355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой - 2 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Последний герой - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 01:00

Текст книги "Последний герой - 2 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 47 страниц)

МАНДОС: я тоже.

ЛЕГОЛАС: а вам и не нужно.

МЕРРИ: во, точно!

(Мандос промолчал)

ФАРАМИР: и?..

МАНДОС: ваша задача – провести день в Умбаре.

МЕРРИ: да ну, разве ж это экстрим? Это курорт!

МАНДОС: без документов.

АРАГОРН: не проблема. Я так все Средиземье пешкарём истоптал.

БОРОМИР(шепотом): а говорил – не бомж…

МАНДОС: без документов и без денег.

ФАРАМИР: как – без денег?! Вы что, издеваетесь?

ЭЛЛАДАН: в Умбаре – без денег?!

МАНДОС: да. Без денег.

АРАГОРН: а что мы с этого будем иметь?

МАНДОС: если продюсеры сочтут, что вы достойно выдержали испытания, вас наградят.

ЭОМЕР: это лохотрон!

МАНДОС: помолчите, Эомер. (щелкает пальцами. Кентавры пропадают с песчаного пляжика и… оказываются в Умбарском портовом районе)

Четверг. День четвертый

(Племя Амазонок)

(Просыпается первым Гиллорн. Он всю ночь, за исключением предрассветных часов, был жертвой Тхуринэйтель, и чувствует себя очень плохо)

ГИЛЛОРН: ох… бедный я…

(Ползет на кухню, находит там бананы и съедает пару штук. Это приводит его в чувство, он немного оживляется и идет в пещеру-дневник. Там садится перед камерой)

ГИЛЛОРН: как всё плохо… Элри поссорился со мной. Он узнал про Ортобрета. Как всё плохо! А эта тетка… да, с женщиной оказалось прикольно, но она такая ненасытная! Лучше бы она выпила мою кровь, я сдох и попал бы в Мандос… как всё плохо!

(Гиллорн еще долго причитает, потом выходит из пещеры и идет обратно к лагерю. Его путь лежит мимо тотемного столба, который сейчас охраняет Тхуринэйтель, и Гиллорн крадется очень тихо. Но замечает, что вампирша спит. Обрадованный эльф хватает тотем и убегает с ним в лес.

Через полчаса возвращается и прячется в кустах, где он устроил себе целое лежбище. Просыпается Портофелия)

ПОРТОФЕЛИЯ: так, сегодня хорошее утро! Значит, будет хороший день! Девушки, вставайте! Чья очередь сторожить тотем?

ГАЛАДРИЭЛЬ(выходит из хижины): Гиллорна.

РОЗИ(уже хозяйничает на кухне): а кстати, где он?

ЭОВИН(хихикая): а это надо у вампирки спросить! Она его всю ночь валяла. Наверняка под конец, устав, выпила кровушки!

РОХВЕН: правильно! Если уж нам он не достанется, так пусть же не достанется больше никому!!!

ГИЛЛОРН(вылезает из кустов): Никто меня не съел. Но я сам очень хочу есть!

ЖЕНЕЧКА: ну ты и наглый! Я сама видела, как ты утром на кухне шарился!

ГИЛЛОРН: ну и что? Я и съел-то всего два банана! А после такой ночи два банана – это, извините, очень и очень мало.

ПОРТОФЕЛИЯ (вручает ему острогу): тогда иди и лови рыбу, если хочешь есть.

ГИЛЛОРН: а как же сторожить тотем?

ГАЛАДРИЭЛЬ: я пока посторожу. Иди, лови.

(Гиллорн берет острогу и сплетенную Арвен корзинку и идет ловить рыбу, похихикивая.

Между тем Галадриэль обнаруживает отсутствие тотема и спящую Тхуринэйтель)

ГАЛАДРИЭЛЬ: эй, проснись, кровопийца!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(разлепляя глаза): ух, какая была ночка!

ГАЛАДРИЭЛЬ: где тотем?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: как где? Вон, стоит на… ой.

ГАЛАДРИЭЛЬ: вот именно: ой.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: зараза!

ГАЛАДРИЭЛЬ: не выражайся. Лучше придумай, что ты скажешь остальным членам племени.

(Тхуринэйтель вздыхает. Они обе идут в лагерь)

КРАСНАЯ КАСКА: о! а как же тотем?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: э-э… его украли… я задремала под утро, и его украли…

КРАСНАЯ КАСКА: Грёбаная кровососка!

ГАЛАДРИЭЛЬ: не выражайся, Каска. В любом случае, всё, что нам может грозить из-за пропажи тотема – это внеочередной совет.

КРАСНАЯ КАСКА(неожиданно обнимает Тхуринэйтель и целует ее): о, тогда всё клево! Я буду голосовать против извращенца!

РОХВЕН: ну, знаете… все-таки не уберечь тотем – это никуда не годится.

ПОРТОФЕЛИЯ: да ладно вам. С каждой из нас могло случиться.

РОЗИ: да, действительно. Давайте готовить завтрак. Вон Гимнорл идет с рыбой. А Женечка нашла крабов!

