
Текст книги "Современный греческий детектив"
Автор книги: Димитрис Раванис-Рендис
Соавторы: Антонис Самаракис,Яннис Марис
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)
15
ПО СЛЕДУ УБИЙЦЫ
Добродушный толстяк, его попутчик, был явно не прочь поболтать. Поводом для знакомства стала предложенная Бекасу сигарета.
– В Салоники едете?
Полицейский не был расположен к беседам, но сигарету все-таки взял.
Попутчика, видимо, не смутил угрюмый вид Бекаса. Круглая физиономия так и лучилась здоровьем и благополучием.
– Вы откуда?
Бекас выругал себя за то, что не отказался от сигареты. Надо было с самого начала притвориться спящим. А неплохо бы немного подремать, успокоить нервы. Ведь предыдущую ночь он провел без сна.
Он откинул голову на мягкую спинку и закрыл глаза, надеясь, что мерный стук колес и приятное покачивание вагона позволят ему расслабиться. Но сон не шел. Не терпелось скорей приехать. Мыслями он уже перенесся в Бахце-Цифлик, где рассчитывал разыскать Ангелоглу… К служебному долгу теперь примешалась личная ненависть. Он так живо представил себе, как схватит преступника, что невольно открыл глаза. Но увидел перед собой довольное лицо толстяка.
– Не спится?
Бекас что-то сердито пробурчал.
Попутчик принялся давать советы, как мгновенно заснуть. Вот он может в любое время отключиться…
Бекас, чтобы не слушать его, отвернулся к окну, за которым проносились темные силуэты деревьев, сливаясь в одну широкую полосу.
Вдали зажглись и погасли огни. Ночную тишину прорезал гудок. Бекас взглянул на часы. Три.
– Вы бывали в Салониках до войны? – донесся голос соседа.
Бекас не ответил. Но тому это было и не нужно. Он с воодушевлением разглагольствовал о довоенных Салониках, о том, как красив был тогда город.
– Вы сами из Салоник? – спросил вдруг Бекас.
– Да.
– А много народу в Бахце-Цифлике?
Сосед удивленно взглянул на него. Он никак не ожидал такого вопроса.
– В это время года нет. Только летом.
– Вы там бывали?
Сосед засмеялся. Нелепый вопрос. Кто из салоникцев там не бывал?! Восхитительное место! Таких закатов нигде не найдешь, а пляжи… свежая рыба в прибрежных тавернах…
– Там есть таверны?
– А то как же! Уйма.
– Не знаете ли вы таверну некоего Мавридиса?
Сосед скривил губы. Разумеется, знает.
– И хозяина знаете?
– Да кто его не знает!
– Судя по всему, вы его не очень жалуете.
– Подлец первой марки!
– Отчего же?
– Да он во время оккупации был правой рукой Николаидиса. Слыхали о таком?
Бекас кивнул. Конечно, ему было известно имя этого коллаборациониста.
– Тогда вы меня поймете. И ведь подумать только: Мавридис отделался всего несколькими годами тюрьмы!
Он внезапно умолк. Может, некстати разболтался с посторонним-то человеком. Кто знает, почему он задает все эти вопросы?
– А вы, что ли, знакомы с Мавридисом? – поинтересовался он.
Но Бекас уже погрузился в свои мысли. Стало быть, Мавридис и Ангелоглу – одного поля ягоды. Что ж, тем лучше, значит, Ангелоглу наверняка надо искать у него.
Он снова смежил веки. Ему наконец удалось заснуть, и он проспал до самых Салоник.
Полицейский открыл глаза и потянулся. Сосед глядел на него с улыбкой.
– А вы неплохо поспали.
Бекас улыбнулся в ответ. Ему вдруг стало совестно оттого, что с этим добродушным человеком он был чуть ли не груб.
– Да, доброе утро, – пробормотал он.
Потом снял с багажной сетки свой чемодан и на прощанье пожал попутчику руку.
– Долго вы пробудете в Салониках? – поинтересовался тот.
– Не знаю, как дела пойдут…
Несмотря на ранний час, на вокзале было оживленно. Бекас подошел к ближайшему такси.
– В «Асторию», – сказал он.
Он давно не был в Салониках и из окна машины с любопытством разглядывал пробуждающийся город. Они проехали по улице Эгнатия, потом свернули на улицу Цимиски. Магазины еще были закрыты.
Сначала он собирался зайти в жандармерию, но потом передумал. Что он там скажет? Ведь, кроме слов Талии Халкьи, у него нет никаких данных. Нет, лучше самому заглянуть в Бахце-Цифлик. Из раздумий его вывел голос шофера:
– Приехали, господин.
Такси стояло перед гостиницей «Астория». Бекас почувствовал запах моря: улица располагалась параллельно набережной.
Он расплатился и с чемоданом в руке вошел в центральную гостиницу. Хотя никаких знаменательных событий в городе вроде не происходило, «Астория» была переполнена. Бекасу пришлось довольствоваться маленькой комнаткой на пятом этаже.
В номере он первым делом выглянул в окно: солнце уже поднялось, день будет прекрасный. Несмотря на мучительную усталость последних суток, спать Бекасу не хотелось.
Раздевшись, он стал бриться. К счастью, была горячая вода. После бритья всегда чувствуешь себя бодрее. Потом пустил холодную воду и с удовольствием подставил голову под струю. Свежевыбритый, в чистой рубашке, он как будто стряхнул с себя усталость.
Бекас вышел из гостиницы и двинулся в сторону набережной. Кафе уже открылись. Он добрел до Белой Башни и, сев в кресло, заказал кофе. Небольшие волны бились о мол, запах морских водорослей приятно щекотал ноздри.
– С какого причала отправляются катера в Бахце-Цифлик? – спросил он официанта, принесшего ароматный кофе.
– Оттуда.
Там, куда он указал рукой, небольшое моторное судно со скамьями на палубе уже покачивалось на волнах.
– Когда отплывает?
– В половине восьмого.
У Бекаса еще оставалось время. Он не спеша с наслаждением выпил кофе. Салоники в утренней дымке были особенно красивы.
Вскоре у причала начали собираться пассажиры. Несколько рыбаков, пожилая супружеская чета и две-три юные парочки. Молодые люди в шортах и свитерах, девушки в брюках. Они отправлялись веселой компанией на загородную прогулку. «Какая идиллия!» – подумал Бекас. И на минуту усомнился: правильный ли он избрал путь? Разыщет ли он убийцу в это тихое, предназначенное для приятных прогулок утро?
Он поднялся на палубу и сел на скамейку. Молодые люди расположились рядом. Развевающийся на ветру шарф одной из девушек касался его лица. Он невольно слушал их непринужденную болтовню. Девушка, нечаянно задев его локтем, обернулась.
– Простите.
Он приветливо ей улыбнулся. Она, видно, посочувствовала: один в такой прекрасный день – и заговорила с ним. Тоже в Бахце-Цифлик? Приезжий?
В разговор вступили двое юношей. К концу поездки Бекас почти подружился с этой компанией. Высадившись на берег, они уже собрались распрощаться, как вдруг симпатичный длинноволосый блондин в очках предложил с присущей молодежи непосредственностью:
– А почему бы вам не присоединиться к нашей компании? Одному ведь скучно!
Действительно, почему бы и нет? В их обществе он не вызовет подозрений и ему легче будет осуществить намеченное.
– Да я с удовольствием, – помедлив, ответил Бекас.
Его согласие было встречено одобрительными возгласами. Им явно понравился этот пожилой добродушный человек, похожий на торговца.
И Бекас пошел вместе с ними. Он шутил и смеялся наравне со всеми, и молодежь это забавляло. С гомоном они уселись в первой же таверне, заняв два столика у самой кромки моря.
Бекас сказал о себе, что он из Афин, а в Салоники приехал по делам. Не уточнил, по каким именно, и они решили, что по торговым. За разговорами он незаметно поглядывал по сторонам, пытаясь угадать, где помещается таверна пресловутого Мавридиса.
Молодые люди решили окунуться в море и начали сбрасывать с себя одежду.
– А вы что же?
Бекас поежился. Он продолжал играть роль добродушного торговца на отдыхе.
– В такой холод?
Хотя погода была чудесная, весна еще только началась, и Бекасу совсем не хотелось лезть в воду.
– Ну как хотите.
Молодые люди попрыгали в море, с визгом и хохотом отплыли от берега. Теперь Бекас мог расстаться со своей ролью. Он снова посмотрел вокруг: нужной ему вывески не видно.
Он подозвал тощего официанта, который томился в отсутствии посетителей, и затеял с ним разговор о ранней весне, о наплыве туристов в сезон, об экономическом кризисе и налогах.
– А эта таверна принадлежит вам? – спросил Бекас, переходя к интересующей его теме.
Официант засмеялся. Нет, куда там. Он просто служит у хозяина.
– А как его зовут?
Хозяина звали не Мавридис.
– Помнится, мы приехали сюда и забрели в одну таверну… Так там хозяина звали… Как же его звали? – Бекас сделал вид, что припоминает.
– Йорданоглу?
– Нет. Павлидис… Каридис… Занидис…
– Может, Мавридис? – спросил официант.
– Да, точно – Мавридис.
Официант понимающе улыбнулся и подмигнул.
– Так вы небось были с дамой?
– Да, с дамой. – Бекас глупо хихикнул.
– Ясное дело. Такие гости обычно заворачивают к Мавридису. Его таверна вон там, чуть дальше. – Он показал рукой.
Чтобы разглядеть довольно убогое заведение, стоявшее немного в стороне, Бекасу пришлось встать.
– Да. Ты прав, – с улыбкой подтвердил он. – Мы были именно там.
Рядом с таверной Бекас разглядел среди деревьев маленький домик.
– Это его дом, – объяснил официант, перехватив его взгляд. – Мавридис круглый год живет здесь.
Тут молодые люди вылезли из воды и, оживленные, мокрые, подбежали к ним. Приняв заказ, официант ушел.
Все поели, и Бекас под каким-то предлогом повел своих новых знакомых к домику Мавридиса.
Они направились туда вчетвером: две девушки, юноша и полицейский. В домике стояла тишина. Двери заперты, ставни тоже прикрыты. Но Бекас наметанным глазом заметил, как в узкой щели мелькнула тень. Там кто-то есть – возможно, сам Мавридис. Это надо было проверить, чем Бекас и занялся. Заглянули в таверну, где их встретил хозяин. Стало быть, в домике не Мавридис.
Они снова присоединились к остальной компании. Вскоре подплыл еще один катерок из Салоник. Бекас отвел в сторону одного юношу: тот больше всех внушал доверие.
– Мне надо с тобой поговорить, – сказал он очень серьезно.
Юношу поразила такая перемена в их новом знакомом.
– Я не тот, за кого вы меня принимаете, – продолжал Бекас. – Я служу в полиции и занимаюсь здесь одним делом.
Он испытующе взглянул на юношу. К полицейским далеко не всегда относятся благожелательно, особенно такие веселые, бесшабашные юнцы. Но в глазах у этого враждебности он не заметил. Казалось, неожиданный поворот в их увеселительной прогулке только заинтересовал его. Бекаса это устраивало.
– Помоги мне, – сказал он.
– Я с радостью, – откликнулся паренек, который, по всей вероятности, уже представлял себя героем детективного фильма.
– Вернешься в Салоники, зайдешь в жандармское управление и передашь мою записку. А потом приедешь сюда вместе с жандармами.
– Вы кого-нибудь ловите? – Глаза юноши разгорелись азартом.
– Да, опасного преступника. Ему удалось скрыться от нас в Афинах, и, думаю, он находится здесь поблизости.
– Там? – указывая на домик, с улыбкой спросил парень.
– Больно ты прыток. Со временем узнаешь.
В эту минуту раздался гудок катера. Юноша едва успел прыгнуть на палубу.
– Ты куда? – закричали ему удивленные друзья.
– Скоро вернусь. – Он помахал рукой.
Молодые люди сразу поняли: что-то случилось. Добродушное выражение вмиг исчезло с лица Бекаса. Он теперь походил на охотничьего пса, сделавшего стойку. Отойдя от столика, он выбрал себе наблюдательный пункт, с тем чтобы видеть все, что происходит возле домика Мавридиса. Но там пока ничего не происходило.
Солнце клонилось к закату. Если бы не это неожиданное приключение, молодые друзья Бекаса, наверно, уже уехали бы. А теперь не торопились: все ждали, сами не зная чего.
Наконец прибыли жандармы. Бекас отвел в сторону старшего по званию, высокого, неглупого на вид сержанта, и быстро ему все растолковал. Нельзя терять ни минуты. Преступник, находящийся в доме, наверняка заметил их появление.
Бекас и пятеро жандармов цепочкой двинулись к домику. Они привлекали всеобщее внимание. Мавридис попытался подойти к своему дому, но ему преградили путь:
– Стойте здесь.
Бекас сжал в кармане пистолет и жандармам приказал сделать то же самое. Преступник очень опасен. Он может в любую минуту выскочить из дома и затеять стрельбу.
Но, как ни странно, все было тихо.
Они окружили домик. Подойдя к двери, Бекас крикнул:
– Кто там есть, руки вверх и выходи!
Никакого ответа. Он, однако, не сомневался, что видел тень в окне, а сбежать Ангелоглу не мог, потому что Бекас с домика глаз не спускал.
Бекас вынул из кармана пистолет и ворвался в дом. Сержант последовал за ним. Четверо жандармов тем временем держали под прицелом окна и двери.
Домик был тесный, убого обставленный. Они его осмотрели весь: ни души. Но в одной комнате еще витал запах табачного дыма. Совсем недавно здесь курили.
И тут Бекас заметил лестницу на чердак. С пистолетом в руке он полез туда. Узкий коридорчик вел к дверце. Бекас плечом высадил ее, и тотчас прогремел выстрел.
Пришлось им с сержантом отступить. Преступник засел на верхней террасе, и добраться до него изнутри не так-то легко.
Они выбежали во дворик и вместе с другими жандармами залегли возле дома.
Никого не было видно: должно быть, он лежал ничком, его скрывали невысокие перила.
– Ангелоглу, ты окружен! – крикнул Бекас. – Сдавайся!
И тут сверху донесся хриплый голос:
– Катитесь к дьяволу!
А вслед за этим сухой треск пистолетного выстрела. Потом еще раз. Все это продолжалось считанные секунды. Один из жандармов вскарабкался на дерево, и, когда преступник, целясь, высунулся, пуля угодила ему прямо в лоб. Взмахнув в воздухе руками, он полетел на землю.
Это был он, Макис Ангелоглу. Человек, которого столько лет считали мертвым. Светлые волосы прилипли к окровавленному лбу. Рука продолжала сжимать пистолет. Лицо было суровое, словно высеченное из металла.
– Вот и все, – сказал Бекас жандармам. – Мы избавили общество от опасного преступника. Больше он никого не убьет.
Он простился с притихшими от волнения ребятами и вместе с жандармами вернулся в Салоники.
В македонской столице ему больше нечего было делать. Убийца Розы Варги и его старого приятеля мертв.
На другой день Бекас вылетел в Афины. Теперь Талии Халкье больше некого выгораживать. И тайна запертой изнутри комнаты откроется.
Он смотрел в иллюминатор на синюю морскую гладь, сверкавшую от солнечных бликов.
Города сверху казались игрушечными. А люди с их страстями и раздорами – до смешного мелкими… Одна история закончена, но завтра-послезавтра начнется новая. Такова его жизнь. Бекас очень устал и был подавлен: сказывалась утрата друга.
Перед самым приземлением он решил, что пора на пенсию.
16
ОН НЕ УБИВАЛ
– Я вам все расскажу, – в отчаянии пробормотал Каридис.
Он выглядел страшно измученным. Крупные капли пота блестели на лбу. Дрожащей рукой он взял со стола стакан воды.
– Я все расскажу. Но не сейчас. Через несколько дней. Прошу, дайте мне несколько дней. И вы узнаете такое, что трудно себе вообразить.
– Вы видели Ангелоглу, перед тем, как он убил Розу Варги? – спросил Макрис.
– О н н е у б и в а л.
Макрис даже привстал от изумления.
– Что?!
Каридис схватился руками за голову.
– Я вам все расскажу. Все. Но через несколько дней.
На первых полосах газет были помещены сообщения об Ангелоглу, убийце Розы Варги. Тайна раскрыта, и преступник обезврежен.
История, похожая на роман, несколько дней не сходила с уст в столице. Теперь Ариса Димитриадиса выпустят из тюрьмы – остается лишь совершить необходимые формальности.
Бекас представил в управление подробный отчет о своей поездке в Салоники. Талия Халкья призналась следователю: да, Ангелоглу убил Розу Варги. Единственный вопрос, на который она не смогла или не захотела ответить, – как произошло убийство.
– Я при том не присутствовала, – твердила она.
О запертой изнутри гримерной все забыли и мало-помалу успокоились. Все, кроме Макриса.
У него из головы не выходило лицо Каридиса при их последней встрече, а главное – его слова: «Он не убивал».
Макрис решил пока ничего не говорить своим друзьям. Ждал признания Каридиса. И через пять дней фабрикант ему позвонил:
– Приезжайте ко мне домой. Жду вас.
Макрис немедля к нему отправился. Каридис был все еще очень бледен, но держался уже более спокойно. На лице его при виде журналиста появилась горькая улыбка.
– Прежде, чем вы узнаете конец этой истории, я расскажу вам ее начало. Как познакомился с Розой Варги. Как полюбил ее, что пережил.
Он поведал о страсти и страданиях уже немолодого мужчины, с которым женщина играла, как кошка с мышью.
– Она не питала ко мне ответных чувств и не стремилась выманить у меня деньги. У нее и своих было достаточно. Ей нужно было видеть мое унижение, превратить меня в тряпку. В конце концов, я не выдержал… и в семье все было ужасно – вы понимаете…
Макрис понимал. Всем было известно, как фабрикант привязан к своей семье, как обожает детей.
– Я сказал Розе, что решил порвать с ней. Она взбесилась, стала угрожать, что пойдет ко мне домой и устроит такой скандал, что жена сама со мной разведется. Это было вечером, перед премьерой… «Отыграю спектакль, – заявила она, – а завтра утром займусь твоей супругой». И тут…
Он умолк. Макрис глядел на него с ужасом.
– Вы? – наконец выдавил он.
– Да, я. – Каридис грустно улыбнулся. – Я застал ее в дверях гримерной. Она выплюнула мне в лицо эти слова и засмеялась так зло, отвратительно. У меня голова пошла кругом. Тут я увидел у нее за поясом кинжал… И ударил. Она отступила назад и хлопнула дверью перед моим носом. Потом я услышал скрип поворачиваемого ключа. Вот и все.
«Как просто! – подумал Макрис. – Вот вам и тайна запертой двери».
– Как только я чуть-чуть опомнился, – продолжал Каридис, – тут же почувствовал на себе пристальный взгляд Талии Халкьи. Она все видела… И началась пытка. Талия вряд ли сама бы до этого додумалась, но она рассказала Ангелоглу, и они стали меня шантажировать.
– А почему вы решили открыться именно мне? – неожиданно спросил Макрис.
– Я не могу больше переносить эту пытку. Не могу смотреть в глаза дочери. Я должен был кому-нибудь рассказать. Теперь муки окончены… Но умоляю вас…
Он просил Макриса сохранить это в тайне. Пусть имя его детей останется незапятнанным. Ангелоглу был убийцей, и получил по заслугам. А он, Каридис, сам себя покарает. Он только не хочет, чтобы пострадали жена и дети. Они ведь ни в чем не повинны…
Придя в редакцию, Макрис обнаружил у себя на столе телефонограмму. Известный фабрикант Каридис застрелился в своей конторе. Причины не известны. Да, не известны никому, кроме Макриса. Но он уже принял решение: виновник наказан, судебное дело закрыто, а он будет молчать.
Ему стало грустно. Пожалуй, надо сходить к Нелли Карзи, сообщить, что жених ее скоро будет на свободе.
Но только ли за этим? Может, ему хочется отдохнуть душой, глядя в ясные, смелые глаза Нины Зафириади?
Яннис Марис
ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ
Перевод А. Козловской
1
ФАНТАЗЕРКА
Женщина, сидевшая перед ним, совсем не вписывалась в этот интерьер. Таких женщин обычно называют «роскошными». Все на ней, начиная от туфель и кончая косметикой, было тщательно продумано и наверняка стоило кучу денег. Даже неискушенный без труда смог бы определить, что ее платье сшито у лучшего портного из очень дорогой ткани, а над холеным лицом, должно быть, изрядно потрудились широко разрекламированные в разных странах институты красоты. И, конечно же, крупный жемчуг на ее перстне не был искусственным.
Рядом с нею толстый коротышка Бекас в своем видавшем виды синем костюме и с коротко подстриженными усиками на заспанном лице выглядел еще нелепее. И обстановка маленькой комнаты, которую жена торжественно именовала «салоном», – старая, дешевая мебель, стол посредине, семейные фотографии на стенах – только подчеркивала изысканность роскошной посетительницы.
– Я пришла к вам, потому что попала в очень трудное положение, – сказала женщина.
– Чем могу?..
– Вы ведь полицейский? Да?
– Был, – улыбнулся Бекас. – Вот уж три месяца, как вышел на пенсию.
– Я знаю, – сказала женщина, – потому и пришла.
Из-под полуопущенных век – это была его манера – бывший полицейский внимательно рассматривал свою гостью. Возраст что-нибудь между сорока и пятьюдесятью, хотя сразу этого не скажешь. Красивая женщина!
– Мне нужна ваша помощь.
– Слушаю вас.
– Речь идет о моем муже.
– Хотите установить за ним слежку?
– Да.
«Обычная история, – подумал он. – Ох, уж эти ревнивые жены!»
– Тогда вам нужен частный детектив. Таких контор теперь полно в Афинах.
Совет Бекаса не произвел на нее никакого впечатления.
– Дело не просто в слежке. Все гораздо серьезнее.
– Что ж, обратитесь в полицию.
– А я предпочитаю – к вам.
Голос ровный, вежливый, но где-то в глубине его крылась неприятная повелительная интонация.
– Я много о вас слышала и полагаю, вы как раз тот человек, который мне нужен.
«Однако ты-то мне не очень нужна», – подумал Бекас и спокойно спросил:
– И зачем же я вам понадобился?
– Чтобы защитить меня.
– От кого?
Она вела себя вполне естественно и говорила логично, но в своей многолетней практике Бекасу не раз приходилось сталкиваться со всякими психозами, и порой они скрывались за совершенно нормальным внешним видом.
«Может, она из этих… „из неустойчивых“?»
– Вы хотите сказать, что опасность исходит от вашего мужа?
– Думаю, да.
– И какая, по-вашему, опасность?
– Он собирается меня убить, – сказала женщина таким тоном, как будто речь шла о чем-то обыденном.
«Как пить дать – сумасшедшая», – решил Бекас, однако виду не подал. Выражение лица у него было простодушное и чуть глуповатое, и это нередко вводило в заблуждение тех, кто его не знал.
– Ну, если так, то дело серьезное, – сказал он.
– Очень.
– Тогда обязательно обратитесь в полицию.
– Я не могу этого сделать.
– Почему?
– Потому что у меня нет определенных доказательств.
Бекас сдержал улыбку.
– Вот видите, ничего определенного нет. Значит, вы фантазируете…
– Я не фантазирую. Я знаю.
– Знаете, несмотря на то что никаких оснований подозревать мужа у вас нет?
– Именно так.
«Надо поскорей от нее избавиться», – подумал Бекас.
Через несколько дней дочь выходит замуж, и у него куча забот. На свадьбу нужны деньги. А какие деньги могут быть у простого полицейского, к тому же пенсионера?! Они с женой уже присмотрели квартирку для дочки. Конечно, у него есть кое-какие сбережения за многие годы строжайшей экономии, которая порой граничила с жадностью. Да еще выходное пособие…
– Вашим делом должна заняться полиция. Я ведь сказал уже, что вышел на пенсию.
Он поднялся, давая посетительнице понять, что разговор окончен.
– А я хочу, чтобы им занялись вы. – Она продолжала сидеть как ни в чем не бывало.
– Но послушайте…
– Я хорошо заплачу.
– Уважаемая, я не гожусь больше для этой работы. – Бекас улыбнулся.
Женщина пропустила его слова мимо ушей.
– Сто тысяч драхм.
Он замер, опираясь рукой на подлокотник кресла.
– Что вы сказали?
– Сто тысяч драхм. Вы получите их сразу же, как только возьмете это дело. Я вам доверяю.
Бекас редко терял самообладание, но на этот раз оно чуть было не изменило ему.
Трехкомнатная квартирка рядом с музеем!.. Как знать, может, в ней – счастье его дочери? Но, чтобы приобрести ее, одних сбережений и выходного пособия мало. Не хватает восьмидесяти тысяч драхм.
– Но почему вы считаете, что ваш муж собирается вас убить?
На ее лице появилась едва уловимая улыбка и сразу исчезла.
– Так вы согласны?
– Нет, я этого не говорил. – Он еще пытался сопротивляться. – Пока я только выясняю, в чем суть дела, госпожа…
Он до сих пор не знал, как ее зовут. Жена сказала, что его спрашивает какая-то дама, и сразу же проводила ее в «салон».
– Госпожа Дендрину.
Где-то он эту фамилию слышал. Кажется, что-то связанное с пароходами, гостиницами, фабриками – он точно не помнил…
– Я хочу знать, что именно случилось, госпожа Дендрину.
– Мой муж завел любовницу, – сказала женщина.
«Ну, не он первый», – подумал Бекас, но промолчал, решив дать ей высказаться.
– Актриса, – брезгливо произнесла она. – Совсем девчонка.
– Я вам крайне сочувствую, – сказал Бекас. – Однако, если мужчина имеет любовницу, это вовсе не значит, что он собирается убить жену.
– Он от нее без ума.
Бекас пожал плечами и подумал: «Если бы он хотел освободиться, мог бы развестись».
Женщина как будто прочла эти мысли на его бесстрастном лице.
– Нет, он не станет просить развод, он не так глуп.
– Почему?
– Чтобы не потерять тех преимуществ, которые обеспечивает ему мое состояние.
– А оно, без сомнения, очень велико, – вставил, не удержавшись, Бекас.
– Очень, – спокойно согласилась она.
– И что, это единственный мотив для ваших подозрений? – Он еще раз подумал, что его посетительница не в своем уме.
– Нет, конечно. Я сама слышала, как муж говорил об этом.
– С кем? – оживился Бекас.
– С любовницей.
– Вы слышали, как он сказал об этом своей любовнице?
– Да.
– Но как?.. Прямо в вашем присутствии?
– Нет, по телефону.
– Значит, он звонил, не подозревая, что вы находитесь поблизости от телефона?
– Я не находилась поблизости, – сухо сказала она.
– А как же?..
Посетительница достала из сумки золотой портсигар с вправленными брильянтами, взяла сигарету себе и предложила Бекасу.
– Спасибо, врачи запретили. Возраст!..
Госпожа Дендрину щелкнула зажигалкой, такой же роскошной, как портсигар.
– Дело в том, господин Бекас, что я узнала о планах мужа довольно необычным образом. Жизнь полна всяких сюрпризов. Вам ведь наверняка приходилось случайно услышать по телефону чужой разговор?
– Конечно. Это с каждым случается.
– Но у меня случай особый. – Голос ее дрогнул. – Я собиралась позвонить подруге и внезапно услышала в трубке разговор мужчины и женщины. Сначала я хотела положить трубку, но тут же передумала. Конечно, подслушивать нехорошо, но очень уж забавно слышать, как двое разговаривают, не подозревая, что не одни.
Бекас молчал.
– С первых же слов, – продолжала женщина, – мне стало ясно, что эти двое – любовники. Мужской голос показался мне знакомым. Я прислушалась и поняла, что это он, мой муж.
– Вы в этом уверены? – спросил Бекас (он так и не решил, верить ей или нет). – Ведь телефон искажает голоса.
– Я же говорю вам, что узнала его голос. А если бы и не узнала, то по содержанию разговора догадалась бы, что это он.
Бекас заинтересовался. Возможно, эта женщина и фантазерка, но фантазии ее весьма увлекательны. Роман, да и только!
– И что же вы услышали?
– Девица настаивала. Говорила, что ей надоело оставаться в тени. Что она не желает вечно прятаться. Муж пытался успокоить ее. И в конце концов сказал это…
– Что «это»?
– Он ей сказал, чтоб она потерпела немного, потому что уже принял меры и скоро препятствие будет устранено. Понимаете? «Препятствие» – это я.
– Но это еще не значит, что он собирается вас убить. Он мог иметь в виду что-то другое. Развод, например.
– Нет.
– Почему вы в этом так уверены?
– Да он сам сказал. «Неужели, – говорит, – тебе мало того, что ради тебя я решился на убийство?»
– А вы не ослышались? Он так и сказал?
– Именно так.
– А может, он еще сказал, каким способом собирается вас умертвить? – В голосе Бекаса послышалась невольная ирония.
– Нет.
– Ну а у вас есть догадки по этому поводу?
– Нет. Потому и обращаюсь к вам за помощью. Я хочу, чтобы вы последили за ним, чтобы сами разобрались. И… защитили меня.
Она потушила сигарету и достала из сумки чековую книжку.
– Пожалуйста, дайте мне ручку.
– Но я ведь еще не согласился…
Однако тон его уже не был таким уверенным, а пальцы сами собой потянулись за авторучкой.
Госпожа Дендрину заполнила чек, вырвала его из книжки и протянула Бекасу. 50 000 драхм. Для полицейского на пенсии сумма немалая.
– Это аванс, – сказала она, убирая чековую книжку. – Остальное получите, как только приступите к делу. Договорились?
– Но… – пробормотал Бекас, – мне нужна полная информация. Имя вашего мужа, его любовницы, ее адрес…
– Я предоставлю вам все, что нужно, – с готовностью ответила она.