Текст книги "Долина забвения"
Автор книги: Эми Тан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 42 страниц)
Если покровителя не интересуют такие утехи, он может попросить тебя удовлетворить его ртом, или посмотреть, как ты сама себе что-то делаешь, или еще что-нибудь, о чем мы пока с тобой говорить не будем. Я не хочу тебя напугать. Если покровителю захочется чего-нибудь необычного, я могу дать тебе совет, что делать можно, чего нельзя, а для чего необходимо будет поторговаться.
Второй способ выйти из дела – забеременеть. Ты сможешь этого избежать, если будешь прилежно следовать моим советам каждый раз, когда у тебя будет интимная связь. Перед тем как ты приведешь мужчину в свой будуар, я дам тебе теплый настой из мускуса и женского женьшеня. Я напомню тебе, чтобы ты вставила во влагалище небольшой шелковый мешочек с моим секретным набором трав. Они не заставят сморщиться твою вульву, не высушат и не обожгут достоинство мужчины. Я слышала, что в других домах травяные смеси порой вызывают такой эффект, иногда сразу, иногда со временем. И никогда не слушай других куртизанок, если они советуют тебе использовать для этой цели нарезанную хурму. Это старая шутка среди куртизанок, они иногда так разыгрывают друг друга. Хурма высушит твою вульву, и мужчина не сможет войти в нее. Когда клиент будет удовлетворен, быстро зайди за ширму и промой влагалище шафрановой водой. Если забудешь использовать мешочек с секретными травами, я дам тебе крепкий настой дягиля – он вызовет спазмы и закончит все, что могло начаться. Если же месячные не придут в течение двух месяцев, то я позову женщину, которая позаботится об этой проблеме. Она очень хороша в своем деле, хотя несколько девушек после лечения заболели гнойной лихорадкой – не всем так повезло, как мне.
Третий способ уйти из бизнеса – заболеть гнойной лихорадкой и умереть. Так что постарайся не забеременеть. Существует много других болезней. Не думай, что смертельно больной мужчина будет сидеть дома. Некоторые из них, зная, что им недолго осталось жить в этом мире, хотят испытать последнее наслаждение в женских объятиях – настолько сильны в них инстинкты. Если клиент кашляет, сплевывает мокроту и не может отдышаться, не пей из того же бокала вина, как бы он ни настаивал. Возможно, у него туберкулез. Если у клиента красные глаза и его тошнит, вполне возможно, что он не пьян, а болен брюшным тифом. Особенно тебе стоит быть осторожной с венерическими заболеваниями, такими как сифилис. Ты должна быстро осмотреть каждого из мужчин, попавшего к тебе в постель, чтобы убедиться, что у него нет сифилитических язв. Восхищайся его членом, восхваляй его – а сама при этом рассмотри его внимательнейшим образом. Даже мелкая язвочка может быть крайне опасной. Если ты заметишь хотя бы одну, притворись, что внезапно почувствовала себя плохо, что тебя тошнит, а потом вызови меня. Это страшная болезнь. Со временем на коже, будто красные пионы, расцветут огромные язвы. Затем эти ядовитые цветы начнут проедать твою плоть и разлагать мозг. Наверняка ты видела на улицах попрошаек с такими язвами. Если ты все-таки заразишься сифилисом, не слушай никого, кто посоветует принимать ртуть или крысиный яд. Многие девушки приняли неверную дозу, и это стало для них фатальным. Многие часы они кричали в агонии. Я знаю лекарство получше, и порой оно даже излечивает. Пока я не стану раскрывать тебе, что это за лекарство, чтобы ты, понадеявшись на него, не стала неосторожной, считая, что старая Волшебная Горлянка легко излечит твои язвы. И последнее: никогда не прикасайся к иностранцам. Они привезли в Китай сифилис, и скорее всего, многие им болеют.
Четвертый путь вылететь из бизнеса – потерять разум. Не становись зависимой от опиума. Ты не сможешь позаботиться о клиенте, если постоянно будешь в сонном дурмане. Не напивайся. Из-за алкоголя ты можешь неосторожно посмеяться над недостатками мужчины. Не плачь на глазах у других людей. У всех нас свои причины для грусти. Но если ты постоянно всхлипываешь, этим ты будто говоришь, что твоя грусть глубже и серьезней. Но откуда тебе знать? Если же ты будешь плакать перед клиентами, у них может сложиться впечатление, что твои слезы как-то связаны с будущим, когда они наконец смогут завоевать твою благосклонность. Но несколько слезинок, пролитых в нужное время перед покровителем, – другое дело. Они могут побудить его стать добрее и проявить больше щедрости. Но чтобы слезы возымели эффект, плакать нужно редко. Слезы могут быть также проявлением искренних чувств, и самыми приятными для твоего покровителя будут твои слезы счастья.
Подготовка вульвы
Завтра к тебе придет служанка Красного Цветка со специальными нитями и удалит все волоски с твоей вульвы, подмышек и верхней губы. Девственница должна быть чистой и белоснежной, а ты волосата, как мужчина. Кудрявые волосы на лобке не привлекают мужчин. Они похожи на водоросли, только совсем не такие шелковистые. Мы просто будем присылать к тебе служанку Красного Цветка раз в неделю, чтобы твой небольшой холмик оставался похож на белую тигрицу. Не соблазняйся на бальзамы и припарки, будто бы навсегда удаляющие волосы, – их могут посоветовать тебе другие куртизанки. Эти средства настолько высушивают вульву, что она становится похожа на щель старухи. Одно из подобных средств разъело кожу девушки, и ее половые губы стали похожи на кусок сырого мяса. Куртизанки, которые рекомендуют такие средства, потом могут клясться, что не знали, насколько они губительны. Но все понимают, что они делают это из мести. Так что если кто-то из других куртизанок придет к тебе с каким-нибудь лекарством – чтобы удалить волосы, увеличить желание у тебя или у клиента, – сразу иди ко мне и покажи, что тебе дали. Я пойду к ним и потребую, чтобы они признались в злом умысле, иначе пригрожу вылить настой на них самих.
В течение следующего года каждый месяц ты будешь разучивать по несколько поз для секса. Никогда не ограничивайся только одной позой. Их можно использовать в различных сочетаниях, одну за другой – так ты сможешь удивить клиента. Ты должна удивить клиента даже в ночь своей дефлорации. Невинность и смущение быстро надоедают. Тебе нельзя быть ленивой и беспомощной, надеясь, что первый любовник тебя обслужит, если, конечно, он сам этого не хочет. Когда мужчина покупает твою девственность, он хочет невинности, легкого смущения и криков боли в доказательство того, что он у тебя первый. В то же самое время ему не нужны неуклюжесть неопытной девочки и страдальческие крики в течение всей ночи. Никакой мужчина не выдержит, если ему придется разжимать сомкнутые ноги и руки девушки каждые несколько минут без возможности продолжить. Мужчины – романтики. Их представления об идеальной первой ночи сильно расходятся с тем, что на самом деле испытывает женщина. В течение года мы изучим все возможности для занятий любовью, чтобы твой клиент понял, что ты стоишь своих денег. В борделях рассказывают популярный анекдот: двое мужчин спросили третьего, который только что лишил невинности девушку: «Как прошла битва за ворота в секретный павильон? Была ли она пьянящей, как десять бокалов вина?» Третий мужчина ответил: «Я довольно легко проник в ворота, но вина внутри оказалось едва ли на полбокала». Полбокала! Вот что говорят мужчины, когда они дорого заплатили, а получили лишь разочарование.
Я знаю, ты видела, как выглядит мужчина в состоянии возбуждения. Когда я работала в «Тайном нефритовом пути», я замечала, что ты подглядываешь за мной сквозь оконную решетку. Ты была назойливой, словно моль, но я не могла прикрикнуть на тебя – это бы снизило возбуждение клиента. Я уверена, что твои проделки продолжались не один год, и сейчас ты сама сможешь попробовать все то, что так тебя тогда интересовало. Я наняла одного молодого актера из оперной труппы. Он очень талантлив и способен сделать все, что я ему скажу – все позы, все роли, все иллюзии, – и при этом он не сорвет твой бутон и не станет даже пытаться. Он гомосексуалист, и его не привлекает женское тело – ему приносит удовольствие актерская игра. Ты можешь называть его именами, которые подойдут к уроку: Повелитель Ян, Отшельник, Мудрец, Маркиз и другими, которые я придумаю. Он будет называть тебя Мисс Наслаждение, Мадам Ли, Вдова Ли, Леди Ли, Волшебная Фея, Рабыня и тому подобное.
Не беспокойся: ты наденешь свободную пижаму, хотя иногда актер может появиться только в набедренной повязке, прикрывающей член и мошонку, и на нем будет пояс с фальшивым жезлом, чтобы ты обратила внимание на то, что и с чем должно совмещаться. Он, конечно, не станет тебя касаться им, а только укажет верное направление. При виде тебя он не сможет возбудиться, так что я попрошу его, чтобы он сам себя возбудил, чтобы ты обратила внимание, как меняется цвет его кожи, дыхание, зрачки, как напрягаются и расслабляются бедра. Повязка на бедрах будет сидеть очень плотно, так что не бойся: ничто оттуда не выскочит.
Для начала ты изучишь четыре основы: объятия, раскрытие, проникновение, раскачивание. Они кажутся очевидными, но в каждой из них требуется достичь совершенства, в них есть ритм и грациозность. Терпение и изящество необходимы для всех любовных поз. Мы будем практиковать искусство телодвижений: как быстро двигать бедрами, когда выгибать спину. У каждой куртизанки в распоряжении сотня приемов: вперед-назад, вверх-вниз, сидя, стоя, упираясь стопой мужчине в живот, подняв ноги в воздух. Укрощение Коня, Качающиеся Побеги Бамбука, Встреча Тигрицы и Дракона, Устрицы в Черепаховом Панцире – множество возможностей, которые люди изобрели за пять тысяч лет возбуждения, скуки и занятий любовью. Чтобы изучить их все, понадобится целая жизнь. Чтобы упрочить твою репутацию, мы сами изобретем несколько поз.
Актер даст тебе необходимые уроки, чтобы ты могла воспроизвести девять знаков влечения – стоны, вздохи, мольбу и так далее, но не нужно использовать их все в первую же ночь. Только со второй ночи ты станешь показывать мужчине до восьми знаков влечения – чтобы доказать клиенту, что он пробудил деву, дремлющую в гроте. Актер также продемонстрирует тебе два ответа мужчины: вожделеющий стон и удовлетворенное рычание. Третьим ответом должна быть благодарность, а четвертым – хороший подарок.
Я собираюсь изготовить продолговатые мешочки, набитые сухим рисом, – некоторые тонкие, некоторые чуть толще. Актер с их помощью покажет тебе, как удовлетворить мужчину, достоинство которого поднимается с большим трудом. Иногда оно засыпает. Чтобы придать мужчине уверенности, всегда называй его член Воином Головы Дракона. Мужчины получают большое удовольствие от этих слов. На приеме ты можешь быть с человеком, который кажется весьма пылким, но позже выяснится, что его суровый воин больше похож на простого пехотинца. Используя рисовые мешочки, актер покажет тебе, как действовать в том и другом случае, как пользоваться кольцами и зажимами, чтобы сделать член прямым и толстым. Многим клиентам также понравятся наши золотые и темно-голубые ленты. Они весьма воодушевляются, когда надевают имперские цвета. Конечно, сейчас император в опале, и эти цвета могут не возыметь такого же эффекта. В твоей комнате я поставлю настои, увеличивающие желание. Пользуйся только ими и никогда не принимай подобный настой из рук другой куртизанки. Вместо лекарства она может дать тебе все что угодно: от уксуса до перечного масла. Хорошее средство – «Счастье в павильоне», оно не сожжет достоинство клиента и не заставит его самого прыгать от нестерпимой боли. С другими средствами такое случалось. Мужчины считают, что чем больше снадобий они выпьют, тем больше станет их достоинство. Но излишек лекарства вызовет рвоту или заставит опустошать кишечник всю ночь напролет. Так что будь внимательна к дозировке.
Я хочу, чтобы каждую ночь в постели ты пыталась себя возбудить. Я дам тебе полировщик для жемчуга и лосьон под названием «Широко открытые врата». Когда ты уже не сможешь остановиться, ты поймешь, о чем я говорю. Если они не помогут тебе достичь вершины удовольствия, я попрошу актера отрепетировать с тобой выражение лица, которое ты должна будешь изобразить. Он мастер своего дела. Когда мужчина видит на лице у женщины выражение нестерпимого желания, оно для него равносильно любви. Возможно, ты привыкнешь к использованию полировщика жемчуга. Многие клиенты приносят с собой свой набор игрушек, и полировщики жемчужин очень популярны среди тех, кому нравится видеть, как красавица извивается и часто дышит, как рыба, вытащенная из воды. Позже ты поймешь, что я имею в виду. Я получила в подарок немало таких полировщиков за прошедшие годы. Если честно, сама я предпочитаю свернутый в трубку шелк.
Сначала ты можешь обнаружить, что получаешь довольно мало удовольствия. Большинству новых красавиц секс не нравится из-за того, что первый клиент был груб с ними, слишком стар или не владел искусством любви. Бывают избалованные клиенты, которые мучают множеством нелепых требований, отчего куртизанка чувствует себя не как любимая женщина, а как нянька капризного малыша. Сохраняй терпение. Не все клиенты ужасны. Я рассказываю тебе о худших, для того чтобы, встретившись с ними, ты не испытала шок. Если у тебя не будет романтических представлений об этой профессии, то твои надежды не рухнут.
Кто знает – после первого покровителя следующий может отнестись к тебе с такой нежностью, что ты решишь, что это не профессия, а удовольствие. Хотя с первым так выходит редко. Они покупают твою девственность, и нежность не поможет им в первый раз пройти через ворота. Если ты заплачешь, они не станут останавливаться, чтобы тебя успокоить. И не будут извиняться.
Но позже могут появиться клиенты, которые будут вести себя как настоящие влюбленные, и, возможно, они и правда захотят доставить тебе удовольствие. Такие люди любят наблюдать, как женщина достигает бессмертных высот. Возможность соблазнить куртизанку с помощью ее же уловок дает мужчине силу. И у тебя может появиться чувство, что для него ты больше не куртизанка. Ты со всем пылом отдашься ему, не думая о деньгах, и всей душой поверишь, что это счастье будет длиться вечно. Аромат этого мужчины заставит тебя позабыть обо всем, чему я тебя учила. И такое будет происходить с тобой много раз, со многими мужчинами.
Но я буду рядом, чтобы привести тебя в чувство.
ГЛАВА ПЯТАЯ
ВОСПОМИНАНИЕ О ЖЕЛАНИИ
Шанхай, август 1912 года
Вайолет
На приеме, устроенном Верным Фаном, мы с Волшебной Горлянкой стояли у стены возле дальнего конца длинного стола, за которым пировали гуляки. Мадам Ли сказала, что на вечере я не буду особым гостем – «так, маленькое украшение», и что я просто должна буду прилично выглядеть и всем улыбаться.
– И ничего больше! – предупредила она, угрожающе сверкнув глазами.
Мне следовало беспрекословно повиноваться. Она волновалась, потому что на прием явилось гораздо больше людей, чем ожидалось, а куртизанки, которых пришлось пригласить дополнительно, не отвечали стандартам лучших домов ни в одежде, ни в манерах. Ее раздражало, что они были со своими наставницами. Мадам Ли предупредила их, что это не то место, где можно завести новые связи, и велела им остаться в другой комнате.
С моего похищения прошло уже почти полгода, и за это время надежды сменились бесстрастным принятием всего, что со мной произошло. Кроме того, что мать так и не вернулась за мной. Я винила ее за доверчивость и беспечность, из-за которых я оказалась втянута в адскую жизнь. Попав в цветочный дом, я пообещала себе, что останусь собой – американской девочкой с независимым мышлением, которая училась ради знаний и может использовать свою смекалку для решения любой задачи. Но как же быстро мое прежнее «я» уступило место новому. Волшебная Горлянка оказалась права: моя сильная воля была не более чем высокомерием, и когда у меня отобрали свободу, я стала даже ниже по положению, чем куртизанка. Сегодня вечером я была очень рада играть роль простого украшения собрания. От меня ничего не ждут и поэтому не станут критиковать. Я останусь пока простым наблюдателем, как будто я в театре. Будто мне снова семь лет, и я с балкона залы «Тайного нефритового пути» наблюдаю за гостями.
Перед приемом мадам Ли вместе с куртизанками просмотрели список гостей: их имена, какими предприятиями они владеют, кто из них женат, кто имеет наложниц, какие комплименты им будет приятно услышать. Самым перспективным из них оказался Верный Фан – хозяин приема. Мадам Ли даже не нужно было нам ничего рассказывать о нем. Он был известным завсегдатаем цветочных домов. Я спросила Волшебную Горлянку, почему его прием вызвал столько суеты.
– Кроме того, что он очень богат, – ответила она, – он еще получил прекрасное образование и происходит из интеллигентной семьи с современной деловой хваткой. Ему двадцать четыре года, и у него нет ни жены, ни детей, что очень беспокоит его мать. И конечно, каждая куртизанка желала бы снять с матери груз этих забот и обеспечить их семью следующим поколением.
– Как он выглядит?
– Не могу сказать, чтобы он был красив – в общепринятом смысле. Но когда он заходит в комнату, сразу ощущается его высокое происхождение. У него обходительные манеры, но он не сноб. В любой ситуации он ведет себя естественно и резко выделяется на фоне нуворишей, разбогатевших за одну ночь. У него очень чувственные глаза и рот – не формой, а тем, как они двигаются, как выражают его удовольствие и сексуальные фантазии. Так о нем все говорят. Но я не могу подтвердить, что его внешность соответствует его поведению в постели. Однако многие женщины уверяли, что, когда ловили его взгляд, сразу представляли себя с ним в будуаре. Вечером ты сама увидишь, какое впечатление он производит на женщин.
Мадам Ли, словно генерал армии, расставила нас по позициям. За каждым гостем, сидящим за столом, будут стоять по две куртизанки. Свою дочь, Красный Цветок, мадам Ли поместила напротив места Верного Фана, на другой стороне стола, чтобы он мог в полной мере рассмотреть ее достоинства, ее грациозность: от улыбки до легкого покачивания бедер. И у нее будет возможность привлечь его внимание и заговорить с ним своим мягким, чарующим голосом куртизанки из Сучжоу, которым она владеет в совершенстве. Мадам Ли поставит рядом с Красным Цветком куртизанку из другого дома, менее привлекательную. Три другие наши куртизанки – Маленький Феникс, Зеленая Слива и Весенняя Трава – будут стоять рядом с другими перспективными клиентами – Знаменитым Таном, Стройным Паном и Проницательным Лу.
Мне же предстоит свободно обозревать всю сцену со своего места. В «Тайном нефритовом пути» я видела немало привлекательных мужчин, как иностранцев, так и китайцев – тех, кто старался казаться важной персоной, а также тех, кто действительно являлся таковой. Когда Верный Фан вошел в комнату, я почувствовала, как в комнате стало теплее и светлее. Я внимательно изучила его лицо, чтобы понять причину слухов о его привлекательности. В европейском костюме он выглядел современным западным человеком. Но многие из гостей выглядели так же. Его волосы были аккуратно подстрижены и напомажены, будто на фотографиях в модных журналах. Однако ничего необычного не было и в этом. В чертах его вытянутого лица я не заметила ничего примечательного, но уже несколько минут спустя я больше так не считала. Я не смогла бы объяснить, что именно стало другим, потому что черты его лица непрерывно менялись. Он поднимал брови, внимательно слушая друзей. Когда он улыбался, у глаз собирались морщинки. Когда разговор становился серьезным, глаза его делались большими и темными. Я рассматривала его еще некоторое время, а потом решила, что он похож на дворянина, которого я видела на картине. Когда его взгляд останавливался на женщине, она не могла не ответить ему. При этом он чуть приподнимал брови, будто в первый раз смог оценить ее красоту, а потом улыбался – с озорством, чуть таинственно и многообещающе. Казалось, он со всем вниманием рассматривал ее, но его взгляд никогда не задерживался на женщине дольше нескольких секунд. Но и этих нескольких секунд было достаточно, чтобы пробудить в куртизанке желание. И даже та, что вообще не испытывала влечения к мужчинам, казалось, была польщена его вниманием. А потом он награждал долгим взглядом наставниц, большинство которых в юные годы сами были куртизанками. Им давно уже не приходилось чувствовать на себе подобный взгляд. Он наполнял их жизненной силой.
Мужчин он тоже очаровывал – легкостью в общении и тем чувством, которое он вселял в каждого собеседника: будто он его самый задушевный друг. Он легко втягивал друзей в разговор, и ни один из них не оставался в стороне. Он задавал вопросы, внимательно слушал, заставлял их избавляться от излишней скромности, приводил в пример их заслуги, но без чрезмерной ажитации. Я была очарована им и верила, что он именно такой, каким кажется.
Я видела, кто из женщин привлек его самое пристальное внимание, на чьем лице он задержал свой взгляд дольше всего и кому послал самую загадочную улыбку. На данном приеме, как и следовало ожидать, это была Красный Цветок.
– Из сотен банкетов, которые я посетила, – начала Красный Цветок, – больше нигде не было настолько роскошного угощения. Мы должны поблагодарить хозяина приема за щедрость.
Верный, в свою очередь, поблагодарил мадам Ли за организацию банкета. А мне оставалось лишь гадать, знает ли он, что лесть Красного Цветка была неискренней. Она же не съела ни кусочка – нам не разрешается есть на банкетах. Если мне повезет, я смогу попробовать остатки блюд, когда вечер закончится.
Меня окликнул пьяный гость:
– Эй, маленький цветок! Ешь! Получай удовольствие!
Он поднял палочками лоснящийся морской гребешок и поднес его к моему рту. Как я могла отказать мужчине в возможности проявить щедрость? Но как только гребешок коснулся моих губ, он не удержался между палочками и съехал по моему новому жакету, проделав путь от груди до колен. Мужчина пробормотал извинения, а мадам Ли, усадив его на место, заверила, что он ни в чем не виноват, списав все на неуклюжесть девчонки. Волшебная Горлянка застыла с открытым ртом. Масляный след змеился по жакету, словно по нему прополз слизняк.
– Месячный заработок… – прошептала она. Я не стала делать вид, что меня отругали. Я была не виновата.
Мгновение спустя я услышала шум. Две куртизанки – те, кого мадам Ли не была рада видеть на приеме, – начали склоку. Между сидящими за столом пробежал шепоток, и я узнала, что они соперничают за того тучного господина, за спиной которого они стояли, а он мечется между ними. Мадам Ли быстро выпроводила разъяренных женщин из комнаты. Тучный мужчина повернулся, чтобы посмотреть им вслед, и изобразил смущение, будто последним узнал о том, что произошло. Когда мадам Ли вернулась, она сразу подошла к Волшебной Горлянке:
– Вы двое, скорее займите их места.
Волшебная Горлянка подтолкнула меня. Я встала по правую сторону от тучного мужчины, а Волшебная Горлянка – по левую. Я тоже вышла на сцену, и теперь мне требовалось быть крайне осторожной, чтобы не наделать ошибок. Самым простым казалось не делать вообще ничего.
Я нацепила на лицо простодушную улыбку и была очень довольна своими актерскими способностями, пока меня не ущипнула Волшебная Горлянка. Она вручила мне бутылку рисового вина:
– Скорее, наполни его чашу.
Затем она снова ущипнула меня:
– Скорее, предложи ему еще рыбы.
Снова щипок:
– Выбери из рыбы кости.
Она снова и снова щипала меня, чтобы я быстрее принималась то за одно дело, то за другое. Когда она наконец больно ущипнула меня за то, что я наградила ее хмурым взглядом, я изо всех сил ущипнула ее в ответ. Она вскрикнула. Раздались громкие восклицания мужчин и удивленные шепотки куртизанок. Волшебная Горлянка объяснила, что я наступила ей на ногу. Красный Цветок и мадам Ли так сжимали губы, будто с трудом сдерживались от гневных замечаний. Лицо мое пылало, но когда Волшебная Горлянка строго взглянула на меня, я не стала делать виноватый вид. Я отвела взгляд. А потом увидела, как Верный Фан улыбается мне.
– Каков характер! – произнес он, не сводя с меня глаз. Он хотел меня уязвить?
Мадам Ли поспешила перед ним извиниться:
– Нашей девственнице-куртизанке еще многому предстоит научиться. Как вы заметили, Вайолет еще очень юна.
– Она уже научилась рассказывать легенды или поэмы? – спросил он.
– Мы обучаем ее всему, что требуется.
– Пусть тогда исполнит что-нибудь. Расскажет историю или поэму, споет песню. На ее выбор.
Мадам Ли попыталась возразить. Она не так давно видела нашу репетицию и отругала Волшебную Горлянку за то, что та плохо учит меня.
– Она еще не достигла совершенства, – сказала мадам Ли, – и не готова выступать перед вами. Подождите еще несколько месяцев. Другая красавица может скрасить ваш вечер игрой на цитре.
Она с сияющим видом повернулась к Красному Цветку и легким кивком дала знать, что у ее подопечной появилась возможность проявить себя во всей красе.
Но Верный Фан повел себя так, будто вовсе ее не слышал, и подозвал меня к тому месту, где лежала цитра Красного Цветка.
– Не торопись, готовься, сколько посчитаешь нужным, – сказал он мне. Затем затянул песню о юности и тиграх, которую подхватили и остальные мужчины.
Волшебная Горлянка села за цитру. Вид у нее был такой, будто нас собирались казнить.
– Мы исполним «Весну персикового цветения».
Я возразила, что не готова ее исполнять. Большую часть текста я даже не помнила.
– Внимательно слушай мою цитру, – сказала Горлянка. – Трепещи на тремоло, покачивайся на глиссандо и поднимай взгляд, когда мелодия становится выше. Не забудь выглядеть естественно. И не опозорь меня, – добавила она, – иначе из-за тебя нам сегодня придется спать на улице. Сегодня у тебя есть возможность создать себе репутацию, а какой она будет – хорошей или плохой, зависит от тебя.
В комнате стало тихо. Все взгляды устремились на меня. Верный Фан широко улыбался, будто уже гордился тем, что отыскал среди гостей на приеме талантливую певицу. Волшебная Горлянка провела пальцами по цитре и взяла несколько первых нот. Я закрыла глаза и приоткрыла рот, чтобы произнести первую фразу. Но изо рта не вырвалось ни звука. Слова застряли где-то по дороге. Я несколько минут пыталась начать рассказ, пока Волшебная Горлянка перебирала струны, добавив несколько аккордов, которые обозначали начало истории. Наконец я испустила полузадушенный звук, за которым последовали дрожащие слова:
– Кто-нибудь слышал историю о «Весне персикового цветения?»
Конечно, все ее слышали. Даже трехлетние дети ее знают.
– Я расскажу ее так, как никто еще не рассказывал, – продолжила я.
Верный Фан расплылся в улыбке, а когда гости увидели это, то наперебой стали благодарить за выбор исполнителя: «Очень необычно! Прекрасный выбор!»
Я затараторила, выпаливая бессвязные фразы, а когда начала описывать, как ладья рыбака лениво дрейфовала по течению к райскому берегу, извергла такой быстрый поток слов, что он неминуемо перевернул бы лодку. Волшебная Горлянка сделала мне знак, чтобы я замедлилась и следовала за мелодией цитры. Я так и поступила, довольно неуклюже пытаясь попасть в мелодию, начинала слишком поздно или слишком рано, и совсем не понимая, соответствует ли выражение моего лица рассказываемой истории. Когда я описывала прибытие рыбака в «Весну персикового цветения», я не смогла вспомнить, какое выражение лица должна изобразить – полузакрыть глаза, приоткрыть рот или восторженно покачать головой. Я сделала все это по очереди и увидела, как Волшебная Горлянка в панике выпучила глаза и издала тремоло на цитре. К этой минуте у меня в голове уже все так перемешалось, что я стала вести себя, как настоящая дурочка. На райский берег я ступила перепуганным беженцем.
– Рыбак обнаружил, что его жена все еще жива… спустя двести лет… несмотря на то что все остальные уже умерли, а деревню сожгли дотла. Они вернулись в лодку и вместе возвратились на райский берег, где рыбака встретили прекрасные девы и сразу подарили ему наслаждение…
Мужчины расхохотались:
– Сразу подарили наслаждение?! Вот это да!
– Хотел бы я оказаться в таком раю!
– И ухаживать ни за кем не нужно!
Слабым голосом я пояснила, что наслаждение они принесли ему с помощью великолепных персиков и вина и что рыбак поделился ими с женой. Смех стал еще громче. Волшебная Горлянка только моргала, а рот у нее был широко раскрыт, будто она беззвучно кричала. Красный Цветок и мадам застыли, словно каменные статуи. Куртизанки из других домов едва сдерживали свой восторг, зная, что теперь я никогда не стану им соперницей.
Я вернулась к дальнему концу стола, чтобы снова занять свое место «небольшого украшения комнаты». Волшебная Горлянка встала рядом со мной, бормоча себе под нос:
– Она опозорила меня. Выставила дурой. Что со мной теперь будет?
Меня это возмутило. Разве это ее позор? Разве над ней смеются гости?
Слуга принес мне чашу с вином. Что это? Ни одной женщине в комнате больше вина не подали. Верный Фан встал с места и поднял свою чашу.
– Один цветок привлек пчелиный рой, один удар – убиты десять тысяч! – это была шутка, подражающая классическим образцам поэзии тысячелетней давности. – Сегодня вечером, юная Вайолет, – продолжил он, – всего одной песней ты пронзила сердца всех присутствующих, и мы начнем смертельную битву за право завоевать твое сердце.
Мужчины оглушительно поддержали его слова и дружно выпили вино. Волшебная Горлянка дала знак, чтобы я сделала то же самое. Как жестоко – заставлять меня пить за свой позор! Под веселые тосты я одним глотком осушила чашу. Сделано! Я улыбнулась. Мне плевать, что они думают.
– А сейчас, юный цветок, – сказал Верный Фан, – сядь рядом со мной.
Что это значит? Я посмотрела на мадам Ли. Она нахмурилась и приказала слуге поставить стул рядом с хозяином приема. Красный Цветок была занята общением с мужчиной, возле чьего стула стояла. Она была хорошей актрисой, и ей удалось сделать вид, что она не замечает происходящего. Я посмотрела на дальний конец стола, где все еще стояла Волшебная Горлянка. Она слабо мне улыбнулась. Ее тоже озадачило поведение хозяина. Мне помогли сесть на стул. Я видела, как через стол от меня перешептываются две куртизанки, откровенно меня разглядывая. Верный Фан велел, чтобы куртизанка исполнила веселую балладу, и мадам Ли выбрала одну из новых девушек, которая была известна своим песенным талантом. Гости притворились, что слушают, но я знала, что их внимание было сосредоточено на мне. Я догадывалась, о чем они думают: странно, что из всех девушек он выбрал и посадил рядом с собой такую глупышку. В комнате стало шумно. С каждым припевом баллады мужчины поднимали чаши с вином для тоста. Верный Фан убедил меня выпить несколько глотков, но не стал заставлять пить до дна. Передо мной поставили тарелку, полную еды. Верный Фан сказал, чтобы я поела. Я посмотрела на мадам, и она утвердительно кивнула. Я попробовала одно блюдо, затем другое. Рыба оказалась очень сочной, а креветки – сладкими.