(Вернулись Гиллорн с рыбой и Женечка с крабами. Пришла Арвен с фруктами)

АРВЕН: Я нашла апельсины! Я их так люблю!

(Не успевает она договорить, как звучит гонг)

ЭОВИН: что это?

ПОРТОФЕЛИЯ: может быть, почта? Пойду посмотрю.

(уходит к почтовому ящику. Но скоро возвращается)

ПОРТОФЕЛИЯ: нету там ничего. Что бы этот гонг означал?

ГАЛАДРИЭЛЬ: может, это значит, что нужно прийти на мыс?

ЭОВИН: но зачем?!

ГАЛАДРИЭЛЬ: а вот у Мандоса и спросим. Идем.

ГИЛЛОРН: а завтрак?

ПОРТОФЕЛИЯ, РОЗИ И ЖЕНЕЧКА: да-да!

ЭОВИН: ну, я думаю, завтрак никуда не денется.

(«Амазонки» идут на «мыс» – то есть, небольшой скалистый мысик, который есть и на этом острове – специально подбирали, наверное, чтоб на каждом острове был свой мыс)))

На мысу их ждет Мандос.)

ПОРТОФЕЛИЯ: ага. Мандос.

МАНДОС: вы правы, Портофелия.

ГАЛАДРИЭЛЬ: зачем вы нас позвали? Мы еще не завтракали!

МАНДОС: я тоже.

ЖЕНЕЧКА(с удивлением): а разве вы кушаете?

МАНДОС: вообще-то нет, но иногда делаю это ради удовольствия.

КАСКА(сердито): а нам надо жрать, чтоб не сдохнуть. Так что выкладывайте, чё вам надо, и мы пойдем хавать.

МАНДОС: вы уже успели обнаружить пропажу тотема. По правилам игры я имею право вызвать вас на внеочередной совет. Но продюсеры решили поступить иначе. Они полагают, что вам не хватает экстрима.

ГИЛЛОРН: ничего себе – не хватает экстрима?!

МАНДОС: вы будете искать тотем. Если не найдете его до вечера, то после прибытия джокеров пойдете на совет. Если же найдете, ваше счастье. Вы получите небольшой приз, а тот, кто обнаружит пропажу, может что-нибудь у меня попросить. А чтобы ваши поиски приобрели особую остроту, вы будете разделены и окажетесь в разных местах острова. Это будет испытанием на выживание. Вы можете обнаружить какие-либо предметы, можете ими воспользоваться – это ваше право. Продюсеры оценят ваше поведение и достойные получат призы.

ГАЛАДРИЭЛЬ: вы не находите, что это жестоко?

МАНДОС: нет, не нахожу (щелкает пальцами и… Галадриэль оказывается на какой-то полянке, на вершине единственной островной горки, торчащей в самом центре острова. Полянка поросла жесткой травой, гнущейся под ветром. Спуска нормального с полянки нет – отвесные склоны, крутой обрыв…

Портофелия очутилась в джунглях, в болоте.

Рози и Гиллорн попали в лес, совсем в незнакомое место.

Красная Каска обнаружила себя в ущелье на склоне горы, стоя на камне посреди бурного потока. Выбраться отсюда не просто сложно, а очень сложно.

Арвен оказалась в непролазных колючих зарослях.

Женечка очутилась на пляже, тоже в незнакомом месте.

Тхуринэйтель и Эовин попали в мангровые заросли, тянущиеся до самого барьерного рифа.

Рохвен оказалась тоже на склоне горы, но с другой стороны. Склон осыпался прямо под ногами)

Племя Кентавров. Умбар

ЭОМЕР: во блин…

ФАРАМИР: знаете, мне что-то сильно есть захотелось…

МЕРРИ: не дрейфь, с нами Бродяжник! Ему хавку добыть – раз плюнуть! (Арагорн расцветает) глянь, какая шикарная помойка вон за тем углом! (Арагорн звереет, и Леголас вовремя оттаскивает Мерри, а то Арагорн его бы прибил)

ХАЛДИР: Мерри, веди себя приличнее. Ты же все-таки роханский рыцарь.

ЭОМЕР: а я вообще король, и что, в Умбаре это кому-то интересно?

БОРОМИР: тут интерес представляют только деньги, которых у нас нет.

ХАЛДИР: да, кстати… говорят, в Умбаре тех, у кого нет денег, работы и крыши над головой, штрафуют.

МЕРРИ: это как?

ФАРАМИР: обыкновенно как – деньгами.

ЛЕГОЛАС: так ведь если их нет?

ХАЛДИР(грустно): если их нет, то сажают в тюрьму и заставляют убирать общественные сортиры до тех пор, пока не отработаешь штраф и проценты с него, а еще стоимость содержания в тюрьме плюс прокат и износ инвентаря.

ЭОМЕР: ни фига себе….

ЛУРТЦ(приглядываясь к чему-то): пацаны, ща бабло у нас будет.

(подходит к наперсточникам, пристроившимся неподалеку. «Кентавры» подбираются поближе, чтобы контролировать ситуацию. Луртцу, естественно, предлагают сыграть, он не отказывается, и, конечно же, по всем правилам лохотрона, выигрывает. Потом выигрывает еще раз. И еще раз. А потом…) НАПЕРСТОЧНИК: где шарик?

ЛУРТЦ: в твоем кулаке. (и разжимает его кулак. Приятели наперсточника набрасываются на Луртца, но… Эомер, Боромир, Фарамир, Элладан и Арагорн воздвигаются за спиной Луртца, и лохотронщики покорно отдают все деньги, выигранные Луртцем)

ЛУРТЦ(ссыпая деньги в карман): ша! А теперь киряем отседова, и побыстрее!

(«Кентавры» исчезают в подворотне и, попетляв между складами и грудами ящиков, выскакивают на безлюдный пятачок между двумя амбарами)

ЛУРТЦ(считает на ладони деньги): три старых серебряных гондорона, два новых серебряных гондорона, восемь роханских марок и три жеребенка, три эсгаротских дублона, восемь полдублонов, пять золотых старых гондоронов…

АРАГОРН: я же велел их все изъять из оборота!

БОРОМИР: неужели ты думаешь, что старушки ради тебя опорожнили чулки, спрятанные в матрасах, детки опустошили копилки, а воры – свои заначки?

АРАГОРН: ну…

БОРОМИР: тем более, что старые гондороны стоят дороже новых…

ЛУРТЦ:… восемь новых гондоронов…

АРАГОРН(машинально): не гондоронов, а элессариев…

ФАРАМИР: ну да, ну да… как деньгу ни назови – гондороном была, гондороном останется…

ЛУРТЦ: заткнитесь, мать вашу! Гномские дукаты – раз, два, три… двенадцать штук. Хоббитские пенсы… двадцать штук. А это чего?

ЛЕГОЛАС: эльфийские деньги.

БОРОМИР: так у вас же их нет?

ЛЕГОЛАС: есть. Только не все об этом знают.

ЛУРТЦ: Дивнюковая деньга – одна. Четыре умбарских доллара и восемьдесят центов. И даже пять ангмарских копеек и харадримский динар.

АРАГОРН: внушительно! В Гондоре на восемь элессариев в день может прожить средняя семья! Не знаю, почем идут эти ангмарские копейки, а без них получается пятьдесят элессариев!

ХАЛДИР: тогда, может, пойдем позавтракаем?

МЕРРИ(безо всякого зазрения совести): да!

(Племя выбирается на набережную в том месте, где портовый район плавно переходит в пляжный. Вот и первое кафе с открытой верандой… Мерри с радостью углядел меню, выставленное на улицу, и потащил Луртца к нему)

МЕРРИ: гляди, мясной пирожок! Чебурек! Шашлыки! Пицца!

ЛУРТЦ: А сколько это всё стоит?

МЕРРИ: ты чё, не слышал, чё Ара сказал? Мы – богачи!

АРАГОРН(рассматривая что-то поверх головы Луртца): Я такого не говорил…

ЭЛЛАДАН: Что-то не так?

АРАГОРН: угу.

БОРОМИР: да кто-нибудь мне скажет, в чём дело?

ЛЕГОЛАС: не, ну это вообще грабеж!

БОРОМИР(себе под нос): кажется, я уже знаю, в чем дело…

ХАЛДИР(читает ценники, висящие на стене внутри кафе, как раз напротив окна): Пирожок – доллар. Шашлык – десять долларов. Чебурек – три доллара пятьдесят центов. Пицца – пять долларов маленькая, тридцать доллларов – большая… кофе – доллар. Пиво – три доллара. Вяленая рыба – три доллара… Луртц, сколько у нас долларов?

ЛУРТЦ: а вот валютная нычка, щас сбегаю поменяю.

(Луртц убегает.)

АРАГОРН(невесело): не может быть, чтобы у нас было мало… Элессарий стоит пять долларов!!!

(Вернулся Луртц)

ЛУРТЦ: сорок семь долларов сорок пять центов и пять ангмарских копеек.

ФАРАМИР: тьфу!

ЭЛЛАДАН: спокойно, это – тоже деньги.

ЛЕГОЛАС: конечно. Теперь мы можем обхаваться пятью целыми и двадцатью семью сотыми пирожка каждый. Причем семь будет еще и в периоде. Классный завтрак. Или по полтора пирожка с восемью в периоде. Ну, может, нам простят период и дадут четырнадцать пирожков, хотя...

АРАГОРН: Леги, помолчи, пожалуйста. Математики мне хватает и на заседаниях королевского финансового совета.

ЛЕГОЛАС(пожимая плечами): как будто я прикалываюсь… мне вот просто обидно, что наша родная эльфийская монетка, пусть и самая мелкая, на которую, кстати, в Минас-Тирите можно купить хорошую лошадь, тут стоит так дешево…

ЭОМЕР: так давайте купим четыре порции шашлыка, и семь пирожков, и наедимся. Шашлык – это вам не хухры-мухры!

БОРОМИР(наблюдая за официантом, разносящим заказы): Боюсь, Эомер, здесь шашлыком называют совсем не то, что ты думаешь…

ЭОМЕР: а что?

БОРОМИР: хухры-мухры… три кусочка мяса размером с мой мизинец…

ЭОМЕР: тьфу! Тогда накупим пирожков, что ли…

ЭЛЛАДАН: хорошо. Купим четыре пирожка на каждого… это будет 36 долларов. У нас останется 11 долларов и 45 центов.

МЕРРИ: и пять ангмарских копеек.

БОРОМИР: эти копейки ты можешь разве что нищим подать.

МЕРРИ: а где ты здесь видел нищих?

ХАЛДИР: нищенствовать здесь тоже запрещено – карается штрафом в двести долларов. Или пятнадцатью сутками тюрьмы с общественно полезными работами…

ЛЕГОЛАС: ну и страна…

ЭЛЛАДАН(пожимая плечами): как любая человеческая страна…

АРАГОРН: Элди, я давно понял, что ты, как и твой отец, крайне низкого мнения о людях.

ЭЛЛАДАН: не о людях. О человечестве в целом. Но отдельные его представители могут быть даже получше некоторых эльфов…

ЛЕГОЛАС: кого ты имеешь в виду под некоторыми эльфами?

ЭЛЛАДАН: Феанорингов.

(И вошел в кафе. Следом за ним вошел Луртц. Первое, что они увидели, войдя внутрь, была большая надпись над стойкой: «У нас седят не меньшы чем с полнай тарелкай!»

ЛУРТЦ: э-э… с пирожками нам тут не фиг делать.

ЭЛЛАДАН: не знаю, как тебе, а мне и не хочется. Вот, таракан пробежал… гадость какая.

ЛУРТЦ(подходит к стойке): гони тридцать шесть пыриков с мясом!

ОФИЦИАНТ(равнодушно): тридцать шесть баксов – и пырики твои.

(Луртц отсчитал тридцать шесть долларов. Официант долго щупал и рассматривал деньги, потом повернулся, но стальная лапа Луртца его задержала)

ЛУРТЦ(придерживая его руку с деньгами): пирожки.

ЭЛЛАДАН(лучезарно улыбаясь): и побыстрее.

ОФИЦИАНТ: ладно, щас принесу.

(оставив Луртцу деньги, официант исчез в кухне и вскоре появился с кастрюлей и кулечком)

ОФИЦИАНТ(кидая пирожки в кулечек): ваши пирожки.

ЛУРТЦ: че-то они мелкие…

ОФИЦИАНТ: а что ты хотел – за доллар-то?

(покупатели вышли из кафе с кулечком. Элладан стал оделять соплеменников пирожками)

ЭОМЕР: мелкие они какие-то. У нас в Рохане вареники – и те больше.

МЕРРИ: в Шире однозначно больше!

АРАГОРН: да уж… и они холодные, как лориенский унитаз в январе.

ХАЛДИР: Арагорн! Хоть у нас жилища и облегченного эльфийского типа, но в туалетах там даже в январе не бывает настолько холодно!

БОРОМИР(задумчиво рассматривая пирожок): какие-то они зеленоватые… и вроде как пушистые…

ФАРАМИР: да вон Луртц ест – и ничего. Пока не падает.

БОРОМИР(надкусив): о, он все-таки с мясом… надеюсь, оно не гавкало вчера…

ЛЕГОЛАС (нюхая пирожок): будь уверен, Борыч: вчера оно не гавкало. А вот неделю назад – я бы не поручился…

(Боромир давится пирожком, но голод сильнее отвращения, и он все-таки съедает свою порцию.

Голод утолен. Но… пирожки оказались остро наперченными, и всем захотелось пить. Пришлось Луртцу опять идти в то же кафе и брать там три бутылки пива)

ЛУРТЦ: пейте, задрыги… у нас осталось всего два бакса с мелочью…

ФАРАМИР(допивая после Боромира бутылку): а кто это там такие странные идут к нам?

БОРОМИР: ты имеешь в виду этих придурков в голубых рубашках, желтых шляпах и с полосатыми палками?

ФАРАМИР: ага.

ЭОМЕР: это полицианеры…

ЛЕГОЛАС: кто?

ХАЛДИР: представители местной охраны порядка. Интересно, что им от нас надо?

ЭЛЛАДАН: а вот сейчас и узнаем.

1-Й ПОЛИЦИАНЕР: Кто такие?

ЭЛЛАДАН: туристы.

2-Й ПОЛИЦИАНЕР: документы!

ЛЕГОЛАС: ой, прошу прощения! Сэр, знаете ли, мы их забыли в гостинице. Знаете, первый день в вашем славном городе, столько впечатлений, такая красота, такие девушки! Мы растерялись и забыли… Простите, ради Единого!

1-Й ПОЛИЦИАНЕР(оглядев Леголаса. Тот невинно хлопал глазами): ладно. Штраф заплатите – и чтоб больше такого не было!

ЭЛЛАДАН: сколько?

2-Й ПОЛИЦИАНЕР: с каждого – по двадцать пять центов, всего два двадцать пять. Это за бездокументное хождение.

ЭЛЛАДАН: А что, есть что-то еще?

2-Й ПОЛИЦИАНЕР: ваш мохноногий бросил пакет мимо мусорки. За это – десять центов штрафа. А урук-хай плюнул на асфальт – за это тоже десять центов штрафа. Итого – два сорок пять.

(Сцепив зубы, Луртц отдал деньги. Полицианер засунул их в карман, развернулся и ушел. Второй последовал за ним)

ЛЕГОЛАС: линяем отсюда. Они могут перехватить нас второй раз, но денег у нас уже не будет.

ЭЛЛАДАН: Мерри, тебе урок – не свинячь.

(Мерри надулся, но ничего не сказал. «Кентавры» пошли вдоль по набережной. Тут и там виднелись таблички: «Скамейко. 10 мин. – 50 ц.», «Расдеффалко – 1 $», «Фантанчег – 50 ц.», «Пасидеть на заборе – 5 ц.», «Вайти на пляш – 5 $”, “Шыслонг – 10 д в чяс” и тому подобные надписи. Даже была такая: «Тень дереффа – 1 долар».

ЭОМЕР: ну ни фига ж себе… И что, неужто платят?

БОРОМИР: как видишь.

(в это время какая-то женщина заплатила сторожившему скамейку пацану и села на нее. Тут же пацан повернулся и хлестнул кнутом пытавшегося бесплатно сесть на другую половинку скамейки мелкого орка).

МЕРРИ: похоже, безденежным можно только на земле посидеть.

ЛЕГОЛАС: не-а. Это тоже только за деньги.

МЕРРИ: а чего ты так решил?

ЛЕГОЛАС: а вон!

(Мерри и все остальные проследили за его пальцем и увидели надпись на большом щите: «Сидеть на зимле заприщяеццо. Штраф – 1 долар»)

БОРОМИР: тьфу! Буржуи проклятые!

ФАРАМИР: а где здесь туалет?

ЭЛЛАДАН: у меня есть большое и небезосновательное опасение, что туалет здесь стоит недешево.

ФАРАМИР: ну или хотя бы кустики?!

АРАГОРН: а в кустики тоже нельзя – вон, написано.

ФАРАМИР: мать вашу…

ЭЛЛАДАН: да уж. Надо нам раздобыть денег.

ЛУРТЦ: как?

ЭЛЛАДАН: заработать. Вон, объявление на кафешке.

(На кафешке-бунгало висело большое объявление: «Требуюцца: афецыанты, вышебало, прадаффцы пирашков и пр., уборщеца, зазывало, малчег диржать весло»)

АРАГОРН: интересно. Давайте зайдем?

ЭЛЛАДАН: а что делать…

(«Кентавры» заходят внутрь кафе под названием «Весло и Юнга». Бармен вопросительно смотрит на них)

ЭЛЛАДАН: мы пришли по объявлению.

БАРМЕН: а… Эй, босс! Тут какие-то чмыри приперлись, работу ищут.

(Элладана передергивает, но он молчит. Раздвигается висящая на кухонной двери занавеска из бамбуковых палочек, и появляется толстячок в засаленных штанах и тельняшке)

ТОЛСТЯК: Эти, что ли?

БАРМЕН: Да.

ТОЛСТЯК: а… все, что ли?

ЭЛЛАДАН: да.

ТОЛСТЯК: хорошо. Вот эльфики – этот и этот, белобрысые, будут официантами. Урук – вышибала. Малой будет держать весло. А остальные – решайте сами.

(Элладан, Арагорн, Боромир и Фарамир переглядываются. Фарамир пожимает плечами и говорит)

ФАРАМИР: а может, вы сами распределите?

ТОЛСТЯК: хорошо. Ты будешь зазывалой. Вон тот, здоровый в красной рубашке (показывает на Боромира) – убирать будет. А остальные будут торговать пирожками, кукурузой и пахлавой.

(Остальные – Арагорн, Элладан и Эомер – переглянулись, и Элладан решил поинтересоваться оплатой труда)

ЭЛЛАДАН: Прекрасно. А как насчет оплаты?

ТОЛСТЯК: торговый патент я оплачиваю сам. А вам – проценты с проданного товара. Десять процентов в день.

ЭОМЕР: а че так мало?

ТОЛСТЯК: да это даже много. Я добрый. И товар у меня хорошо идет.

ЛЕГОЛАС: А мы?

ТОЛСТЯК: чаевые – вот зарплата официанта. И бесплатные объедки на обед и ужин.

(Халдир поморщился, но кивнул. Леголас прошептал ему на ухо)

ЛЕГОЛАС: не дрейфь, мы на чаевых столько загребем, что он пожалеет, что не дал нам фиксированный оклад!

ХАЛДИР: но чего это нам будет стоить, ты не подумал?

ЛЕГОЛАС: а чего? Подумаешь, с улыбочкой разносить мороженое и пирожки с салатиками.

БОРОМИР: а я? Можно, я тоже буду вышибалой?

ТОЛСТЯК: у нас вышибалами работают только уруки. Людям запрещено заниматься такой деятельностью.

БОРОМИР: расизм какой-то… сколько мне платить будут?

ТОЛСТЯК: десять долларов в день плюс бесплатные объедки и бесплатный туалет.

БОРОМИР: а почему так мало?

ТОЛСТЯК: у тебя нет своего инвентаря. Поэтому из оплаты я вычту стоимость проката метлы, швабры, совка, веника, тряпки и ведра.

БОРОМИР: во блин… ладно, давай сюда метлу.

ТОЛСТЯК: эй, Бырдур!

(из кухни появился полуорк-полухоббит в грязном поварском колпаке и с поварешкой в руках)

БЫРДУР: чего?

ТОЛСТЯК: дай инвентарь новому уборщику.

(Бырдур критически оглядел Боромира)

БЫРДУР: эт ты, что ли, уборщик? Идем.

(Боромир пошел в кухню за Бырдуром. Хозяин обратился к Фарамиру и Мерри)

ТОЛСТЯК: малой, вот тебе костюм, весло возьмешь вон там, в углу.

МЕРРИ: а че я буду делать? И сколько мне за это заплатят?

ТОЛСТЯК: будешь живой вывеской. Будешь стоять с веслом на входе и зазывать прохожих. Бесплатная хавка и два бакса в час.

МЕРРИ: а туалет?

ТОЛСТЯК: а на твоей должности бегать в туалет не положено!

ФАРАМИР(пританцовывая): а мне?

ТОЛСТЯК: иди сейчас, а два доллара я вычту из твоей зарплаты!

(Фарамир пулей улетел в сторону дверцы с двумя ноликами. Из кухни вышел голый по пояс Боромир с метлой, шваброй, ведром, веником и тряпкой, и стал заметать в зале. За ним вышел Бырдур и вынес корзину с пирожками, а следом вышли еще два повара с корзиной пахлавы и ведром вареной кукурузы) ТОЛСТЯК: берите. А в залог оставляйте ваши рубашки и штаны – на пляже можно и без них. И вот вам мои бирки. Повесьте на шею – на пляж пропустят бесплатно. Кукуруза – два доллара, пирожок с мясом – два с половиной доллара, с капустой – два доллара, с картошкой – полтора, с сыром – два доллара, с яблоками – полтора доллара. Пахлава – два доллара. Все ясно? Вперед! Продадите – вернетесь еще за товаром.

(Элладан, Эомер и Арагорн взяли товар и мрачные вышли на набережную. Бармен увел Халдира и Леголаса переодеваться в официантские костюмы. Мерри встал на входе с веслом и в матроске. Луртц поинтересовался)

ЛУРТЦ: а мне сколько платить будешь?

ТОЛСТЯК: двадцать пять баксов в день без туалета, но с едой.

(Луртц пожал плечами и пошел на свое рабочее место. Вернулся Фарамир)

ТОЛСТЯК: надевай! (протягивает ему два листа фанеры, скрепленные веревочками. На них нарисована реклама кафе: мальчик с веслом и в матроске, и перечислены основные блюда))

ТОЛСТЯК: наденешь на спину и пузо и будешь ходить по набережной. Пять баксов в час.

ФАРАМИР: а не мало ли?

ТОЛСТЯК(пожимая плечами): как везде.

(Фарамир вздохнул и надел на себя фанеру, оставив в залог рубашку.

А в кухне бармен велел Халдиру и Леголасу снять всю одежду, кроме плавок, дал им кружевные фартучки и ожерелья из искусственных цветов)

ХАЛДИР: но… разве можно обслуживать посетителей без штанов?!

БАРМЕН: мы обслуживаем всех, кто способен расплатиться, неважно, есть на них штаны или нет.

ХАЛДИР: я имел в виду нас!

ЛЕГОЛАС: вот именно. Что-то это подозрительно.

БАРМЕН: не хотите работать – проваливайте. А я позову полицианеров и вас арестуют за бродяжничество и безденежность.

(Леголас и Халдир замолкают, надевают фартучки и ожерелья, берут подносы с тарелками и выходят в зал…

Мерри честно стоит у входа, держа весло двумя руками. Но каждый входящий норовит пнуть его ногой или дать щелбан. Мерри пока что ухитряется уворачиваться, но видно, что долго он так не продержится. Луртц старается стать так, чтобы хотя бы частично уберечь Мерри от пинков. Куда хуже приходится Фарамиру: он ходит взад-вперед по набережной, несмело приглашая посетить кафе) ФАРАМИР: а вот кто хочет выпить пива в «Юнге и Весле»? То есть, «Весле и Юнге»? У нас самое лучшее пиво!

ОБЛЕЗЛЫЙ КОРЯВЫЙ ОРК: я вчерась вашим пивом траванулся! (плюет на Фарамира. Тот хочет дать ему в глаз, но хозяин вовремя кричит ему от дверей кафе, чтобы не смел это делать.

Оказывается, пинать и ругать зазывал, а также плевать в них и забрасывать всякой дрянью – модное развлечение в курортной части Умбара. Недавно вышел закон, разрешающий открыто выражать недовольство рекламой, и такие действия вполне под него подпадают. Так что Фарамиру приходится терпеть, чтобы хозяина не оштрафовали, а тот не взыскал бы штраф с самого Фарамира. Так проходит два часа. За это время бедного Фарамира оплевали с головы до ног, забросали гнилыми помидорами, всяческими огрызками и даже ногой от дохлой кошки. Фарамир, остановившись у дверей кафе, пожаловался Мерри) ФАРАМИР: это ужасно!

МЕРРИ: а мне, думаешь, лучше? Только что на меня вылили остатки молочного коктейля!

ЛУРТЦ: хреново здесь.

ФАРАМИР: хотел бы я, как эльфики, быть официантом!

ЛУРТЦ(с угрюмым лицом): не завидуй, им еще хреновее.

ФАРАМИР: это почему?

МЕРРИ: а ты согласился бы мотаться по залу в одних трусах и дурацких кружевных фартучках? И с цветочками на шее?

ФАРАМИР: э-э-э… ладно, я пошел дальше. Надеюсь, те мамаши с колясками ничем меня не обидят…

(Фарамир ошибся: мамаши забросали его использованными памперсами, но две из них все-таки зашли в кафе и что-то заказали. А на пляже тем временем продавцы испытывали мучения)

ЭЛЛАДАН(держа корзину с пахлавой): еще никогда в жизни мне не приходилось торговать вразнос. Мне вообще не приходилось торговать.

ЭОМЕР: мне тоже.

АРАГОРН: м-м… ладно. Пошли.

ЭЛЛАДАН: а как ты себе это представляешь? Подходить к каждому и предлагать товар, или просто сесть и ждать, когда сами придут покупать?

АРАГОРН: все просто, Элди. Ты идешь и рекламируешь товар. А остальное происходит само по себе.

ЭОМЕР: это как?

АРАГОРН: сейчас увидите.

(выходит на пляж, показав бирку скучающему стражнику-полицианеру. Пляж не песочный, а галечный, и галька на солнце уже накалилась так, что идти по ней босиком очень тяжело. Но Арагорн стоически идет по гальке и каким-то тонким пронзительным голосом монотонно выкрикивает) АРАГОРН: пирожки горячие с картошкой капустой мясом яблоками! Пирожки горячие с картошкой капустой мясом яблоками! Пирожки горячие с картошкой капустой мясом яблоками! Три доллара! Налетай пока горячие! Пирожки горячие с картошкой капустой мясом яблоками! Три доллара! Налетай пока горячие!

(к нему тут же подбежали три пацана и купили несколько пирожков. Глядя на Арагорна, Элладан покачал головой)

ЭЛЛАДАН: Интересно, откуда у него такие торговые навыки? Ладно. Эй! Пахлава медовая! Медовая пахлава! Кому пахлавы медовой? Пахлава медовая, сладкая, четыре доллара!

(постепенно голос Элладана приобретает характерные торговые интонации, как и у Арагорна. Эомер, скучно глядя в ведро с кукурузой, уныло затянул)

ЭОМЕР: Кукуруза вареная, молодая… Молодая вареная кукуруза…

(никто к нему не спешил. Эомер, устав повторять одно и то же, достал одну кукурузину)

ЭОМЕР: молодая, сочная кукуруза! Вкусная кукуруза! (надгрызает початок). М-мать ее… старая, как Бильбо Бэггинс. Молодая вареная сочная кукуруза! (догрызает початок и берет другой): смотрите, какая вкусная, сочная кукуруза! О, эта вроде ничего еще… но все равно, у нас такими даже коней не кормят… Молодая сочная кукуруза!

(Мимо Эомера прошел Элладан уже с полупустой корзиной)

ЭЛЛАДАН: пахлава медовая! Медовая пахлава!

(вдалеке раздавался голос Арагорна)

АРАГОРН: пирожки с картошкой капустой мясом яблоками! Три доллара! Налетай пока горячие! А вот кому пирожков? Высший класс!

(Над пляжем в синем небе вились чайки, море кишело купальщиками, а прибрежное мелководье – детьми. На пляже все меньше и меньше оставалось места, куда поставить ногу…)

ЭОМЕР: блин… хоть бы никому на яйца не наступить… эй! Кукурузки не хотите? Молодая, сочная кукурузка! Смотрите, какая вкусная! (надкусывает початок)

ТОЩИЙ ХАРАДРИМ: Кюкюрюса? Сикока?

ЭОМЕР(радостно): три доллара!

(харадрим отдает Эомеру деньги и берет кукурузу. Роханец, довольный тем, что продал хоть одну кукурузину, быстро сваливает в другой конец пляжа, так как харадрим уже начал давиться «молодой сочной кукурузкой». Солнце перевалило за полдень, Арагорн и Элладан уже продали всё и пошли за новой партией товара. В дверях кафе увидели заплеванного шелухой от семечек Мерри. Мерри был заплеван только с одной стороны, потому что с другой стоял Луртц, и на него плевать не рисковали.) ЭЛЛАДАН: хм… Мерри, ты как, держишься?

МЕРРИ(угрюмо): пусть плюют, ладно уж. Помоюсь потом. Но если еще хоть одна сволочь на меня блеванёт, ей-Эру, не выдержу! Веслом заеду!

АРАГОРН: э-э…

ЛУРТЦ: а я подмогну.

(подошел заплеванный Фарамир)

ЭЛЛАДАН: Ого!

ФАРАМИР: да уж, работка не сахар… Как они тут вообще живут, в этом Умбаре, с такими-то порядками?

(Арагорн сунул Мерри пирожок, и прошел в кафе. Элладан отдал оставшиеся две пахлавы Фарамиру, и последовал за Арагорном. Там они увидели Леголаса и Халдира в трусиках и фартучках)

АРАГОРН: о Эру!

ЭЛЛАДАН: ч-что это з-значит?!

ЛЕГОЛАС (с вымученной улыбкой): стриптиз, сэр. За чаевые, сэр.

ХАЛДИР(уныло): Видишь, вон там сидят три девицы? Они хватали меня за… верхнюю переднюю часть бедер. И за заднюю тоже. А Леголасу совали в плавки деньги.

ЛЕГОЛАС: а че? И пусть! А чего ты дергаешься, не понимаю. Ведь это же женщины, не мужики.

ХАЛДИР: я женат.

ЛЕГОЛАС(пожимая плечами): я тоже.

(В это время продавцов подозвал хозяин и вручил им новые корзины с товаром, записав на стене их выручку)

АРАГОРН: а деньги?

ТОЛСТЯК: какие деньги?

АРАГОРН: наши.

ТОЛСТЯК: ах, ваши… ваши – в конце дня, по итогам. А где ваш приятель с кукурузой?

ЭЛЛАДАН: еще не продал.

(взяв корзины, они вышли. И через полчаса после их ухода в кафе завалила толпа мужчин. Они расселись за три столика и заорали на весь зал, требуя внимания к себе. Леголас, взяв поднос, пошел к ним)

ПЕРВЫЙ МУЖИК: опа! Глядите, эльфик!

ВТОРОЙ МУЖИК: точно! Какая прелесть!

ТРЕТИЙ: лапочка!

(Леголас вздрогнул, увидев их взгляды)

ЛЕГОЛАС: чего желаете?

ТРЕТИЙ: тебя, красавчик!

ЛЕГОЛАС: не подается. У нас в ассортименте шашлыки, пиво, плов…

ПЕРВЫЙ: а тащи всё, что в меню есть, и бухла побольше!

ЛЕГОЛАС: хорошо.

(быстро от них отбежал в кухню, где расторопный Бырдур уже заваливал Халдиров поднос всякой всячиной. Леголас подставил свой поднос)

ЛЕГОЛАС (используя осанве): / Хэл./

ХАЛДИР: /Что?/

ЛЕГОЛАС: /это гомики/

ХАЛДИР(с ужасом): /ты уверен?!)

ЛЕГОЛАС:/более чем/

ХАЛДИР: /Это очень плохо/

ЛЕГОЛАС:/согласен/

(Леголас подходит к мужикам, те оживляются)

ЛЕГОЛАС: ваш заказ.

ТРЕТИЙ: лапуся, ты такой милый! Я тебя поцелую.

ЛЕГОЛАС: я при исполнении!

ТРЕТИЙ: ну, тогда после. Смотри, моя прелесть, не забудь! А это тебе на чай, противный! (пихает Леголасу в плавки крупную купюру. Леголас стоически это переносит, даже кокетливо улыбается)

ВТОРОЙ: принеси нам вина, красавчик!

(Леголас пулей мчится в кухню, склоняется там над помойным ведром, и его тошнит. Халдир, пошатываясь, идет с подносом к другому столику. Повторяется примерно то же самое, что и с Леголасом, но Халдир ухитряется подставить поднос, и голубому не удается засунуть деньги ему в трусы. Халдир возвращается за новой порцией заказа, он зеленоватого цвета. Леголас уже оторвался от ведра и несет заказанное вино. Ему опять суют деньги в трусы, и он снова бежит на кухню, где его опять тошнит) БЫРДУР(с сочувствием глядя на муки Леголаса): Ниче, через пару дней привыкнешь.

ЛЕГОЛАС( обнимая ведро): не-а…

(в кухню вбегает Халдир и бросается к ведру. Леголас отказывается поделиться ведром. Сердобольный Бырдур дает ему другое, на котором надпись: “пищивыйе атходы”.

Придя в норму, эльфы выходят в зал. Леголас натягивает фартучек как можно ниже. Этот фокус удается, и на сей раз чаевые оказываются в кармашках фартучка. Голубые заказали еще еды и пива, и Леголас с Халдиром помчались опять на кухню.

В кухню же зашел Боромир – выпить воды)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю