355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Estell Greydaw » Последний герой - 2 (СИ) » Текст книги (страница 43)
Последний герой - 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 декабря 2017, 01:00

Текст книги "Последний герой - 2 (СИ)"


Автор книги: Estell Greydaw



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 47 страниц)

ЭОМЕР: Э-э…

МАНДОС: что?

ЭОМЕР (совладав с собой): Э-э – это имя моего героя. Великий воин Э-э из племени Травяных Доспехов!

МЕРРИ (под нос): надо же, сообразил.

МАНДОС: Великий воин Э-э из племени Травяных Доспехов! Ваш костюм прекрасен. Пожалуйста, пройдите вон туда (Мандос указал на появившийся на краю пляжа помост с навесом и сиденьями). А теперь вызывается Мерри.

(Мерри ныряет в палатку, но почти сразу же выходит. На нем – косматая кабанья шкура до колен, надетая как пончо, через дырку посередине. Талию Мерри перехватывает пояс из змеиной шкуры, ноги обмотаны обрезками другой кабаньей шкуры. На груди и спине – своеобразная «кираса» из аллигаторовой шкуры, а на голове – шлем из черепашьего панциря. В руке у Мерри – суковатая дубина) МАНДОС: просто прекрасно. Назовите себя.

МЕРРИ: Я – Угдык Кровавая Рука! Я – вождь племени Мохноногих!

МАНДОС: прекрасно! Пройдите, Угдык Кровавая Рука, в компанию к Э-э из племени Травяных Доспехов.

(Мерри, издавая звуки вроде «улы-улы», проходит к помосту и садится там, величественно положив дубину на колени).

МАНДОС: Теперь – Келегорм.

(Келегорм важно и в то же время легким, скользящим шагом выходит из хижины. На нем – что-то невероятное. Что-то вроде длинной, разлетающейся юбки из перистого папоротника, стянутой сплетенным из лиан поясом, на ногах – сплетенные из травы и коры мокасины, голая грудь разрисована замысловатыми зелеными и коричневыми узорами, на плечах – лиственный плащ, сплетенный из валинорского плюща. На голове – венок из плюща и орхидей. В руках – посох, увитый тем же плющом и орхидеями. С помоста, где сидят «Э-э» и «Угдык Кровавая Рука», доносится завистливый вздох) МАНДОС: Это выше всяких похвал! Представьтесь, прошу вас.

КЕЛЕГОРМ: Я – Перворожденный Среброглас, певец из народа Листа и Цветка.

МАНДОС: Вы просто великолепны. Пожалуйста, пройдите к помосту, к великому воину Э-э из племени Травяных Доспехов и Угдыку Кровавой Руке, вождю Мохноногих.

(Келегорм, поклонившись, чинно проследовал к помосту и сел рядом с Мерри. Тот окинул его завистливым взглядом и тяжко вздохнул)

КЕЛЕГОРМ: не трусь, хоббит. У тебя тоже очень неплохой костюм.

МЕРРИ: все равно ты победишь…

ЭОМЕР: это мы еще посмотрим.

МАНДОС: И, наконец, Боромир. Настала ваша очередь показать свой дикарский костюм.

(Из хижины выходит… совершенно голый Боромир!!! Правда, не совсем голый: на нем на шее ожерелье из связанных лианой свиных и птичьих косточек)

МАНДОС: Э-э-э… Это что такое?!

БОРОМИР (нагло): Я – дикое дитя природы, из племени нудистов, а зовут меня Бор-Омир. Я – великий мудрец своего племени. А костюм мой – это национальная одежда нудистов. Мы не признаем никакой другой одежды, кроме украшений и собственной кожи! Ведь наша кожа и без того дана нам матушкой-природой, зачем же оскорблять ее, скрывая шкурами и травами?

МЕРРИ: ну ты даешь, Борыч!!!

МАНДОС: вынужден признать, что вы не отступили от правил, и поэтому я засчитываю вам ваш… э-э… костюм. Пройдите к помосту. Сейчас я объявлю результаты смс-голосования.

(Боромир проходит к помосту, садится рядом с Эомером)

ЭОМЕР: Борыч, ты офигел.

БОРОМИР: ну, а чего? Ты ж тут тоже свое хозяйство демонстрировал, еще в первый день на пляже голый загорал.

ЭОМЕР: я не о том.

МЕРРИ: да-да, ему обидно, что не он до этого додумался! И мне, впрочем, тоже.

КЕЛЕГОРМ: и мне.

МЕРРИ: тебе-то чего обижаться, у тебя и так костюм крутой.

КЕЛЕГОРМ: зато у нас было бы редкое единодушие.

(Обмен репликами прерывает Мандос)

МАНДОС: Внимание. Пришли результаты смс-голосования. Зрители каждому ставили либо плюс, либо минус. Каждый минус уничтожал какой-нибудь один плюс. В итоге на оценку влияют только чистые плюсы. Итак, Эомер получил 50 470 плюсов, Мерри – 75 023 плюса, Келегорм – 97 005 плюсов, а Боромир… 100 500!!!

МЕРРИ, ЭОМЕР, КЕЛЕГОРМ, БОРОМИР: что?!

БОРОМИР (падает на колени, воздевая руки к небесам): О Эру! Я не хочу!!! Я домой хочу!!!

ЭОМЕР (тоже падает на колени): а я хочу остаться!!! Это нечестно!!!

МАНДОС: прекратить орать. Итак, вы, Эомер, проиграли, и отправляетесь домой.

ЭОМЕР: Борыч, я тебя убью!

БОРОМИР (поднимаясь с колен и отряхивая песок, грустно): Успокойся, Эомер, я ж наоборот, проиграть хотел, мне выигрывать и нафиг не надо. Эй, Мандос, может, вы там что-то неправильно посчитали?

МАНДОС: увы, я все посчитал правильно. Вы выиграли, Боромир. И это не мое решение, а решение телезрителей.

ЭОМЕР, БОРОМИР: это нечестно!

МАНДОС: к сожалению, это случилось. Вы проиграли, Эомер, и Боромир тут ни в чем не виноват. Если бы ваши костюмы оценивал я, то я бы поставил Боромиру самую низкую оценку. Но зрители почему-то решили иначе.

ЭОМЕР: я понял. Ладно, ничего не попишешь. Может, оно и к лучшему. Я готов отправляться домой, только сначала дайте умыться и переодеться.

МАНДОС: идите, переодевайтесь.

(Унылый Эомер бредет умываться. Возвращается, уже без дикарского «обмундирования», только в трусах. Залезает в шатер и выходит оттуда в шортах, сандалиях и рубашке)

ЭОМЕР: я готов. Народ, прощайте. И ты, Борыч, извини, что я на тебя наехал.

БОРОМИР: да я и не обиделся на тебя. Счастливо тебе. И разберись там в Рохане с проблемами!

ЭОМЕР: угу. Уж я этим всем займусь, и первым делом – Рохвен под зад выкину!!!

МЕРРИ: денежки из нее вытрясти не забудь сначала!

ЭОМЕР: это уж само собой. Удачи тебе, малой.

МЕРРИ: спасибо!

ЭОМЕР: и тебе, эльфик.

КЕЛЕГОРМ: благодарю.

МАНДОС: Что ж, Эомер, прощайте – и до встречи!

(щелкает пальцами, и Эомер исчезает)

МАНДОС: а вы, Боромир, получаете в награду ящик пива.

(Мандос тоже исчезает, а вместо него на песке стоит ящик пива)

МЕРРИ: он думает, что это равноценная замена Эомеру?

БОРОМИР: Мандос – гад.

КЕЛЕГОРМ: не могу не согласиться. Ладно, давайте ужинать, что ли.

МЕРРИ: ты, небось, рад, что от конкурента избавился?

КЕЛЕГОРМ: а ты?

МЕРРИ: а я – не знаю.

КЕЛЕГОРМ: и я тоже.

(идет к кухне, на ходу обдирая с себя дикарский костюм. Боромир, повздыхав, идет в хижину – одеваться. Мерри стаскивает с себя шкуры, бросает их на кучу мусора, надевает рубашку и шорты, и идет готовить ужин.

После ужина оставшиеся трое игроков пьют пиво и укладываются спать)

Конец тридцать второго дня.

День тридцать третий.

(На сей раз Мерри решил, видимо, восстановить свой статус самой ранней пташки в племени, и проснулся на рассвете. Выполз из палатки, потянулся и побрел на кухню. Там долго рассматривал имеющиеся в наличии запасы. Это были кокосы, бананы, апельсины и бататы. Мерри раздул еле тлевшие в глубине костра угольки, потом набрал в чайник воды. Подождав, пока от дров останутся угли, закопал в них бататы, а по камням вокруг очага разложил бананы и поставил кипятиться чайник) МЕРРИ: этого на завтрак мало. Надо бы извлечь чего-нибудь из погреба, но где тот погреб…

(побрел будить Келегорма. Тот спал в шатре. Мерри долго тряс и пинал его)

МЕРРИ: Турка, да проснись же ты!!! Жрать хочется!!!

КЕЛЕГОРМ (наконец соизволив открыть глаза): ну чего тебе, вождь мохноногих?

МЕРРИ: жрать! А если конкретно, мне нужно найти погреб. Сегодня, кстати, мы тут последний день. Так что погреб запросто можно распотрошить.

КЕЛЕГОРМ (вставая): ну ладно. Идем.

(Ведет Мерри в лес)

МЕРРИ: блин, но это же пещера-дневник!!!

КЕЛЕГОРМ: да.

МЕРРИ: а погреб?

КЕЛЕГОРМ: погреб – внутри.

МЕРРИ: чего?!

КЕЛЕГОРМ: что, карлик, даже в голову не приходило, да?

МЕРРИ (грустно): ага. Я все вокруг обыскал, но чтоб погреб был тут – и представить не мог.

КЕЛЕГОРМ: Все-таки Элладан – хитрая сволочь. Специально так устроил, чтобы погреб всегда был на виду у наблюдателей. Наверное, в папу своего пошел.

МЕРРИ: да, с Папы-Бровастика сталось бы именно так всё устроить. Блин, и как я не догадался сразу?

(Келегорм отвалил торчащий сбоку от камеры валун, и под ним открылась яма, в которой лежали продукты)

МЕРРИ: Ура! Слушай, Турка, может, выгребем сразу всё, чтоб два раза не ходить? Все равно завтра тут уже никого не будет.

КЕЛЕГОРМ: Знаешь, хоббит, что-то у меня нехорошие предчувствия появились…

(вынимает из погреба немного вяленой рыбы, пару банок консервов и закрывает его)

МЕРРИ: какие такие предчувствия?

КЕЛЕГОРМ: что мы тут не последний день.

МЕРРИ: с чего ты взял?

КЕЛЕГОРМ: видишь ли, мой юный мохноногий друг, за долгие и бурные века моей жизни у меня выработалось такое специфическое чувство… и теперь я чую грядущие неприятности заранее.

МЕРРИ (внимательно посмотрев снизу вверх на Келегорма): знаешь, что-то мне кажется, что твои предчувствия тебя не обманывают. Ладно, пошли завтракать.

(они выходят к лагерю, где уже проснулся Боромир и накрыл на стол)

БОРОМИР: и где вы шляетесь, чай уже остыл.

МЕРРИ (взвыв не своим голосом): бататы!!!

(бросается к костру и начинает выкатывать из углей печеные бататы. К счастью, они еще не успели сгореть)

МЕРРИ: кажется, есть можно.

(Едва они сели за стол, как с берега послышался голос)

ГОЛОС: приятного аппетита!!!

БОРОМИР: по-моему, я знаю этот голос.

КЕЛЕГОРМ: и я тоже.

(все оборачиваются и… видят у берега маленький катер, а на нем – Леголаса в летнем лихолесском камуфляже, Фарамира в итилиенском охотничьем костюме, и Тхуринэйтель в черных бриджах, черном коротком топе и в широкой черной кружевной шляпе)

БОРОМИР: обалдеть!..

МЕРРИ: а что вы тут забыли?

КЕЛЕГОРМ: в самом деле, неужто вам этот остров еще не надоел?

ЛЕГОЛАС: ну, Турка, во-первых, я все же хочу посмотреть на финальные разборки, а во-вторых, у нас есть для вас плохая… или хорошая, это как посмотреть, новость.

ФАРАМИР: ага. И потом, Борыч, я успел за тобой соскучиться. И к тому же Эовин как вылетела отсюда, так сразу в Рохан, и носа оттуда не высовывает. А я уже перестал на нее обижаться. Звоню каждый день, а она телефон не берет. Ну а «Последнего героя» она уж точно смотрит.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: А я как услышала в прошлой серии, Борик, что ты хочешь ко мне посвататься, так обрадовалась! И когда позавчера тебя увидела на том поварском конкурсе, так и представила тебя у плиты в свадебном фраке… и знаешь, мне эта картинка понравилась!

БОРОМИР (бежит к катеру): правда?! Так ты согласна?!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: конечно!

(прыгает с катера прямо ему на руки.

Леголас и Фарамир тоже спрыгивают, заглушив мотор)

КЕЛЕГОРМ: Лихолесец, что ты там сказал про новости, которые то ли плохие, то ли хорошие?

МЕРРИ: да! Мне тоже интересно!

ЛЕГОЛАС: видите ли, случилось в Арде кое-что.

КЕЛЕГОРМ: да не томи, говори давай.

ЛЕГОЛАС: да вы лучше вот сами почитайте!

(Сует Келегорму и Мерри в руки планшет с 3-g модемом, на экране которого раскрыта страница новостей)

МЕРРИ: ни балрога не понял. На каком это языке?!

КЕЛЕГОРМ: на классическом квенья. Это ж валинорский сайт. И новости тут…

МЕРРИ, БОРОМИР (уже нацеловавшийся с вампиркой): не томи!!!

КЕЛЕГОРМ (читает, переводя с квенья): «Сегодня ночью было совершено нападение на Ильмарин. Как выяснилось, это были мятежные майяр, ранее считавшиеся надежно заточенными в Чертогах Мандоса. Им удалось пробиться к выброшенному за пределы Эа Мелькору и призвать его. Общими усилиями валар Мелькор вновь выдворен за пределы Эа. С майяр-мятежниками продолжается борьба. Намо, Ирмо, Вайрэ, Оромэ, Тулкас, Манве и Варда ловят мятежных майяр, чтобы также выдворить их за пределы Эа. Ауле восстанавливает разрушенные Чертоги Мандоса и Ильмарин, Йаванна, Несса и Вана убирают последствия нападения, Эсте лечит пострадавших, Ниенна, как всегда, плачет, Ульмо пытается не дать валинорским рекам выйти из-за этого из берегов. Кроме того, в связи с побегом мятежников некоторые души эльдар также вырвались на свободу. По сообщению нашего представителя в Ильмарине, данное событие уже не представляет никакой опасности для мира, но до завтрашнего дня отнимет все внимание валар и майяр. В связи с этим есть веские основания предполагать, что завершение шоу «Последний герой» будет перенесено на завтра или на послезавтра».

БОРОМИР: офигеть. Так мы тут что, чуть конец света не проспали?

КЕЛЕГОРМ: вроде того.

ЛЕГОЛАС: ну так вот. По самым последним новостям, с майяр уже разобрались, и наш дорогой Мантас теперь занимается ловлей беглых душ. В том числе, Турка, и твоего папочки.

КЕЛЕГОРМ: представляю, сколько неприятностей выпадет на долю Мандоса в процессе его ловли!!!

(сгибается в приступе жестокого хохота. Леголас ржет вместе с ним. Мерри и Боромир листают новостную ленту)

БОРОМИР: в натуре, вот последняя новость. И я даже могу понять, что тут написано! Феанор в Валмаре бушует!

ФАРАМИР: надо же, ты квенья наконец выучил!!!

БОРОМИР: а это не на квенья, а на синдарине, с лориенского сайта.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: в общем, завершение «ПГ» переносится как минимум на завтра, а сегодня у вас выходной. И мы решили провести его с вами! Вам же куда приятнее увидеть нас, чем Мандоса, верно?

БОРОМИР, МЕРРИ, КЕЛЕГОРМ: да!!!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: так давайте же развлекаться!

(Фарамир и Леголас снова залезают в катер и вытаскивают оттуда угощение, и все рассаживаются опять на кухне, начинают пить пиво и веселиться)

ЛЕГОЛАС: надо было видеть вчерашнюю передачку!!! Когда Борыч вышел голый, у нас все женщины от восторга завизжали!!!

ФАРАМИР: ага. Это впечатляло.

БОРОМИР: да я ничего такого не планировал.

КЕЛЕГОРМ: ты везучий, гондорец. Очень везучий, я бы даже сказал.

БОРОМИР: ну… наверное. Если я не вылетел на этом идиотском конкурсе, что вчера, и уж тем более позавчера…

МЕРРИ: точно. Ведь, если бы Леголас не уронил перечницу в суп, то проиграл бы все равно не ты, а Эомер. У него было меньше всего очков после Леголаса.

ФАРАМИР: а мне жалко, что ушел Эомер. Он прикалывал.

ЛЕГОЛАС: и он был вождем. Кто теперь тут у вас командует?

БОРОМИР: да никто. Кем тут командовать?

КЕЛЕГОРМ: тихо!!! Слышите?!

(встревоженные его серьезностью, все замолкают и прислушиваются. И правда, откуда-то доносятся какие-то дикие вопли)

МЕРРИ (роняет бутерброд с колбасой): ой. Что это?

ЛЕГОЛАС: что бы это ни было, оно движется в нашу сторону. И мне не нравятся эти звуки!

(он подскакивает, бежит к катеру и залезает в него. Через несколько минут вылезает обратно – с охапкой оружия и сумкой патронов)

ЛЕГОЛАС: по-моему, это какие-то то ли бандиты, то ли пираты, то ли дикари.

МЕРРИ: но откуда? Мы столько тут прожили, и все было тихо и спокойно.

ФАРАМИР: потому что нас тут охраняли по приказу Мандоса. Или еще что. Или сам Мандос тут торчал, уж не знаю. Факт есть факт: как только у него начались проблемы, проблемы начались и у нас.

(забирает у Леголаса ружье и пачку патронов. Другое ружье Леголас отдает Тхуринэйтель, третье оставляет себе)

БОРОМИР: а мы?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: дорогой, возьми мое.

БОРОМИР: а ты?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а я вампирка. Мое оружие всегда при мне.

МЕРРИ: а я?!

ЛЕГОЛАС: держи мой нож.

(Мерри вооружается большим охотничьим ножом Леголаса, а Келегорм берет два топора, которые остались после Каски и Луртца)

ФАРАМИР: а теперь берем всю жрачку, что можем унести, и ныкаемся в лес.

(Все следуют его совету. Мерри прихватывает заодно и чайник, и линзу. Вся компания уходит в лес, в пещеру-дневник)

ЛЕГОЛАС (в камеру): у нас тут ЧП – на нас кто-то напал. Так что принимайте меры.

(Но его никто, кроме компьютера, не услышал: как раз в это время все сыны Фэанаро, кроме Келегорма, естественно, занимались охотой на дух мятежного папочки, чтобы загнать его обратно в Чертоги Мандоса, пока он не натворил дел. Да и всем прочим забот хватало, так что в студии никого не было) ЛЕГОЛАС: ну вот. Не знаю, слышал меня там кто-нибудь, или нет. Так что будем исходить из самого плохого – что не слышал меня никто.

БОРОМИР (осматривая ружье): к тому же подобное уже было, когда конопля загорелась. Тогда пожарники только под вечер явились.

ЛЕГОЛАС: вот именно. Так что предлагаю занять оборону здесь. И ответственным назначаю… Мерри!

КЕЛЕГОРМ, БОРОМИР, ФАРАМИР: а почему его?

ЛЕГОЛАС: ну как почему? Турка пойдет со мной на разведку. Фарыч и Борыч – крутые вояки, Тхури – тоже. Так что они будут удерживать пещеру, а Мерри – заботиться о жрачке, воде и так далее. И пытаться связаться со студией.

ФАРАМИР: логично. Кстати, и ручей неподалеку.

(Келегорм и Леголас выбрались из пещеры, перед тем Леголас отдал Мерри свой пистолет. Перед этим Боромир поменялся с Келегормом – взял у него топор в обмен на ружье, а Тхуринэйтель взяла второй топор.

Со стороны лагеря доносились очень громкие и устрашающие звуки: выстрелы, вопли, страшная ругань. Когда эльфы подкрались поближе, то смогли разглядеть десятка полтора пестро одетых мужиков разных рас, явных бандитов. Некоторые шныряли по лагерю, потрошили рюкзаки и перебирали вещи, некоторые лазили по катеру. Парочка идиотов с радостными воплями метала ножи в стенку хижины, еще несколько придурков громили кухню. Посреди лагеря в шезлонге восседал весьма колоритный тип – здоровенный урук-хай в большой соломенной шляпе, камуфляжных штанах, темных очках и рваной черной майке.) ЛЕГОЛАС (пользуясь осанве): /Турка, а может, это не бандиты, а туристы-идиоты?/

КЕЛЕГОРМ: /мне без разницы. Эти гады нам тут всё порушили и испортили нам выходной/

ЛЕГОЛАС: /но если они не преступники, а мы их перестреляем, то нас за это накажут, и потом, не знаю, как тебя, а меня совесть замучает/

КЕЛЕГОРМ: /ну если ты такой совестливый, давай еще понаблюдаем, может, станет яснее, кто это такие/

(Порешив так, эльфы продолжили наблюдение. Идиоты, кидавшие ножики в стенку хижины, прекратили это занятие и уселись на песок вокруг еще не потухшего костра, достали фляги и стали жадно глотать. Урук-хай в соломенной шляпе и темных очках призывно помахал рукой. К нему тут же подбежал хоббит в кожаных штанах и красной рваной майке. Сквозь дыры выглядывали блатные татуировки. Голова у этого хоббита была бритая, торчал только гребешок волос. На голове тоже виднелись татуировки.

Хоббит услужливо согнулся перед урук-хаем)

БРИТЫЙ ХОББИТ: чего нада, босс?

УРУК-ХАЙ: сигару мне.

(Бритый хоббит полез в карман, достал сигару. Отрезал кончик, вставил Боссу в рот, потом услужливо поднес зажигалку. Босс, затянувшись, сказал)

БОСС: а теперь вали отсюда.

(Хоббит свалил. Между тем к Боссу подошли еще трое – люди, один из них харадрим)

ХАРАДРИМ: Босс, тута ничего не есть ценный. Мы всё смотреть, ценный только лодка-мотор.

БОСС: а те, кто тут живет? Они где?

ХАРАДРИМ: моя не знать. Мы никого не видеть.

БОСС: Идиоты. Эй, Бабур, чикиляй сюды.

(К Боссу подошел такой же здоровенный урук-хай)

БАБУР: чего надыть?

БОСС: бери с собой братву и чеши по лесу. Здешние лохи где-то рядом.

БАБУР: слушаю. Чего делать, как найдем?

БОСС: да бошки им поотрывайте, и всего делов. Если бабы или дивнюки есть – волоките сюда, трахаться охота.

(В кустах от его последних слов у Леголаса и Келегорма по спинам потек холодный пот)

БАБУР: Гы-гы-гы!!! Братаны, подгребайте, на охоту валим. Дивнюков и баб живьем брать!!!

ЛЕГОЛАС:/Они что, гомики?!/

КЕЛЕГОРМ: /и разбойники. Теперь тебя совесть не будет мучить, если мы их завалим?/

ЛЕГОЛАС: /теперь – нет. Ненавижу гомиков/

КЕЛЕГОРМ: /в этом я с тобой солидарен. Хотя… мне было бы интересно посмотреть, как бы они попытались оттрахать вампирку/

ЛЕГОЛАС: /только при Боромире этого не говори/

(Но тут на пляже перед хижиной случилось еще кое-что.

Из леса, с противоположной пещере стороны, появились еще пятеро бандитов, все орки. Они волокли двух эльфов, избитых и раздетых до трусов. И, увидев это, Келегорм не выдержал и начал стрелять по бандитам)

ЛЕГОЛАС (взводя курок): /ты чего, Турка?!/

КЕЛЕГОРМ (всаживая пулю в еще одного бандита): /это Амбаруссы!!!/

ЛЕГОЛАС: /вот сволочи!!!/

(прицельно стал стрелять по бандитам. Те уже опомнились и стали почем зря шмалять из своих пистолетов по кустам. Леголас и Келегорм залегли)

ЛЕГОЛАС: /Турка, давай разделимся. Ползи вправо, я поползу влево. Попробуем всех их положить, патронов должно хватить/

КЕЛЕГОРМ: /главное, чтобы в Амбарусс не попали!/

(они начали потихоньку отползать в разные стороны, периодически постреливая. Бандиты, бросив связанных эльфов у стены хижины, тоже залегли, и стали стрелять в ответ. И тут Леголас в руке одного из них увидел гранату. Его на мгновение пробрал страх, но…

Тут из леса вылетело что-то очень и очень быстрое и черное, и набросилось на этого бандита. Тот выронил гранату и обмяк.

Теперь стало видно, что это была Тхуринэйтель. Она подняла голову, ухмыльнулась кровавой улыбкой и со всей силы швырнула свою жертву в Босса и его охранников. И, жутко завывая, побежала на них. Те, от страха не в силах стоять, ползли на задницах к катеру. У Босса из пасти выпала сигара. Один только харадрим не растерялся и стал стрелять в вампирку. Но тут с жуткими воплями из леса же выскочили Боромир и Фарамир, размахивающие топорами) ЛЕГОЛАС:/пора, Турка!!!/

(и эльфы тоже выбежали из укрытия, стреляя во всех бандитов, пытавшихся поднять оружие)

ЛЕГОЛАС: всем лежать!!! Бросить оружие!!!

КЕЛЕГОРМ: Сволочи-и-и-и!!!

(бросил ружье, подобрал уроненный одним из бандитов автомат, и стал поливать очередями «братву», прибежавшую из леса на шум. Оставленные без охраны Амбаруссы тоже не растерялись, и хоть у них и были связаны руки, это им не помешало: они яростно сражались ногами, пробираясь к своим.

К счастью, на тот момент, когда у Келегорма кончились патроны, а из леса выбежала еще одна толпа «братвы», Амбаруссы уже были рядом с «Барракудами», а вампирка успела завалить еще троих бандитов и взять Босса в плен)

ЛЕГОЛАС: /отступаем!!!/ Отступаем!!!

(Келегорм подхватил свое брошенное ружье, а Боромир с Фарамиром – несколько бандитских автоматов, и все побежали в лес, к пещере, где их ждал изнервничавшийся Мерри, от волнения чуть их не пристреливший)

ЛЕГОЛАС: Мерри, это мы!

МЕРРИ: уф. Быстрее сюда!

(Все забежали в пещеру. Последней – Тхуринэйтель со своим пленником. Келегорм подскочил к камере, стал ее трясти)

КЕЛЕГОРМ: Я требую, чтобы тут немедленно появился этот выродок Мандос!!!

АМРАС: Турко, там никого нет…

(Келегорм бросается к братьям, обнимает их)

КЕЛЕГОРМ: Братики!!! Братики, вы целы? Эти гады вам ничего не сделали?!

АМРОД: нет, к счастью, не успели. Хотя собирались. Турко, они – гомики…

КЕЛЕГОРМ: я понял. Ничего, и за это я у этого гада М-мантаса тоже потребую ответа!!!

(Келегорм опять вскочил и стал опять трясти камеру и орать в нее всякие нехорошие слова)

ЛЕГОЛАС (развязывая Амбаруссам руки): и как вас угораздило?

АМРАС: ну, вы же уже небось знаете, что у нас случилось в Валиноре. Ну вот, все были заняты ловлей папочки, а нам Мандос велел вместо него конкурс провести. Мы поставили всё в студии на автоматику, и отправились сюда. А тут как раз откуда-то взялись эти уроды, навалились толпой, мы и опомниться не успели, как нас скрутили и раздели.

БОРОМИР: ну Мантас и сволота…

ФАРАМИР: и не говори. Что ж нам делать?

АМРОД: как-нибудь дожить до ночи. В полночь нас должны сменить Айканаро и Ангарато. Тут-то они и увидят, что происходит, так что помощь придет только ночью. Или вообще утром.

ФАРАМИР: вот засада!!!

БОРОМИР: согласен. Хорошо, что у нас хоть немножко жрачки осталось. Вот только пить нечего.

МЕРРИ: есть. Я прихватил с собой почти полный чайник кипяченой воды и две банки пива. До полуночи дотерпим.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: эй, мужчины, позвольте и даме вставить пару слов!

(украдкой вытирает губы от крови)

ЛЕГОЛАС: ну… говори.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: питье на меня, во-первых, не выделяйте, я вот этим обойдусь (пинает ногой полубесчувственного пленника). А во-вторых, давайте гада допросим, и выясним хоть, что это вообще за уроды такие и откуда они тут взялись.

БОРОМИР (поудобнее перехватывая топорик): точно! Правильно, милая, говоришь.

(со зверским лицом подходит к пленнику и пинает его ногой в бочину. Тот открывает мутные глаза)

БОРОМИР: ну, зараза, выкладывай.

БОСС: ч-ч-чего?

БОРОМИР: не «ч-ч-чего», а – кто такой, откуда, почему здесь?

КЕЛЕГОРМ: дайте мне его, я ему сейчас пальцы по одному переломаю, и он быстро и честно ответит на все вопросы!!!

(кровожадно смотрит на руку пленника. Тот прячет ладони под себя)

ЛЕГОЛАС: Турка, ну зачем же так жестоко? (достает раскладной ножик и задумчиво водит острием над лицом пленника) Я думаю, достаточно отрезать ушко или выковырять глазик…

МЕРРИ (размахивая своим тесаком): Яйца!!! Отрежь ему яйца!!!

БОСС: не надо!!! Я все скажу!!!

ФАРАМИР: так говори, пока мы тебе руки-ноги не поотрезали.

ЛЕГОЛАС: ты кто такой?

БОСС: я… эта… главный в своей банде.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ (демонстративно облизываясь): это мы поняли. Что за банда, чем занимаетесь?

БОСС: мы… эта… бандиты. Ну да. Грабим кого попадется, и все такое. Наркотой торгуем.

КЕЛЕГОРМ: а с моими братьями вы что делать собирались?

БОСС: ну ты, дивнюк, будто только вчера на свет народился. Отъездить мы их собирались.

(Келегорм, выругавшись, врезал пленнику по яйцам)

ЛЕГОЛАС: Турка, какой ты нетерпеливый. Ну кто мешал тебе это сделать потом, после того, как мы бы у него всё узнали?

КЕЛЕГОРМ: у тебя нет братьев. Ты не понимаешь.

БОРОМИР: а вот я прекрасно понимаю. Я бы за брата этому уроду вообще бы… все выступающие части тела поотрывал.

ЛЕГОЛАС: да понимаю я вас. Но ведь даже к мести нужно подходить расчетливо.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: успокойтесь, сейчас я приведу эту падаль в чувства

(встряхивает Босса. Тот открывает глаза, видит ее и вопит. Тхуринэйтель наотмашь бьет его по губам)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ЗАТКНИСЬ !!! а теперь отвечай: что ты и твоя толпа придурков забыли на этом острове?!

БОСС: к-к-к-к-клад… м-м-м-мой п-п-предок т-т-тут к-к-клад з-з-закоп-п-пал…

БОРОМИР: хм, так что, твой предок – Раунгар Кровавая Рука?

БОСС: ну да.

БОРОМИР: бред какой-то. Разве он был урук-хаем?

БОСС: он был умбарским полуорком. И вообще, это мой клад по праву. Я хочу его получить.

КЕЛЕГОРМ: какой смелый. Ни хрена ты не получишь.

ЛЕГОЛАС: ну почему же ни хрена. Каторгу-то он точно получит.

ФАРАМИР (продолжая допрашивать пленного): ну, и сколько вас тут?

БОСС: было тридцать.

ФАРАМИР: на чем приплыли, где причалили?

БОСС: у нас большой катер. Причалили с северной стороны.

ФАРАМИР: все понятно. По острову бегает примерно дюжина уродов с оружием. Может, немножко больше или немножко меньше, я не считал, скольких мы там завалили. Что будем делать?

БОРОМИР: а что мы можем делать? Будем тут сидеть и ждать ночи. Должны же когда-нибудь появиться наконец спасатели. А если не появятся… ну, тогда бандиты должны же когда-нибудь заснуть. Вот тут-то мы из пещеры и выйдем, и с ними расправимся. А пока предлагаю чего-нибудь поесть и отдохнуть.

(предложение Боромира принимается. Мерри раздает всем еду, которую он прихватил, немножко достают из погреба. Запивают это водой из чайника и пивом)

МЕРРИ: мда, не рассчитали. Надо пойти воды набрать, и закипятить ее. У кого-нибудь есть спички или зажигалка?

ЛЕГОЛАС: стыдно признаться, но у меня нет.

ФАРАМИР: и у меня тоже.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: а вы этого урода обыщите, а я пока за водой и дровами схожу.

БОРОМИР: но на тебя могут напасть!

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: я же вампирка, и, между нами, только что крови напилась, так что могу превратиться в туман, если что, или раны залечить. А ты, Борик, на всякий случай меня прикрой.

(Вампирка с чайником выползает из пещеры, быстро набирает воды в ручье неподалеку и бежит обратно. Потом опять вылезает и собирает хворост, стараясь не уходить далеко от пещеры. К счастью, то ли бандиты такие идиоты, то ли еще что, но хотя их голоса и слышны неподалеку, однако пещеру они пока что не нашли. Так что Тхуринэйтель спокойно заносит в пещеру охапку сухих веток. Между тем Мерри деловито обыскал Босса и нашел у него зажигалку) МЕРРИ: ну, до утра мы теперь точно доживем.

ЛЕГОЛАС: а я предлагаю, если до полуночи помощь не явится, под утро выйти на охоту и зачистить остров от бандитов.

КЕЛЕГОРМ, БОРОМИР, ФАРАМИР, АМРАС И АМРОД: согласны!!!

(между тем уже темнеет. Племя ужинает, Боромир покрепче связывает пленника лианами, и все укладываются спать, оставив на часах Келегорма и Леголаса. Тхуринэйтель, превратившись в туман, отправляется на разведку.

Вскоре она возвращается)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну что я могу вам сказать: больших дебилов я еще не видела за всю свою долгую жизнь. Лагерь эти уроды привели в полный беспорядок: палатку завалили, шатер тоже, хижину разломали и жгут ее куски в костре, сидят и дрожат. Раненых бросили валяться на берегу, никто о них не заботится. Я этих идиотов попугала немножко, к утру они совсем дозреют, и мы их возьмем тепленькими без проблем.

ЛЕГОЛАС: отлично.

(будят Фарамира и Боромира, чтобы поставить их на стражу, сами укладываются спать. Бандиты ночью, напуганные Тхуринэйтель, не решаются бегать по лесу, им даже страшно идти через лес к тому берегу, где они оставили свой большой катер.

Пять бандитов (здоровых) и двое легкораненых тайком пробираются на катер Леголаса и, показывая неприличные жесты своим сотоварищам, отчаливают. Оставшиеся на берегу стреляют в них и посылают проклятия, но угонщикам все же удается уплыть. Еще двое замечают надувную лодку, тихонько сталкивают ее в воду и гребут от острова, но те, кто сидел у костра, замечают это и стреляют по ним, продырявливая лодку. На счастье беглецов, они не успели отплыть далеко, и выбираются на берег, где их и лупят остальные бандиты.

Ночь становится все темнее и мрачнее).

Конец тридцать третьего дня. Конец 11 серии.

====== Серия 12 ======

12 Серия

День тридцать четвертый

(Поскольку ночью никто так и не пришел спасать «героев» и их гостей от пиратов, перед рассветом решено было сделать вылазку).

ЛЕГОЛАС (будит Келегорма): Турка, вставай. Пошли мочить бандитов!

КЕЛЕГОРМ (сквозь сон): щас…

ЛЕГОЛАС: не щас, а сразу!!!

КЕЛЕГОРМ (поворачиваясь на другой бок): отвали.

(между тем, пока препирались Леголас и Келегорм, проснулись и все остальные)

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да прекратите спорить, сейчас я пойду на разведку.

БОРОМИР: может, не надо?

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: надо. Они сейчас должны окончательно дозреть. Так что вы тут просыпайтесь, собирайтесь, а я пока слетаю посмотрю.

(сказав это, она выбирается из пещеры и превращается в туман. Тонкая, едва видимая в свете луны и звезд струйка тумана скользит по направлению к лагерю. Тем временем наконец-то Келегорм соизволил проснуться. Мерри запалил костер и поставил чайник. Все на него посмотрели как на идиота) МЕРРИ: че смотрите? На дело нужно идти не с пустым желудком. А то сил не хватит. Так что хавайте давайте, что есть…

ФАРАМИР: да уж, не могу не согласиться, в этом что-то есть. Но меня как-то уже начинает тревожить отсутствие спасательной команды.

АМРАС: это значит, что папочку всё еще в Мандос не загнали… вот все и заняты. Делать нечего, хоббит прав: надо позавтракать и идти разбираться с этой проблемой самостоятельно.

(Бедный феаноринг, на котором лишь трусы, милостиво оставленные бандитами, дрожит от предутреннего холода, и сердобольный Фарамир отдает ему свою куртку. Амроду куртку отдает Леголас. Мерри выволакивает из погреба остатки запасов и резво вскрывает банки с армейским завтраком. Голодный пленник с завистью смотрит, как «барракуды» бойко работают ложками) БОРОМИР: а этого кормить будем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю