355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой - 2 (СИ) » Текст книги (страница 8)
Последний герой - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 01:00

Текст книги "Последний герой - 2 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 47 страниц)

ЖЕНЕЧКА: о! Тотем. И откуда?

ГИЛЛОРН: я его нашел.

ЖЕНЕЧКА: правду говорят: везет придуркам…

(Гиллорн сделал вид, что не заметил, тем более что из джунглей вышли Рохвен, Каска, Арвен и Галадриэль)

ЭОВИН: Рохвен?!

РОХВЕН: Мандос – зараза! Но ты на Арвен лучше глянь.

ЭОВИН, ТХУРИНЭЙТЕЛЬ, ЖЕНЕЧКА: м-мать…

АРВЕН(слабо улыбаясь): он запихнул меня в колючие кусты…

ЭОВИН: Арагорн убьет его.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Я и Элладан – тоже. А уж о том, что сделают Элронд и Келеборн, даже мне подумать страшно.

АРВЕН: на мне всё быстро заживет, не беспокойтесь. Давайте лучше позавтракаем, и ведь к нам гости должны приехать, так что надо приготовить что-нибудь и для них…

(и Арвен, взяв острогу, пошла ловить рыбу. Галадриэль отправилась за фруктами, а Каска – собирать крабов)

РОХВЕН: эта гондорская королева – она что, чокнутая?

ЭОВИН: нет, она – святая.

(Рохвен на нее странно посмотрела, но не сказала ничего и тоже пошла в лес. Эовин взяла вторую острогу – самодельную, и задумчиво на нее посмотрела)

ЭОВИН: мда. Тхуринэйтель, надо было все-таки тащить акулу с собой…

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: И есть тухлятину. Идем, рыбы наловим

(они отправились в лагуну – ловить рыбу. Дело между тем клонилось к вечеру. Должны вот-вот появиться джокеры…

Когда наконец было покончено с ловлей рыбы и приготовлением еды, и племя уселось покушать, появился Мандос)

КРАСНАЯ КАСКА(поперхнувшись): елки-палки!

МАНДОС: приятного аппетита, госпожа Красная Каска.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос, с вашей стороны было большим хамством появиться здесь после того, что вы сотворили с Арвен!

(Вид ее страшен. Соплеменники отодвигаются от нее подальше – а вдруг ненароком зашибет. Мандосу делается немного не по себе)

МАНДОС: я пришел вам сказать, что вы выполнили задание. Продюсеры решили вас наградить очень своеобразно: джокер и гости к вам сегодня не приедут…

РОХВЕН, ПОРТОФЕЛИЯ, ЖЕНЕЧКА: йес!!!

МАНДОС: они приедут завтра утром.

РОХВЕН: ёпрст!

МАНДОС: А Гиллорн, как нашедший тотем, может у меня что-нибудь попросить.

ГИЛЛОРН: я хочу, чтобы меня не могли выгнать ближайшие два совета!!!

МАНДОС: этого я вам предоставить не могу. Просите что-нибудь другое.

ГИЛЛОРН: десять палок роханской колбасы! И огромный торт с кремовыми розами и взбитыми сливками!

МАНДОС: и это тоже…

ГАЛАДРИЭЛЬ: Послушайте, Мандос. Мое терпение не безгранично. Никаких условий поставлено не было, а теперь выясняется, что чего-то нельзя.

ГИЛЛОРН(пищит): да! Мандос, вам что, тортика с колбаской жалко? Хотите, я вас поцелую?

МАНДОС(отшатывается от Гиллорна): нет!

(и исчезает. А перед Амазонками появляется огромный тортище и десять палок роханской колбасы. Гиллорн сковыривает ложкой одну из розочек на торте)

ГИЛЛОРН: эх, надо было еще вина заказать и копченого мяса! И мармеладу. Арвен, бери себе самую большую розу! И вообще, что вы стоите, налетайте на жратву!

АРВЕН(сковыривает розу): спасибо, Гил.

ПОРТОФЕЛИЯ: и не думай, гомик, что ты нас купил тортом и колбасой!

ГИЛЛОРН: а я и не думал. Мне тортика захотелось.

(На это хоббитянке возразить нечего, и она яростно отламывает себе большой кусок торта.

Гиллорн, объев взбитые сливки, куда-то исчез, воспользовавшись тем, что соплеменницы с увлечением ели торт. Когда же его исчезновение было замечено, уже солнце висело на закате)

ГАЛАДРИЭЛЬ: давайте отдыхать. Вечер.

ПОРТОФЕЛИЯ: да-да. Я только кусок колбасы возьму.

КАСКА: малая, ты ж только что торт ела!

ЖЕНЕЧКА(разрезает палку колбасы на три части и две дает Портофелии и Рози): а нам одного торта мало.

РОХВЕН: ага. Желудок хоббитянки меньше наперстка…

ЖЕНЕЧКА(угрожающе помахивает сковородкой): лучше тебе дальше не продолжать, роханская кобыла. Я мала ростом, зато высоко прыгаю.

(Рохвен спешит перевести разговор на другое)

РОХВЕН: А где гомик?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а в самом деле?

ГАЛАДРИЭЛЬ: зачем он вам? Кстати, Рохвен, твоя очередь сторожить тотем.

(Рохвен соглашается и уходит подменить Эовин. Остальные разбредаются по спальным местам. Насыщенный день даром не прошел и все хотят спать.

Гиллорн устраивается спать в лесу – в надежде хоть таким образом спастись от Тхуринэйтель. Но ему это не удается: среди ночи она его находит и над островом разносится горестный вопль)

ГИЛЛОРН: о, не-ет!!!!!!!!!!

Племя Кентавров

(после похождений в Умбаре)

МЕРРИ (осматривая кухню): народ! Еда осталась неприкосновенной!

БОРОМИР(недоверчиво): а тебе почем знать?

МЕРРИ: мы, хоббиты, это чувствуем. Знаешь ли, такое вот восьмое чувство.

БОРОМИР: восьмое? А почему не шестое?

МЕРРИ: а потому, что шестое – это чувство, сообщающее нам, что рядом есть еда, седьмое – что эту еду можно есть, ну а то, что эту еду никто до тебя не трогал и не ел – это восьмое чувство. Еще есть девятое, десятое, одиннадцатое, двенадцатое, тринадцатое…

ЛЕГОЛАС: и что, они все связаны с едой?

МЕРРИ: нет, не все. Двенадцатое чувство – это способность находить приключения на свою голову, а тринадцатое – находить приключения на свою задницу.

ФАРАМИР(наворачивая печеную рыбу): а они чем-то принципиально отличаются?

МЕРРИ: конечно! Просто из первых приключений можно выбраться без потерь и будет даже весело, а вот вторые… вон, Фродо не послушал свое тринадцатое чувство, и остался без пальца.

ЭОМЕР: а-а…

ЭЛЛАДАН: эй, Мерри, а почему ты ничего не ешь?

МЕРРИ: а… да я просто уже съел свой завтрак – ещё тогда, когда нас Мандос вызывал. И Эомер тоже.

ЛЕГОЛАС: почему же тогда Эомер тянется за новой порцией?

ЭОМЕР: малой, ты – предатель!

МЕРРИ: и ничего я не предатель. Я просто честный и справедливый хоббит.

ЭЛЛАДАН: в таком случае, я советую вам обоим пойти и насобирать еды для наших гостей.

МАНДОС (появляется неожиданно, так, что Фарамир давится): не нужно. Гости сегодня не приедут. Они приедут завтра.

ФАРАМИР(плюется и кашляет): М-мандос… КАКОГО Балрога?!!!!! Я чуть не подавился!

МАНДОС: прошу прощения, Фарамир. (хлопает его по спине)

ЭЛЛАДАН: а что случилось с гостями?

МАНДОС: продюсеры решили вас таким образом наградить за ваши попытки выжить в Умбаре. Отдыхайте сегодня.

(и Мандос исчез. «Кентавры» переглянулись, пожали плечами и продолжили поздний обед или ранний ужин.)

ХАЛДИР: но всё же надо будет и поужинать… я что-нибудь приготовлю…

ЭЛЛАДАН: иди лучше отдыхай. Я сам приготовлю.

(Халдир покорно соглашается и идет купаться. Леголас с радостью следует его примеру. Молчавший доселе Арагорн укладывается в шезлонг и берет в руки гитару. Боромир и Фарамир с Эомером режутся в карты, к ним присоединяется Луртц. Мерри валяется на песке.)

АРАГОРН(поет): отбросив свой страх и пустые сомненья,

однажды шагнешь за порог.

Но как же легко потерять направленье

в сети бесконечных дорог!

ты ждал слишком долго,

но время настало:

пусть ветер коснется лица…

пути Средиземья имеют начало,

но не имеют конца!

БОРОМИР: Мда… для кого-то пути Средиземья конца не имеют, а для кого-то очень даже имеют… в виде некоторых урук-хаев.

ЛУРТЦ: чувак, есть проблемы?

БОРОМИР: нет, все о-кей. Ходи, твоя очередь…

МЕРРИ(подает голос): а кстати. У Луртца пути Средиземья тоже имели конец. В виде Арагорна.

ЛУРТЦ: малой, лежи молча.

АРАГОРН: ну, он и у меня будет… когда-нибудь…

БОРОМИР: да че об этом говорить? Даже у бессмертного Халдира был свой конец. В Хельме… Эй, Эомер, не мухлюй!

ЭОМЕР: кто мухлюет? Я мухлюю?

ФАРАМИР: ты, ты. А еще король.

ЭОМЕР: ничего подобного! Я не мухлюю!

ФАРАМИР: ага-ага, шурин. Расскажи кому-нибудь другому!

ХАЛДИР(грустно): то был первый конец… но не последний…

ЛЕГОЛАС: по вине твоего разлюбимого владыки!

ХАЛДИР: нет, Леголас, владычицы…

АРАГОРН: непросто поверить,

что жить станет лучше,

и снова надежду терять…

и мне приходилось,

в плащ завернувшись,

на голой земле ночевать…

ЛЕГОЛАС(валяясь на песочке и глядя на опускающееся к западу солнце): и мне тоже.

ЭЛЛАДАН: и мне.

ФАРАМИР: да покажите мне такого, кому не приходилось!

АРАГОРН: папе твоему не приходилось. Он всегда жил во дворце.

ФАРАМИР: а тебе завидно!

БОРОМИР: заткнись, Фарыч, и сдавай своего бубнового валета!

АРАГОРН: покрыты увядшей листвой,

снегом талым,

сплетенные силой Кольца,

пути Средиземья имеют начало,

но не имеют конца…

и топот копыт,

донесясь из тумана,

заставит схватиться за лук

ФАРАМИР(сдавая валета): а тебе, Борыч, откуда знать, что у меня валет?

БОРОМИР: я что, похож на идиота? Все козыри уже вышли, кроме валета, и потом, я помню, кто, сколько и чем сдавал. Так что валет, Фарыч, у тебя.

АРАГОРН: дорога – источник

Встреч постоянных

и бесконечных разлук…

и горя, и радости было немало.

Все в замысле вечном Творца…

Пути Средиземья имеют начало,

Но не имеют конца…*

ФАРАМИР: да ну вас. Вы все жульничаете.

ЛУРТЦ: чувак, ты за базар отвечаешь?

ФАРАМИР(заводясь): тогда почему вы все выигрываете, а я проигрываю?!

ЭОМЕР: потому, что мы играем в «дурака», зятёк. Само название тебе о чем-то говорит?

ФАРАМИР: шурин, ты бы помолчал, а? А то я всем расскажу, как ты агитировал против Элладана голосовать!

ЭЛЛАДАН: и что? Фарамир, помолчи лучше ты.

ЛЕГОЛАС: ага! Помолчи, если не хочешь, чтобы я называл тебя ябедой.

МЕРРИ: а я буду называть! Ябеда, ябеда-карябеда!

АРАГОРН: детский сад…

(спорщики замолкают и поворачиваются к Арагорну)

АРАГОРН: вы на себя посмотрите: здоровые мужики, а ведете себя, как дети.

ЭЛЛАДАН: в самом деле, прекратите. Вон, солнце уже заходит. Давайте ужинать.

(«кентавры» быстро бегут на кухню. Ужин неплох, и они вполне наедаются. После сытного ужина никому ничего не хочется делать, и все потихоньку расползаются спать.)

день пятый, пятница.

Племя Кентавров

(Первым просыпается Элладан. Он выходит из хижины и совершает утреннюю пробежку. Когда он прибегает обратно в лагерь, оказывается, что все еще спят)

ЭЛЛАДАН: подъем!!!!!

АРАГОРН(выползая из палатки): не ори. У меня голова болит…

ЭЛЛАДАН: это от чего же?

АРАГОРН: не знаю.

БОРОМИР(тоже выползает из палатки): странно. У меня тоже голова болит…

(Элладан заходит обратно в хижину, толкает Эомера и Фарамира)

ЭЛЛАДАН: вставайте, сони. Или у вас тоже головы болят?

ЭОМЕР(садится на постели, осторожно щупает голову): ты будешь смеяться, эльф, но у меня действительно болит башка.

ЭЛЛАДАН: а у тебя, Фарамир?

ФАРАМИР: у меня тоже.

ЭЛЛАДАН: а ты не врешь?

ФАРАМИР(огрызаясь): тебе хорошо, у тебя голова не может болеть.

ЭЛЛАДАН(кричит): эй! У кого тут еще голова болит?

МЕРРИ( в углу хижины): у меня…

ЭЛЛАДАН: так! Слушайте меня, болезные! Все встали, вышли на берег и вперед – до пещеры-дневника и обратно четыре раза!

ФАРАМИР: ты че, совсем оборзел?!

БОРОМИР: нет, он прав. Побежали, братец.

(и Боромир рванул к пещере. За ним побежал Арагорн, следом потрусил Эомер. Мерри присоединился к ним. Фарамир же демонстративно улегся в шезлонг)

ЭЛЛАДАН (выворачивая Фарамира из шезлонга): а ну побежал!

ФАРАМИР: да не буду я!

ЛУРТЦ: пацан дело говорит. Когда башка болит, лучше нет, чем пробежаться!

(Фарамир не хочет спорить с Луртцем, поднимается и бежит. Луртц идет на кухню рубить дрова. Туда же идет Элладан – готовить еду. С дерева спрыгивают Леголас и Халдир)

ЛЕГОЛАС: наверное, им вчера голову напекло.

ХАЛДИР: Арагорну, Эомеру и Фарамиру – понятно. А вот почему голова болит у Боромира и Мерри? Они же в кафе были, внутри.

ЛЕГОЛАС(берет самодельную сетку и идет собирать крабов и ракушки): а ты что, не помнишь, как Борычу засветили пивной кружкой по башке? А Мерри огреб табуреткой…

ХАЛДИР(берет острогу): а Луртц? На его голове, как я помню, гомики стол сломали…

ЛУРТЦ: а у меня башка тоже болит. Тока я не говорю, а вкалываю.

ЭЛЛАДАН: и это правильно! (крошит в кастрюлю какие-то травки)

ХАЛДИР: Элди, как ты думаешь, что за гости к нам приедут?

ЭЛЛАДАН(берет принесенную Халдиром рыбу): понятия не имею. Надеюсь, это будут приятные эльфы… или люди. Или хотя бы хоббиты.

ЛЕГОЛАС: пусть хоббиты! Они хоть жратву с собой привезут.

ЛУРТЦ: а что, про уруков ты забыл?

ЭЛЛАДАН: нет, не забыл. Просто я не думаю, чтобы Маухур захотел сюда приехать. А он – единственный приятный урук, которого я знаю, кроме тебя.

ЛУРТЦ: а вот бы дедок приехал…

ЛЕГОЛАС: ну, скоро мы узнаем, кто приедет.

(Пока они готовили завтрак, «больные» успели выполнить указанную Элладаном норму и собрались в кружок вокруг кухни)

АРАГОРН: жрать охота…

МЕРРИ: да! Давайте жрать, пока не приехали эти гребаные джокеры и не сожрали всё!!!

ГОЛОС СО СТОРОНЫ МОРЯ: фи, всегда знал, что хоббиты – мерзкие толстые скряги.

(Все оборачиваются и…)

ЛЕГОЛАС: мама родная! Это что ж такое делается-то, а?

ЭЛЛАДАН(сквозь зубы): ф-феаноринги…

КУРУФИН: да-да, именно так, нолфинго-арфинго-синдаро-человек.

БОРОМИР(удивленно): во загнул.

ЭЛЛАДАН(ядовито): я хотя бы не феаноринг, и этим горжусь.

ХАЛДИР: перестаньте, пожалуйста.

КУРУФИН: а ты вообще, нолфинго-синдарская морда, не вякай, когда не просят!

(Халдир от возмущения онемел. Леголас возмутился вслух)

ЛЕГОЛАС: Курво! Давно тебя били? Так я могу добавить! Народ, поможете? Их всего семь, а нас, хе-хе, девять!

ЛУРТЦ: в натуре, че за фигня? Появиться не успели, а уже пальцы гнут. (видя, что Куруфин собирается что-то сказать): дивнюк, не кроши батон на уруков: получишь в рыло.

(Куруфин всё еще порывается что-то сказать, Келегорм, ослепительно красивый, подскакивает на месте и хочет лезть в драку, но Маэдрос обеими руками пресекает, хватая за шкирки обоих братцев)

МАЭДРОС: ма-алчать! Смиррна!

(феаноринги замирают и выстраиваются в ряд. Маэдрос подошел к Элладану)

МАЭДРОС: как я понимаю, тут главный – ты.

ЭЛЛАДАН: Выбран голосованием.

МАЭДРОС: неважно. Так вот, мы тут до вечера, а Келегорм – джокер.

(послышался сдавленный возглас Леголаса)

МАЭДРОС: но всё далеко не так просто. Мандос…

ЭЛЛАДАН: что – «Мандос»?

МАНДОС(появляется за спиной Элладана): вас теперь шестнадцать. Я разделю вас поровну и дам задание…

МЕРРИ: а пожрать хоть можно?!

МАНДОС: кушайте. Только быстро.

(Мандос отходит в сторонку. «Кентавры», наученные горьким вчерашним днем, бросаются к столу и очень быстро съедают то, что приготовил Элладан. Феаноринги наблюдают за этим – Три К с мерзкими улыбочками, Маглор с отрешенной миной, Амрод и Амрас – с сочувствием. Маэдрос обрабатывает ногти пилочкой. Наконец, с завтраком покончено. Мандос подходит ближе) МАНДОС: Итак, я разделяю вас на две команды. Чтобы ни у кого не было претензий, вы будете тянуть из этой вазы камешки. Те, у кого белые камешки, отходят в одну сторону, красные – в другую. Приступайте.

(все по очереди подходят и вытаскивают камешки. Справа от Мандоса оказываются Леголас, Келегорм, Мерри, Амрас, Маглор, Фарамир, Амрод, Элладан, слева – Куруфин, Карантир, Маэдрос, Боромир, Арагорн, Эомер, Луртц и Халдир. Мандос щелкает пальцами и… племя и гости оказываются на каком-то из пляжиков острова. Там стоит построенная из песка, валунов и бамбуковых жердей мини-крепость, неподалеку виднеется что-то вроде укрепленного лагеря.) МАНДОС: вы будете играть в войну. Те, у кого были белые камни, станут защитниками крепости, те, у кого были красные камни, будут ее штурмовать. Оружие вы найдете соответственно в лагере и в крепости. Возьмите соответствующие повязки.

ЛЕГОЛАС: ни фига себе! Мандос, а что нам за это будет?

МАНДОС: поскольку вы провалили вчерашнее задание, вот вам новое. Победители получат призы.

МЕРРИ: какие призы?

МАНДОС: это решат продюсеры.

ЛЕГОЛАС: это нечестно!

КЕЛЕГОРМ: я вообще не понимаю, чего ради Я должен во всем этом участвовать?

АМРАС: молчи, Турко, это ведь так прикольно!

АМРОД: прикольно что – чтобы он молчал, или играть в войнушки?

ЛЕГОЛАС: и то, и другое!

АМРАС: синда прав!

КЕЛЕГОРМ: р-р…

МАЭДРОС: ладно, братцы, делайте, как сказал Намо.

КЕЛЕГОРМ: но я не хочу быть в одной команде с какими-то паршивыми синда, нолфингом неясного происхождения, корявым карликом и небритым вонючим мужиком!

ФАРАМИР, ЛЕГОЛАС, МЕРРИ, ЭЛЛАДАН(обступают Келегорма): что ты сказал?

КЕЛЕГОРМ: А…

МАЭДРОС: успокойся, Турко, в твоей команде также есть Амрод, Амрас и Маглор.

КЕЛЕГОРМ(бурчит): одни придурки…

МАГЛОР: о брат мой, как тебе не стыдно?!

АМРАС И АМРОД: что ты сказал, братец Турко?

ЭЛЛАДАН, МЕРРИ, ЛЕГОЛАС И ФАРАМИР: да-да, пусть повторит, что он там провякал про синдар, нолфингов, мужиков и карликов!

КЕЛЕГОРМ: да ничего я не сказал. Отвалите.

ЭЛЛАДАН: вот то-то же. Ладно, пошли в крепость. Эй, Мандос, как долго нам тут воевать?

МАНДОС: до победного конца. Или пока вас всех не убьют. Убитым считается тот, кому достается прямой удар в грудь, или два удара в живот, или прямой удар в голову, или один удар в спину между лопаток, или два удара в спину в другое место, кроме ягодиц. Удар в ягодицы и другие части тела смертельным не считается. Удары могут суммироваться.

А я прослежу за ходом игры вон оттуда (указывает на груду камней у воды, на которой сооружен навес из пальмовых листьев, стоят скамейки, столик с напитками и шезлонги). Считайте, что там Чертоги Мандоса для тех, кого убьют в этой войне.

(И Мандос оказывается на «судейском месте»)

АРАГОРН(плюет на песок): тьфу! Вечно этот Мандос скажет что-нибудь этакое… идем в лагерь, смотреть, что к чему.

ЭОМЕР: Ара, а что это ты тут раскомандовался?

БОРОМИР: Эомер, а что, тебе хочется, чтобы тобой командовали феанорцы?

ЭОМЕР(чешет затылок): да не… я сам хочу командовать.

МАЭДРОС: никаких вариантов. Я старше вас всех, вместе взятых, и опытнее, так что командовать буду я.

ЛУРТЦ: дивнюк, ты мне никто, понял? Я тебя конкретно в упор не вижу, так пусть рулит Ара. Он крутой.

МАЭДРОС: урук, я твоих предков – делал. Понял?

ХАЛДИР (вздыхает): ну вот. Начинается.

КУРУФИН: что ты сказал, синда?

ХАЛДИР: послушай, феаноринг. Я – наполовину нолфинг. Не буди во мне зверя.

КУРУФИН: а то что?

ХАЛДИР(грустно): а то может проснуться.

КУРУФИН: слушай, ты…

МАЭДРОС: Курво, заткнись.

(Куруфин затыкается)

АРАГОРН: хорошо. Рыжий, командуй. Только если мы проиграем, получишь в глаз.

МАЭДРОС: а ты попробуй. Потом, когда проиграем.

АРАГОРН: ты сказал, я запомнил.

ЛУРТЦ: эй, ты, дивнюк. Я про предков не забыл. Напомню потом, после.

МАЭДРОС: да напоминай, сколько влезет.

ЛУРТЦ: может и не влезть.

(Маэдрос ничего не отвечает, и команда в молчании доходит до лагеря. Там они видят кучи палок, резиновые мечи, щиты и копья, пареную репу и катапульту, а также грубо сработанное стенобитное орудие, лестницы и игрушечные луки)

МАЭДРОС: разбираем оружие. Халдир – на разведку к крепости.

БОРОМИР: ага, а если его прибьют?

МАЭДРОС: какой же он тогда воин?

БОРОМИР(язвительно): помнится, некоего великого воина поймали и на цепь приковали, хе-хе.

(Маэдрос ничего не говорит и молча сует Боромиру лук, меч и копье. Халдир, вздохнув, берет меч и отправляется на разведку. Эомер и Арагорн заинтересовались катапультой)

ЭОМЕР: клевая штука. Ты с ней умеешь управляться?

АРАГОРН: да как сказать… кладешь вот сюда репу, крутишь колесико, дергаешь рычаг – репа летит в цель. Здесь главное – правильно навести.

ЭОМЕР: а давай попробуем?

АРАГОРН: отсюда до крепости не достанет. Нам придется ее выволакивать за пределы лагеря.

(Подходит Куруфин, ковыряет пальцем катапульту, и та разваливается)

КУРУФИН: тьфу.

АРАГОРН: тьфу не тьфу, а чинить ее тебе придется.

КУРУФИН: а почему это мне?

ЭОМЕР: а это ты тут у нас самый мастеровой, весь в папу.

(Куруфин понимает, что возражать – глупо, поэтому он, сцепив зубы, принимается за починку сломанной им же катапульты. Довольные Арагорн и Эомер переглядываются и подмигивают друг другу. Карантир заинтересовался тараном и плетеными из прутьев щитами. Маэдрос просто сидел на песке и ждал возвращения разведчика, Луртц вооружался, выбирая из кучи резиновых мечей, щитов и палок самое лучшее.

А в крепости Элладан, несмотря на возражения Келегорма, сразу стал командовать и бурчать.)

ЭЛЛАДАН: это не крепость.

КЕЛЕГОРМ: нет, это, знаете ли, дворец.

ЛЕГОЛАС: да в ЛихВА учебная крепость по сравнению с этой – как Минас-Тирит против ширской Городьбы! Не в обиду тебе, Мерри, будет сказано.

МЕРРИ: да я не обижаюсь. Мы, хоббиты, народ сугубо мирный, у нас на весь Шир всего оружия плюнуть и растереть. Поместится в хоббитянском огородном сортире. Я имею в виду, в наземной его части. Причем половина этого оружия – ржавое барахло из Мусомного Амбара, а вторая половина – наши с Пином два меча и два щита с кольчужками и шлемами, меч Фродо и его кольчужка, кривой ятаган Сэма – мордорский трофей, шесть ширрифских дубинок, боевой посох дяди Бильбо, кастет Портофелии Старшей и рогатина старого Хэмфаста Гэмджи, с которой он на волков в молодости ходил. Не, ну у нас на всякий случай все, конечно, умеют за себя постоять, используя подручные предметы…

КЕЛЕГОРМ(надув губы): фи, как убого.

ЭЛЛАДАН: ладно, какая-никакая, а все же крепость. Что у нас тут с оружием, надеюсь, получше, чем в Шире?

ФАРАМИР: нет, Элди, можешь даже не надеяться. Игрушечные луки, копья, резиновые мечи, фрондибола, ведра с краской и пареная репа. Эй, Мерри, ты только репу не схавай!

МЕРРИ: подумаешь, откусил кусочек.

АМРАС: ой! А вон к нам Халдир идет.

ЭЛЛАДАН: небось, на разведку послали… эй, Хэл, тебя что, в разведчики записали?

КЕЛЕГОРМ: из синдар всегда выходили отвратительные воины…

(на его счастье, ни Халдир, ни Леголас его не услышали, а всем остальным было глубоко наплевать на слова Келегорма)

ХАЛДИР: Слушайте, вы же не думаете, что я собираюсь всерьез участвовать в этом фарсе?

МАГЛОР: ты не похож на идиота, благородный Халдир.

ХАЛДИР: ну вот и я так думаю… Слушайте, я тут осмотрю вашу крепость и пойду назад. А вы меня пристрелите на обратном пути…

КЕЛЕГОРМ: что за пораженческие мысли? Вот она, синдарская трусливая натура!

ЛЕГОЛАС: Хэл, ты что, мазохист?

ХАЛДИР: нет, садист. Арагорн пообещал набить морду Маэдросу, если мы проиграем. И Луртц тоже.

ЭЛЛАДАН: Халдир, неужели ты думаешь, что мы способны даже в игре нанести удар в спину?

ХАЛДИР: ты – нет. Но у вас есть феаноринги.

АМРАС И АМРОД: лично мы на такое не способны! И певец наш тоже!

МЕРРИ: однако за Турку вы не поручились?

АМРАС: не-а. Себе дороже.

ХАЛДИР: а…

ЭЛЛАДАН: неужели ты хочешь, даже пусть и в игре, пасть от руки феаноринга?! Тем более, этого феаноринга?

ХАЛДИР: ну вас к Мандосу! Прошу, как честных эльфов, а вы…

(Халдир развернулся и пошел обратно. Но на полпути в спину его, прямо между лопаток, воткнулась стрела с присоской. Элладан и Маглор одновременно повернулись к Келегорму, который стоял с луком в руках и мерзко ухмылялся.)

ЭЛЛАДАН: какого Балрога, феаноринг?!

МАГЛОР: о брат мой, сие деяние – нечестно!

КЕЛЕГОРМ: он сам просил. И потом, какое удовольствие – пристрелить кого-то белобрысого! Тем более лориенца!

ХАЛДИР(кричит): благодарю, даже тебя, Келегорм! Не желаю участвовать в этом фарсе!

(Халдир срывает повязку, которую выдал Мандос, бросает свое «оружие» и идет в «Чертоги Мандоса». Сам Мандос сидит в шезлонге и пьет сок из ананасов)

МАНДОС(показывая на него трубочкой от сока): итак, первый убитый?

ХАЛДИР: Мандос, я не желаю играть в войну. Я пацифист.

МАНДОС: неужто? А кто же тогда воевал в Хельмовой Пади?

ХАЛДИР: вот именно после этого я и стал пацифистом.

(Халдир садится в другой шезлонг и нахально берет себе коктейль из манго и мороженого.

А в лагере «красных» Маэдрос психует)

МАЭДРОС: кто посмел пристрелить нашего разведчика? Кто, я спрашиваю?!

КАРАНТИР: кажется, Туркафинве…

МАЭДРОС: я его сам пристрелю! А этот Халдир – тоже, хорош! Бездарь, а не разведчик! Вот что, Арагорн, ты следопыт – ты и иди на разведку. И только попробуй дать себя пристрелить!

АРАГОРН: не боись, Рыжий. Свои в меня стрелять не будут, трое из твоих братцев даже не смогут меня увидеть, а Келегорму я себя пристрелить не позволю.

(Арагорн уползает на разведку. Куруфин тем временем починил катапульту)

КУРУФИН: и пусть только кто-то попробует ее сломать! Роханец, дай мне репу.

ЭОМЕР: у меня, между прочим, имя есть. Меня зовут Эомер. Короткое и легко запоминаемое имя!

КУРУФИН (окинув взглядом накачанного широкоплечего роханца, не решается с ним связываться): ладно. Эомер. Давай репу и учись.

ЭОМЕР: так ведь до крепости не дострелит.

КУРУФИН: а это мы сейчас посмотрим! (наводит катапульту.)

КАРАНТИР: ты только Арагорна не прибей, а то Майтимо тебя самого прибьет.

КУРУФИН(кладет репу в ложе катапульты): не прибьет… ага. Эомер, еще покрути колесо. Ага, вот так. Ну, щас вам будет!

(дергает рычаг. Пареная репа – на редкость крупная, надо сказать, взлетает со свистом в воздух и несется к крепости.

В крепости же Арагорна не замечают – он удачно маскируется и успел уже обползти половину периметра крепости, и даже нацарапать план на листке фикуса.

Зато в крепости замечают репу)

ЛЕГОЛАС: оба-на! Что это к нам летит?

МЕРРИ: прячься!!!

(все разбегаются. Крепость внутри – это просто площадка с одним навесом посередине, и все. Под навесом прячутся Фарамир и близнецы, Леголас и сам Мерри. Элладан, хладнокровно рассчитав место падения «снаряда», остается на месте, Келегорм прижимается к внутренней стенке крепости, и лишь только Маглор стоит посреди двора. «Снаряд» шлепается прямо у его ног, обрызгивая модные кожаные брючки) МАГЛОР: что это?

МЕРРИ: да репа это. Пареная. И какая здоровая! Наверняка хоббитская. Сорт «Перуморда».

ЛЕГОЛАС: эй, певец! Тебя ведь ранило!

ЭЛЛАДАН: по условиям игры это не считается.

МАГЛОР: мои брюки!

МЕРРИ: да не плачь, репа отстирывается – нефиг делать! Давайте лучше им в ответ пульнем чем-нибудь!

ЭЛЛАДАН: тогда, Леголас, к фрондиболе!

ЛЕГОЛАС: знаешь, Элди, попроси лучше Фарыча. У них в Минас-Тирите такие штуки были, а я их изучал только в теории.

ЭЛЛАДАН: резонно. Фарамир!

ФАРАМИР: давай. Мерри, тащи репу, и побольше!

(Мерри приволакивает несколько пареных реп и складывает их возле фрондиболы. Фарамир наводит орудие, регулирует что-то и отпускает груз. Репа взлетает и несется к лагерю. И шлепается прямо на Луртца, который, однако, успевает закрыться щитом и даже не падает при попадании репы) ЛУРТЦ (стряхивая со щита остатки репы): нехило.

МАЭДРОС: интересно, мы кого-нибудь там зацепили?

КАРАНТИР: слушайте, вон ползет Арагорн. Щас, может, пойдем на штурм? А Курво будет поддерживать с тыла артиллерией?

МАЭДРОС: давайте.

АРАГОРН(выпрямляясь и сбрасывая с себя самодельную защитную сетку, которую сплел по пути к крепости противника): крепость проста, как орочий сапог. Вот план. Атаковать лучше всего ворота и вот этот участок – здесь самые низкие и хлипкие стены.

МАЭДРОС: отлично! Эомер, Боромир – берете таран. Морьо, Луртц, Арагорн – оружие и – на штурм!

(все хватают резиновые мечи, щиты и луки со стрелами, копья; Луртц тащит лестницу, Боромир и Эомер волокут таран.

В крепости все это замечают)

ЛЕГОЛАС: похоже, они собираются нас штурмовать.

ЭЛЛАДАН: конечно. Не всё же сидеть и пялиться на крепость. Я удивлен, что они так долго раскачивались.

ФАРАМИР: что будем делать?

ЭЛЛАДАН: ты – стрелять из фрондиболы. Мерри – швырять репу и лить краску. Остальные будут стрелять из луков и драться. Вперед, разобрали оружие и рассредоточились у ворот и вон там, где стены поганые. Наверняка Арагорн всё разведал.

(Все как раз успевают занять свои места, когда штурмующие подходят к крепости. Боромир и Эомер подтаскивают таран к воротам. Опомнившийся Мерри начинает забрасывать их репой, ему помогает Амрас. Боромир и Эомер бросают таран и прикрываются щитами. Маэдрос сигналит Куруфину, чтобы тот стрелял по крепости. Куруфин стреляет, причем очень удачно: Амраса репой сносит со стены, и он падает на песок возле ворот) АМРАС: елки-палки. Не повезло.

КАРАНТИР: ха, когда тебе вообще везло-то?

АМРАС: да не скажи, братец, везло. Иногда…

(И Амрас, поднявшись и отряхнув песочек и ошметки репы, пошел в «Чертоги Мандоса». Там сочувствующий Халдир сразу дал ему сок киви и пирожное)

ХАЛДИР: ненавижу штурмы крепостей.

АМРАС: да ладно. Щас цирк понаблюдаем. Эй, Мандос, а что, только корзинки? Заварных нет?

МАНДОС: вот вам заварные. Поверьте, меня это веселит не больше, чем вас.

ХАЛДИР: не скажите. Вон Эомер с Боромиром и Элладаном откровенно веселятся.

(Место Амраса занял Маглор. Воспользовавшись суматохой, таранщики успели несколько раз ударить в ворота, прежде чем на них опять посыпалась репа и полилась краска)

МАЭДРОС: вперед! Луртц, прислоняй лестницу!

ЛУРТЦ: сам знаю!

(урук-хай пытается приставить лестницу, но ее верхушку всякий раз отпихивает Леголас, которому до смеха все это напоминает Хельмову Падь)

ЛЕГОЛАС: эй, народ! мне кажется, Мандос решил инсценировать битву в Хельме! Вон, Халдира уже убили!

АМРОД: но мы-то там не участвовали!

ЛЕГОЛАС: ха, кого это интересует? Главное – есть крепость, есть враг у ворот. Че еще надо?

ЭЛЛАДАН: Амрод, Леголас, прекратите трепаться и берите луки. Фарамир, заряжай свою мегапращу.

ФАРАМИР(натягивая канат с грузом): я щас тому стрелку… не знаю, кто это там у них такой опытный, я ему щас так постреляю!

АМРОД: это, наверное, Курво. Потому что вон Майтимо, вон Морьо, Амбарусса уже в «Мандосе», а Турка и Макалаурэ с нами. Так что больше некому.

МЕРРИ(швыряет в Боромира репу, но тот успевает закрыться щитом): ты всегда так пересчитываешь братьев?

АМРОД (тоже швыряя репу и попадая ею в Карантира): конечно. Ведь нас слишком много! Эй, Морьо, ты помер! Я тебе по башке попал!

КАРАНТИР(отряхиваясь от репы): ты посмел кинуть репу в собственного брата!

АМРОД: а Курво посмел выстрелить репой в собственного брата, но я же ничего не сказал!

(Карантир плюет и идет в «Чертоги», попутно получив от Маэдроса по шее.

Между тем Фарамир и Куруфин выстрелили одновременно. На глазах у изумленных «воителей» две репы столкнулись в воздухе и, слипшись в один комок, упали прямо на… идущего в «Чертоги» Карантира.

Все заржали и, что самое странное – Карантир тоже.

Пока все глазели на это забавное зрелище, Келегорм подкрался к Маглору и столкнул его со стены. Маглор даже пикнуть не успел, как Арагорн его машинально рубанул мечом.)

АРАГОРН: ты убит.

МАГЛОР: увы мне. Стал жертвою предательства со стороны родного брата! О, Турко, как тебе не стыдно!

МЕРРИ: так это Турка тут ренегатствует?! Народ, бей предателя! (Мерри подпрыгивает и пяткой бьет Келегорма в нос. Келегорм уворачивается и тут же получает по шее от Элладана)

ЭЛЛАДАН: как это низко! Отправить к Мандосу собственного брата!

КЕЛЕГОРМ: и что ты мне сделаешь?

ЛЕГОЛАС: да выкинь его из крепости, Элди. Пусть идет к Мандосу!

МЕРРИ: йяя! (долбает Келегорма резиновым мечом сзади по спине)

ЭЛЛАДАН: Мерри, не уподобляйся.

КЕЛЕГОРМ: ах ты, мелкий карлик!

АМРОД: Турко, зачем ты так поступил с Макалаурэ?

КЕЛЕГОРМ: я не хочу играть в эту идиотскую игру! Давай, карлик, ударь меня по спине еще раз, и покончим с этим!

ЭЛЛАДАН: прекратить! Келегорм, бери лук и стрелы и иди на стену. Если ты так жаждешь прекратить эту игру, то изволь, на стене тебя убьют быстрее. Но если ты выстрелишь в кого-нибудь из нас, я вот этими вот руками вот этим вот песком начищу тебе твою смазливую морду! Пшел!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю