355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Димитрис Раванис-Рендис » Современный греческий детектив » Текст книги (страница 21)
Современный греческий детектив
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:56

Текст книги "Современный греческий детектив"


Автор книги: Димитрис Раванис-Рендис


Соавторы: Антонис Самаракис,Яннис Марис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 34 страниц)

5
БЕКАС ОБРЕТАЕТ ПОМОЩНИКА, А ДЕНДРИНОС – ТЕНЬ

Бекас еще не закончил свой завтрак, когда зазвонил телефон.

– Тебя. Какая-то госпожа, – сказала жена.

Он поднялся из-за стола, вытирая рот салфеткой.

– Откуда ты знаешь, что госпожа, может, служанка? – пошутил он, хотя отлично знал, что жена не ошиблась. Бекас ждал этого звонка.

– Слушаю.

– Господин Бекас?

– Он самый.

– Говорит госпожа Дендрину, Дженни Дендрину. Я могла бы вас повидать?

– Разумеется. Когда?

– Как можно скорее.

– Где?

– Может, придете ко мне домой?

Бекас помедлил.

– А не лучше ли где-нибудь в другом месте?

– Почему? Из-за мужа?

– Мм-да…

Бекас объяснил, что для дела лучше, если ее муж ничего не будет знать об… – он с трудом подобрал подходящее слово – об их «сотрудничестве».

– Не бойтесь. Мой муж вас не увидит.

– Он вышел?

– Да, его нет.

«Стало быть, муженек провел ночь у любовницы», – подумал Бекас и сказал:

– Хорошо, я приеду.

– Адрес знаете?

Бекас знал адрес – она сама ему дала. Конечно же, он не сказал, что был около ее дома прошлой ночью.

– Пятый этаж. Я вас жду.

Он в задумчивости повесил трубку. Потом снял с вешалки пальто.

– Я ухожу по делу, – сказал он жене, появившейся в дверях столовой.

Она по обыкновению не стала расспрашивать, но про себя отметила, что с тех пор, как муж вышел на пенсию, он впервые выходил из дома в такой ранний час.

– К обеду вернешься? – только и спросила она.

– Конечно.

Бекас позвонил, и дверь открылась почти мгновенно: его явно ждали здесь с нетерпением. Перед ним стояла она сама – Дженни Дендрину.

– Надеюсь, я вас не задержал?

– Нет, вы добрались очень быстро. Благодарю вас.

Она провела его в просторную комнату, которая поразила старого полицейского своей роскошью. Усадив Бекаса в кресло, она села напротив. В руках она держала подписанный чек.

– Это остаток вашего гонорара.

Бекас хотел было что-то возразить, но она его опередила.

– Не спорьте, прошу вас. Сейчас вы нужны мне, как никогда.

– Есть новости? – спросил он.

– Да. Думаю, наступает опасный момент. Возьмите чек.

Дальнейшие церемонии были бы смешны. Бекас молча взял чек на пятьдесят тысяч драхм и положил в портфель.

– Что же произошло?

Бекас и сам знал, что произошло вчера в театре, а домыслить остальное не составляло труда, но он хотел проверить, вполне ли искренна с ним эта женщина.

– Вчера я видела эту мерзавку.

– Видели? Неужели она посмела прийти к вам в дом?

– Нет, я была в театре и попросила мужа повести меня за кулисы. Там мы в первый раз встретились лицом к лицу. Надо признать, она красива, причем красота такого рода – самая опасная. Я бы назвала ее «красотой невинности».

«Она права, – подумал Бекас. – Эта ревнивая жена нашла самое точное определение. Что прежде всего привлекает в Марине Розину, так это ее чистота, непорочность».

– Эта комедиантка умеет скрывать свою истинную сущность, – продолжала Дженни Дендрину.

«А что, если эту сущность нечего и скрывать, если Марина и в самом деле такова, какой кажется?» – подумал Бекас, но, естественно, вслух об этом размышлять не стал.

– Значит, вы ее видели?

– Да. И, знаете, сделала одну ошибку. Я была вне себя и, когда мы вернулись из театра, высказала мужу все.

– О том, что он замыслил убийство?

– Да нет. Я сказала, что его любовница – лицемерная тварь. А еще сказала – и, боюсь, это моя вторая ошибка, – что развожусь с ним. Он пулей вылетел отсюда и наверняка отправился к любовнице.

– Вы правы, именно к ней он и отправился.

В ту ночь он провел Макриса. Журналист проводил друга до самого дома и ушел, не подозревая, что Бекас потом пойдет взглянуть на окна молодой актрисы. Сквозь занавески хорошо просматривался мужской силуэт – бывший полицейский безошибочно узнал Дендриноса.

– Значит, вам все известно?

– Госпожа Дендрину, а за что же вы мне платите? Я знаю и то, что вы были в театре, и куда, выйдя из дома, направился ваш муж. Об одном могу только догадываться – что происходило у вас дома.

– Я ему сказала, что все между нами кончено.

– А он?

– Разозлился и ушел.

Бекас посмотрел на нее испытующе.

– А вы в самом деле хотите развода?

– Да.

– Чтобы наказать его?

– Чтобы спастись. Пока что он мой наследник. Мы составили одинаковые завещания – каждый наследует состояние другого.

– Я не большой специалист по завещаниям. Но ведь их, кажется, можно менять.

– Да, но он все равно остается наследником, как супруг. У меня нет близких родственников.

– Значит, единственный выход – развестись?

Про себя он подумал, что это совсем не выход. Развод – дело канительное, и убийца не обязан так долго ждать.

– Теперь вы понимаете, как нужны мне? – сказала Дженни Дендрину. – Эти двое рискуют потерять мои миллионы и, естественно, не станут медлить.

В ее глазах было больше ненависти, чем страха, и Бекас еще раз задал себе вопрос, в своем ли уме эта женщина?

– И что же вы решили?

– Я не могу больше здесь оставаться. Нельзя жить под одной крышей со своим убийцей.

«Он еще не убийца», – подумал Бекас и спросил:

– Как, вы собираетесь покинуть этот дом?

– Да. Переселюсь в гостиницу или еще лучше… – она секунду подумала, – у меня вилла за городом. Перееду-ка я туда.

– А где она, эта вилла?

– В Сунионе. Мне нужен покой.

– Безусловно. Но в вашем состоянии одиночество может повредить вам. Если вы испытываете страх, то в одиночестве он только возрастет.

– Но вилла не такая уж и уединенная. Там в двух шагах большой отель. А что касается этих двоих… то вы же будете за ними следить…

– Ну что ж, дело ваше.

– Понимаете, – встревоженно сказала она, – я хочу держаться подальше от мужа.

– А не лучше ли в этом случае, скажем, путешествие по Европе?

– Нет, в Европе вы не сможете меня защитить.

– И когда вы собираетесь переехать?

– Немедленно.

– Адрес вашей виллы.

Она назвала адрес.

– Надеюсь, там есть и телефон?

– Да, конечно.

Рядом с адресом Бекас записал номер телефона и заверил клиентку, что она может звонить ему домой в любое время дня и ночи.

– На случай, если вы меня не застанете, жена будет знать, где я, и немедленно поставит меня в известность.

Бекас покинул квартиру Дженни Дендрину, испытывая смешанные чувства. С одной стороны, у него в портфеле лежал чек на пятьдесят тысяч драхм, и это было приятно – ведь такие деньги нечасто перепадают полицейскому. Но с другой стороны, его не оставляло ощущение, будто он как бы украл эти деньги у женщины, которая не совсем в своем уме. Бекас был почти уверен, что все это «дело» не больше чем вымысел или истерия.

(Он еще не знал, как его будут мучить угрызения совести! Потом, когда полиция найдет труп Дженни Дендрину, когда случится то, чего она боялась.)

Миновав улицу Мурузи, Бекас вышел на проспект Королевы Софии. Старому полицейскому и впрямь было не по себе. Он взялся за «липовое» дело, получил деньги, хотя, по совести, не должен был их брать, да и вообще у него даже не было за что зацепиться, приходилось заниматься самодеятельностью, а так работать он не привык.

– Чтоб им пусто было, всем этим частным детективам, – сердито пробормотал он.

Он для этой роли не годится и не верит в суперменов, которых выдумывают авторы полицейских романов в тиши своего кабинета.

Лоточник, торгующий баранками, оторвал его от невеселых мыслей.

– Приветствую вас, господин начальник.

Бекас сразу узнал старого знакомого.

– Здравствуй, Апостолис. Как идут дела?

– Плохо, господин начальник. Хоть мои бывшие сослуживцы по старой памяти закрывают глаза на мою торговлю, все равно еле-еле перебиваюсь.

– Отчего ж тебе не поискать работу получше?

– Да где ее найдешь, господин начальник? Полицейский, которого выгнали из полиции…

Бекас только теперь заметил, как убого выглядит его бывший протеже. Когда-то Бекас взял его к себе в группу и очень отличал. Сообразительный, расторопный, он все схватывал на лету. Но влип в какую-то темную историю – кажется, там была замешана женщина, – и его с позором выгнали из полиции. Жаль парня, он достоин лучшей участи.

– Вот она какая, жизнь, господин начальник.

Бекас вспомнил, что тогда ходил, просил за него. Но не вышло.

– Чем я могу тебе помочь, Апостолис?

– Спасибо, господин начальник. Может, когда и потребуется… Низкий вам поклон.

Попрощавшись с Бекасом, он двинулся дальше со своим лотком.

И вдруг Бекаса осенило. Он повернулся и крикнул ему вслед:

– Эй, Апостолис!

Тот вернулся.

– Эта работа у тебя постоянная?

Апостолис усмехнулся. Разве такая работа может быть постоянной? Сегодня продает баранки, завтра – косточки для мужских воротников, а послезавтра – кто знает?..

– И сколько ты выручаешь?

– Ровно столько, господин начальник, чтоб не подохнуть с голоду.

– А все-таки?

– Когда сорок, когда шестьдесят драхм в день.

Немного помедлив, Бекас сказал:

– А что, если я предложу тебе одну работу – вместе со мной?

Апостолис просиял. А Бекас уже раскаивался, что обнадежил его.

– Погоди радоваться, работа временная. Могу гарантировать жалованье только за один месяц.

– Ну и что! – ликовал Апостолис. – Баранки от меня не уйдут. В булочной их навалом.

– За этот месяц ты заработаешь три… нет, четыре тысячи. – Сам-то он получил сто. От каких-нибудь четырех тысяч он не обеднеет. – Пожалуй, даже пять.

– Уж не директором ли банка вы собираетесь меня устроить, господин начальник?

– Поможешь мне в одном частном расследовании.

– Нет, тогда денег не нужно, – поспешно сказал Апостолис. – Если для вас…

– Да плачу-то не я.

– Тогда можно я сразу начну? Только пойду сдам баранки. Где мне вас найти?

Бекас посмотрел на часы. Еще рано.

– Я пойду выпью кофе у Антониадиса. Жду тебя там.

– Через пятнадцать минут буду, господин начальник.

– Договорились. И, пожалуйста, не называй меня «господин начальник».

– Хорошо, господин начальник.

Он ушел, окрыленный.

Бекас направился в кафе. Настроение у него несколько исправилось. Пускай страхи госпожи Дендрину – одна блажь, но, раз уж он принял деньги, надо правильно организовать работу. Апостолис – помощник что надо.

«Вот закончим дело, – продолжал размышлять Бекас, сидя в кафе на площади Синтагма под ласковыми лучами зимнего солнца, – найду ему постоянную работу. Конечно, женщины кого хочешь с ума сведут. Но будем надеяться, что после той истории он образумится».

Старик официант без лишних слов подал Бекасу кофе. У Антониадиса он был постоянным клиентом, и за долгие годы здесь изучили все его привычки.

Полчаса спустя Апостолис, сияющий и гордый, сидел перед своим бывшим начальником.

– Ты какой кофе пьешь? – спросил Бекас.

Апостолис смутился: он не привык общаться с начальством запанибрата.

– Все равно, господин начальник.

– Да ладно, не стесняйся.

– Ну… тогда по-турецки и сладкий.

Бекас подозвал официанта. Потом достал из бумажника тысячу драхм.

– Это аванс.

– Что вы, господин начальник! В полиции я столько за месяц получал.

– Мы уже не в полиции, – со вздохом сказал Бекас. – Теперь слушай, что от тебя требуется. Как я уже сказал, мне поручено частное дело. Надо последить за одним человеком… – Он посмотрел на костюм Апостолиса. – А поприличнее одежды у тебя не найдется?

– Конечно, найдется, – заверил его Апостолис. – Это я на работу надеваю. Еще у меня есть выходной костюм.

– Ну вот, теперь носи его и по будням. Будешь везде следовать за человеком, которого я укажу. Только осторожно. Он ни в коем случае не должен заподозрить слежку. Ведь мы уже не имеем на это права.

– Понял. Кто этот господин?

– Дендринос. Ангелос Дендринос. У него контора на Панепистимиу, номер… – Бекас рассказал ему, что это за предприятие. – Надо бы, конечно, дать тебе его фотографию, но у меня нет.

– Не беспокойтесь, господин начальник. Я и так его найду. Помните, вы же сами говорили, что у меня нюх как у ищейки?

– Вот и прекрасно. Этот господин имеет любовницу – актрису из театра «Атинаико» по имени Марина Розину.

– Я ее знаю, – сказал Апостолис.

Бекас удивленно взглянул на него.

– Да ну! Вот уж не думал, что у тебя есть знакомства в театральном мире.

– Какие знакомства! Я знаю ее по кино. Она снималась в фильме «Материнская боль». Не смотрели?

– Нет.

– Очень чувствительная картина. Эта Розину играла дочь.

– Тем лучше, стало быть, ты знаешь ее в лицо. Остальное сам разнюхаешь. И помни – с него глаз не спускать!

– Будьте спокойны. Когда прикажете приступить?

– Как только покончишь с кофе.

Парень залпом осушил чашечку.

– Я покончил. Осталось переодеться, и я – тень господина Дендриноса. Как будем держать связь?

– Звони мне домой каждое утро. Если будет что-нибудь экстренное, тебе скажут, как меня найти.

Апостолис бодро вскочил из-за стола.

– Все как прежде, господин начальник.

– Сказал же, не называй меня так.

– А как?

– Все равно. Как хочешь.

– Тогда я буду вас называть «хозяин». Итак, за дело, хозяин?

Он ушел, веселый и оживленный, как будто ему предстояло какое-то развлечение. Бекас улыбнулся.

«Ну вот и помощником обзавелся. Как положено частному детективу. – Потом неожиданно подумал: – Сколько же лет этому парню? Самое большее – двадцать пять. Совсем мальчишка!»

И стал неторопливо допивать свой кофе, греясь под нежаркими лучами зимнего солнца. На душе у него стало спокойнее.

Еще через час Апостолис Рендис, бывший полицейский и совсем недавно торговец баранками, снова появился на главной улице Афин. Теперь он был одет в «выходной» костюм из выцветшей серой фланели, который как бы переводил его из низшего общественного слоя «бараночников» в более высокую категорию частных филеров. К тому же Апостолис чувствовал себя настоящим богачом (тысяча драхм – он и не помнил, когда у него водились такие деньги), а сотрудничество с бывшим начальником наполняло душу счастьем. Ему пока была не совсем ясна цель предстоящей работы, но он и не собирался забивать этим голову. Достаточно того, что благодаря Бекасу, человеку, которого он бесконечно уважает и ценит, ему будет позволено снова заняться любимым делом, как в те времена, когда он еще не впутался в грязную историю.

Апостолис быстро нашел акционерное общество «Прометей», входящее в состав компании Дендриноса.

За невысокой перегородкой у входа швейцар сортировал только что прибывшую почту.

– Господин Дендринос у себя? – спросил Апостолис.

Швейцар смерил его взглядом с ног до головы. Несмотря на «выходной» костюм, Апостолис не вызвал у него особого доверия.

– А зачем он тебе?

– Хочу с ним поговорить.

– Он что, тебя приглашал?

Апостолис признался, что нет.

– Думаешь, он так просто тебя и примет? К тому же его сейчас нет.

– Можно я подожду?

Апостолис напустил на себя самый кроткий и смиренный вид, и строгий швейцар смягчился.

– Может, ты все-таки скажешь, зачем тебе понадобился господин Дендринос?

– Видите ли… – Апостолис смущенно опустил глаза. – Мне очень нужна работа. Не могли бы вы мне помочь.

Робость молодого парня заставила швейцара почувствовать себя важной персоной, а это обычно очень располагает.

– И какую же работу ты хочешь?

– Любую. Писаря, курьера, сторожа. Я ведь безработный.

– У нас вакансии нет, – заявил швейцар с категоричностью по крайней мере директора компании.

– А если я попрошу лично господина Дендриноса?

– Я объяснил тебе ситуацию. Коли ты после этого еще на что-то рассчитываешь – жди.

– Спасибо.

Он вышел за дверь, сделав вид, что не хочет мешать занятому важными делами швейцару, и стал внимательно следить за входом в здание.

Появился высокий представительный господин. Апостолис видел, как швейцар почтительно склонился перед ним. Господин направился к лифту, а швейцар сделал знак Апостолису. Тот мигом очутился рядом.

– Пришел, – сказал швейцар.

– Это он?

– Да, хозяин, господин Дендринос.

Прежде чем Дендринос успел войти в лифт, наметанный глаз бывшего полицейского уловил все детали его внешности.

– Как вы считаете? Рискнуть? – спросил он швейцара.

– А что ты теряешь? – сказал тот. Он явно симпатизировал юноше, который выказал ему должное уважение. – Но только действуй с умом. Сперва постарайся понравиться его секретарше. Она баба вздорная.

– А на каком этаже его кабинет?

– На втором.

– Спасибо.

Швейцар заметил, что Апостолис не воспользовался лифтом, а пошел пешком. Да, сразу видно, почтительный молодой человек. Через несколько минут он уже спустился вниз.

– Ну как? – спросил швейцар.

– Занят. Приду завтра. Спасибо вам.

Он выбрал себе наблюдательный пункт на углу улицы; швейцар его здесь не мог видеть. С этой минуты он не спустит глаз с Дендриноса. Полицейский Бекас никогда не раскается, что обратился к нему.

В ту же ночь, как было условлено по телефону, Апостолис встретился с бывшим начальником в кафе у Антониадиса. Было уже четверть второго, а официанты начали убирать столики с улицы.

– Ну? – спросил Бекас.

– Я не выпускал его из виду ни на минуту. Ходил за ним как тень.

– Но, я надеюсь, он не заметил эту тень?

– Боже сохрани! Сначала я околачивался возле его конторы. Около часу…

Апостолис сделал подробнейший доклад, а Бекас, слушая, принял свой обычный скучающий и даже сонный вид. Однако же он не пропустил мимо ушей ни одного слова.

Итак, около часу дня Дендринос вышел из конторы, сел в свой черный «мерседес» и поехал к Марине Розину. Потом они вместе отправились обедать в ресторан «Серафино». Вернулись примерно в три. Он оставил ее дома, а сам поехал в «Хилтон».

– В «Хилтон»? А зачем?

– Я вошел в отель следом за ним. Он взял у портье ключи и поднялся в номер девяносто восемь.

– Так Дендринос живет в «Хилтоне»?

– Выходит, что так.

Ага, значит, после семейной сцены муженек домой не вернулся, решил перебраться в гостиницу.

– Что дальше?

– Из отеля он вышел в шесть и вернулся в контору.

Итак, Дендринос вернулся в контору и пробыл там до девяти вечера. После чего провел несколько часов в баре гостиницы «Великобритания» в компании мужчин. В двенадцать пятнадцать покинул бар, отправился к театру «Атинаико» и там на углу подождал актрису. Она вышла и села к нему в машину…

– В настоящий момент они ужинают в «Эротокритосе».

Стало быть, после вчерашней ссоры с женой Дендринос решил играть в открытую. Он больше не скрывает своих отношений с молодой актрисой.

– У меня все, – закончил свой отчет Апостолис. – Если я вам не нужен, еду в «Эротокритос». Думаю, они там еще не закончили.

– Вряд ли в этом есть необходимость. Из «Эротокритоса» они наверняка поедут домой к малышке.

– Да, но не грех в этом убедиться. – Он улыбнулся.

Похоже, для парня все это – детская игра.

– Так я вам больше не нужен? – спросил Апостолис, поднимаясь.

– Нет, погоди, – сказал Бекас. – Говоришь, из конторы Дендринос уехал на черном «мерседесе». Из театра в «Эротокритос» они тоже ехали на машине. Как же ты за ними следил?

– На такси.

– Вот именно. Но ведь в такси есть счетчик. А это значит, ты заплатил деньги. Сколько?

– Так вы же утром дали мне тысячу…

– То был аванс за работу. Расходы оплачиваются отдельно.

– Но, хозяин… – запротестовал Апостолис.

– Я же тебе сказал, что плачу не из своего кармана.

Он вынул из портмоне вторую тысячу, таким образом, сумма, выданная ему госпожой Дендрину, несколько уменьшилась. Что ж, тем лучше – не так совесть будет мучить из-за этих даром доставшихся ста тысяч. Он вложил бумажку в ладонь Апостолису.

– Завтра утром, если будут новости, позвонишь мне.

Новости не заставили себя ждать, однако сообщил их не Апостолис. Бекасу позвонила из Суниона сама госпожа Дендрину.

– Ну что, нашли вы покой, который был вам так нужен? – спросил Бекас.

– Нет.

– Почему?

– Он узнал, что я здесь, и требует встречи.

– Вам звонил муж?

– Да. Вчера вечером. Сказал, что ему нужно срочно со мной повидаться. Я, естественно, отказалась: пускай, если он имеет мне что-то сообщить, встретится сегодня с моим адвокатом. А у вас есть новости?

– Я держу его под наблюдением.

– Он виделся с этой?..

– Да, – поколебавшись, ответил Бекас.

С другого конца провода до него донеслось клокотание ненависти, и ему опять стало не по себе. Он согласился защитить испуганную женщину, но информировать ревнивую жену об изменах супруга – увольте!

– И спал у нее? – все так же злобно продолжала Дженни Дендрину.

– Поговорим об этом при встрече. Во всяком случае, беспокоиться вам не о чем. Я не выпускаю его из виду. Если он снова будет звонить, сообщите мне.

Едва он повесил трубку, как телефон снова зазвонил. Теперь это был Апостолис. Как Бекас и предвидел, после ресторана любовники отправились на улицу Заимиса, где жила актриса. В семь утра Дендринос вернулся в гостиницу и оттуда поехал в контору.

– Совсем спятил! – проворчал Бекас, почувствовав легкий укол совести. – Ты что, всю ночь не спал?

– Не волнуйтесь, хозяин, – со смехом сказал Апостолис. – Я до этого отоспался.

Бекас с напускной строгостью предупредил Апостолиса, чтобы впредь не вздумал повторять таких выходок.

– Но, хозяин, я же…

– Я тебе запрещаю, слышишь? Я не за тебя волнуюсь, а за дело. Через три дня такой работы ты будешь ни на что не годен.

Повесив трубку, он невольно улыбнулся. Что ни говори, а этот Апостолис хороший парень. Надо будет непременно подыскать ему работу, когда закончится эта история.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю