган рассматривал свои ногти:
– Эту сумму необходимо заплатить, чтобы Элмер не подавал в суд. Но против тебя есть и другие обвинения, Крэгг. Нарушение общественного порядка, злостное хулиганство, побои, сопротивление при аресте и нападение на двух полицейских.
Сэм застонал:
– Значит, тюряги мне не избежать?
– Я бы сказал, тебе грозит что-то около полугода. Может быть, три месяца, если судья Миган успеет поругаться с женой завтра перед заседанием.
Шатаясь, Сэм добрался до стула и рухнул на него.
– Три месяца! – простонал он. – Я столько не выдержу! Да я просто свихнусь – три месяца совсем ничего не делать!
– Не волнуйся, занятие тебе найдется. Скорее всего, тебя отправят на дорожные работы, там сейчас как раз не хватает людей…
– Вызовите Джонни, – взмолился Сэм. – Вызовите его, пожалуйста, Маллиган!
– Да он уже был здесь, – сказал Маллиган. – Заходил и ушел.
Сэм раскрыл рот:
– Выходит, меня даже под залог не выпустят?
Маллиган пожал плечами:
– У нас здесь не очень любят выпускать людей под залог, особенно если эти люди – чужаки, а до границы штата всего сорок миль…
– Но Джонни выложит денежки, сколько потребуется. Он не подведет друга. Мы с ним дружим много лет, и он еще ни разу меня не подвел.
– Боюсь, в данном случае от него ничего не зависит. Хотя…
Маллиган встал и подошел к двери. Открыл ее и крикнул в коридор:
– Дженкинс!
Вошел один из тех двух полицейских, которые арестовывали Сэма.
– Дженкинс, – спросил Маллиган, – что вы скажете насчет Крэгга?
Дженкинс насупился:
– Хорошего мало, Маллиган. Он меня здорово пихнул.
– А Каспер? Что он говорит?
– Ему тоже обидно.
Маллиган задумчиво кивнул:
– Значит, вы с Каспером вряд ли согласитесь забрать заявление о сопротивлении при аресте и нападении на полицейских?
Дженкинс поджал губы:
– Ну, не знаю…
Сэм вскочил с места.
– По сотне на брата вас устроит? – воскликнул он с жаром.
Маллиган со свистом вдохнул:
– Крэгг, ты пытаешься дать взятку должностному лицу?
– Ой, мамочки! – закричал Сэм. – Я только подумал…
Он закрыл рот рукой и снова опустился на стул.
Маллиган печально покачал головой:
– Теперь придется добавить еще и взяткодательство…
– Позовите Джонни Флетчера! – завопил Сэм. – Он меня втянул в эту историю, он пусть и вытаскивает…
Маллиган махнул рукой полицейскому:
– Это все, Дженкинс…
Тот замялся:
– Если хотите, Маллиган, я ничего не скажу обо всем этом…
– Посмотрим. Если Крэгг будет с нами по-хорошему, мы с ним тоже поступим по-хорошему. Все зависит от него…
Дженкинс вышел и закрыл за собой дверь. Крэгг в отчаянии глядел на Маллигана:
– Господи, Маллиган, утром вы казались неплохим парнем. Дайте вздохнуть!
– Может, и дам, Крэгг. Все зависит от тебя. Если ты скажешь мне то, что мне нужно знать, я, может быть, смогу тебе помочь. По крайней мере, исключу обвинение во взяткодательстве, а возможно… возможно, я сумею как-то уговорить Дженкинса и Каспера. Они мне кое-чем обязаны…
– Вы можете с ними договориться?
– Не знаю, попробую.
– Джонни вас отблагодарит, Маллиган, обязательно!
– Посмотрим, посмотрим. А теперь расскажи-ка мне все, что случилось вчера ночью в Долине Смерти.
– В Долине Смерти? Какое отношение имеет Долина Смерти к Лас-Вегасу?
Маллиган пристально посмотрел на Крэгга:
– Разве Флетчер тебе не рассказывал… о том, что он нашел сегодня вечером в своей комнате?
Сэм тупо глядел на детектива и вдруг широко раскрыл глаза:
– Это после того, как он ушел из-за стола?
– Да.
У Сэма сделалось такое лицо, будто он проглотил живую ящерицу.
– Я успел только секундочку с ним поговорить, когда он вернулся, но… – Он с трудом сглотнул. – Значит… Джонни не шутил?
– О чем?
– Ну… насчет жмурика…
– Так он тебе рассказал?
Сэм застонал:
– Кого-то пристукнули…
– Он получил пулю в грудь. Наверно, можно сказать, что его пристукнули. Флетчер сказал тебе, кто это был?
Сэм покачал головой:
– Мы играли в кости, когда он вернулся… Со мной была та рыженькая… Мы с ней болтали, шутили, а потом Хонсинджер или кто-то еще позвал Джонни, и после этого я его не видел.
– Расскажи про Долину Смерти, про того человека, которого вы там нашли.
Сэм провел по лицу тыльной стороной ладони.
– Господи, Маллиган, это не мы, честно. Мы ехали по дороге и вдруг видим – этот тип идет, шатается. Мы хотели ему помочь, вот и остановили машину. А он взял и коньки отбросил.
– Он был уже ранен?
– Ну конечно. Мы хотели отвезти его в Бейкер, но он сказал, что не доживет. А потом он… – Сэм снова сглотнул. – А что Джонни вам об этом рассказывал?
– То же самое, что и ты. Но он еще сказал, что вы обыскали этого человека, когда он умер. И кое-что взяли у него из кармана.
– Только карты и фиолетовый жетон… и еще спички. При нем больше ничего не было.
– Что ж, это согласуется с рассказом Джонни. Спички, фиолетовый жетон… и колода карт. А теперь скажи, что он говорил перед смертью?
– Просил переслать эти вещи Нику в Лас-Вегас.
– Нику, правильно. А фамилия?
– Он не сказал. Умер, не успел ее назвать. Просто сказал «Нику» и бац! – готов.
– И что вы тогда сделали?
– Ничего. А что мы могли сделать? Жарко было до чертиков, дул страшный ветер. Наверное, надо было его похоронить, но мы же не могли вырыть могилу руками, верно? Мы оставили его лежать и поехали назад, в Бейкер. Еле добрались, вся вода в радиаторе выкипела… – Сэма передернуло при одном воспоминании. – В жизни больше не сунусь в Долину Смерти!
Маллиган открыл дверь.
– Дженкинс! – позвал он.
Дженкинс подошел к двери и вопросительно посмотрел на Маллигана. Тот махнул рукой:
– Веди сюда этого Флетчера…
– Господи! – воскликнул Сэм. – Джонни здесь?
В комнату вошел Джонни Флетчер. Глаза его зло блестели.
– Так вот почему вы заставили меня ждать, Маллиган. Пока что выкачивали сведения из Сэма?
– Джонни! – закричал Сэм. – Деньги еще у тебя?
– Конечно, а что?
– Они требуют две с половиной тысячи, чтобы уладить дело.
– Кто требует две с половиной тысячи?
– Тип по имени Элмер.
– Я ему дам пятьдесят баксов, если он хочет больше, пусть подает в суд.
Маллиган Поймать Живьем сердито нахмурился:
– Сядь, Флетчер!
– Я могу говорить и стоя.
– Ну и стой. Но говорить тебе придется. Где карты, которые тебе дал Гарри Блосс?
Джонни с укором посмотрел на Сэма Крэгга.
– Он прикинулся, будто все уже знает, Джонни, – попытался оправдаться Сэм.
– Ну ладно, все это не важно, Сэм. – Джонни посмотрел на Маллигана. – Думаю, что карты у человека по имени Карл. Высокий, худой, лет тридцати… похож на жиголо…
Глаза Маллигана превратились в щелочки:
– Карл Шинн!
– Вы его знаете?
Поймать Живьем кивнул:
– Дешевый жулик. Я собрался вышибить его из города, если он снова начнет шустрить.
– По-моему, вы ошибаетесь, Маллиган. Этот Шинн гнался за Блоссом в Долине Смерти. Дешевого жулика на такое не хватит…
– Карла Шинна точно не хватит. В чем, в чем, а в этом я уверен. Откуда ты взял, что это он прикончил Блосса?
– Он сам так сказал. – Джонни сжал губы. – Хотя, если подумать, его рассказ не показался мне особенно убедительным. Он знал многие детали, но, возможно, он слышал о них от кого-то другого…
– Давай-ка по порядку, Флетчер. Какие такие детали?
– Он сказал, что Блосс умирал уже четыре часа. Этого я, конечно, не знаю, но Карл Шинн сказал, что сам он прятался в промоине и видел, как я остановил машину, вышел из нее, потом снова сел и развернулся…
– Ты все это делал?
– Да. Еще он знал, что сказал мне Блосс перед смертью.
– А, – протянул Маллиган, – эту небольшую подробность ты забыл мне сообщить.
– Нет, не забыл. Я говорил, что он просил меня передать жетон и карты Нику в Лас-Вегас. Вернее, он сказал не «передать», а «послать»…
– А как фамилия Ника?
– Господи Боже, Маллиган, да не называл он фамилию! И Сэм не мог вам никакой фамилии сказать…
– Я и не говорил, – подал голос Сэм. – Я только повторил, что сказал тот тип – «Ник», и все. – Сэм озадаченно сдвинул брови. – Я даже не понимаю, с чего ты взял, что этого типа звали Блосс…
– А, это, – сказал Джонни, – Маллиган его опознал… когда осматривал тело в нашей комнате, часа два назад…
Сэм разинул рот.
– Жмурик! Но… – Он окончательно растерялся. – Как же он попал к нам в комнату? Мы оставили его в Долине Смерти…
– Кто-то его сюда привез.
– Кто?
– Тот, кто его убил? Этот Карл Шинн…
– Трудно поверить, что Карл Шинн тащил за собой труп от самой Долины Смерти, – сказал Маллиган.
– Ну, если вы знаете Шинна, то без труда можете проверить, правду он говорит или нет. Если найдете его, задержите до моего прихода. У меня к нему есть одно личное дельце.
Маллиган вопросительно посмотрел на Джонни. Тот рассказал свои сегодняшние приключения. Когда Джонни закончил, Маллиган хмыкнул:
– Это точно Шинн, а второй паренек – Билл Темпл. Джейка я не знаю. Он живет не в моем районе. Пожалуй, попрошу шерифа выяснить.
– Вся история какая-то дурацкая! – воскликнул Джонни. – В этих картах нет ничего особенного, почему все из-за них так волнуются?
– Откуда ты знаешь, что в них нет ничего особенного?
– Я их внимательно осмотрел. Самая обычная колода игральных карт. По-моему, не крапленые, если проблема в этом. – Джонни пристально посмотрел на Маллигана: – Вы-то сами хоть знаете, из-за чего весь сыр-бор?
– Понятия не имею, – сказал Маллиган. Но Джонни задумался: слишком уж уверенно прозвучал его ответ.
Джонни зевнул:
– Сейчас два часа ночи, а мне рано вставать…
– Почему?
– Чтобы выиграть оставшуюся сумму, которой мне не хватает до запланированных пятидесяти кусков… Вы уже закончили с Сэмом?
Маллиган замялся:
– Лэнгфорд не подавал жалобы, но Элмер Дейд предъявляет большие претензии…
– Сэм никуда не денется из города.
– Ладно, – смилостивился Маллиган. – Оставьте у дежурного пятьдесят баксов – просто для протокола – и можете идти. – Он оценивающе посмотрел на Сэма: – И все-таки мне не верится, что ты бросил его на три метра.
Сэм только ухмыльнулся.