355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой - 2 (СИ) » Текст книги (страница 14)
Последний герой - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 01:00

Текст книги "Последний герой - 2 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 47 страниц)

ПОРТОФЕЛИЯ: а-а… а я-то думала, что мы наконец-то избавимся от гомика!

ГАЛАДРИЭЛЬ: всему свое время. В Гондоре – беспорядки, вызванные Ортобретом. И я не хочу, чтобы вернулся туда Гиллорн и дал Ортобрету еще денег.

(На этом вопрос исчерпан и племя разбредается спать.)

конец девятого дня.

Конец третьей серии.

====== Серия 4 ======

4 Серия

Племя Кентавров, день десятый.

Среда

ПЛЕМЯ КЕНТАВРОВ

(Утро только начинается, солнышко только встает, а в лагере все еще мирно спят, кроме Леголаса и Мерри, стерегущих тотем)

МЕРРИ(рисует палочкой на песке): как ты думаешь, какому кретину пришло в голову оставлять НАС С ТОБОЙ на охрану тотема?

ЛЕГОЛАС(от нечего делать копает ложкой пятую за ночь ямку (эту выкопал пока что только до пояса)): если меня не подводит моя эльфийская память, то охранять тотем нас послал Элладан.

МЕРРИ: ну, это и я помню и без твоей эльфийской памяти. Так, значит, кретин – Элладан.

ЛЕГОЛАС: только ему об этом не говори, а то обидится.

МЕРРИ(потягиваясь и зевая): а-а-а-йа-а-а-а спа-а-ать хо-о-очу аух… Очень хочу.

(Леголас пожимает плечом – се ля ви… Однако Мерри этого ответа недостаточно и через минуту он опять начинает доставать Леголаса)

МЕРРИ: Леги?

ЛЕГОЛАС: а?

МЕРРИ: может, я посплю?

ЛЕГОЛАС: ну поспи. Я, честно сказать, не пойму, отчего ты не поспал раньше.

МЕРРИ: как?

ЛЕГОЛАС: да хоть раком.

МЕРРИ: блин горелый, я тебя спрашиваю, не в какой позе, а как именно… почему я мог поспать раньше?

ЛЕГОЛАС: а ты не хотел раньше спать?

МЕРРИ: всю ночь хотел.

ЛЕГОЛАС: ну вот поэтому и поспал бы.

МЕРРИ: а кто охранял бы тотем?

ЛЕГОЛАС(издевательски): ну наверное я, Мерри. Больше вроде как некому.

МЕРРИ: ты? А разве ты бы не заснул, если бы я заснул?

ЛЕГОЛАС: а с чего бы я заснул?

МЕРРИ: от скуки.

ЛЕГОЛАС: скуки? Когда ты видел, чтобы я скучал сам с собой?!

МЕРРИ: а что бы ты сам с собой делал? А, ну да, ямки копал…

ЛЕГОЛАС: ты сам вон весь песок исчертил голыми тетками.

МЕРРИ: это не голые тетки. Это голые транссексуалы.

ЛЕГОЛАС: да мне плевать, хоть голые Ортобрет с Тинголом. Всё равно ты тоже дурью маялся.

МЕРРИ: я?

ЛЕГОЛАС: нет, не ты. Маленький такой хоббит без мозгов.

МЕРРИ(вскакивает): Че?!! Сам ты без мозгов!

ЛЕГОЛАС: пошел ты!

МЕРРИ: я вот ща как возьму, да как позасыпаю все твои ямы!

ЛЕГОЛАС: а я тогда всех твоих голых баб позатаптываю!

МЕРРИ: ЭТО ТРАНССЕКСУАЛЫ!

ЛЕГОЛАС: да мне по хрену, кто это!

МЕРРИ: а он у тебя есть?

ЛЕГОЛАС(в недоумении): кто?

МЕРРИ: хрен?

ЛЕГОЛАС: ах ты, вша в кепке! А ну иди сюда! (с ложкой выпрыгивает из ямы)

(Мерри начинает верещать не столько от страха, сколько от дурости, и убегает, Леголас гонится за ним. От их воплей просыпается Элладан и выходит из хижины, мимо него пробегает Мерри)

ЭЛЛАДАН(хватая Леголаса за руку): Леголас! Прекрати. Иди спать. Разбуди Халдира, кстати, пусть посторожит тотем…

ЛЕГОЛАС(отдыхиваясь): а чего сразу я??! Я и – “перестань”, я и – “иди спать”! Я и – “разбуди”!

ЭЛЛАДАН(кисло): Леголас, продолжай гоняться за Мерри, не спи, и не трогай Халдира.

ЛЕГОЛАС(вырывает руку): ага, еще чего! (Идет к дереву с таланом) ХЭ-Э-Э-ЭЛ! Вставай, я спать хочу!!!

(Арагорн, почухиваясь, вылезает из хижины, не замечая сам, переступает “ямку”, которую Леголас выкопал в свой рост у порога хижины)

АРАГОРН: Знаешь, Элди, вчера мы тотем не сторожили, и его никто не забрал…

ЛЕГОЛАС: ХЭ-Э-Э-ЭЛ!!

ЭЛЛАДАН(Арагорну): вчера нам просто повезло…

МЕРРИ: не понял? Чего это на меня никто не обращает внимания?

ЭЛЛАДАН(продолжая)…в принципе, конечно, днем тотем можно не сторожить, ведь он прямо в лагере и тут всё время кто-то находится, а ночью надо бы и посторожить. Халдир!

ЛЕГОЛАС: ХАЛДИР!

АРАГОРН: Халдир!

МЕРРИ(с дурью): ХА-А-А-АЛДИ-И-ИР!!!

ХАЛДИР(сонно): что?..

ЭЛЛАДАН: Не надо сторожить тотем. Бери острогу, буди Келегорма и идите ловить рыбу.

ХАЛДИР(сонный): у нас еще есть еда. В погребе. И вяленая рыба.

ЭЛЛАДАН: на завтрак хорошо поесть свежей рыбы.

ХАЛДИР: ладно. (толкает Келегорма, который тоже ночевал на талане) Келегорм. Келегорм.

КЕЛЕГОРМ(тоже сонный): сдохни, мерзкий синда.

ХАЛДИР: тебе тоже доброго утречка. Пошли рыбу ловить.

КЕЛЕГОРМ: а если нет?

ХАЛДИР: Мы – на талане в пяти метрах над землей. Тебе от края – тридцать сантиметров. А под нами – линия прибоя. И если я сброшу тебя с талана, не факт, что ты упадешь в воду. Вместо воды может оказаться песок…

ЭЛЛАДАН: Ара, разбуди остальных, пусть займутся чем-нибудь полезным. А я пойду насобираю кокосов.

АРАГОРН: Элди, ты думаешь, меня кто-нибудь будет слушаться?

ЛЕГОЛАС(пожимая плечами): я – буду. Я уважаю тебя, Ара.

МЕРРИ: а я – не буду.

ЭЛЛАДАН(Арагорну, но так, чтобы и Мерри слышал): а тем, кто не будет тебя слушаться, скажи, что я все еще зол после вчерашнего. У меня до сих пор болит ухо.

МЕРРИ: да что-то не похоже.

(Элладан поворачивается к Мерри и хоббит понимает, что ошибся в своих поспешных выводах. Элладан уходит)

МЕРРИ: ну вот… еще и моих транссексуалов затоптал…

АРАГОРН: ладненько, народ, за работу. Нам еще всех разбудить на…

ГОЛОС ЭОМЕРА: Мать твою в три переворота да об Эдорасскую стену и Ортханком сверху!!! Что за сволота выкопала здесь эту гребаную могилу!!! Чтобы меня нарочно в ней закопать?!!

(Все оборачиваются и видят, что Эомер вылезает из ямы, которая выкопана Леголасом у порога, и через которую благополучно переступил Арагорн)

ЛЕГОЛАС: ну, в принципе, закопать тебя в ней не получится, она для тебя узкая, а вот прикопать можно, и…

ЭОМЕР: Балрогов Леголас! Щас в рожу получишь! Я ногу подвернул! (пытается вылезти)

МЕРРИ(предсмертным голосом): Леги, спасайся…

ЛЕГОЛАС( заходя за спину Арагорну): Ара, не бросай меня, помни, что я всегда буду тебя слушаться и я тебя уважаю. Помнишь?

АРАГОРН: Леги, иди лучше помоги Эомеру вылезти.

ЛЕГОЛАС: ага, чтобы он меня закопал в яме?

ЭОМЕР(вылез): только перед этим я тебе фонарик подарю, даже два, если захочешь. Чтоб на том свете светло было.

ЛЕГОЛАС: да не, не надо. Говорят, в Мандосе и без того светло.

(Арагорн машет на всех рукой и идет в хижину. Там он громко орет)

АРАГОРН: все встали!!! Настало утро! Элладан зол!!!

БОРОМИР(не открывая глаз): да? Ну и что?

АРАГОРН: да то, что он – сын своего папы. И церемониться не будет.

БОРОМИР(открывая глаза): да ну?

ФАРАМИР(пытаясь забрать одеяло у Боромира): Братец, ты, конечно, крут, я не спорю. Но Элладан круче. Вон и роханец… А, он уже встал… ну вон орчина подтвердит.

Луртц (зевая): угу… только я не орчина, гондОрец. Я – урук-хай.

ФАРАМИР: а я не гондОрец. Я – гОндорец.

ЛУРТЦ: ну и замяли.

(Фарамир и Боромир выходят из хижины)

БОРОМИР(издеваясь): Фарик, осторожно – ямка.

ФАРАМИР(злобно): спасибо, Борик.

(Братья идут умываться. Луртц подходит к Арагорну)

ЛУРТЦ: слышь, Ара, могилу закопать надобно. А то все позновочники свихнут, в натуре. То есть позвоночники. Хребты, то есть.

ЭОМЕР(сверкая глазами в Леголаса): ага, я щас сам кое-кому хребет свихну.

ЛЕГОЛАС: да елки-палки-пихты-кипарисы! Ты мне это до конца своих дней будешь вспоминать?

АРАГОРН: не надо ее закапывать. И вообще никакие ямы закапывать не надо. Вдруг Мандос, когда припрется, в какую-нибудь свалится.

ХАЛДИР(слезши с талана): Арагорн, Мандос – бесплотен.

АРАГОРН: а вдруг воплотится?

ХАЛДИР: не думаю.

ЭОМЕР: че?

ХАЛДИР: он нас боится, поэтому не воплотится при нас.

(Халдир, выпив воды, возвращается будить Келегорма. Подходят Фарамир и Боромир)

ФАРАМИР (ковыряясь в ухе, Арагорну): ну че, начальник, че кому делать?

АРАГОРН: ну ты… нет, не ты. Луртц, разожги костер.

(Луртц идет на кухню)

ФАРАМИР: ты че, Ара, думаешь, я в папу пошел? Не доверяешь мне костры разжигать?

АРАГОРН(не обращая внимания на Фарамира): Мерри, Леголас.

МЕРРИ, ЛЕГОЛАС: че?

АРАГРОН: идите отдохните.

МЕРРИ: УРА! Да здравствует ГондОр!!

(Леголас и Мерри идут спать)

АРАГОРН: Фарамир, ты… нет, не ты. Ловить рыбу пойдут Халдир и Келегорм. О, ты, Фарамир,.. нет, не ты. Эомер, убери территорию.

ЭОМЕР: а чего я? Пусть вон он убирает. (кивает на Фарамира, Фарамир непонятно кривится на Эомера)

АРАГОРН: Эомер, но ведь у тебя же больше опыта.

ЭОМЕР: чаво?!!

АРАГОРН: ты же любишь убирать за лошадьми…

ЭОМЕР: ну, Ара, в нашем лагере нет никакого навоза…

АРАГОРН: и хорошо.

(Эомер пожимает плечами, берет пальмовый веник и идет подметать песок под ближайшей пальмой)

ФАРАМИР: думаешь, я не умею подметать?

АРАГОРН: а ты, Фарамир, ты… нет, не ты. Боромир!

БОРОМИР: ой, Ара, я тебя умоляю, только не строй из себя самого крутого. Че ты всем раздаешь указания, а сам ничего не делаешь?

ФАРАМИР(издевательски): как это он ничего не делает? Он раздает указания.

АРАГОРН: а я займусь завтраком.

ФАРАМИР: ага, можно подумать, ты умеешь готовить!

АРАГОРН(обиженно): иди в… попу. А ты, Боромир, иди…

БОРОМИР(устало): Ара, в попу я не пойду и не посылай меня, целее будешь.

АРАГОРН(тихо в пространство): они меня решили достать. Элладан, сукин сын, прошу прощения у леди Келебриан, свалил и оставил на меня этих придурков. (громко) Боромир, иди собери фруктов.

БОРОМИР: ну, по крайней мере, это не идти в попу. (идет к ближайшему фруктовому дереву)

(Арагорн идет на кухню)

ФАРАМИР: а я?!

БОРОМИР: а ты – идиот. Когда про тебя забывают при раздаче работы, молчи в тряпочку, и сколько я буду тебя, дебила, учить… Главное, чтобы тебя не забыли при раздаче еды.

АРАГОРН(Фарамиру): а в хижине в самом дальнем углу стоит плетеная тобой же корзина с грязным бельем. Постирай его.

ФАРАМИР: че?!!

АРАГОРН: мыло возле туалета.

ФАРАМИР: НЕ БУДУ Я СТИРАТЬ ВАШЕ ГРЯЗНОЕ БЕЛЬЕ.

АРАГОРН: ты хотя бы свое постирай. А остальную половину потом постираешь.

ФАРАМИР(бешено): ты что, намекаешь на то, что половина грязного белья – это мое белье?!

АРАГОРН: ну да.

ФАРАМИР: я не баба, чтобы иметь кучу шмотья, и стирать я не буду!!!

АРАГОРН: ну тогда все, как бомжи, будут ходить в грязном тряпье.

Фарамир: /уж кто бы к этому привыкал…/

ЛУРТЦ: ага, и это не гинекологично.

АРАГОРН(поправляя): не гигиенично, Луртц.

ЛУРТЦ(краснея): пардоньте, обсказался.

АРАГОРН: Фарамир, ну ты же знаешь Элладана: придет и снесет голову каждому, кто не будет пахать.

ФАРАМИР: А как же хоббит и эльфик?

АРАГОРН(психанув): Фарамир! ИДИ! И! СТИРАЙ! БЕЛЬЕ!

(Фарамир все-таки идет в хижину за корзиной с бельем)

БОРОМИР: ну вот, дохотелся поработать.

АРАГОРН: ХАЛДИР!

ХАЛДИР(с талана): да бужу, бужу.

АРАГОРН(бурчит) пока ты добудишься, все от голода сдохнут.

(на талане)

ХАЛДИР: Келегорм, вставай. Не то Элладан тебя убьет.

КЕЛЕГОРМ: отвали, синдарская морда.

ХАЛДИР: я не синдарская морда. Я наполовину нолдо. Это во-первых. А во-вторых, неужели тебе нравятся Чертоги Мандоса?

КЕЛЕГОРМ(открывая один глаз): при чем тут Чертоги?

ХАЛДИР: а при том, что если ты будешь продолжать в том же духе, то долго здесь не проживешь. Тебя убьет либо Элладан, либо я, либо кто-то еще. Запомни, Келегорм: здесь ты уже достал всех! Даже меня, хотя я вообще-то необидчивый и к доставаниям привычный.

(Келегорм смотрит на Халдира. Видимо, в лице лориенца появилось что-то такое, что Келегорм встает, слезает с талана, берет острогу и плетется вслед за Халдиром в лагуну – ловить рыбу. Племя разбредается по всяким хозяйственным делам. Халдир и Келегорм ловят рыбу, Леголас и Мерри спят, Луртц разжигает костер, Элладан насобирал кокосов и теперь рубит их на «кухне», там же Арагорн чистит пойманную эльфами рыбу, Фарамир стирает носки, а Боромир собирает фрукты. Эомер кое-как убирает территорию. Тотем, естественно, никто не сторожит специально, однако он постоянно на виду. В конце концов, когда Луртц вносил тотем в хижину, Мандос не предпринял никаких карательных санкций, из чего Кентавры сделали вывод, что тотем можно держать где угодно.

Халдир и Келегорм, поймав несколько рыб, бросили рыбалку и вышли на берег. Между тем Арагорн почти закончил готовить завтрак. Вскоре племя село завтракать)

ХАЛДИР: интересно, что день грядущий нам готовит?

АРАГОРН: Хэл, ешь молча, не то накличешь.

ХАЛДИР: Ара, когда я что накликал?!

ЭЛЛАДАН: если Мандос опять вздумает нам принести мобилку или еще что-то в этом роде, я его убью.

МЕРРИ: и я. Нам тут только бешеной стиральной машинки не хватало…

АРАГОРН: Мерри.

МЕРРИ: что?

АРАГОРН: ради Манве, заткнись…

ЭЛЛАДАН: кстати, ямы надо было бы закопать.

ЛЕГОЛАС: а зачем?

ЭОМЕР: действительно, зачем их закапывать просто так. (смотрит на Леголаса), лучше там закопать кое-кого.

ЛЕГОЛАС(жуя): правильно. Например – Мандоса.

БОРОМИР: тебе же говорили, Мандос – трусло. Потому бесплотный.

ЛЕГОЛАС: Ну, зато прикольно будет видеть, как бесплотное трусло засыпают песком.

(Все, кроме Фарамира, закатывают глаза)

ФАРАМИР: тотем…

БОРОМИР: что – тотем? Вряд ли Мандос нам принесет новый тотем…

ФАРАМИР(вскакивает и указывает пальцем куда-то): тотем исчез, идиоты!

(Все смотрят в сторону, где всегда стоял тотем, и видят, что тотема нет, а есть только пустое место, возле которого на песке Мерри нарисовал транссексуала)

МЕРРИ (сдавленно глотая): ни фига себе…

(Тишина…)

МЕРРИ: а главное, никаких следов. Даже транссексуала не затоптал…,

ЭЛЛАДАН(Вскакивает): бегом! Все ищут тотем!

(племя, благо что успело доесть, подскакивает и кидается на поиски тотема. Однако никто ничего не находит. А в почтовом ящике Луртц обнаруживает письмо от Мандоса. Племя собирается на «кухне»)

ЛУРТЦ(подавая письмо Элладану): от нашего Мантаса.

ЭЛЛАДАН(читает письмо): «Вы допустили исчезновение тотема. За это вы будете наказаны. Немедленно по получении письма явиться на мыс!»

ФАРАМИР: ну вот…

БОРОМИР: а кто-то тут говорил, что тотем стеречь не надо…

ЭЛЛАДАН(злясь): заткнись.

(Боромир, видя, что Элладан еще более зол, чем утром, замолкает. Фарамир бурчит что-то, но под тяжелым взглядом Элладана тоже затихает. Племя отправляется на мыс)

МЕРРИ: Во, блин! Стоило мне всю ночь не спать и рисовать транссексуалов, чтоб утром этот гребаный тотем уперли?!

ЛЕГОЛАС: Мерри, достал ты меня уже своими транссексуалами.

МЕРРИ: Леги, меня напрягает то, что вот мы с тобой не спали всю ночь, транссексуалов рисовали, ямки копали, чтоб только не заснуть, а теперь из-за одного придурка – и кто он, интересно бы знать? – теперь из-за этого придурка тотем уперли, и Мандос нас накажет! Кто прошляпил тотем?

ХАЛДИР: Мерри, кто бы его ни прошляпил, назад тотем уже не вернуть.

МЕРРИ: а если эта сволота Мандос опять зашлет нас в Умбар зарабатывать деньги?

АРАГОРН: смотри на это проще: опыт у нас уже есть.

ФАРАМИР, МЕРРИ, ЛЕГОЛАС и ХАЛДИР(с сарказмом): О да!!!!

МЕРРИ: но вообще-то, наказывать надо только того, кто проморгал тотем. А наказывать будут всех. (сладким голосом) Да, Элладанчик? (Фарамир и Келегорм украдкой ухмыляются)

ХАЛДИР: Мерри, не надо…

МЕРРИ(бурчит): угу…

ЭОМЕР: да ладно, вон у нас Турка есть, мы его в бордель продадим и неплохо проживем… Ай!

ЭЛЛАДАН(сердито): никто никого продавать не будет, Эомер. Даже феаноринга, тебе понятно?

ЭОМЕР( потирая шею): да уж, господин начальник.

КЕЛЕГОРМ: не думай, нолфинг, что за это я тебе буду должен.

ЭЛЛАДАН: не думаю, феаноринг. И я не только нолфинг, я еще и арфинг, синда и человек. Не забывай об этом.

КЕЛЕГОРМ: а то что?

ЭЛЛАДАН (спокойно): а то, что от этого у меня не характер, а гремучая смесь, феаноринг.

ЛЕГОЛАС: да! Турка, он от нолфингов унаследовал искусство начищать рыла, от арфингов – умение давить интеллектом, от синдар – вредность, а от людей – все остальное. И только от феанорингов ничего не унаследовал.

ХАЛДИР(глубокомысленно): а чего там наследовать-то? Все равно ничего хорошего нет. Один сволочизм.

КЕЛЕГОРМ: про сволочизм ты правильно сказал, лориенский синда. Еще одно слово – и вы оба огребете…Ай!

ЭЛЛАДАН: успокойся, феаноринг.

КЕЛЕГОРМ: убери руки!! И не смей ко мне прикасаться, ты просто малявка по сравнению со мной! Когда ты, сопля, еще пешком под стол ходил, я… (замолкает)

ЛЕГОЛАС(прикалываясь): давным-давно сдох.

КЕЛЕГОРМ: р-р-р…

АРАГОРН(ядовито): ага. Был убит его прадедушкой.

(Все остальные тихонько ржут. Наконец, полные нехороших предчувствий, Кентавры подходят к мысу. Там их ждет Мандос)

МАНДОС: доброе утро, Кентавры.

ЭЛЛАДАН: оно не доброе. Давайте ближе к делу

МАНДОС: успокойтесь, Элладан. В исчезновении тотема виноваты именно вы. А наказание получит все племя.

ЭЛЛАДАН(сердито): давайте поскорее это ваше наказание, у нас еще не приготовлен обед.

МАНДОС: в вашем положении об обеде я беспокоился бы в последнюю очередь.

МЕРРИ(злой и сонный): эй, Мантас, давай уже, в натуре. Я не выспался, а невыспавшийся хоббит – страшнее Балрога.

МАНДОС: Мерри, за оскорбление ведущего вы можете получить персональное наказание.

МЕРРИ: да хрен с тобой, задолбал уже… (укладывается на песок под кустом, сворачивается калачиком и мгновенно засыпает. Мандос взмахивает рукой, Мерри возносится на воздух, его что-то встряхивает и ставит на ноги)

МАНДОС: это было последнее предупреждение, Мерри.

(Мерри молчит)

МАНДОС: вы отправляетесь в Умбар. Вы, Леголас, Эомер и Мерри – в умбарскую больницу, вы проведете там полный день санитарами в качестве наказания.

ЛЕГОЛАС: эй! Я честно отстоял свою вахту у тотема! И Мерри тоже!

МАНДОС: это роли не играет. Арагорн, Фарамир, Боромир и Элладан целый день отработают в порту грузчиками и разнорабочими. Халдир, Луртц и Келегорм проведут день в качестве уличных попрошаек. Все, я все сказал!

(Никто не успевает возмутиться, так как Мандос машет рукой и все исчезают. Леголас, Мерри и Эомер оказываются в холле какой-то больницы. Фарамир, Боромир, Элладан и Арагорн – в порту. А Келегорм, Халдир и Луртц оказались просто на улице.)

Племя амазонок

(Первой просыпается Рохвен и идет в туалет. Второй просыпается Женечка и идет на кухню)

ЖЕНЕЧКА: мда-а… ладно, еда осталась, нужно только разогреть.

(Принимается за готовку завтрака. Просыпаются Галадриэль и Красная Каска, тоже приходят на кухню)

ЖЕНЕЧКА: доброе утро, девчонки.

ГАЛАДРИЭЛЬ: доброе утро.

КРАСНАЯ КАСКА: ага, доброе. Слышь, малая, мне только салатика. Я мясо не ем.

ЖЕНЕЧКА: я помню. Кстати, неплохо было бы еще дров нарубить.

КРАСНАЯ КАСКА: да без проблем. (идет за топором)

(Возвращается Рохвен)

РОХВЕН(сердитая): р-р-р… НЕНАВИЖУ!

ЖЕНЕЧКА: ты чего?

РОХВЕН: ненавижу ЭТИ дни! (идет в хижину)

ЖЕНЕЧКА(себе): хм, а кто любит??..

(Галадриэль помогает Женечке. Возвращается Каска)

КРАСНАЯ КАСКА: во фигня!

ЖЕНЕЧКА: а ты чего?

КРАСНАЯ КАСКА: дык, не помню, куда я свой топор девала.

ГАЛАДРИЭЛЬ: насколько я помню, Каска, ты всегда оставляешь его под подушкой.

КРАСНАЯ КАСКА: нет его там.

ЖЕНЕЧКА: да ты же не заходила в хижину.

КРАСНАЯ КАСКА: я вчера на бережку дрыхла.

(В хижине Рохвен копается в своей сумке, и будит этим всех окружающих)

ТХУРИНЕЙТЕЛЬ: роханка, можешь потише материться?

РОХВЕН(злобно): а, отвали…

АРВЕН(сонно): доброе утро. Что случилось?

РОХВЕН: рр-р-р (вытряхивает все из сумки)

ПОРТОФЕЛИЯ: ты чего, Рохвен?

РОХВЕН: во фигня… Девочки, у кого есть тампон?

ГИЛЛОРН(смеется): хи-хи…

ПОРТОФЕЛИЯ: возьми у меня в рюкзачке.

РОХВЕН: издеваешься?

ГИЛЛОРН(смеется): хи-хи…

АРВЕН(смущенно): я могу тебе свои дать. (протягивает Рохвен свою сумочку, та берет, что ей нужно, и опять уходит в туалет)

ГИЛЛОРН: хи-хи…

(Портофелия и Арвен встают и застилают свои «постели». Потом выходят из хижины)

КРАСНАЯ КАСКА: о! Привет! Девки, не видели моего топора?

ПОРТОФЕЛИЯ, АРВЕН: нет.

КРАСНАЯ КАСКА: бред какой-то.

АРВЕН: я помогу тебе поискать.

ЖЕНЕЧКА: да, хорошо бы, чтобы он нашелся. А то уже костер надо разжигать.

КРАСНАЯ КАСКА: за это не дрейфь. Дрова я тебе и так притащу, без топора. (Арвен) а ну, красава, пошли за мной.

(Арвен и Красная Каска уходят в лес. Через пару минут оттуда доносятся крики типа «кия!» и треск)

ПОРТОФЕЛИЯ(смотрит в лес): Глэд, а какие из единоборств знает Арвен?

ГАЛАДРИЭЛЬ: да все.

ПОРТОФЕЛИЯ: а так не скажешь. Я думала, Арвен вообще драться не умеет.

ГАЛАДРИЭЛЬ: умеет. Только не любит. Она этим пошла в своего двоюродного дедушку Ородрета…

ПОРТОФЕЛИЯ: пойду помогу им. (идет в лес)

(Из хижины выходят Тхуринэйтель и сонные Эовин и Гиллорн)

ТХУРИНЕЙТЕЛЬ: всем привет, если кто хочет…

ЭОВИН(зевая): эх, щас бы молочка… секса… а потом и конинки вяленой.

ЖЕНЕЧКА: «увы!» и «ах!»: ничего этого здесь нет.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну, насчет секса я бы не стала так голословно утверждать…

ГАЛАДРИЭЛЬ (дает острогу Эовин): иди, налови рыбы.

ЭОВИН: фу-у-у… рыба. Ладно, иду-иду. (берет острогу и идет в лагуну)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Мда, гребаный остров… (Женечке) че сегодня на завтрак?

ЖЕНЕЧКА: если возьмешь корзину и пойдешь к той пальме, и насобираешь ее плодов, то на завтрак будут бананы.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а чего-нибудь кровяного, мясного не будет?

ЖЕНЕЧКА(сердито): если наловишь рыбы, то будет.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: сырую рыбу жрать?! Ты за кого меня принимаешь? За того голого, бесстыжего, противного и мерзкого слизняка??!

ГИЛЛОРН: а почему сразу я?!!!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ, ЖЕНЕЧКА, ГАЛАДРИЭЛЬ: заткнись, белобрысое несчастье…

(Тхуринэйтель идет к Эовин ловить рыбу. Гиллорн остается на кухне)

ЖЕНЕЧКА(дает Гиллорну корзину): иди и собери бананы.

ГИЛЛОРН: я лучше тут посижу.

ГАЛАДРИЭЛЬ(продолжая резать что-то и не поднимая взгляда на Гиллорна): Гиллорн, иди и собери бананы.

ГИЛЛОРН: ага. (берет корзину и идет к самой ближайшей пальме)

(Из туалета возвращается Рохвен с убитым видом)

ЖЕНЕЧКА: Рохвен, было бы неплохо, если бы ты начистила…

РОХВЕН: отстань!

ГИЛЛОРН: хи-хи…

ЖЕНЕЧКА: чего это она?

(Рохвен плетется в хижину)

ЖЕНЕЧКА: подумаешь…

(Однако Рохвен так и не выходит помогать. Вскоре из лесу выходят хоббитянка, эльфийка и урук-хайка с дровами. Портофелия и Женечка разжигают костер. Возвращаются Эовин и Тхуринэйтель с пятью рыбами)

ЖЕНЕЧКА: мда…

ПОРТОФЕЛИЯ: маловато…

ЭОВИН: сама попробуй половить, когда ни Балрога нет.

(Приходит Гиллорн с пятью бананами)

ПОРТОФЕЛИЯ(берет корзину): ого! Не переработался, гомик?

ГИЛЛОРН: отвали.

ЖЕНЕЧКА: на пальмах полно бананов! Вот ведь руки из задницы! Впрочем, как и все остальное…

(Через некоторое время все садятся завтракать, Портофелия на выдаче еды)

ПОРТОФЕЛИЯ: эй-эй, гомик, убери руки! У тебя есть своя, подписанная посуда. Сам в нее еду и насыпай.

ЖЕНЕЧКА: да ты что? Он же все сожрет. Дай-ка я, если брезгуешь.

ГИЛЛОРН: ой-ой, какие мы нежные.

КРАСНАЯ КАСКА: гомик, закрой сосальник, а?

АРВЕН(краснея): Каска…

КРАСНАЯ КАСКА: а че?! Я разве не права?

(Все садятся завтракать)

ПОРТОФЕЛИЯ: Рохвен, иди хавать.

ГОЛОС РОХВЕН: не пойду…

ГИЛЛОРН: хи-хи...

ЖЕНЕЧКА: что-то она начинает меня раздражать. Почему она не работает, не ест?

ГИЛЛОРН: хи-хи…

ГАЛАДРИЭЛЬ: у нее недомогание.

ГИЛЛОРН: хи-хи…

ГАЛАДРИЭЛЬ: Оставь ее.

ЖЕНЕЧКА: я понимаю, но ведь это не повод не есть.

ЭОВИН(уплетая свою порцию): не обращай внимания. Роханки все такие.

ПОРТОФЕЛИЯ: да почему только роханки, я, например, тоже злая, когда такая штука случается…

АРВЕН(краснея): Портофелия…

ПОРТОФЕЛИЯ: извини.

ЖЕНЕЧКА: но ведь она должна чего-нибудь поесть.

КРАСНАЯ КАСКА: да ладно вам всем. Отстаньте от девки.

ЖЕНЕЧКА: ну не пропадать же еде.

ЭОВИН(беря порцию Рохвен): а она и не пропадет.

ЖЕНЕЧКА: Эовин! Как тебе не стыдно! Забирать еду у подруги нехорошо!

ЭОВИН: ей сейчас не до еды. Она – в шоке.

ГИЛЛОРН: хи-хи…

АРВЕН: неужели в шоке?

ЭОВИН: Ого! Конечно! Я бы на ее месте была б в коме! Не, ты только прикинь, пять или сколько там, четыре дня БЕЗ СЕКСА!

КРАСНАЯ КАСКА: а причем тут это?

ГИЛЛОРН: хи-хи…

АРВЕН: Каска…

КРАСНАЯ КАСКА: Рохвен уже десять дней без этого вашего ксекса. Тьфу ты, секса. Так че ей щас-то? Тем более, что нигде ни одного мужика поблизости.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну-у… я бы так не сказала.

ЭОВИН(Тхуринэйтель): ой, подруга, я тебя умоляю. Неужели ты хочешь сказать, что этот гомик – мужик?

ЖЕНЕЧКА: вот мы все и решили.

РОХВЕН(появившаяся сзади): а че?! Прикольно вы рассудили. Конечно, мне от этого не легче, но жрать все равно хочется. (забирает миску у Эовин и садится завтракать)

КРАСНАЯ КАСКА: вот че меня волнует, так это где мой топор.

РОХВЕН: да под подушкой у тебя.

КРАСНАЯ КАСКА: вот в этом и ботва. Нету его там.

ГАЛАДРИЭЛЬ: я чувствую, что он на острове.

КРАСНАЯ КАСКА(уныло): круто…

(После завтрака Каска и Портофелия ищут топор в лагере, девушки и извращенец отдыхают, пока не слышится сигнал о том, что нужно пойти за почтой)

ЭОВИН: гомик, сбегай.

ГИЛЛОРН(с дерева): пусть кровососка сбегает.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: заткнись, выродок.

ГИЛЛОРН: или кроволейка.

РОХВЕН(вскакивает): ЧЕГО?!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ(прыгает на дерево): а вот теперь ты получишь.

(Хватает Гиллорна за самый дорогой ему орган. Гиллорн начинает верещать. Все смеются, Галадриэль качает головой, а Арвен убегает в лес, не в силах терпеть насилие. Тхуринэйтель крепко держит Гиллорна)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: так, гомья морда, признавайся, где ты заныкал Каскин топор?!

КРАСНАЯ КАСКА(вскакивает): чево-о?!

ГИЛЛОРН: отпусти-и-и-и!!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: говори, где топор!

ГИЛЛОРН: в клозете…

КРАСНАЯ КАСКА(хватает дровиняку): убью!!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: вот ты его оттуда и достанешь, белобрысое недоразумение. Пошли!

(спрыгивает с дерева с Гиллорном на плече и уходит к туалету, таща за собой Гиллорна.

Все остальные остаются на «кухне»)

КРАСНАЯ КАСКА(кладет дубину обратно в кучу дров): Нда… Эй, вампирка, извращенца из сортира можешь обратно не доставать!

ГОЛОС ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: посмотрим.

ПОРТОФЕЛИЯ: и не забудь потом его помыть!

ГОЛОС ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: вот еще. Сам помоется!

ПОРТОФЕЛИЯ: да я вообще-то топор имела в виду…

ГОЛОС ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а тут есть, кому его мыть! Так, лезь и доставай!

ГОЛОС ГИЛЛОРНА: нет! Не буду! Не хочу!!!

ГОЛОС ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да! Будешь! И захочешь! Вперед, пока цел!

ПОРТОФЕЛИЯ: однако, схожу я все-таки за почтой…

(Портофелия уходит за почтой и возвращается достаточно быстро)

ПОРТОФЕЛИЯ: Дамы, Мандос тут нам задание дал…

ГАЛАДРИЭЛЬ: какое?

ПОРТОФЕЛИЯ: а вот. (протягивает бумажку Галадриэль. Та некоторое время читает, потом говорит)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Мандос хочет себе бесплатных клоунов… Мы должны будем сегодня к вечеру придумать какие-нибудь образы супергероев и изобразить их. Костюмы сделать из подручных материалов.

ЭОВИН: да он че, совсем, что ли?

ЖЕНЕЧКА: как он себе это представляет?!

АРВЕН: милая, ты не участвовала в прошлой игре… Мандос такие вещи себе представляет очень просто: он предоставляет это делать нам. Но я даже не знаю, что и делать… Каких супергероев изображать?

КРАСНАЯ КАСКА: в натуре, че-то я не припомню такого числа баб-супергероев…

ПОРТОФЕЛИЯ: ну почему же? Смотрите: Кэтвумен, Бэт-герл, Сэйлормун… Что там еще было? А, еще Гроза, Шельма и… кажется, Барбарелла…

РОХВЕН: нет. Ничего из этого я изображать не буду. И как мы сделаем костюмы?

ГАЛАДРИЭЛЬ: Я не собираюсь изображать ни одного из этих персонажей, в этом я с тобой, Рохвен, вполне солидарна.

ПОРТОФЕЛИЯ: Глэдис, а из тебя получилась бы классная Сэйлормун. С такими-то косами!

ГАЛАДРИЭЛЬ: девочка, ты в своем уме?

ПОРТОФЕЛИЯ(вздыхает): я-то в своем. А вот насчет Мандоса сомневаюсь…

ЖЕНЕЧКА: это все хорошо, но что делать нам с Портфи? Какие из нас Сэйлормун, Бэт-герл и прочие?!

ПОРТОФЕЛИЯ: Не знаю… Честно говоря, даже не представляю, что мы можем придумать.

(Пока она размышляет, из леса появляется Гиллорн, несущий дочиста отмытый топор. В спину его подталкивает Тхуринэйтель. Перепуганный Гиллорн таким образом приближается к Каске. Та смотрит на него как на червя.)

ГИЛЛОРН: К…к…красная К…каска… в-вот т-твой т…т…топор…

КРАСНАЯ КАСКА (берет топор и замахивается. Гиллорн отскакивает и падает): чистый? Ну, смотри, извращенец!

(Гиллорн отползает подальше)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я все слышала. Мандос – придурок.

АРВЕН: знаете, мне тут подумалось… А давайте ничего не будем делать? Мандос же не сказал, что будет, если мы ничего не сделаем? А всех сразу он же не выгонит?

ГАЛАДРИЭЛЬ: а в этом что-то есть…

КРАСНАЯ КАСКА: в натуре! Красава права – Мантас нам на эту тему ничего не пробазарил, так что мы могем быть спокойны! Yo!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я даже больше скажу, девоньки. Есть у меня одна идея…

Племя Кентавров. Умбар

(На улице в порту)

КЕЛЕГОРМ: чтобы сын Фэанаро попрошайничал?! Да никогда!

ХАЛДИР: я думаю, нам совсем необязательно попрошайничать, тем более что нищенствовать здесь не разрешается.

ЛУРТЦ: в натуре, Мантас гонит! Не буду я попрошайничать! Пацан прав, можно так по городу погулять.

ХАЛДИР: прав-то я прав, но нам нужно откуда-то взять хоть немножко денег – вдруг нас остановят полицианеры и оштрафуют за бездокументное хождение, как здесь выражаются. Надо заработать…

ЛУРТЦ: не суетись, пацан. Вон наперсточный лохотрон, я ща их потрясу.

(Не успевают Халдир и Келегорм опомниться, как Луртц подваливает к наперсточникам и бьет им морды. Наперсточники те же самые, которые пострадали от Луртца в предыдущее посещение Умбара)

ЛУРТЦ: пацан, дивнюк, че стоите, обшмонайте им карманЫ!

(кидает одного побитого к эльфам. Те не двигаются)

ЛУРТЦ: не, ну че, один я должен грязную работу делать, че ли?

КЕЛЕГОРМ: фи, выворачивать карманы недостойно сына Фэанаро!

ХАЛДИР: мой отец тоже бы этого не одобрил. (выворачивает карманы лохотронщика). Но что поделаешь, если жизнь заставляет…

КЕЛЕГОРМ(подходит ко второму лохотронщику, избитому урук-хаем): ты опозорил своего отца, синда.

ХАЛДИР: он поймет… я надеюсь…

КЕЛЕГОРМ: надеюсь, мой тоже. (выворачивает карманы у второго лохотронщика. Тем временем Луртц обчистил третьего лохотронщика и подошел к эльфам)

ЛУРТЦ: валим отседова! Легавые идут!

(грабители исчезают в подворотне, протискиваются между какими-то огромными деревянными ящиками, переполненными всяческими отбросами, над ящиками тучами вьются мухи. Келегорм морщит свой аристократический нос, но делать нечего, никуда не денешься – впереди Луртц, сзади Халдир. Но все же Келегорм, брезгливо отпихивая ногой облезлую помоечную кошку, решившую почесать блохастую спину о его штаны, интересуется) КЕЛЕГОРМ: и обязательно надо было именно сюда?

ЛУРТЦ: а ты хочешь в лапы к мусорам, дивнюк? Я лично – нет.

ХАЛДИР(гугняво, так как нос зажат): Забавный каламбур: от мусоров прятаться среди мусора.

КЕЛЕГОРМ (тоже гугняво): тебе забавно, полунолфинг, а мне аж прямо так весело!

ЛУРТЦ: цыц!

(они протискиваются между ящиками довольно долго, наконец, ящики кончились и они оказались на заднем дворе какого-то дома. Понюхав воздух, урук-хай по каким-то ему одному понятным признакам сделал вывод)

ЛУРТЦ: оторвались, кажись. Так, выгребайте добычу, ща посмотрим, че у нас.

(Эльфы вынимают из карманов деньги. Надо сказать, что в шортах Халдира два кармана, но зато больших, а в штанах Келегорма – четыре, но мелких. Поэтому денег в них примерно поровну. Луртц, как лучше знающий соотношения денежных единиц, считает)

ЛУРТЦ: так. Всего у нас тут пятьсот умбарских долларов. Это если обменять валюту. И пять ангмарских копеек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю