Текст книги "Повелители Небес"
Автор книги: Энгус Уэллс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 39 страниц)
Лоб Тездала прорезали морщины:
– Я не понимаю, что это означает.
– А ты не знаешь?
– Я слышал эти названия, но… – Он медленно покачал головой. – Но они ничего не значат для меня.
Рвиан надула губы. Она не чувствовала притворства в собеседнике, она ему верила. Колдунья сказала:
– Я должна позвать остальных. Если подождешь, Тездал, то, возможно, они решат, что тебя можно расковать.
– Мне бы очень хотелось этого, – ответил он так серьезно, что Рвиан улыбнулась.
Она кивнула и закрыла глаза, посылая сообщение:
«Он проснулся, говорит на нашем языке, но, думаю, ничего другого пока не помнит».
«Мы придем. Жди».
Рвиан открыла глаза, так ей легче было «смотреть» – старая укоренившаяся привычка. Девушка улыбнулась, чтобы ободрить своего подопечного:
– Они скоро явятся.
– Ты колдунья, – произнес он тихо, словно только что догадался. – Здесь все колдуны?
– Да, мы охраняем Дарбек.
– Дарбек? – Лицо Тездала выражало непонимание.
– Тебе еще многое предстоит узнать, – сказала она. – Потерпи. Нам всем придется запастись терпением.
Улыбка Хо-раби была невеселой. Он звякнул цепью:
– У меня не такой уж большой выбор, а?
Рвиан ответила:
– Да, пока, по крайней мере.
Снова собрался совет, спорили столь же жарко, как и в прошлый раз, с единственной разницей, что теперь в зале не было Тездала.
Гвиллим дождался тишины.
– Итак, здесь для нас он бесполезен, еще один, как тут сказали, лишний рот. Мы не можем восстановить его память, а без нее он никто. В Дюрбрехте же… – Гвиллим сделал паузу, серые глаза останавливались то на одном, то на другом лице. – В Дюрбрехте есть школа, в которой готовят Мнемоников, чей дар состоит в искусстве запоминания. Преподаватели этой школы знают память лучше, чем мы, и обладают техникой, способной восстановить ее. Я считаю, что нам следует послать его туда.
– Там же, кстати, и наша собственная школа, – сказала Гинэл, предвосхищая протест Демэтера, – которая, несомненно, сможет управиться с одним забывчивым Хо-раби, колдун он или нет.
– И все-таки, – потребовал толстый колдун, – что решим?
Образовалась заминка, и Рвиан рискнула вновь взять слово:
– Я провела с ним больше времени, чем кто-либо другой из вас, и могу сказать вам: он не представляет угрозы. Он считает нас своими спасителями, которым обязан жизнью.
– Вероятно, – сказала Цирэн ровным, но ядовитым тоном, – вы слишком сблизились. Не ты ли уже однажды осквернила себя с Летописцем?
Рвиан прошиб озноб, быстро сменившийся жаром гнева.
– Я любила мужчину, да, – сказала она, стараясь говорить спокойно, чувствуя, что готова ударить эту женщину. – И когда меня направили сюда, я оставила его. Я помню о своем долге.
– И нашла другого мужчину? – спросила Цирэн с ядовитым участием. – Не менее достойного?
– Нет, – сухо ответила Рвиан и, не удержавшись, добавила: – Как не затаскиваю я в свою постель новичков.
Старшая из женщин побледнела от оскорбления, но прежде, чем она успела открыть рот для ответа, Гвиллим рявкнул:
– Довольно! Будем ссориться как дети или разговаривать как взрослые люди?
Рвиан сказала:
– Прошу прощенья.
Цирэн пожала плечами, поправляя платье.
Демэтер произнес:
– Я спрашиваю опять, что насчет Дюрбрехта? Как мы будем уверены, что он доберется туда?
– Пусть из замка в замок, – предложила Жон, – его сопровождают тамошние жрецы-ведуны с конным отрядом из местных дружин.
– Медленно, – сказал Алрис.
– И, кроме того, – сказала Гинэл, – это едва ли понравится наместникам. Если наши подозрения оправдаются и начнется Великое Нашествие, замкам понадобятся их колдуны и уж конечно все солдаты.
Гвиллим опустил голову.
– Верно, – сказал он. – Проще и быстрее всего – корабль. Но самое главное – мы уже решили, что отправляем его в Дюрбрехт?
Снова наступила пауза, перешептывания и споры в итоге закончились соглашением.
– Пусть будет так. – Гвиллим медленно повернулся и, получив согласие от каждого в отдельности, заключил: – Он отправится в Дюрбрехт, теперь давайте решим, каким образом.
Мэтерен заявила:
– Грузовой корабль.
– А когда он в следующий раз придет? – спросил Алрис. – Они сейчас все нарасхват.
– Мы можем запросить Дюрбрехт, – предложила Жон.
– И получить отказ, – сказал Демэтер. – Или Бог знает сколько ждать.
– Свяжитесь с Карсбри, – высказала предположение Жон. – Пусть Пиррин выделит лодку или пришлет одну из своих галер.
– Если только ему есть кого послать, – задумчиво сказал Гвиллим. – И еще одно: мне хотелось бы, чтобы Тездала доставили до места живым. Как вы думаете, как будут воины на борту карсбрийской галеры обращаться с пленным Хо-раби? Не забывайте, оба сына Пиррина погибли.
– Скорее всего, убьют его, – сказала Цирэн, как показалось Рвиан, с тайным злорадством.
– Мы могли бы защитить его, – сказала Мэтерен. – Послать сопровождающих.
Протест Цирэн прозвучал вполне естественно:
– Мы выполняем здесь наш долг! Как можем мы ослаблять нашу защиту?!
– Тогда, похоже, мы забрели в тупик. – Демэтер скрестил толстые руки у себя на животе. – Потому что лично я против того, чтобы посылать его без присмотра колдунов.
Гвиллим кивнул в знак согласия. Рвиан сказала:
– Можно поступить иначе.
И опять лица обратились к ней. Гвиллим знаком показал Рвиан, чтобы объяснила.
– Я полагаю, что солдаты скорее всего убьют Тездала, а, возможно, что и кто-нибудь из местных колдунов. Я предлагаю доставить его в Дюрбрехт тайно. Отправить одну из наших собственных лодок в Карсбри и дождаться там какого-нибудь попутного корабля.
– Только под охраной, – упрямо повторил Демэтер. – А, как подчеркнула Цирэн, у нас нет возможности посылать стражу в такое путешествие.
– Ну почему же? – сказала Цирэн, сияющим взглядом буравя Рвиан. – Можно послать кое-кого, кто в состоянии проследить за Хо-раби и кто не ослабит обороноспособности острова.
Демэтер кивнул, Алрис вслух выразил согласие, и остальные присоединились к ним.
Рвиан увидела, что угодила в ловушку, но не стала спорить:
– Я могу поехать, если на то будет ваша воля.
Жон сказала с предостережением:
– Это будет нелегкая прогулка, детка.
– Но мы же решили, – ухмыльнулась Цирэн.
Рвиан увидела, что Гвиллим смотрит на нее с сомнением, и заверила:
– Я могу поклясться, что Тездал не опасен. Я доверяю ему.
– Как себе? – спросила Гинэл.
– Как себе, – ответила Рвиан.
Цирэн с притворной дружелюбностью улыбнулась и произнесла:
– Я полагаю, мы приняли предложение Рвиан.
– Ты уверена? – спросил Гвиллим, а когда молодая колдунья кивнула, сказал: – Проголосуем.
Решение приняли быстро. Некоторые рады были поскорее избавиться от Хо-раби, другие – от Рвиан, друзья голосовали честно, принимая, как считали, наиболее правильное решение. Постановили, что Рвиан отправится с Тездалом в Карсбри, где скажет, что возвращается с острова в Дюрбрехт, и попросит наместника Пиррина помочь им добраться как можно севернее, хотя бы до какого-нибудь из ближайших к Треппанеку замков, где можно будет пересесть на другой корабль. Ей выдадут некоторую сумму денег на дорогу. На том и порешили.
Вышла только одна заминка: Демэтер настаивал, чтобы на Тездала надели кандалы. Рвиан даже не знала, что столь искусна в красноречии, когда принялась оспаривать это предложение.
Каким образом она будет объяснять этот факт? Не странно ли они будут выглядеть? Если Тездал – узник, тогда его следует передать наместнику, а какого заключенного могут прислать на материк Стражи, если не Повелителя Небес? Но ведь все только что решили скрыть это от посторонних, чтобы Тездала не убили ненароком.
Нет. Она сказала толстому колдуну с твердостью, которой за собой и не подозревала, что, если они хотят, чтобы их ложь сработала, все должно выглядеть естественно. Стало быть, ни о каких цепях не может идти речи…
Замок был новым, на островах никто ничего не запирал, ключ висел рядом на гвоздике. Рвиан взяла его и открыла дверь. Тездал сидел на единственном стуле, связанный длинной цепью с кроватью.
«Точно он какой-то полудикий зверь, от которого можно ждать любой каверзы».
Рвиан улыбнулась и сказала:
– День добрый, Тездал.
Он поднялся.
«Он всегда встает, – подумала девушка, в первый раз замечая это. – Он человек воспитанный».
Тездал ответил:
– День добрый, Рвиан. Решили, что со мной делать?
Хо-раби нельзя было отказать в сообразительности. Она почувствовала, что слегка нервничает:
– Откуда ты знаешь, что мы говорили о тебе?
– Я весь день был один. Обычно приходишь ты или хоть кто-нибудь. Никто не появлялся с тех пор, как меня кормили, и я подумал…
Рвиан жестом попросила его сесть. Тездал склонил голову в некоем подобии поклона и подошел к кровати, ожидая, пока колдунья сядет.
– Мы приняли решение, – сказала она без дальнейших предисловий. – Ты отправляешься в Дюрбрехт.
– Дюрбрехт? – спросил он, сдвинув брови. – Ты говорила об этом городе, он большой, да? Там тебя учили искусству использования твоих способностей.
– Там моя школа. – Она кивнула. – Но также и школа Мнемоников – Сказителей и Летописцев.
Тездал вежливо улыбнулся и спросил:
– Зачем?
Казалось, будто речь идет не о его будущем, о его судьбе, а о простой прогулке.
– Мы считаем, – ответила Рвиан, – что они помогут тебе вернуть память.
– Было бы очень хорошо. – Он грустно улыбнулся. – По крайней мере, мне так кажется. Я не чувствую себя… целым… не зная точно, кто я и что. Это далеко?
«На расстоянии целой жизни».
– Да. Нам сначала предстоит переправиться на материк, а потом кораблем отправиться на север.
Тездал нерадостно улыбнулся и звякнул цепью.
– Это останется со мной? – спросил он.
Рвиан покачала головой:
– Нет, цепи снимут.
– Хорошо, – сказал Хо-раби и широко улыбнулся.
Он внимательно слушал о том, какое путешествие предстоит ему предпринять, и о той роли, которую, по решению совета, ему предстоит выполнять в дороге.
Когда колдунья закончила, он сказал:
– Я не слуга, Рвиан.
На лице Тездала появилось беспокойство, точно предстоящее притворство казалось ему оскорбительным.
– Не знаю, откуда мне это известно, но это так, – сказал он.
Рвиан ответила как можно мягче:
– Я тоже знаю это, но ради своей безопасности тебе лучше сделать так, как мы решили.
– Зачем? – спросил он упрямо.
– Потому что ты… потому что ты был Хо-раби, – сказала Рвиан. – Повелителем Небес, врагом Дарбека. Найдется немало желающих на материке убить тебя.
– Ты что-то говорила об этом, – пробормотал он. – О Повелителях Небес, о Хо-раби. Но даже если я и был одним из них, то теперь все по-другому. Как я могу быть кем-то, кого я даже не помню, о ком не имею ни малейшего понятия? Я не враг ни тебе, Рвиан, ни твоему народу.
– Я знаю это, – ответила она. – Но на материке… Дарбек многое претерпел, да и сейчас… Эта жара… – Она махнула рукой в направлении зашторенного окна. – Это тоже сделали Повелители Небес.
– Тогда их колдовство обладает большой властью, – сказал Тездал.
– Это так, – ответила девушка.
– И они ваши враги?
Она кивнула.
– Тогда они и мои враги. Моя жизнь принадлежит вам, Рвиан, с тех самых пор, как вы подобрали меня на той скале.
– Люди на материке не знают об этом, – сказала она. – Даже если они только заподозрят в тебе Хо-раби, они захотят убить тебя. Поэтому тебе придется притвориться и исполнять роль слуги, пока мы не доберемся до Дюрбрехта.
Рвиан «видела», что он обдумывает ее слова.
– Если ты так хочешь. – Он встал и коротко поклонился. – Пусть будет так.
– Спасибо, – сказала она.
Глава 23
Успели уже миновать празднества Дэран, когда вдали замаячил Карсбри. Под ложечкой у меня засосало в предвкушении гостеприимства Пиррина. Земля между его замком и Камбаром была опустошена засухой, угроза голода стала реальностью, то и дело вспыхивали эпидемии заразных болезней. Время, в которое я оказался там, должно было быть сезоном цветения и роста, но вместо изобилия я везде находил лишь нужду. Частенько случалось мне недоедать. Я рассчитывал немного пожить в Карсбри, чтобы нагулять жирку, прежде чем отправляться дальше на север.
Замок представлял собой приятное зрелище в свете позднего утра, несмотря на удручающий вид окружавших его полей, пораженных засухой. Я остановился у черной сосны, чтобы осмотреть местность. Город раскинулся возле живописной бухты, дома стояли, точно склоняясь перед выросшей в центре горделивой башней, которая высилась там будто дозорный, не спускавший глаз с бухты и с сухопутной дороги. Молы протянулись далеко, врезаясь в мирно дремлющие воды Фенда, гарантируя теплый прием всем, рожденным для моря, и я видел застывшие на якорях галеасы и воинственные, на фоне маленьких рыбацких лодок, галеры. Отсутствие ветра все же казалось странным. Я слегка шлепнул свою кобылу и направил ее в сторону города.
Не менее, чем отсутствие ветра, удивляло меня и безразличие попадавшихся по дороге людей. Я уже успел привыкнуть ко всеобщей апатии, но все же меня поражало то, что прибытие Сказителя столь мало волнует здешних жителей. Я подумал, что неизбывная жара не только вытянула из них всю физическую энергию, – она лишила людей и вкуса к жизни, всегда помогавшего им переносить самые тяжкие страдания.
Я остановился у ворот замка и представился расположившимся там солдатам, на которых не было доспехов, лишь простые рубахи и панталоны да клетчатые карсбрийские накидки. И хотя все они были при оружии, я подумал, что в том случае, если заявятся Повелители Небес, проку от этих вояк будет немного. Имя мое не вызвало почти никакого интереса, начальник поста небрежно махнул мне рукой, и копыта моей кобылы зацокали по раскаленным булыжникам двора. Знамя Пиррина свисало с башни мятой тряпкой, своим видом отражая состояние владений наместника. Когда я бросил взгляд на стены, то, к некоторой своей радости, увидел там тройку находившихся в полной боевой готовности метательных машин, громадные стрелы лежали рядом с ними. Все-таки хоть кто-то в этом городе не поддался апатии.
Я нашел конюшню, почистил свою кобылу, проследил, чтобы ей дали воды и корма, и, предупредив конюха-Измененного о ее норове, отправился в башню.
Пиррина я застал за игрой в кости в обществе дружинников. Это был человек, уже оставивший за своими плечами дни молодости, но еще только начинавший стареть. Я предположил, что наместник старше меня годами десятью или чуть более и что он склонен к излишествам в пище и потреблении эля. Мускулы его уже начали заплывать жирком, а светлые волосы редеть. На лице, как мне представлялось, было написано выражение праздного безразличия, хотя манеры наместника оказались довольно приятными. Он тепло встретил меня, приказав подать эля, и представил окружающим.
Жена Пиррина, госпожа Алленора, приветствовала меня из уголка, в котором находилась вместе с занятыми шитьем женщинами. Она выглядела под стать своему мужу. Не зная, что они супруги, можно было бы принять их за брата с сестрой, с той лишь разницей, что намокшие от пота волосы женщины отличались завидной густотой. Главный маг, Варнус, оказался человеком в годах и весьма осанистым, левую сторону его приветливого лица обезобразил страшный ожог. Позже от других я узнал, что, несмотря на возраст и формы, колдун был превосходным бойцом. Сотник – худощавый мрачноватый человек по имени Робирт – единственный из всех был облачен в черную кожу и, совершенно очевидно, готов в любую минуту вступить в сражение.
Мы выпили и обменялись новостями, которых у меня накопилось мало, ибо все перемены, которые мне довелось наблюдать на своем пути, были к худшему. В хозяине замка и его окружении я не заметил большой озабоченности престолонаследованием Тэрла и регентством Джарета, или же карсбрийцы просто не имели намерения высказывать своего мнения в моем присутствии. От них я узнал, что совсем недавно Повелители Небес предприняли большой поход против Стражей. Это была флотилия малых судов, из которых все, исключая горстку, были уничтожены, а те из Хо-раби, кому удалось прорваться к побережью, также нашли там свою смерть. Гораздо более необычной стала новость о прибытии в Карсбри колдуньи и ее слуги, которые держали путь в Дюрбрехт. Они ждут, сказали мне, отплытия торгового судна, которое должно выйти в море завтра.
Это, само собой разумеется, не могло пройти мимо моего внимания.
– Слуга? – спросил я. – Я полагал, что на островах нет Измененных.
– Все так, – ответил Вариус, – и слуга не Измененный.
– Довольно странная личность, – сказал Робирт. – Если бы не колдунья, которую он сопровождает, я бы решил, что он Хо-раби. Очень уж похож.
– Они прибыли сюда только вчера, – сказал Пиррин, – и практически не вылезали из своих комнат. Не получи Вариус извещения от Стражей, я бы подумал, уж не скрывает ли она его.
«А если?»
Я почувствовал, как сердце мое учащенно забилось. Меня словно пронзил насквозь вражеский клинок, и я на секунду-другую лишился дыхания. Такого быть не может… Что за вздор?! Как можно даже надеяться на это? Этого невозможно было вынести.
Я услышал голос Пиррина:
– Давиот? Что с вами, приятель? Вы побелели, вам плохо?
Я покачал головой, все еще не будучи в силах вымолвить ни слова. Надежда и страх перед тем, что она окажется обманутой, сдавили мое горло. Наместник сунул мне в руки кружку и осведомился, не вызвать ли замкового травника. На лице Пиррина я прочел опасение: уж не принес ли я в замок заразу. Не знаю, что скрывалось за взглядом Вариуса, но я не забыл предостережения Рекин о том, что коллеги ее наблюдают за мной. Так не догадался ли волшебник-рубака о причинах моего состояния?
Но мне в ту секунду было наплевать, я заставил себя выпить несколько глотков пива и спросил:
– А что? Не знаете ли ее имени?
Наверное, этот вопрос и вообще поведение мое показалось окружающим довольно странным. Это не слишком-то заботило меня.
Ответил за всех Пиррин:
– Разумеется, знаем, ее зовут Рвиан.
– Рвиан!
Я не ведал, что творил. Рассудок, казалось, покинул меня, я вскочил, сбив стул, и завертел головой во все стороны, ища глазами мою возлюбленную.
– Рвиан!
Робирт резко поднялся вслед за мной и выхватил меч. Мне было наплевать. Все, должно быть, решили, что я сошел с ума. В противоположном углу Алленора уронила свою вышивку, в ужасе прижав ладони к губам. Женщины сбились в кучку вокруг госпожи, точно, находясь рядом с ней, они чувствовали себя более защищенными от опасного безумца. Робирт встал между мной и наместником, который и сам уже выхватил кинжал, воины также обнажили клинки, а некоторые подняли копья, чтобы метнуть их в меня. Рвиан нигде не было. Внезапно установившуюся тишину нарушил спокойный голос Вариуса:
– Да, Рвиан. Слепая колдунья с волосами цвета пылающей меди, которая завтра отправляется в Дюрбрехт. А теперь, почему бы вам не сесть и не успокоиться? Или вы предпочтете, чтобы мы связали вас?
Я издал стон или вой, в тот день я сам не знал, что делаю, только я в конце концов поднял стул и сел.
Вариус наполнил мою кружку и велел мне выпить. Я подчинился. Меня вдруг охватил ужасный страх, что колдун, или наместник, или сотник прикажут схватить меня и посадить под замок до тех пор, пока Рвиан не уедет. Я пил пиво, а вокруг меня солдаты не спеша убирали в ножны мечи и опускали копья, однако никто не спускал с меня глаз. Я заметил, что Робирт отодвинул стул Пиррина подальше от меня и положил руку на рукоять своего меча, готовясь выхватить его из ножен в любую секунду. Я поднес руку к груди и, качая головой, пробормотал извинения.
– Прошу простить меня, господин мой Пиррин и госпожа моя Алленора, – произнес я, покачав головой. – Она здесь? В замке?
Пиррин кивнул, и по выражению его лица мне было ясно, что наместник и понятия не имел, что произошло. Робирт смотрел на меня так, словно видел перед собой взбесившегося пса с красными глазами и текущей изо рта пеной.
– Неистовый, – пробормотал кто-то у меня за спиной.
Я глубоко вдохнул, заставляя себя если уж не совсем успокоиться, то, по крайней мере, вести себя сдержаннее, чтобы убедить окружающих в том, что не представляю для них угрозы. О, Боже! Она ведь может в любую минуту появиться здесь, что тогда будет! Шквал чувств бушевал в моей душе, я сгорал от нетерпения. Надежда и опасения – все перемешалось. Я едва мог усидеть на своем месте.
Взгляды всех присутствующих устремились на меня, требовалось дать объяснения. Я произнес хриплым голосом:
– Мы любили друг друга, когда жили в Дюрбрехте, я с тех пор не видел ее, просто не думал, что мы когда-нибудь сможем увидеться.
Взгляд, которым удостоил меня Пиррин, содержал в себе одновременно интерес и жалость.
– Боже мой! – сказал он тихо. – И теперь вы оба здесь, что же будет, а?
– Наверное, лучше было бы, если б вы появились здесь завтра или послезавтра, но… – Вариус пожал плечами, и уцелевшую часть его обезображенного лица тронуло некоторое подобие улыбки.
Я сказал:
– Но этого не произошло. Она у себя?
Колдун кивнул:
– Да, со своим человеком.
Ужасное сомнение посетило вдруг меня. Ее человек, ее слуга? На островах Стражей слуг не существовало, тогда кто же на самом деле ее спутник? У Рвиан любовник? Ревность вспыхнула во мне. Несправедливое и оттого еще более сильное раздражение. Мне было тепло в объятиях Кристин, разве нет? Так что же я так разгорячился, узнав, что она с другим? Какие у меня права? Никаких, если вдуматься, и тем не менее… Разуму и любви тесно в одной связке.
Я проглотил подкативший к горлу ком, выпил пива и сказал самым наиспокойнейшим тоном, которым только мог:
– Я полагал, что колдуны-Стражи не имеют слуг.
– Как правило, да. – По голосу Вариуса я понял, что колдун уловил направление моих мыслей. – Во всяком случае, зрячие. Этот парень слуга и одновременно поводырь, специально нанятый для того, чтобы помочь этой девушке в дороге. Вот и все.
Я, кажется, с облегчением вздохнул. Но подозрение немедленно вернулось. А если Вариус просто желал успокоить меня, чтобы разрядить неловкую ситуацию? Поведение мое, очевидно, доставляло ему немало хлопот.
– Понимаю… но… – сказал я.
Я тотчас же заставил себя прикусить язык. Уж кто-кто, а я-то знал, что Рвиан не нуждается в поводыре. Ее дар позволял ей «видеть» не хуже, чем любому другому зрячему человеку. Пламя ревности вновь взметнулось ввысь:
– Слуга? Сопровождающий?
Вариус и в не меньшей мере Пиррин выжидающе уставились на меня. Робирт по-прежнему держался за меч. Мозг мой лихорадочно работал. Могла ли Рвиан опуститься до того, чтобы таскать за собой любовника?
Хозяева ждали, и я сказал:
– Я не думал, что когда-нибудь встречу ее.
Это прозвучало как-то очень вяло, но, по всей видимости, вполне удовлетворило окружающих, во всяком случае, вопросов больше не было. Я осушил свою кружку. Если бы эту историю рассказывал в своей песне трубадур, Рвиан бы в тот самый момент вошла в зал и бросилась мне на шею, а потом оба мы шагнули бы навстречу сияющему солнечным светом безоблачному будущему. Но на деле все выглядело иначе: стена, разделявшая нас, осталась стоять там же, где и была. Мы оба не принадлежали себе. А тут еще этот таинственный слуга. Я решил сохранить достоинство: если Рвиан приехала сюда с любовником, я не покажу своих чувств, я буду достаточно силен, чтобы не чинить им препятствий.
– Она ест со всеми в зале? – спросил я и, услышав утвердительный ответ Пиррина, добавил: – Тогда я, вероятно, и увижусь с ней. – Показав на свою запыленную одежду, я сказал: – Хотелось бы принять ванну.
Наместник довольно энергично закивал головой, думаю, он обрадовался возможности на какое-то время отделаться от меня. По нескрываемому любопытству, написанному на лицах госпожи Алленоры и ее дам, я мог догадаться, что, как только я уйду, они кинутся судачить на мой счет. Какая замечательная история: Сказитель и колдунья, любовь, которую заставили умереть дважды. Я поднялся и взял свой посох и седельные сумки, в то время как слуга-Измененный, вызванный Пиррином, получал от хозяина указания позаботиться о том, чтобы мне налили ванну.
Я поклонился и последовал за Измененным, который, как я успел походя отметить, оказался «котом», к выходу. Едва успев покинуть зал, я услышал, как вспыхнул разговор, который, как я и полагал, касался моей скромной персоны. Я пересмотрел свое решение задержаться в замке подольше, теперь мне следовало покинуть Карсбри как возможно скорее.
Но пока мне надо встретиться с Рвиан, хотя я уже не думал, что встреча эта окажется приятной.
Измененного звали Рилом. Это все, что я узнал, все мысли и раздумья о его неизвестном мире покинули мою голову, занятую теперь исключительно мыслями о Рвиан.
Нерешительность становилась мучительной. На одной чаше весов лежал страх, на другой надежда. Больше ждать я не мог, что бы там ни было, пусть самое страшное, я должен знать все немедленно. Я глубоко вдохнул и, толкнув дверь, вышел в коридор.
Я подумал: вдруг комната Рвиан окажется на том же этаже, что и моя, и мы столкнемся случайно. Но в коридоре никого не было. Я направился к лестнице. Пот, причиной которого служила отнюдь не жара, катился у меня по лбу, одежда прилипала к телу. Я распрямил спину и шагнул вниз по извилистой лестнице.
Пиррин сидел за высоким столом в компании Алленоры и Вариуса. Рядом с ними находилось еще два стула. Когда я вошел, внезапно стало тихо. Взгляды всех присутствовавших обратились в мою сторону. Наместник поманил меня к себе, я подошел и занял один из свободных стульев. Для того, чтобы пройти через зал, мне, казалось, понадобилась целая вечность. Когда я сел, разговор вновь продолжился. Многие смотрели на меня, другие бросали выжидающие взгляды в сторону двери, через которую должна была появиться Рвиан. Благодарности ради не могу не отметить, что Пиррин, его жена и Вариус сделали все возможное, чтобы как-то ослабить мою напряженность, но задача эта была попросту невыполнимой. Я принял предложенное мне вино и выпил его быстрее, чем было в моем обыкновении. Я улыбнулся и немного пообщался с хозяевами, тем временем продолжая ждать, усилием воли отводя свои глаза в сторону от двери. Я могу поклясться, что ожидание это казалось мне хуже любой битвы, в которой мне довелось участвовать. Я скорее бы согласился встретиться в схватке с Хо-раби, чем вновь выносить подобную муку.
Я повернулся в сторону госпожи Алленоры, когда услышал вдруг повисшую над залом тишину. Тут я увидел, как брови наместницы поднялись, а рука инстинктивно сжалась в кулачок. Меня прошиб озноб, точно за шиворот мне кто-то вывалил груду льда. Вместе с тем мне стало жарко. Я оборвал фразу на середине, не слишком задумываясь над впечатлением, которое производило мое поведение, и повернул голову.
Под арочным сводом дверей стояла Рвиан, на которой было надето свободное платье из кремового полотна, стянутое тонким поясом. Волосы ее, которые показались более светлыми, чем мне помнилось, были собраны на голове в прическу, обнажая хрупкую, загорелую, с кожей цвета дикого меда шею. Все прочее: овал лица, щеки, нос – все это было точно таким, как запечатлелось в моей памяти. Губы – полные и красные, их вкус я помнил с болезненной ясностью. Глаза зелены, как океанские глубины. Я видел, как они вдруг расширились, когда дар возлюбленной моей дал возможность ей узреть меня, а потом, прежде чем кто-либо успел заметить их метаморфозу, вновь стали прежними. Только безразличие, появившееся в них, было лживым.
Дыхание мое перехватило, я и сам того не понял, когда глаза мои застыли на человеке, стоявшем рядом с ней.
Он был высоким, приблизительно одного роста со мной, и мне пришло вдруг в голову, что он даже чем-то похож на меня. По крайней мере, кожа его была темна, волосы черны, глаза голубые едва ли не серые. Лицо его казалось непроницаемым, но я заметил, что взор его быстро скользил по сидевшим за обеденным столом, точно он старался заглянуть в самые потаенные уголки их чувств. Так мог смотреть только настоящий боец. Человек тот носил на себе одеяние из простого небеленого полотна, под покровами которого угадывалось крепкое мускулистое тело. Рвиан держала его под руку. Я ненавидел незнакомца уже только за это. Она что-то сказала ему, и он стрельнул в меня коротким выразительным взглядом. Или просто он посмотрел на высокий стол, не знаю, только я исполнился ревностью. Когда человек этот сделал несколько шагов вперед, я увидел, что у него осанка настоящего воина. Он просто не мог быть никаким слугой.
Во рту моем все высохло. Я знал, что Рвиан «видит» меня и совершенно точно осознает мое присутствие. Этого я перенести не мог. Я увлажнил губы свои вином, сердце мое молотом кузнеца ударяло в наковальню моей груди. Я поднялся и открыл было рот, но… Пиррин опередил меня.
– Рвиан, – сказал он не то чтобы очень спокойно, – у нас тут еще один гость. Сказитель, Давиот. Вы, я полагаю, знаете его.
Я увидел, как пальцы Рвиан крепче сжали руку слуги, она обратила свое лицо в ту сторону, откуда раздавался голос, как обычно поступают в таких случаях слепые. В результате этого ее движения глаза наши встретились, я взирал на свою любимую в совершенном смятении.
Она сказала:
– Давиот?
В голосе ее слышалось что-то такое, чего я никак не мог определить. Радость? Удивление? Тревога? Все, что я мог сделать – это сказать:
– Рвиан.
Сам Пиррин лично подвинул ей стул. Я наблюдал за темноволосым слугой, который внимательно проследил за тем, как она села, и встал за спинкой стула. Тут изумление мое возросло сверх всякой меры, Рвиан вела себя с ним как с самым настоящим слугой. Я просто не мог поверить, чтобы моя красавица-Рвиан так могла обходиться с любовником, разве что она не совсем испортилась на своем острове.
Колдунья моя сказала:
– Сколько воды утекло с тех пор, Давиот. Вы здоровы?
Голос – все тот же, мелодичный, мягкий, но в нем я не мог не почувствовать обескураживавшей холодности. Что там говорить, разве она не «видела», что я здоров? К чему такие игры? Я было хотел спросить ее об этом откровенно при всех, но подумал, что пусть будет так, и если (теперь мне даже стыдно вспоминать об этом) она играет со мной, я должен подыграть. У меня все-таки есть достоинство, я сумею показать ей свое безразличие.
Я сказал:
– Благодарю, а как вы?
Она ответствовала мне:
– Если не считать того, что приходится пользоваться услугами поводыря в незнакомых местах, можно сказать, что все в порядке.
Как ни был я смятен в чувствах, как от горестных мыслей моих, так и от ее поведения, все же я сумел распознать в словах моей колдуньи предостережение. Я-то знал, что никакой поводырь ей не нужен, значит, возможно, для того, что она опиралась на руку неизвестного мне человека, существовала какая-то причина. Мне бы очень хотелось отвести Рвиан в сторону и расспросить обо всем, но я не мог позволить себе этого. Что, в конце концов, связывало нас, кроме стародавних воспоминаний? Да будь они прокляты!