Текст книги "История Японии"
Автор книги: Эльдар Дейноров
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 59 страниц)
Поскольку с периода Яёй сформировалась монархия (а официальная японская историография относит возникновение монархии вглубь веков), будет уместно привести перечень императоров именно в конце этой главы.
Правящий дом Японии действительно уникален с точки зрения любой европейской династии. Согласно официальной японской истории, предок нынешнего, 124-го правителя страны, взошел на престол еще в то время, когда оставались века до Цезаря и императорского Рима. Но династия, не имеющая официального названия (используются лишь имена и девизы правления), продолжает царствовать и поныне.
Такая преемственность и стабильность просто невероятны. Даже если не учитывать годы правления легендарных императоров, все равно японская правящая династия окажется наиболее древней в мире.
Это связано с несколькими обстоятельствами. С давних времен (хотя, естественно, самого понятия конституционной монархии тогда не было и быть не могло) император не обладал реальной абсолютной политической властью. Исключение составляли конец XIX – первая половина XX вв., но с некоторыми оговорками. Так что борьба за власть в Японии – это всегда борьба за возможность править страной от лица императора. Вот тут кровавые события, безусловно, могли произойти (и, надо сказать, происходили).
Конечно, в прежние времена случались и крупные инциденты, императоров порой убивали. Но род не пресекался. В списке есть те, кто провозглашен императором посмертно (иногда – с опозданием на тысячу лет). В нем отсутствуют те, кого перестали считать верховным властителем после реформ Мэйдзи.
Кроме того, император Японии считался прямым потомком богини солнца Аматэрасу-Омиками. Сменить династию означало бы вызвать гнев высших сил, что совершенно недопустимо.
И по сей день император Японии – верховный священник синтоистской религии и одновременно – символ государства. Но его участие в жизни страны этим не исчерпывается, достаточно вспомнить реформы, проведенные в правление Мэйдзи.
Система девизов правления была введена лишь в VII в. Она заимствована из Китая. Под посмертными именами («окурина»), отражающими характер правления, императоры известны истории. Что же до девизов, то ранее они могли сменяться по нескольку раз при одном императоре. Такое происходило, если па государство обрушивались беды; считалось, что неправильный девиз неугоден богам. Но с XIX века принят единый девиз правления, который после кончины императора становится «окурина».
Девиз нынешнего правления (сейчас в Японии 19-й год «эры Хэйсэй») расшифровывается как «Мир и спокойствие».
Само слово «император», безусловно, осталось от древних римлян (как и слова «царь», «кесарь», «кайзер» – все они восходят персонально к Юлию Цезарю). Не слишком верно называть правителя Японии (даже древней) «царем» или даже «королем» (что случается с авторами исторической литературы). Официальный титул японского правителя – «тэнно». Такое титулование появилось не сразу, первым властителям титул «тэнно» был присвоен уже много позднее их правления. По сложившейся европейской традиции мы будем называть японских владык императорами.
Большинство прижизненных имен императоров крайне длинны. Они плохо запоминаются (конечно, если читатель – не востоковед). Перечень (за малыми исключениями) дает посмертные имена либо девизы правлений. Чаще всего, говоря о том или ином правителе, мы будем пользоваться именно посмертными именами, поскольку они звучат короче. В ряде случаев, конечно, возможны исключения.
Император (название правления) … Годы правления
1. Дзимму … 660–585 до н.э.
2. Суйдзэн … 581–549 до н.э.
3. Аннэй … 549–511 до н.э.
4. Итоку … 510–477 до н.э.
5. Косе … 475–393 до н.э.
6. Коан … 392–291 до н.э.
7. Корэй … 290–215 до н.э.
8. Когэн … 214–158 до н.э.
9. Каика … 158–98 до н.э.
10. Судзин … 97–30 до н.э.
11. Суйнин … 29 до н.э.-70
12. Кэйко … 71–130
13. Сэйму … 130–190
14. Тюай … 192–200
15. Императрица Дзинго (регентство) … 201–269
16. Одзин … 270–310
17. Ниитоку … 313–399
18. Ритю … 400–405
19. Хандзэй … 406–410
20. Инге … 412–453
21. Анко … 453–456
22. Юряку … 456–479
23. Сэйнэй … 480–484
24. Кэндзо … 485–487
25. Нинкэн … 488–498
26. Бурэцу … 498–506
27. Кэйтай … 507–531
28. Анкан … 531–535
29. Сэнка … 535–539
30. Киммэй … 539–571
31. Бидацу … 572–585
32. Ёмэй … 585–587
33. Сусюн … 587–592
34. Императрица Суйко … 592–628
35. Дэсмэй … 629–641
36. Императрица Когёку (1-е правл.) … 642–645
37. Котоку … 645–654
36. Императрица Саймэй (2-е правл.) … 655–661
38. Тэнти … 662–671
39. Кобуи … 671–672
40. Тэмму … 673–686
41. Императрица Дзито … 690–697
42. Момму … 697–707
43. Императрица Гэммэй … 707–715
44. Императрица Гансе … 715–724
45. Сёму … 724–749
46. Императрица Кокэн (1-е правл.) … 749–758
47. Дзюннин … 758–764
46. Императрица Сётоку (2-е правл.) … 764–770
48. Конин … 770–781
49. Камму … 781–806
50. Хэйдзей … 806–809
51. Сага … 809–823
52. Дзюнна … 823–833
53. Ниммё … 833–850
54. Монтоку … 850–858
55. Сэйва … 858–876
56. Ёсэй … 876–884
57. Коко … 884–887
58. Уда … 887–897
59. Дайго … 897–930
60. Судзаку … 930–946
61. Мураками … 946–967
62. Рэйдзи … 967–969
63. Эн-ю … 969–984
64. Кадзан … 984–986
65. Итидзё … 986–1011
66. Сандзё … 1011–1016
67. Го-Итидзё … 1016–1036
68. Го-Судзаку … 1036–1045
69. Го-Рэйдзи … 1045–1068
70. Го-Сандзё … 1068–1072
71. Сиракава … 1072–1086
72. Хорикава … 1086–1107
73. Тоба … 1107–1123
74. Сутоку … 1123–1141
75. Коноэ … 1141–1155
76. Го-Сиракава … 1155–1158
77. Нидзё … 1158–1165
78. Рокудзё … 1165–1168
79. Такакура … 1168–1180
80. Антоку … 1180–1183
81. Го-Тоба … 1183–1198
82. Цутимикадо … 1198–1210
83. Дзюнтоку … 1210–1221
84. Тюке … 1221
85. Го-Хорикава … 1221–1232
86. Сидзё … 1232–1242
87. Го-Сага … 1242–1246
88. Гофукакуса … 1246–1259
89. Камэяма … 1259–1274
90. Го-Уда … 1274–1287
91. Фусими … 1288–1298
92. Го-Фусими … 1298–1301
93. Го-Нидзё … 1301–1308
94. Ханадзоно … 1308–1318
95. Го-Дайго … 1318–1339
Когои (в официальный список не включен) … 1332–1337
Коме («северный двор», и официальный список не включен) … 1338–1348
Суко («северный двор», в официальный список не включен) … 1349–1352
Го-Коган («северный двор», в официальный список не включен) … 1352–1368
96. Го-Мураками («южный двор») … 1339–1368
Го-Эи-ю («северный двор», в официальный список не включен) … 1372–1384
97. Тёкэй («южный двор») … 1368–1383
98. Го-Камэяма («южный двор») … 1373–1392
99. Го-Комацу («северный двор» – 1384–1392) … 1392–1412
100. Сёко … 1412–1428
101. Го-Ханадзоно … 1429–1464
102. Го-Цутимикадо … 1465-1500
103. Гокасивабара … 1500–1526
104. Го-Нара … 1526–1557
105. Огимати … 1557–1586
106. Го-Ёдзэй … 1586–1611
107. Гомидзуноо … 1611–1629
108. Императрица Мэйсё … 1630–1643
109. Го-Коме … 1643–1654
110. Госай … 1656–1663
111. Рэйгэн … 1663–1687
112. Хигасияма … 1687–1709
113. Накамикало … 1710–1735
114. Сакурамати … 1735–1747
115. Момодзоно … 1747–1762
116. Го-Сакурамати … 1763–1770
117. Го-Момодзоно … 1771–1779
118. Кокаку … 1780–1817
119. Нинко … 1817–1846
120. Комэй … 1847–1866
121. Муцухито (девиз правления Мэйдзи) … 1866–1912
122. Ёсихито (девиз правления Тайсё) … 1912–1926
123. Хирохито (девиз правления Сева) … 1926–1989
124. Акихито (девиз правления Хэйсэй) … С 1989 г. (коронован в 1990 г.)
Поскольку японские императоры, согласно религиозным представлениям, происходят от богов, уместно следующую главу богам и посвятить. Точнее – становлению синтоизма, официальной религии Японии. А заодно – легендарной истории создания японской нации.
Глава 3.
Век богов
…У него вышла какая-то драка с другими божествами (боги вообще – вздорный народ!)
Макс Фрай, «Гнезда Химер»
Пожалуй, можно начать с удивительного факта – главные священные книги синтоизма, «Кодзики» («Записи о древних делах») и «Нихонги» («Японские хроники»), – это летописные своды. Пожалуй, отдаленным аналогом можно посчитать часть книг Ветхого Завета. Но в случае с Японией религия так тесно сплетена с историей, что порой очень сложно отделить одно от другого.
Поэтому стоило бы говорить о легендарном периоде Японии о веке богов. В любом случае, мифы и легенды каким-то образом отражают действительность. Тем они нам и ценны (хотя и не только, они могут быть интересны и сами по себе).
Ну, а раз японские летописи начинаются непосредственно от сотворения мира, нам остается только следовать за ними.
Миф о сотворении мира
Само название религии «синто» (к которому прибавлен не очень убедительный суффикс -изм) состоит из двух иероглифов: «син» и «то». «Син» – это божество (таково китайское прочтение, есть и японское – «ками»). «То» – путь. Так что дословно «синто» – это «Путь богов».
Но в самом начале никаких богов не было. Повсюду царил мировой хаос; все, что составляло мир, пребывало в полном смешении. Согласно «Нихонги», вселенная была яйцом, не имевшим четких границ, но уже содержавшим зародыши будущего мира. Затем Небо отделилось от Земли (опять же, без сторонней помощи). Так и появилась Такамагахара – Равнина Высокого Неба. В «Кодзики» говорится, что именно в тот момент и возникли божества. Их было трое: Амэноминакануси (Владыка центра Неба) и два связующих божества – Такамимусуби и Камимусуби.
Все трое сплетали будущий мир из различных элементов (но не создавали нечто из ничего велением своей воли).
«Нихонги» говорит несколько иначе: первым появился из хаоса Кунитокотати – бог Вечного Установления Земли. Затем (и в этом обе книги повторяют друг друга) появилось еще несколько божеств, пока что не имевших ни формы, ни пола.
Вслед за ними возникли уже имеющие пол божества – братья и сестры. Так были разделены мужское и женское начала. Эти боги связаны с явлениями природы. Таких пар братьев и сестер оказалось восемь.
Последней парой стали Идзанами и Идзанаги – и боги, и, одновременно, первые люди. По указания старших богов они, стоя на Небесном Мосту, окунули копье в океан, размешивая его. Когда копье вынули, капли с его острия стали островом Онногоро, Срединным Столпом Земли. Именно там Идзанами и Идзанаги заключили брак, от их союза появились и Японские острова, и божества, обитавшие на них. Когда же Идзанами умерла, муж ее, впав в безумие, отсек голову своему сыну богу Огня. Из крови его появились новые божества.
После смерти Идзанами удалилась в Ёминокуни – Страну Мрака, мертвых. Идзанаги хотел отправиться за ней, но ему пришлось вернуться: Страна Мрака оказалась еще и страной скверны, а сама Идзанами выглядела, как разложившийся труп. Так она сделалась богиней смерти.
Идзанами послала за беглецом пятнадцать сотен воинов, но тот сумел оторваться от погони, а затем закрыл ход из Страны Мрака в Страну Света, передвинув скалу. Бог решил, что будет ежедневно строить по полторы тысячи хижин для рожениц, дабы жизнь восторжествовала над смертью.
Безутешный муж продолжал творить младшие божества уже сам.
Как мы видим, японские божества далеко не бессмертны. Но смерть роднит их и с другими языческими богами, например, со скандинавскими. Впрочем, и не только это. Боги синто ведут себя, как люди – им знакомы гнев, страх, боль потери. Между людьми и божествами-ками не установлено четкой границы.
Но вот чего точно нет в Японии, так это мрачного пророчества о последней битве и гибели богов. Роковых перемен не ожидается, однако битвы богов все же случались…
Итак, Идзанаги продолжал творить божества. По версии «Кодзики», из его левого глаза появилась богиня солнца Аматэрасу, из правого – бог луны Цукиёми, а из носа – бог ветра и бурь Сусаноо.
О них-то и пойдет дальше речь. Но если в самом начале это был космологический миф об основании мира, то теперь – о его дальнейшем устроении и развитии.
Как поссорились брат с сестрой и что из этого вышло
Отец отдал во власть своей дочери Аматэрасу Такамагахару, а Сусаноо получил Равнину Моря Унабара. (Между прочим, лунное божество Цукиёми не принимает участия в дальнейших событиях). Борьба брата и сестры началась вскорости после этого.
Сусаноо хотел навестить мать в Стране Мрака, но путь предстоял неблизкий, и он решил попрощаться с сестрой, отправившись в ее владения. Неясно, что именно насторожило богиню солнца, но визит брата пришелся ей очень не по душе – настолько, что бога бури следовало встретить в полном боевом облачении. Это Аматэрасу и проделала. Сусаноо, не ожидавший, видимо, такого родственного приема, уверял сестру в своих добрых намерениях и, наконец, решил устроить нечто вроде соревнования по рождению божеств. Победитель и окажется прав.
Аматэрасу согласилась. Она произвела на свет трех девочек из меча Сусаноо, а он – пять мальчиков из яшмового украшения, принадлежавшего сестре. Произошло это довольно странным способом: Аматэрасу разломала натрое меч, разжевала его и выплюнула – из тумана, вышедшего из ее рта, и образовались богини. Сусаноо разгрыз яшмовые бусины ожерелья, так появились пять юных богов.
Рождение «чистых» богинь из его меча подтвердило чистоту намерений брата.
Но, скорее всего, за время соревнования намерения бога бури поменялись, и его сестра не зря загодя приняла необходимые меры. Во владениях Аматэрасу ее брат стремился принести владычице максимальный вред: засыпал канавы для орошения, повторно засеял поле, разрушал ограды, осквернил дворец Аматэрасу, бросив в то место, где она ткала, шкуру только что ободранной лошади. Наконец, Сусаноо обидел помощниц сестры. Одна из девушек даже умерла, испугавшись живодерства, сотворенного богом бури и ветра.
Все, что содеял Сусаноо, считалось тяжкими преступлениями. И чаша терпения Аматэрасу переполнилась. Но она не пошла войной на брата. Оскорбленная богиня удалилась в небесный грот, а Такамагахара погрузилась во мрак. А вот это подействовало и на всех остальных божеств, а не только на отличавшегося скверным характером бога бури.
Боги собрались на совет, не зная, как можно выманить Аматэрасу из ее грота. Но жить без солнца и дальше оказалось негоже.
Пришлось им применить уловки и ухищрения. Вначале боги разыскали петуха, крик которого предвещает рассвет, и заставили петь у входа в грот. Затем на дерево перед фотом повесили подношения – ожерелье из яшмы, драгоценное зеркало и белые одежды. После этого боги стали звать затворницу, но ничего не помогало.
По просьбе остальных богиня Амэ-но-Удзумэ начала исполнять танец на перевернутом чане, звучавшем, как боевой гонг. Когда же танец стал бешеным и не вполне приличным (Амэно-Удзумэ сбросила свои одежды), боги громко рассмеялись.
И тут женское любопытство подвело Аматэрасу – она выглянула из грота посмотреть, что случилось и над чем смеются ее сородичи… и увидела в зеркале себя. Тут-то оскорбленная богиня и покинула грот, а божества быстро протянули веревку, которая помешала ей спрятаться снова.
Так в мир вновь пришло солнце.
Вероятно, миф отражает солнечные затмения, но, возможно, что он относится к чему-то куда более древнему, даже к памяти о ледниковом периоде…
А что виновник происшествия? Вот ему-то после этого пришлось плохо. Сусаноо был изгнан с Такамагахары. А до этого ему пришлось принести подношение остальным божествам в виде тысячи обедов и вырвать себе ногти в знак раскаяния.
Правда, боевой пыл бога бури не иссяк и после этой мучительной операции. Но наказание, видимо, пошло на пользу. Сусаноо спустился на землю в стране Идзумо – на западе Хонсю. Там он встретил старца Асинадзути, его жену Тэнадзути и их дочь Кусинаду. Люди плакали и жаловались на несчастья, и Сусаноо спросил, в чем дело. Оказалось, что в стране Идзумо восемь лет назад завелся восьмиглавый и восьмихвостый змей Ямато-но-Ороти, питавшийся юными девушками. Все дочери стариков уже погибли, осталась последняя, до которой чудовище вот-вот доберется.
Сусаноо решил помочь в беде, правда, поставил условие – Кусинада станет его женой. Он попросил наполнить рисовой водкой сакэ восемь бочонков и поставить из на восьми возвышенностях. Чудовищу не было чуждо пьянство, и подношение оно приняло благосклонно. Дракон просунул в бочки свои головы – и выпил все до дна. Когда захмелевший Ямато-но-Ороти заснул, настал час Сусаноо. Дракон, похищавший девушек, был разрублен на куски, а из хвоста бог бури достал великий Меч, Секущий Травы (Кусанаги-но-Цуруги).
Меч он отправил своей сестре Аматэрасу, видимо, желая окончательно загладить прискорбные поступки. А потом женился на спасенной девушке, поселившись с ней во дворце. И свой род ведут от них множество земных божеств.
От этого брака родился и Окунинуси – будущий повелитель страны Идзумо. Но для того, чтобы получить власть, ему пришлось преодолеть много трудностей.
Окунинуси – герой следующего мифологического цикла. На сей раз ему приходится бороться со своими старшими братьями. Он добрался даже до Страны Мрака, куда все же отправился сто отец, где повстречал дочь Сусаноо. А тот (вспомнив, видимо, про спой непростой характер) сперва устроил Окунинуси множество испытаний, притом – в своем духе. Например, поджег траву на иоле, где сын должен был искать выпущенную стрелу. Но Окунинуси оказался готовым к такому, сумел усыпить бдительность Сусаноо и похитить его дочь. Только после этого бог бури посоветовал сыну обратить оружие против братьев. Что тот и сделал. И победил, после чего принялся за обустройство страны Идзумо…
Окунинуси правил страной, пока богиня Аматэрасу (его тетка) не решила, что в Срединной Стране Тростниковых Зарослей (а вот это – уже точно Япония) надо установить правление небесных богов. Такамагахара (Небо) должна управлять землей. Бог Такэмикадзути – посланец солнечной богини – очень долго уговаривал правителя Идзумо добровольно уступить власть. В конце концов, богиня солнца и ее посланник все же добились своего. Окунинуси удалился во дворец Кидзуки, где и пребывал постоянно, сделавшись вместе с Сусаноо главным божеством Идзумо. А на землю сошел внук Аматэрасу Ниниги и пять божеств «ицу-но-томо-но-о» – старейшин своих родов. А это может означать, что на землю пришла целая армия.
Так страна Идзумо была покорена – без войны, при помощи дипломатического соглашения (сложно сказать, полюбовного или не очень). Тэнсон – «потомки Неба» стали править, а идзумо подчинились и слились с ними. Ниниги ступил на пик Такатихо на острове Кюсю, а знаки власти были вручены ему богиней солнца. Это три драгоценности – меч (тот самый, Секущий Травы), зеркало Ята-но-Кагами и яшмовые подвески Ясакани-но-Магатама. Зеркало символизирует истину, меч мудрость, а яшма – милосердие. По другой версии, яшма – символ верности подданных, меч обозначает могущество, а зеркало указывает на божественность. Все эти качества соединяются в личности правителя.
А вот эти три драгоценности – вещь, так или иначе, вполне историческая. И по сен день это священные регалии японских императоров, символ их власти.
Интересно, что миф очень мало напоминает легенды патриархального общества. Одно из главных действующих лиц солнечная богиня. Она-то и стала родоначальницей императорской семьи. Но и это еще не все. Среди помощников Ниниги – то ли две, то ли даже три женщины. Они могли быть старейшинами родов, и никто против этого не возражал.
Но вот именно благодаря новому правителю Идзумо жизнь человеческая оказалась не слишком долгой (а могло, оказывается, быть и по-другому). А дело было так.
Бог Оямацуми послал Нинигп двух дочерей. Младшую звали Сакуя-химэ («дева цветов»), старшую – Иванга-химэ («деваскала»). Сестры не походили друг на друга: младшая была красавицей, а старшая – мягко говоря, не очень… Но, предложив выбор, Оямацуми поклялся: если Ннннги возьмет в жены «деву-скалу», его потомки будут жить вечно, а если «деву цветов» – то и жизнь их окажется скоротечной, подобно жизни цветка.
Среди детей Ниниги было два принца – Ходэри и Хоори. Ходэри – обладатель «морского счастья», удачливый рыбак, а Хоори получил «горное счастье», он был хорошим охотником. Однажды Хоори предложил поменяться «счастьем», позаимствовав у брата рыболовный крючок. Но ничего хорошего у него не вышло, да и крючок он потерял.
Ходэри опрометчиво потребовал, чтобы брат вернул крючок, и Хори пришлой отправиться в Морское царство. Там он встретил дочь морского правителя Тоётомэ-хнмэ, женился на ней, вернул потерянный рыболовный крючок, а сверх того получил в подарок от морского царя амулеты прилива и отлива. Вотсих помощью охотник и подчинил себе брата-рыбака.
Потомком Ниниги стал и Дзимму-тэнно, первый император Японии (хотя Дзимму – это посмертное имя «Небесный Воин», и при жизни звался он, согласно легенде, Камэ-Ямато-Иварэ-Бико-но-Сумэра-микото).