355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонора Мандалян » Шагай вперед, мой караван... (СИ) » Текст книги (страница 4)
Шагай вперед, мой караван... (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:40

Текст книги "Шагай вперед, мой караван... (СИ)"


Автор книги: Элеонора Мандалян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

– А что бывает, когда сносного существования не получается? – поинтересо– вался Левон.

– Это вы у меня спросите. Это по моей части, – отозвался хозяин дома. – Я ведь за день сталкиваюсь с десятками человеческих судеб. Лечу в основном наших, эмигрантов. Причем, пожилых людей. Какого сорта лекарство они больше всего ждут от меня? Участия. Участия и понимания. Хотя зачастую и сами не понимают, что с ними происходит. Внешне жизнь их складывается здесь вполне благополучно. Никто не голодает, никто не остается без крова. О них заботятся. Увы, не их собственные дети, а чужое государство. Потому что весь уклад жизни в Америке не оставляет времени их детям на заботу о родителях, и старики чувствуют себя одинокими и заброшенными. У врача тоже нет времени на участие. Да и помочь мы мало чем можем, поскольку истоки их душевных срывов лежат вне сферы нашей компетенции.

Оставил человек Родину, привычное, насиженное место, “свою тарелку” – это уже стресс, даже если он не осознает его. Утратил близких друзей – стресс. Отказался от своей работы, от имиджа, с которым сросся, который воспринимал как собственное “Я” – стресс. Попал в совершенно новую, незнакомую, чуждую ему среду, в которой нет для него места, в которой он – элемент инородный, – стресс. Встал на его пути языковой барьер. Он, человек с богатым жизненным и профессиональным опытом, человек, которому есть что сказать, как раз сказать-то ничего и не может – стресс. Он отдал лучшую половину жизни своим детям. Растил их, воспитывал, давал образование, мечтая об их высоком полете. И все это, как правило, остается здесь невостребованным. Его детям приходится заново обретать себя – не дипломатами, не юристами, не журналистами-международника– ми, а, зачастую,владельцами захудалых ресторанчиков, магазинчиков, парикмахер– ских. Стресс. Молодые быстрее вживаются в новую среду, легче ассимилируются, быстрее берут язык и ее внешнюю атрибутику. Обычно это всего лишь механичес– кое подражание. Но пропасть между молодежью и стариками все равно растет и ширится, переходя иной раз во взаимное непонимание, в ссоры и конфликты, в отчуждение. Стресс!.. Я могу так продолжать до бесконечности.

Что получается в результате всех этих стрессов? Болезни. Иногда – самые тяжелые и неизлечимые. Знаете, сколько среди наших эмигрантов больных раком? Неимоверное количество. Это только тех, что мы выявили. А сколько из них еще даже не подозревают, что щупальца внутреннего разлада уже завладевают их телом.

– Виталий, ты нас убиваешь, – запротестовал Сергей. – Пощади хотя бы новичков. Зачем выливать столько мрачных красок на полотно эмигрантского существования! Есть ведь и другие, жизнеутверждающие примеры. Вот ты, например.

– Я не пример, – перебил доктор. – И не исключение из правил. Внешнее благополучие еще не показатель. А стресс, чем глубже его прячешь, тем сильнее он потом бьет. Это я вам, как врач говорю.

У пульманолога-медсестры первой не выдержали нервы.

– Нет, я так не могу! – вскричала она, вскакивая.– Все эти разговоры не для меня. Лучше уж я полюбуюсь ночным Лос-Анджелесом с высоты вашего полета.

– Тебе есть что читать? – Натель тронула Лану за локоть, ненавязчиво переходя на “ты”.

– Признаться, нет. Я отправила из Москвы свои книги пароходом. Они до сих пор еще не пришли, и я с ума схожу без них, – отозвалась Лана.

– Можешь пользоваться моей библиотекой. Пойдем, покажу.– И не отпуская локоть Ланы, она повела ее в дом.

Миновав помпезную белую гостиную, они поднялись по широкой, плавно закруглявшейся лестнице на второй этаж. Здесь шаги их стали совсем неслышными, потонув в пушистом белом карпете, устилавшем полы от плинтуса до плинтуса.

– Там половина Виталия, – Натель указала на левую часть дома. – А эта моя. Заходи. Только, пожалуйста, сними обувь. Это мой храм. Сюда в обуви нельзя. Собственно, сюда никому, кроме меня, нельзя. Даже моему мужу.

Лана не удивилась и с готовностью скинула туфли. Тонкий, кружащий голову аромат, коснувшись обоняния, сказал ей больше, чем любые слова.

Натель щелкнула выключателем. Два высоких торшера осветили большую, уютную комнату, стены которой были заставлены книжными шкафами, а там, где их не было, отделаны светлым деревом. Перед широким окном небольшой письменный стол с компьютером. Со стен приветствовали Лану знакомые, почитаемые ею лики – Бабаджи, Саи Бабы, Йогананды Шри Юктешвара, Христа... На полочке рядом с портретами индийские ароматические палочки в специальных подставках. Сизый дымок над ними, не спеша растаять, выписывал причудливые узоры. В центре комнаты, на стене вырезанный из дерева знак “ОМ” на санскрите, а под ним черный кружок на белом листе бумаги – медитационная точка. Лана тут же прильнула к полкам, изучая корешки книг и шепча про себя их названия:

– Золотая ветвь. Бардо Тёдоль. Агни йога. Письма живого усопшего. Две жизни. Братство говорит. Книга перемен. Скрижали Астрального света. Тайная доктрина. Роза мира...

Тут были Николай и Елена Рерихи, Блаватская и Анни Безант, Сент– Экзюпери и Ричард Бах, Моуди и Даниил Андреев, Юнг и Ницше, Булгаков и Гёссе, Кастанеда и Йогананда, Библия на разных языках, включая “язык” Доре.

– Бог мой! Какой восторг! – восклицала Лана.– Да мы с тобой и впрямь души родственные!

– Ну. А я что говорю, – удовлетворенно улыбнулась Натель.

– А “Беседы с Богом” Уолша у тебя есть?

– Обижаешь.– Натель, не глядя, сняла с полки бежевую книжку в жестком переплете. – Читала?

– Еще нет. Уезжая из Москвы, слышала, что ее называют новым Евангелием, а вот достать не успела.

– Тогда держи. – Натель протянула книгу Лане. – Хочешь сразу все его тома?

– Пожалуй нет. Будет повод встретиться.

– Разве нам с тобой нужны поводы? Мой дом и моя душа для тебя открыты.

– К сожалению, не могу пока ответить тем же. Но это только по части дома. Мой быт еще не устроен.

– Значит, будешь приходить ко мне в гости. Когда пожелаешь.

– Договорились.

Глава 9

Инга крайне болезненно переносила невидимую, но весьма ощутимую стену, с первого дня воздвигнутую между ней и остальными учениками. Справедливости ради следует сказать, что по эту сторону стены, помимо нее, попадали все ориенталы, “мексы”, черные и “сексуальные неформалы”. Но именно на Ингу “истые американцы” смотрели как на дикарку, недавно спустившуюся с лиан, поскольку она не успела еще поднатореть в искусстве косноязычной болтовни с применением сленговых выражений и словечек, с непристойной руганью и постоянными возгласами типа: “O, my God”, “Wow!”, “Ups!”, “Gee”, “Cool!”.

Зато учителя очень скоро отметили усидчивость, усердие и эрудицию обеих сестер, получавших за домашние задания и классные тесты неизменные “А” и “А+” (соответствовавшие “5” и “5+”). А эссе Вики читали на уроке вслух, как показательные, и даже несколько раз отправляли на школьные конкурсы.

Вике нравилось сидеть рядом с Майклом, спокойным, уравновешенным, отстраненно дружелюбным. Он не пытался с ней подружиться, но и никогда не позволял себе резкости, грубости или бестактности по отношению к ней. Как впрочем и ко всем остальным. Вика узнала, что его прадедушки и прабабушки были выходцами из Ирландии, что отец его мелкий служащий, а мать менеджер в Молле.

А вот сосед слева не только вызывал у нее диаметрально противоположные чувства, но и отравлял ей жизнь.Как-то, возвращаясь с перемены, она пробиралась на свое место, лавируя между беспорядочно стоящими стульями. Положив на пустой стул ноги, Ник рассеянно глазел по сторонам. Остановившись на Вике, его глаза вспыхнули сатанинским зеленым огнем, обежали ее длинное, гибкое тело снизу доверху, а затем со смакованием принялись изучать его по частям. От обиды она чуть не расплакалась. Мало кому удавалось вывести ее из равновесия.

– А ты бэйбе что надо, – развязно промурлыкал он ей в самое ухо, едва она заняла свое место.

Вика сделала вид, что не услышала, но предательски задрожавшие губы выдали ее. Гаденько ухмыльнувшись, он удовлетворенно откинулся на спинку стула. К счастью, вошла учительница. А вместе с ней – удушливое облако резких, приторно-сладких духов.

“I am Miss White”, – размашесто написала она на доске.

Новая учительница настолько поразила Вику, что она уже не видела вокруг себя ничего, кроме Мисс Уайт. Это была женщина, явно уже перешагнула за 70, и столь же явно самой ей казалось, что этого никто, кроме нее, не знает. На ней был розовый брючный костюм, прозрачные босоножки, демонстрировавшие почти черный педикюр и пару дешевых колец на больших пальцах ног. Из-под ажурной широкополой шляпки с искусственными цветами, которую она не сняла даже в классе, на плечи свешивались соломенного цвета локоны. На дряблой шее, на не менее дряблых запястьях и пальцах рук многослойная бижутерия. Лицо густо напудрено и нарумянено, а веки украшали накладные ресницы. К удивлению Вики, эта нелепая кричащая экстравагантность не произвела на класс никакого впечат– ления. В Америке свято соблюдалась свобода выбора каждого.

Мисс Уайт, приподняв бедро, взгромоздилась на стол и благополучно устроилась на нем, закинув ногу на ногу. Зачем только в этой школе учителям ставят стулья, недоумевала Вика. Должно быть, в качестве подставки для портфеля.

– На моих уроках, юные леди и джентельмены, вы будете заниматься литературой, – сообщила Мисс Уайт хрипловатым, надтреснутым голосом. – И много много читать. Запишите сразу, какие книги вам следует приобрести в школьном киоске.

Вике не терпелось дождаться перемены, чтобы рассказать об этом чуде-юде сестре. Но Инга беседовала (вернее будет сказать, пыталась беседовать) со своей новой одноклассницей – узкоглазой, желтолицей девицей с прямыми черными волосами. Решив не мешать им, она побрела бесцельно вдоль коридора, поглядывая на стенды, плакаты и объявления, украшавшие стены. Мимо фланировали студенты, в основном по одному. Иные сидели под стенами прямо на полу, что-то зубря. Никто ни на кого не обращал внимания. Но каждый второй что-то бубнил или кричал в мобильный телефон. Вике стало скучно.

Дороти, постоянно докучавшая монотонным чавканьем и шмыганьем носом, была непроходимой тупицей и лентяйкой, чем откровенно бравировала перед классом. А потом вдруг сделала неожиданный скачок, попав в разряд успевающих, тогда как у Вики, столь же неожиданно, начали скапливаться “долги” за невыполненные домашние задания, хотя она одна из первых исправно клала свои эссе в общую стопку на стол учителя. В этот день мистер Кейдж, раздавая работы, в очередной раз укоризненно посмотрел на Вику и, обойдя ее, вручил листок Дороти, благосклонно заметив:

– Вы делаете успехи, молодая леди. Рад. Очень рад.

Дороти приняла листок с самодовольным видом, бросила взгляд на оценку, и лицо ее расплылось в улыбке. С трудом дождавшись перемены, Вика подошла к ней и небрежным тоном попросила:

– Покажи мне свое эссе.

– Это еще зачем? – ощетинилась та. – Какое тебе дело до моего эссе?

– Пожалуйста. На минуточку.

Дороти, не успевшая убрать свои вещи в сумку, накрыла растопыренной ладонью листок с домашним заданием, в верхнем правом углу которого стояло учительское “В -”, а между пальцами пестрели отмеченные красной ручкой орфографические ошибки. Эссе начиналось словами: When I was eight... (“Когда мне было восемь лет... ”), то есть именно так, как начала свое пропавшее эссе Вика.

– Что ж ты даже переписать без ошибок не можешь, – презрительно бросила Вика.

– Что ты имеешь ввиду! – Полурастерянно, полуагрессивно пробормотала Дороти, запихивая листок в сумку. – Что тебе вообще от меня надо?

– Только посмей еще раз это сделать.

– Что “это”? Чего она ко мне привязалась?

Почувствовав, что Дороти работает на публику, Вика обернулась – весь класс с любопытством наблюдал за их перепалкой. Не сказав больше ни слова, она вышла в коридор. На душе было муторно. Не от того, что у нее крали домашнюю работу, а от того, что ни на одном лице, обращенном к ней, она не заметила ни сочувствия, ни доброжелательности. Проблему с Дороти она решит довольно просто – будет сдавать свои эссе не первой, как раньше, а последней, следя за тем, чтобы они попадали в учительский портфель. А вот с классом ситуация была посложнее.

Вика задумчиво шла вдоль коридора, глядя себе под ноги. В поле ее зрения появились чьи-то большие, растоптанные ботасы, равномерно ступавшие на одном с ней уровне. Она подняла голову. Рядом шел Ник, кося на нее лукавый глаз.

– А ты агрессивная, – заметил он, одобрительно. – Мне это нравится.

– Что еще тебе нравится? – буркнула Вика.

Его явно задел ее недружелюбный тон. Он привык чувствовать себя лидером в классе. Дойдя с ней до конца коридора, Ник остановился у лестничного пролета.

– Сказать? – В его зеленых, колючих глазах запрыгали ехидные чертики. – Твои ляжки. – Он поднес к губам три пальца, собранные щепоткой, и смачно чмокнул их.

– Пошел вон! – гневно прошептала Вика, заливаясь краской.

– А вот этого, бэйбе, тебе говорить не следовало. Со мной лучше дружить, чем враждовать. Но, поскольку ты новенькая и могла еще этого не знать, на первый раз я тебя может и прощу. За умеренную плату в один поцелуй.

Что произошло в следующий момент, Вика и сама не поняла. Она успела лишь почувствовать, как вся сконцентрировалась изнутри в область солнечного сплетения и выстрелила спрессованным энергетическим клубком в здоровенную лапищу Ника, пытавшегося привлечь ее к себе. Парень охнул, отпрянул и оболдело уставился на Вику. Его рука плетью повисла вдоль туловища.

– Это чем ты меня шарахнула? Носишь с собой электроразрядник, да? А ну покажь! – потребовал он, тщетно пытаясь с помощью другой руки согнуть в локте вышедшую из строя руку.

Вика сама была настолько обескуражена случившимся, что забыла о нанесенном ей оскорблении. Обиду сменило чувство вины за содеянное.

– Нет у меня никакого разрядника, – пробормотала она.

– Покажи руки, – потребовал Ник.

Вика покорно выставила вперед пустые ладони.

– Может это сам Бог вступился за тебя? А? Так ведь я ж поцеловать тебя хотел, а не ударить. За что меня карать. Не-ет. Это не Бог. Это ты что-то со мной сделала. Witch! – (Ведьма!)

Прозвенел звонок. Вика хотела обойти парня, чтобы вернуться в класс. Он преградил ей дорогу.

– Ку-да! Ты же не оставишь меня здесь в таком виде. И в класс я так идти не могу. На кого я похож. Не рука, а тряпка. А у нас сейчас тест.Чем я писать-то буду?

– Пропусти! – приходя наконец в себя, потребовала Вика.– Я не хочу с тобой разговаривать. И не смей больше никогда меня трогать.

– Sting-ray!– окрысился Ник. – Ты за это еще поплатишься.

Sting-ray. Он назвал ее Sting-ray. Это слово как раз вчера попалось ей в книжке. Дословно оно означало “жалящий луч”. Так американцы называют электрического ската. Значит, он считает, что она ударила его электрическим током...

Впервые Вика провалила тест. Она просидела весь урок, глядя в одну точку, и ни на чем не могла сосредоточиться. Сама по себе выходка дебильного одноклассника больше не занимала ее. Но она хотела знать, хотела понять, кто или что живет в ней, помимо нее самой. Кто ее голосом передает отцу месседжи от покойной бабушки, кто проучил наглеца, пристававшего к ней. И еще много чего, о чем она никому, даже матери, не рассказывала, но что постоянно будоражило ее с самого раннего детства.

Глава 10

Лана с мужем вплотную занялись поисками жилья. Объездив и осмотрев, вместе с агентом по недвижимости, несколько десятков квартир и домов, они наконец остановили свой выбор на очень милом, совсем небольшом домике на тихой улице, укрытой, как шатром, могучими лиственницами. Уже само название улицы было воспринято Ланой как знак свыше: Providence – провидение. Дом был одноэтажный, под двускатной черепичной крышей и стоял не на улице, а в глубине, за деревьями. Подъехать к нему можно было по асфальтированной, плавно вьющейся между газонами и цветущими кустами дорожке. От соседних домов его отделяла живая изгородь. Позади дома находился маленький дворик – backyard. Лана сразу влюбилась в этот дом и в его романтическое окружение.

На их счастье, цены на недвижимость в данный момент были самыми низкими в истории Америки. В стране, как утверждала пресса, злобствовала рецессия. Покупателей было на редкость мало, а желающих продать дом огромное количество. На каждом шагу красовались воткнутые в газоны таблички: “For sale”. Так Левон стал обладателем частной собственности на американской земле – не дворца, не виллы на берегу океана, а совсем скромного домика, но зато своего. Правда, понятие “свой” было весьма относительным, поскольку, как и советовал Давид, они лишь внесли down-payment, а остальное обязались выплачивать банку-гаранту на протяжении 30 лет. Ну да на это можно было закрыть глаза и наслаждаться теперь уже вполне приличными условиями жизни. Гостиная, по классическому американскому образцу, совмещенная с кухней и столовой, две маленькие спальни и третья попросторнее – master-bedroom, две ванные комнаты и очень уютное, утопавшее в зелени патио. После опостылевшей серой стены за балконом Давида, глаз отдыхал теперь на изумительном виде из всех окон. Тишина, покой и живописные лиственницы, грациозно раскинувшие длинные ветви. Чем не Загорянка! И этот, почти деревенский рай в одном из самых больших городов мира, во втором, по величине, городе США, в столице мирового кино!

Приближался любимый день всех американцев Halloween. Как всегда, первыми на праздники реагировали магазины. Витрины, стенды, прилавки украсились низкопробной чертовщиной. С потолков, с полок, дверей и окон свешивалась искусственная паутина. Летучие мыши, пауки, черные коты, всклоко– ченные ведьмы – это бы еще полбеды. Но на посетителей и прохожих отовсюду глядели дебильного вида покойники с топорами, торчащими из рассеченных черепов, с глазными яблоками, выкатившимися из полуразложившейся плоти, с кровавыми ранами, из которых виднелись оголенные кости, и прочей мерзостью. Из-под пенопластовых надгробий зловеще тянулись скрюченные костлявые руки. Повсюду скалились или улыбались полуистлевшие черепа.

Телевидение и кинотеатры с удовольствием пускали в прокат бесчисленное множество фильмов-страшилок, в которых вой и злобный скрежет зубов выползших из могил трупов, монстров и зомби переплетался с истошными воплями их жертв. На экранах кровь лилась рекой. Актеров, на глазах у балдевшей публики, резали на куски, обезглавливали, выпускали им кишки, сажали на кол или подвешивали на крюк, топили, давили, топтали... Перечислять киношные зверства можно до бесконечности, поскольку безудержная фантазия сценаристов и режиссеров не знала предела, а практически безграничные возможности американского кино позволяли фабриковать полную иллюзию достоверности.

Не отставал от рыночного бизнеса и сам обыватель, украшая чертовщиной свои дворы и дома. Духи, могильные плиты, гробы, целые пенопластовые кладбища на приусадебных участках. Ночью,подсвеченные снизу мертвенным светом фонариков, они выглядели особенно зловеще.

Но основным элементом халлоувинского декора была pumpkin – натуральная тыква. Ее специально выращивали к этому дню в огромных количествах, как елки на Рождество или индюшек на Thanksgiving, поскольку не должно было остаться ни одного двора, ни одного крыльца или, на худой конец, подоконника, не отмеченного тыквой. Тыкву вычищали изнутри, вырезали на ней забавную, чаще злобную рожицу, а внутрь вставляли лампочку или свечу. Предназначение данного атрибута – отпугивать от дома в жуткую ночь Халлоувина злых духов, слетавшихся и сползавшихся по такому случаю в наш бренный, до скучного реальный мир из низшего астрала, а то и прямиком из ада.

По мере приближения 31 октября – официально объявленного Дня Слета Черных Сил, Лана чувствовала нарастающее раздражение и дискомфорт. Она ответила дочерям жестким отказом на их просьбу положить у дверей тыкву и повесить на ветку лиственницы пластмассовое привидение.

– Вы хоть знаете, что это за день на самом деле? – сердито спросила она.

– Ну конечно знаем, – фыркнула Инга. – Веселый праздник Halloween.

– Для таких дурочек, как вы, веселый. Это День поминовения усопших. Он есть у разных народов и в разных религиях. Во всем цивилизованном мире люди чтят и уважают ушедших – родителей, родственников, друзей, героев войны, и уж тем более не делают из дня поминовения дьявольский балаган. Это неприлично и грешно измываться над их памятью, представляя их отвратительными, агрессивными и кровожадными монстрами, способными вызвать лишь отвращение и страх.

– Вот уж никогда бы не подумала, что ты можешь быть такой старомодной и отсталой, – скривила губы Инга. – Я так мечтала увидеть своими глазами этот удивительный праздник, а ты все портишь. Посмотри на улицу, посмотри вокруг себя, и ты поймешь, что далеко не все, а может и вообще никто не думает так как ты.

– Возможно. Однако это не значит, что я должна думать так же, как все.

– Конечно, не значит, – не уступала Инга.– Но ты не можешь заставить нас думать как ты.

– Могу. – Сказала Лана, будто печать поставила.– Вас могу. Потому что вы – мои дети и я в ответе за ту психологию, с которой выпускаю вас в жизнь. Точно так же как вы будете в ответе за ваших детей.

Не найдясь, что возразить, Инга лишь поджала губы.

Вика хранила молчание. Обдумывая слова матери, она пыталась услышать отклик на них в своей собственной душе. И отклик пришел. Неожиданно для себя самой она проговорила:

– Все, что мы делаем и думаем в этой жизни, иллюзия. Мы сами создаем свою реальность, а потом ей подчиняемся. То, что делают американцы на Холлоувин, их иллюзия. Все, что ты, мама, думаешь по этому поводу, твоя иллюзия. Ты и только ты делаешь ее реальностью. Для себя.

– Э-э... Эй, Вика! Куда это тебя занесло? – Слушая сестру, Инга даже рот приоткрыла.

Лана воззрилась на свою 15-летнюю дочь так, будто видела ее впервые.

– Где ты это вычитала? – наконец пробормотала она, растерянно.

– Нигде. Я просто говорю то, что знаю. Кстати, все эти страшные, восставшие из могил покойники в американском кино – сплошная фантазия и выдумка. Любому ясно, что после смерти душа освобождается от тела. Тело одежда души. Как только его сбросят, оно начинает за ненадобностью разлагаться. И уж, конечно, оно не может само вылезать из могил и бродить по земле. Умершие приходят к нам, если нужно, в том облике, в каком они были при жизни, а не после смерти.

– Не обращай на нее внимания, мама. Она у нас всегда была фантазеркой, не от мира сего. – Вынесла заключение старшая сестра. – У нее мозги набекрень.

Глава 11

Хотела того Лана или нет, а “праздник” Халлоувин все-таки настал. Уже на подступах к школе Инга и Вика возбужденно озирались по сторонам. Практически каждый студент добавил холлоувинский штрих к своему внешнему виду. Не был исключением и класс Вики. Интересно, как отнесется к этому мисс Уайт, – подумала она. – Бедная старушенция наверняка брякнется в обморок или отправит весь класс в туалетные комнаты приводить себя в порядок

Как всегда, одним из последних заявился Ник. После того оскорбительного инцидента в коридоре Вика старалась не замечать его. Она попросила Майкла поменяться с ней местами, что дало ей возможность избавиться от угнетавшего ее соседства. Что же касается Ника, то он теперь не только не пытался задираться, но и явно побаивался ее. Усевшись на свое место, он вытащил из портфеля нечто вроде резиновой шапочки и натянул ее себе на голову до самых бровей.“Шапочка” была сделана в форме макушки черепа с торчащим в нем по самую рукоятку но– жом, из под которого словно бы стекала на лоб рельефная, ярко алевшая струйка крови. Ник повернулся к Вике и, растянув рот до самых ушей, улыбнулся персонально ей, издав при этом угрожающе шипящий звук. Вика вскрикнула. Во рту у него не было ни единого зуба.

Дверь широко распахнулась и в класс ввалился Келли, плотненький, безобидный паренек, всегда выбиравший себе место в уголке под стенкой. Он втащил большую, такую же круглую, как и он сам, тыкву и, отдуваясь, тяжело опустил ее на учительский стол. Вслед за ним в дверном проеме появилась опиравшаяся на клюку сгорбленная старуха с длиннющим крючковатым носом, со спутанными седыми патлами, торчащими из-под дырявой соломенной шляпы, в сером балахоне с капюшоном и с рюкзаком на спине.

– Thank you, darling. Take your seat,– прошамкала она надтреснутым хриплым голосом, и тогда только Вика с изумлением признала в крючконосой ведьме мисс Уайт.– Happy Halloween, students! – приветствовала она класс, явно очень довольная собой. Класс ответил ей аплодисментами.

– Wow! Cool! – раздалось сразу несколько голосов.

Вика обратила внимание, что бусы и серьги мисс Уайт представляли собой нанизанные на шнурок маленькие черепа. А рукоядкой клюки была чернобородая, рогатая голова сатаны. “Ведьма” выбрала добровольца, согласившегося вырезать рожицу на принесенной ею тыкве, и, пока тот трудился, вытащила из рюкзака большую пластмассовую тарелку, наполненную конфетами.

– Подходите, угощайтесь, – предложила она классу, по-ведьмински хихикая.

– Виктория, иди первая,– подсказала Дороти, жуя, как всегда, свою неизменную жвачку.

– Почему я? – заортачилась Вика.

– Так положено,– ответила Дороти настойчиво.– Это твой первый Халлоувин.

– Ладно. Если положено.

Поднявшись, Вика подошла к учительскому столу, косясь на патлатую ведьму. Очень вежливо сказав ей “Thanks”, она потянулась за завернутой в блестящую бумажку конфеткой. Но как только дотронулась до нее, с середины тарелки выскочила зеленая рука скелета с длинными черными когтями и начала угрожающе дрожать, отчего вся тарелка, подпрыгивая, поползла по столу. Выронив конфету, Вика непроизвольно отпрянула под дружный хохот всего класса. Сгорая от обиды и стыда, она пошла на свое место, но учительница остановила ее:

– Нет-нет, Виктория, так не годится. Конфету должен взять каждый. Не обижайся, dear, ведь это шутка.

Вика послушно вернулась, заставила себя улыбнуться и с опаской посмотрела на коварную тарелку, спокойно лежавшую на столе.

– Возь-ми! Возь-ми! – подначивало ее сразу несколько голосов.

Изловчившись, она рывком схватила одну конфету и отпрыгнула в сторону прежде, чем из тарелки выскочила зеленая рука, доставив тем самым неописуемое удовольствие всему классу. Конец урока прошел в тех же шутливо-веселых тонах. Покидая класс, ряженая мисс Уайт унесла с собой злосчастную тарелку, но оставила на столе злобно скалящую единственный зуб тыкву с зажженной внутри свечой.

– Вкусная была конфетка? – ехидно поинтересовалась Дороти.

– Сейчас узнаю, – ответила Вика и, развернув шелестящую бумажку, съела конфету. – Очень вкусная. Спасибо.

“Истекающий кровью” Ник, заметив, что Вика украдкой пытается заглянуть ему в рот, снова растянул губы и, подцепив с одного края черную липкую ленту, содрал ее с зубов, оказавшихся белыми и на удивление ровными. Вика демонста– тивно отвернулась, заговорив с Майклом, который, как и она, пришел в своем обычном облике:

– Как ты думаешь, мистер Кейдж тоже явится на урок в карнавальном костюме?

– Думаю, что да, – отозвался Майкл. – В прошлом году он нарядился звездочетом.

Вечером, собравшись за обеденным столом, девочки взахлеб делились впечатлениями. Левон слушал их равнодушно. Лана – скептически. Но ничего не говорила, считая, что свое мнение по этому поводу она уже достаточно ясно высказала.

А часам к девяти вечера приехали Давид с Пегги.

– Собирайтесь, едем гулять! – объявил он.

Вика с Ингой, исстрадавшиеся от того, что им приходится в такой вечер сидеть дома, так и подскочили на месте.

– Куда это, на ночь глядя? – насторожилась Лана.

– Мамуля, сегодня вся Америка гуляет. Должны же вы составить себе представление, что такое Халлоувин.

– Не имею ни малейшего желания,– сказала Лана и осеклась,бросив быстрый взгляд на младшую дочь. Но та хранила молчание и в семейных распрях на сей раз участия не принимала.

– А мы имеем. И очень большое! – взбунтовалась Инга.

– Лана, отпусти девочек, – вмешался Левон.

Она хотела возразить, но передумав, отвернулась и ворчливо сказала:

– Делайте что хотите.

– Урра! – взвилась Инга и, подскочив к матери, звонко чмокнула ее в щеку.

– Папа, уговори маму. Я хочу, чтобы мы поехали все вместе, – попросил Давид.

– Отправляйтесь без нас. Нам это не интересно. А вам вчетвером будет веселее.

Давид довольно долго вел машину по полутемному городу. Изредка попадались “празднично” декорированные дома, но и только. Миновав “спальные районы”, они выехали, наконец, на оживленные улицы, где было много рекламы, света и пешеходов.

– Справа, в глубине парка, Hollywood Bowl, – сказала Пегги. – Это концерт ный зал под открытым небом. Сюда зрители ходят, как на пикник, со своей едой.

На крыше углового дома сидел забавный, большеголовый дракон и “грыз” часы, из которых время от времени вылетал электрический разряд.

– Мы пересекаем Hollywood Boulevard, – сообщил Давид.

– Тот самый? Знаменитый? Со звездами на асфальте? – воскликнула Инга.

– Тот самый. Со звездами. Как-нибудь днем Пегги привезет вас сюда погулять.

Чем дальше они продвигались, тем больше становилось людей и машин.

Еще немного, и улицы оказались полностью запруженными. Давид с трудом вклинился в вереницу очень медленно двигавшихся машин.

– Братишка, может ты, наконец, объяснишь, куда они все направляются? И куда едем мы?– потребовала Инга.

– Туда же, куда и они, – улыбнулся Давид. – А вся эта процессия подтягива– ется к Санта Монике, на “Парад геев”.

– Ку-уда-а??? – взвизгнула Инга. – Ты шутишь!

– И не думаю.

– Вот только этого нам в жизни и не хватало! Да мама нас убьет! Нет, ты серьезно? Мы будем глазеть на живых... этих... ну, голубых?!. Да меня стошнит, если я их увижу! Фу, какая гадость! Не хочу! Немедленно поворачивай обратно! – Инга захлебывалась от негодования и отвращения.

– При всем моем желании уже не смогу. Мы сидим в потоке. А он течет в одном направлении. Нам из него не выбраться. Так что, придется тебе плыть по течению... Ну, вот мы и на Санта Монике.

– Что такое “Санта Моника”? – спросила Вика.

– Вообще-то просто улица. Но еще и, в некотором роде, штаб-квартира геев.

– Разве сегодня их праздник?

– О, они обожают Холлоувин, – ответила Пегги. – Они начинают готовиться к нему за несколько месяцев. Шьют себе костюмы, мастерят маски, заказывают парики, делают прически и макияж. Некоторые тратят на это по несколько тысяч долларов.

Справа и слева от них тянулись бесконечные кафе, ресторанчики, магазины. Все витрины и подъезды были ярко освещены. Отовсюду доносилась разноголосая музыка. По проезжей части улицы со скоростью хромой черепахи двигался бесконечный поток машин – зеваки на колесах. А вдоль тротуаров фланировали ряженые. Забыв о предрассудках, Инга и Вика во все глаза смотрели по сторонам. Каждый костюм был и впрямь произведением искусства, выполненным с мастерством и выдумкой. И ни один не повторялся. Галерея самых разнообразных образов проплывала по обе стороны машины. Рыцари в доспехах, вельможи в парчовых одеждах, фараоны с разрисованными лицами и накладными бородками, мохнатые черти и ангелы с шикарными крыльями из страусиных перьев, ведьмы, колдуны, звездочеты... Вот гордо прошествовал сам царь Тьмы – Сатана. Витые бараньи рога, ослиные уши, орлиный нос, царственная посадка головы, высокий воротник черного, в обтяжку костюма и развевающийся черный плащ на красной подкладке. Вот шут или клоун – с колокольчиками на трехконечном колпаке. Лицо искусно размалевано под вечную, саркастическую ухмылку. Вот палач в алом плаще и высоких ботфортах. На лицо спущен капюшон с прорезями для глаз. Но явное предпочтение среди ряженых было отдано все же женским персонажам – от дешевых уличных whores до средневековых дам в дорогих нарядах и вычурных шляпках с цветами и перьями поверх замысловатых причесок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю