412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Ан » Первая ступень » Текст книги (страница 16)
Первая ступень
  • Текст добавлен: 15 марта 2022, 17:07

Текст книги "Первая ступень"


Автор книги: Элли Ан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

На шестой день вернулся Вэир. Едва поздоровавшись с Нэйрами, он подхватил смущённую, радостную Лили на руки и скрылся с ней в спальне, откуда они, к вящей зависти Виолетты, не появлялись в течение суток. И только после того, как влюблённые наконец-то присоединились к остальной компании, доброволец – на сей раз им оказалась Изабелла – смог отправиться за информацией к Юайвену.

Как обычно, Юи впустила в дом только Нэйру, Вэир же остался ждать снаружи. По истечении часа Водный Инер попытался проникнуть внутрь, но безуспешно: жилище вампира непроницаемо для внешних атак. Выждав немного, Вэир попробовал пробиться внутрь снова, а затем ещё раз; когда и это ему не удалось, отправился за подмогой. Вернувшись с остальными Нэйрами, Вэир приготовился повторить дотоле безуспешную попытку – но на сей раз дверь открылась от простого прикосновения.

Вэир знал, что это могло означать лишь одно: обитатель жилища мёртв. И это не временная смерть, что регулярно случается с вампирами, а самая что ни на есть настоящая, окончательная и бесповоротная.

Войдя внутрь, они сразу же направились в затхлую комнатёнку, где Юайвен встречался с Нэйрами. Там и обнаружили Изабеллу. Девушка лежала ничком на почерневшем теле вампира, её пальцы ещё сжимали рукоять вонзённого в его глаз кинжала, вокруг всё было в застывшей тёмной крови, и комнату наполняла отвратительная вонь, похожая на смесь запахов гари и расплавленного металла с примесями душка тухлого мяса.

При виде ужасного зрелища девушки испугались, что Изабелла мертва, но, осторожно перевернув её, убедились, что и дыхание, и пульс есть. Не было лишь сознания. Перенеся Звёздную Нэйру в гостиную, Вэир оставил её на попечение подруг, в частности, Лили, а сам отважно вернулся в кабинет, чтобы изучить архивы Юайвена, где могла бы найтись полезная информация о других вампирах. Сейчас она была крайне необходима.

Изабелла оставалась без сознания около шести часов. Лили не отходила от неё ни на шаг. Положив руки на солнечное сплетение Изабеллы и прикрыв глаза, Морская Нэйра неотступно следила за тем, как сердце гоняет по телу остатки крови, и периодически помогала ему биться. Поняв, что Изабелла страдает от значительной кровопотери, Виолетта предложила устроить переливание, но Лили уже успела понять, как сильно Нэйры отличаются от остальных обитателей планеты. Кровь Духов-завоевателей была абсолютно не совместима ни между собой, ни, тем более, с человеческой, и переливание окончательно добило бы несчастную Изабеллу. Оставалось лишь надеяться, что она справится сама.

Когда Звёздная Нэйра пришла в себя, это показалось чудом. Неудивительно, что остальные заботливо закружились вокруг неё, словно пчёлки.

– Выглядишь ужасно, – Виолетта с сочувствием протянула Изабелле уже третий по счёту стакан воды.

– Догадываюсь, – прошептала Изабелла. – Я только одного не понимаю…

– С чего вдруг ты решила укокошить наш единственный источник информации? – лукаво спросила Виолетта.

– Нет… Не понимаю… – Изабелла сделала очередной огромный глоток, – почему я до сих пор жива.

– Да, мы тоже удивляемся. Уже который раз! Всё же ты очень живучая.

– Вио, прекрати, – вмешалась Эвелин. Она уселась рядом с Изабеллой на диван, закрыв спиной нахмурившуюся Виолетту, и сказала:

– Не слушай эту ненормальную, Бэлл, ты просто молодец! А этот вампир – козёл! Ну, то есть, был. Мы найдём другой способ узнать про Осколки. Вэир пошёл изучать архивы. А тебе надо срочно хорошенько поесть! Нужно восстанавливать силы.

– Еда… Фу… – от одной мысли о пище Изабеллу замутило ещё сильнее.

– Не-не-не, – помотала головой Эвелин. – Так ты никогда не поправишься! Я в ресторан за куриным бульоном!

Она вскочила и умчалась.

Её место заняла насупленная Виолетта. Лили сидела тут же на кресле, не сводя внимательных глаз с Изабеллы.

– Шли бы вы… заниматься своими делами, девочки, – едва слышно, но очень недовольно сказала Изабелла. – От вашего внимания только хуже!

– Нет, ну вы только послушайте эту неблагодарную свинину! – всплеснула руками Виолетта. – Мы тут стараемся, прыгаем на задних лапках, а она – «шли бы вы отсюда»!

– С чего ты взяла, что мне нравится, когда вокруг меня вертятся? – злым шёпотом спросила Изабелла.

Лили бросила умоляющий взгляд на Виолетту, который яснее слов напоминал о прискорбном положении подруги. Сделав чудовищное усилие, Виолетта взяла себя в руки, молча встала и вышла из комнаты. Рядом с Изабеллой осталась одна лишь Лили, присутствие которой больную почти не раздражало. Виолетта же решила, что такой шанс может больше не представиться, и отправилась помогать Вэиру.

Водный Инер сидел на полу возле письменного стола, зарывшись в кучу бумаг, и критически изучал многочисленные договоры. Отвергнутые документы помещались рядом в беспорядочных разъезжающихся пачках, и время от времени Вэир небрежно добавлял к ним листок-другой. Несколько договоров – по-видимому, представляющих потенциальную ценность, – были аккуратно сложены на столе. Инер был так поглощён своим занятием, что даже не заметил появления Виолетты, – что, впрочем, девушку нисколько не смутило. Кашлянув, она нежным голосом осведомилась, как идут дела.

Вздрогнув, Вэир перевёл взгляд с договора, в который напряжённо вчитывался в данный момент, на Виолетту. Встретив обезоруживающую улыбку, устало улыбнулся в ответ и сообщил, что дела неохотно, но движутся. Может, Виолетте будет интересно взглянуть на отобранные им документы, где вроде бы встречаются упоминания о других вампирах?

Виолетте было интересно. Вдобавок это давало ей возможность усесться на стол и продемонстрировать Вэиру свои восхитительные ножки с близкого расстояния, что она и не преминула сделать.

К её неудовольствию, взгляд Вэира лишь с отстранённым интересом скользнул вверх по этой красотище, а затем вернулся обратно к документу. После короткого размышления девушка, однако, пришла к выводу, что Вэир настолько увлечён своей Лили, что даже этот небрежный знак внимания можно рассматривать как промежуточный успех.

Успокоив себя этой мыслью, Виолетта взяла в руки пачку лежащих рядом с ней бумаг и, приняв утончённую и изысканную позу, начала читать. Вскоре она забыла и о кокетстве, и о том, ради чего она, собственно, сюда пришла. Чтение на первый взгляд невероятно занудных документов поглотило её. Это были выдержки из некоторых договоров: с Джоном Томассоном из Лондона, Мариусом Ковальски из Кракова, Энн Смит из Бостона и Маргаритой Иваненко из Харькова. Всех этих разных людей объединяло одно и то же имя: Дэйра. Энн давала клятву никогда больше не иметь с ней дела. В договоре Мариуса говорилось, что ранее он получал информацию от Дэйры, но из-за непреодолимых разногласий вынужден был разорвать контракт. Маргарита и Джон требовали качество информации не ниже, чем у Дейры. Всё это ясно говорило, что Дейра – вампир, и притом древний, с широким кругом знаний, не меньшим, чем у Юайвен. Но как её найти?

Этот вопрос Виолетта и задала Вэиру.

– Я думаю, стоит найти кого-нибудь из её жертв, – задумчиво сказал Вэир, взъерошив волосы по направлению ото лба к затылку. – Для этого мне нужно всего несколько капель их крови.

– Почему бы тебе просто не перенестись в то здание? -прищурилась девушка. – Ну, в то, где голос рассказал нам про Юайвена?

– Я пытался. Но я не знаю, где это место. И по мысленной картинке найти не могу. Возможно, его вообще создали на короткое время специально для вас.

– Тогда где же ты найдёшь их кровь? О! Ты собираешься использовать Юайвена.

– Да, – кивнул Инер. – Проблема в том, что по договорам неясно, когда эти люди были здесь в последний раз, а я смогу найти нужную кровь в организме вампира, только если со дня принятия прошло не больше десяти, максимум четырнадцати дней. Заключены эти договора довольно давно… Впрочем, это ещё ни о чём не говорит. Я пытаюсь найти что-нибудь посвежее – это увеличит наши шансы. Вот этот, – Вэир потряс пачкой бумаг, которую держал в руках, – заключили шесть дней назад. Имя Дейры напрямую не упоминается, но мне кажется, здесь есть ссылки на неё. Хочешь почитать?

– Да.

Виолетта взяла документ и собралась углубиться в чтение, но вдруг спросила:

– Куда же ты телепортировал беднягу Юайвена?

– В Арктику, – пожал плечами Вэир. – Я качественно его заморозил и спрятал, так что он пролежит в целости и сохранности, пока не понадобится.

– Какой же ты молодец, – проворковала Виолетта и тут же проворчала себе под нос: – Чёрт, столько проблем из-за этой Изабеллы!

После этого она уже полностью сосредоточилась на договоре.

Он казался вполне обычным – насколько это слово применимо к договору между человеком и вампиром. Некая Дебора Рэйвен обещала пол-литра крови в неделю за слежку за своим неуловимым супругом, которого подозревала в измене. Один из пунктов договора гласил, что вампир обязуется не применять чары обольщения на предмете слежки. В другом говорилось, что Дебора должна предоставить материалы, собранные ранее Д. Документ, как и все остальные договора, был написан по-астерийски. В нём не было букв в обычном смысле этого слова, и под «Д.» надо понимать короткую незавершённую мысль, упоминание о том, кого не хочется называть по имени.

– Я думаю, эта Дебора тоже переметнулась к Юайвену от Дейры, – заключила Виолетта, дважды перечитав договор. – Разве что есть ещё один вампир на «Д», которому нравится обольщать мужчин. В любом случае, мы можем легко выяснить, так ли это.

– Да, – подтвердил Вэир. – Кровь этой женщины довольно свежая. Я думаю, что смогу распознать её среди других в теле Юайвена.

– Но как же ты это сделаешь? – с живым интересом спросила Виолетта. – Вряд ли наш кровососущий друг неделю сидел на голодной диете! Да и хранится ли кровь в его организме так долго?

– Я же говорю: десять-четырнадцать дней, – терпеливо сказал Вэир. – Чем меньше, тем точнее, конечно. Это будет непросто, но я должен справиться.

– Постой! У меня есть идея получше. Эта Дебора, – девушка ещё раз пробежалась глазами по договору, – ну да, Дебора была здесь шесть дней назад. И обещала пол-литра в неделю за наблюдение за мужем. А значит… Она придёт сюда завтра. Тогда мы её и расспросим. Что скажешь?

– Отличная идея, Вио, – тепло улыбнулся Вэир. – У тебя светлая голова.

Виолетта улыбнулась с несвойственным ей смущением. Чем только ни приходится заниматься, чтобы заполучить симпатичного парня! Смущаться вот, например…

Она приготовилась перейти в более активное наступление, но Вэир встал, торжественно поблагодарил её за помощь и вышел из комнаты. Чертыхнувшись, девушка отправилась за ним.

Ночевать они решили здесь же, в вампирской обители. Изабелла и Эвелин, правда, были против: первую ещё терзал ужас пережитого, второй внушало отвращение всё связанное с вампирами. Лили было безразлично, где проводить время, лишь бы с Вэиром, да и Виолетте, в общем, тоже. Однако Морская Нэйра, ещё раз осмотрев накормленную и выспавшуюся Изабеллу, безапелляционно заявила, что та ещё слишком слаба и что переносить её никуда нельзя. Повинуясь долгу целительницы, Лили отказалась покинуть Изабеллу; следовательно, остался Вэир; следовательно, осталась Виолетта. Ну, а Эвелин, разумеется, одна никуда не пошла. Конечно, рыжая весь вечер клялась, что глаз не сомкнёт в этом проклятом месте, но это не помешало ей проспать всю ночь, как бревно.

Она проснулась первой и тут же попыталась разбудить Виолетту. Получив от этого небесного создания малопечатную отповедь, Эвелин повторила попытку с Изабеллой, и, к её немалому удивлению, это увенчалось успехом. Девушка разлепила веки и взглянула на Эвелин прищуренными глазами. В них не было ни злости, ни раздражения – лишь спокойная вдумчивая грусть. Изабелла медленно перевела тело в полугоризонтальное положение, сосредоточенно выполняя каждый элемент этого несложного движения. Усевшись, она с облегчением вздохнула: даже такое скромное напряжение давалось с большим трудом. Эвелин помогла ей устроиться поудобнее и с непривычной заботой в голосе спросила:

– Ну, как ты?

– Гадко, – подумав, ответила Изабелла. Её голос звучал ещё очень тихо, но всё же уже меньше напоминал шуршание крыльев мотылька. – Пустота внутри… холод. И слабость. Чувствую себя ужасно слабой!

– Но выглядишь уже намного лучше! – ободряюще сказала Эвелин. – Позавтракаешь?

– Давай, – вздохнула Изабелла и вдруг неожиданно тепло улыбнулась: – Ты хорошая. Очень хорошая, Иви. Возможно, лучше любой из нас.

– Ой, ну скажешь тоже, – пробурчала Эвелин. – Я пойду посмотрю, что там есть на кухне.

Она встала, собираясь выйти, и тут во входную дверь постучали. Три громких чётких удара, больше похожих на условный сигнал, чем на просьбу впустить.

Эвелин и Изабелла переглянулись.

– Это, должно быть, Дебора, – прошептала Эвелин.

– Тогда, я думаю, стоит открыть, – пожала плечами Изабелла. – Только разбуди сначала Виолетту. Лили и Вэир вряд ли в форме, – она поморщилась, – после целой-то ночи любви.

Пока Эвелин грубо перемещала Виолетту из сна в явь, стук повторился дважды. Узнав, в чём дело, блондинка мгновенно стряхнула остатки дремоты, и её глаза возбуждённо засверкали. Девушка приготовилась к схватке.

– Если все готовы, может, откроете дверь? – протянула со своего места на диване Изабелла.

Виолетта не сдвинулась с места.

– Ну почему всегда я? – возмутилась Эвелин.

– Потому что я не могу встать, а Вио трусит, – безмятежно пояснила Изабелла.

– Кто трусит, я? – взвилась Виолетта.

Стук повторился. Лунная Нэйра подлетела к двери и распахнула её.

За порогом стояла хорошо одетая полноватая женщина с растрёпанными светлыми волосами.

– Emm… Can I see Jeril?1010
  Эмм… Могу я видеть Джерил?


[Закрыть]

– Нет, – дружелюбно ответила Виолетта по-английски. Затем она схватив Дебору за руку и втащила внутрь. Женщина не ожидала такого поворота событий и даже не сопротивлялась. Виолетта захлопнула дверь и оперлась на неё спиной.

– Что это значит? -тонкие брови женщины сдвинулись к переносице.

– Миссис Дебора Рэйвен? – осведомилась Эвелин.

– Да, но… Кто вы? И где Джерил?

– Вам нужна Джерил… или Юайвен? – уточнила Виолетта.

– Что? – пролепетала Дебора. – Как… Как вы узнали… Кто вы?

– Думаю, это неважно, – жёстко сказала Виолетта, кивком головы подзывая Эвелин. Рыжая с непониманием воззрилась на неё, но Виолетта не могла тратить время на объяснения: нужно было как-то заставить Дебору рассказать правду. У юной блондинки, которая лишь недавно ступила на шаткую стезю Нэйры, конечно, не было опыта ведения допросов, поэтому она начала в лоб: – Что вам известно о Дейре?

– Выпустите меня! – Дебора вцепилась в хрупкую Лунную Нэйру и попыталась оттащить её от двери. Виолетта бросила отчаянный взгляд на Эвелин, но та и сама уже спешила на помощь. Вдвоём они кое-как обездвижили сопротивляющуюся женщину. Физически Нэйры в разы превосходили любого человека, но эта мощь черпалась в сознании. Чтобы наполнить мышцы силой, Нэйрам необходимо было освоить силы духовные, но они даже и не подозревали о своём потенциале. Поэтому и обычную человеческую женщину удалось одолеть лишь с большими усилиями.

– Вио, нужна верёвка! – крикнула Эвелин по-астерийски. Она с трудом удерживала непрестанно зовущую на помощь, лягающуюся и рвущуюся к двери Дебору.

– Сейчас-сейчас… – Виолетта заметалась по комнате, выворачивая содержимое всех подряд ящиков и опрокидывая тумбочки на пол. – Здесь ничего нет!

– Ну да, зачем бы вампиру верёвки, – вполголоса произнесла Изабелла. Слабость её была столь велика, что Нэйра с трудом могла пошевелить пальцами руки, не то что встать.

С криком «Я сейчас!» Виолетта выбежала из комнаты. Изловчившись, Дебора изо всей силы ударила Эвелин головой в лоб. Та вскрикнула и отпустила её. Дебора кинулась к двери – оглушённая Эвелин пока не могла помешать, – но на полпути её движения замедлились. Женщина схватилась за сердце руками, затем остановилась и медленно обернулась.

– Что…

Губы посинели, кожа обрела неприятный сероватый оттенок. Дебора без сил опустилась на ковёр.

– Я не хотела этого делать, честно, -послышался нежный голос Лили. Она только что в сопровождении Вэира появилась в комнате и неторопливо подошла к Деборе. Её лицо было спокойно, синие глаза полны сочувствия.

– Прекратите… прошу… – прохрипела Дебора.

– Хорошо, но вы не должны пытаться уйти, пока мы не разрешим.

Щёки Деборы порозовели, дыхание успокоилось, пульс пришёл в норму, и через мгновение женщина уже была в полном порядке – если, конечно, ужас, который она испытывала, можно было так назвать.

Тем временем вернулась Виолетта, победно размахивающая связкой мужских ремней.

– Верёвки нет, но я нашла вот это! – воскликнула она.

– Думаю, это больше не требуется, – задумчиво сообщила Лили. Продолжила она уже по-английски: – Вы же не будете пытаться сбежать, правда, Дебора?

Женщина помотала головой.

– Что… что вы со мной сделали?

– Я просто помешала части крови двигаться внутри тела, – объяснила Лили. – Я держала её, а ваше сердце пыталось выдернуть обратно. Вот почему вам было так плохо. Знаете, я могу и всю вашу кровь удержать. Тогда вы умрёте. Но я этого не хочу.

– Лили, что ты несёшь! – возмутилась Эвелин. – Я не дам… Ой! – незаметно подобравшаяся к девушке Виолетта наступила ей на ногу. Её выразительный взгляд однозначно говорил, что сейчас Эвелин лучше помолчать. Рыжая послушалась, но про себя решила, что, конечно, не даст Лили – или кому-либо другому – совершить смертоубийство.

– Просто расскажите, что знаете про Дейру, – попросила Лили, жестом приглашая Дебору переместиться на кресло, что та с некоторым промедлением и сделала.

– Ну… Она стерва, – помолчав, сказала Дебора. – Пыталась увести у меня мужа. После того, как я заплатила почти три литра крови, чтобы выследить его шлюху!

Изабелла поморщилась. В голубых глазах Виолетты, однако, плескался живой интерес.

– Мы не хотим копаться в грязном белье, – вмешалась Эвелин.

– Да, – подхватила Лили. – Просто расскажите, где мы можем её найти.

– И когда видели её в последний раз. – подала голос Изабелла.

– Я не знаю, где она сейчас, – испуганно сказала Дебора. – И я… Я не знаю, где она живёт. Я всегда приходила к ней в офис.

– В офис? – переспросила Лили.

– Она типа бизнес-леди? – поинтересовалась Виолетта.

– Ещё какая, -с внезапной ненавистью сказала Дебора.

– Где же офис, в таком случае? – спросила Лили.

– В Нью-Йорке. Сити-Спайр-Центр, четвёртый этаж. Он весь её, так что не заблудитесь. -Женщина замолчала, и исчезнувший было страх вновь исказил её черты: – Но не говорите ей, что это я о ней рассказала, ладно?

– Ладно, ладно, -нетерпеливо сказала Виолетта. – Просто расскажите, когда последний раз её видели, и проваливайте.

– Думаю, месяц или два назад, – прошептала Дебора. – Можно мне уйти? Сейчас? – она с мольбой посмотрела на Лили.

– Да, – ответила та.

Дебора неуклюже выбралась из кресла и направилась к двери.

– Постойте, Дебби, – раздался с дивана негромкий голос Изабеллы.

Женщина обернулась. Её лицо смертельно побледнело.

– Откуда нам знать, что вы сказали правду? -продолжила Звёздная Нэйра.

Черты Деборы вновь исказил ужас.

– Я… У меня нет причин врать.

– Нет, есть, – убеждённо ответила Изабелла. – К примеру, очевидно, что вы боитесь этой Дейры, хоть ненависть и сильнее.

– Но Бэлл, – вмешалась Лили, – я чувствую, что она говорит правду.

– Я тоже, – подхватила Виолетта.

– Это неважно, – возразила Изабелла, – вы обе можете ошибаться. И мы не должны взаимодействовать с людьми слишком активно. Если она врёт и сейчас уйдёт, как мы найдём Дейру? – последние слова девушка едва выговорила: речь отнимала много сил, а их и так почти не осталось.

– Что ты предлагаешь? – спросила Виолетта.

Изабелла помолчала, собираясь с силами.

– Пусть она останется, пока кто-нибудь из нас не навестит Дейру, – наконец удалось произнести ей. – Если её там нет…

– Мы снова спросим Дебби! – подхватила Виолетта. – Ты сегодня необычайно умна, Бэлл. Может, тебе стоит почаще позволять вампирам высосать всю свою кровь? Ладно, Дебби, – обратилась она к их несчастной гостье, вы слышали нашу умницу? Вы останетесь до моего возвращения.

– Пожалуйста, -прошептала женщина. – Позвольте мне уйти. Мой муж…

Она сделала пару шагов по направлению к двери.

– Кстати, Дебби, -Виолетта подошла к ней и небрежно положила руку на плечо. Дебора вздрогнула всем телом. – Выслеживать мужа бесполезно. Похоже, он просто бабник. Он никогда не изменится. Не тревожьтесь из-за него. Думайте о себе. В мире целая куча мужчин, можно выбрать любого. А теперь, пожалуйста, будьте хорошей девочкой и идите в свою комнату.

– Нет, – пролепетала Дебора.

Виолетта закатила глаза.

– Лили… – многозначительно сказала она.

– Я не думаю, что нужно снова делать вам больно, – при звуках ласкового голоса Лили Дебора втянула голову в плечи. – Если вы сказали правду, через несколько часов будете дома. Но если нет… Возможно, лучше рассказать всё сейчас.

– Хорошо, – Дебора уронила голову.

– Иви, проводи гостью в её комнату, пожалуйста, – с изысканной вежливостью попросила Виолетта.

Эвелин сердито зыркнула на неё, но послушалась. Осторожно взяла Дебору под руку и вывела из комнаты.

– Значит, Нью-Йорк, – задумчиво проговорила Лили. – Всегда хотела побывать в этом городе. Жаль, что я пока не могу…

Вэир на миг крепче прижал её к себе.

– Да, Нью-Йорк – это чудо, – глаза Виолетты заблестели. – Даже если она всё же солгала…

– Лили! – взревела Эвелин, влетая в гостиную. – Что ты сделала с этой несчастной! Как ты посмела!

– Мне пришлось, – вздохнула Лили. – Я не хотела, Иви, правда, не хотела. Но нам нужно было узнать про Дейру, а Дебора так сопротивлялась… Я сожалею.

– Это тебя не оправдывает! – кипела Эвелин. – Нельзя просто так взять и остановить человеку кровообращение, а потом сказать «Я не хотела»!

– Но с ней же всё в порядке, – возразила Лили.

– Лили права, – вмешалась Виолетта. – Наша цель достигнута, мы теперь знаем, где искать вампиршу. Наверно, будет справедливо, если к ней отправлюсь я: в конце концов, только я ещё не общалась с этими кровососущими душками.

– Туда тебе и дорога, – пробормотала Изабелла.

Эвелин высказалась более откровенно:

– Надеюсь, она тебя сожрёт! – и, переведя свирепый взгляд на Лили, добавила: – И тебя заодно!

– Я не могу покинуть Изабеллу, – покачала головой Морская Нэйра, – ей может потребоваться моя помощь.

– В этом нет нужды. Надеюсь, наш незаменимый Инер не откажется сопроводить даму в Нью-Йорк? – обворожительно улыбнулась Виолетта.

Вэир пожал плечами.

– Я уже почти привык быть вашим транспортом, – пошутил он, и Вио с готовностью рассмеялась. – Когда отправимся?

– Дай мне пять минут, – проворковала Виолетта. – А то я со всем этим безобразием даже умыться не успела, – и она умчалась в ванную.

– Я, пожалуй, приготовлю всё же завтрак, – Эвелин тоже покинула комнату.

Лили подошла к дивану и склонилась над бледной как смерть Изабеллой.

– Как ты себя чувствуешь?

– А на что это похоже? – девушка попыталась сложить губы в привычную усмешку, и это почти удалось. – Кажется, я на какое-то время выбыла из строя. Надеюсь, хоть не навсегда.

– Даже не думай об этом, – улыбнулась Лили. – Ты очень нужна нам. Отдыхай, пей много воды, кушай, и силы обязательно восстановится!

– Святая наивность, – проворчала Изабелла.

В гостиную впорхнула Виолетта, с капельками воды на висках и ослепительной улыбкой на лице.

– Я готова! – воскликнула она, ухватив руку Вэира чуть повыше локтя. Водный Инер переглянулся с Лили и, прочитав положительный ответ в синих глазах, закружил вихрь жемчужных переливов.

Через мгновение они исчезли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю