355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Димитрис Раванис-Рендис » Современный греческий детектив » Текст книги (страница 15)
Современный греческий детектив
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:56

Текст книги "Современный греческий детектив"


Автор книги: Димитрис Раванис-Рендис


Соавторы: Антонис Самаракис,Яннис Марис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 34 страниц)

11
ПТИЧКА УЛЕТЕЛА

Еще и восьми не было, когда все трое собрались возле редакции «Проини». За завтраком был составлен план действий. Сначала они расспросят соседей. Макрис под каким-нибудь предлогом повидает блондина и поговорит с ним. Конечно, у него теперь другое имя, и сразу удостовериться им не удастся. Но если блондин покажется подозрительным, они уговорят Элену Павлиди поехать туда вместе с ними. Может, она его узнает.

– Ну что, в путь?

– Да.

Они были готовы. Допили кофе и подошли к ожидавшему их такси. Полихрониадис сел рядом с шофером, чтобы показывать дорогу.

Квартал ночью выглядит совсем иначе, чем при дневном свете. Полихрониадис с трудом разыскал переулок, по которому накануне шел за Талией Халкьей.

– Здесь.

Они вышли из машины и попросили шофера подождать.

– Это сразу за углом, – сказал молодой журналист.

На мостовой играли чумазые ребятишки; стоя в дверях, переговаривались женщины; зеленщик зазывал покупателей в свою лавку. Переулок ожил.

– Ты уверен, что дом тот самый? – спросил Макрис.

– Да.

Полихрониадис не сомневался. Вон под тем окном он стоял, а вон и хилое деревце, за которым прятался.

Расставшись на углу со своими спутниками, Макрис пошел по переулку. Ребятишки, перестав играть, увязались за ним. Он улыбнулся им. Приблизился к дому. Дверь была заперта. Хозяин, по-видимому, еще спит. Постояв немного в нерешительности, Макрис постучал. Он сделает вид, что ошибся. План оригинальностью не отличался, но и подозрений не мог вызвать. Он выждал несколько минут, но дверь не открыли. В доме не было слышно ни звука. Макрис постучал еще раз, громче. Никакого результата. Дверь и окна оставались закрытыми. Вдруг кто-то дернул его за полу пиджака. Обернулся. Задрав голову, на него глядел малыш.

– Он уехал.

Макрис погладил его по голове.

– Уехал, – кивнув на дверь, повторил мальчонка.

– Вам нужен господин Йоргос? – послышался голос сзади.

Стало быть, его зовут Йоргос. Макрис вежливо поклонился старой женщине, которая развешивала белье.

– Совершенно точно. Господин Йоргос.

– Он уехал. Мальчик правду говорит.

– Жаль. – Макрис улыбнулся женщине. – А когда вернется?

– Он не вернется.

– Почему?

– Совсем съехал. И ключи мне отдал.

Макрис про себя чертыхнулся. Как глупо они его упустили!

– Нынче утром уехал, чуть свет, – объяснила старуха. – И все вещи забрал. Решил переселиться в Патры.

«Насчет Патр он, конечно, ей наврал, – подумал Макрис. – А уехал, видно, потому, что Талия Халкья рассказала ему о слежке. Когда хотят скрыться, адреса не оставляют».

– Очень жаль, что я его не застал, – сокрушался Макрис. – Он собирался отправиться в полдень. Обещал сдать мне дом.

Это он ляпнул опрометчиво: старуха тут же смерила его подозрительным взглядом. «По виду не скажешь, чтоб этот господин мог поселиться в такой лачуге», – подумала она.

– Вы что ж, для себя снимаете?

Он понял свою промашку и сразу исправился. Нет, не для себя, а для племянника из провинции, приехавшего в Афины учиться.

Лицо старухи смягчилось.

– Хотите посмотреть, так я вам открою.

– Если можно.

Теперь, когда птичка улетела, Макрис мог позвать и своих спутников.

– Я пришел с друзьями, – объяснил он старухе и помахал Делиосу и Полихрониадису.

Те подошли.

– Йоргос уехал, – сказал Макрис.

Они сразу поняли. Старуха открыла, и они вошли в дом.

Домик состоял из двух комнатушек и маленькой кухоньки с земляным полом. В одной комнате стояла железная кровать, простой стол, несколько стульев, на стене висел дешевый календарь.

– Вы с мебелью сдаете? – спросил Макрис.

– Нет. Это вещи господина Йоргоса. Но ваш племянник может ими пользоваться, пока тот их не заберет.

– А он хочет забрать?

– Да. Сказал, что потом перевезет вещи в Патры.

Макрис и Делиос с понимающим видом переглянулись. У них уже не было сомнений, что причиной столь поспешного бегства стала слежка. Они осмотрели весь дом и не нашли ничего примечательного, кроме валявшегося на полу обрывка бумаги. В нее наверняка были завернуты золотые монеты. Делиос потихоньку подобрал листок.

– А может, написать ему? Он не оставил адреса? – на всякий случай спросил Макрис, хотя и понимал, что такого быть не может..

– Нет.

Они ушли, старуха недоверчиво посмотрела им вслед и решила, что, скорее всего, господа ее обманули.

Макрис и его спутники молча сели в машину, ожидавшую их на улице Сеполион. Если бы Элена Павлиди успела посмотреть на блондина… Теперь это уже невозможно.

– Будем продолжать слежку за Халкьей? – набравшись смелости, спросил Полихрониадис.

Делиос невесело усмехнулся. Дело нелегкое… Теперь, когда блондина вспугнули, он надолго затаится, если, конечно, он и в самом деле воскресший мертвец, а это пока еще не доказано.

– Но ведь он скрылся и тем самым подтвердил наше предположение, – заметил Макрис.

– Нет, – возразил Делиос, – бегство лишь доказывает, что у блондина какие-то темные дела с Талией Халкьей, а отнюдь не то, что это Макис Ангелоглу. Да, надо бы показать блондина кому-нибудь из знавших Ангелоглу.

– Но как это сделать?

И правда, как?.. Была бы хоть фотография!.. Боже, фотография!..

Дрожащими от волнения руками Макрис достал бумажник. Как же он мог забыть! Ведь у него есть старая фотография Розы Варги на пляже с каким-то блондином. Репортер вместе с другими принес ее в редакцию, а он, Макрис, спрятал в бумажник.

Он выложил на колени все содержимое бумажника и, перебирая бумаги, наконец нашел кусочек картона с потрепанными уголками.

– Ты его хорошо запомнил? – перейдя на шепот, спросил он Полихрониадиса.

– Да, – растерянно ответил тот.

– Учти, фотокарточка старая. Узнаешь его?

– Надеюсь.

– Тогда смотри.

Макрис показал молодому человеку фотографию. Делиос, ничего не понимая, переводил взгляд с одного на другого. Что за новая история с фотографией?

– Ну? – Макрис просто сгорал от нетерпения.

Полихрониадис долго рассматривал снимок. То подносил к глазам, то изучал на расстоянии.

– Ну? – затаив дыхание опять спросил Макрис.

– Это он!

Главный редактор облегченно вздохнул. Теперь у них есть доказательство. Человек, с которым встречалась Талия Халкья, если и не достославный муж Розы Варги, то по крайней мере как-то с ней связан. Начало положено. В окутывающем их мраке наконец забрезжил свет.

– Может, ты все-таки объяснишь, что происходит?

Невозмутимый голос Делиоса сразу спустил Макриса с небес на землю. Он забрал фотографию у молодого человека и передал ее Делиосу.

– Вот, погляди. Если верить нашему юному другу, то этот человек и есть блондин, которого мы упустили. Как же я раньше не сообразил!..

Радуясь своему открытию и сокрушаясь, что не додумался до этого раньше, он сбивчиво рассказал, как попала к нему фотография. Даже обычно сдержанный Делиос был взволнован.

– Ну что ты теперь скажешь? – торжествующе спросил Макрис.

А что тут сказать? Талию Халкью и скрывшегося блондина связывают прошлое Розы Варги и ее смерть. Теперь это очевидно. Вполне возможно, что муж Розы Варги и господин Йоргос – одно и то же лицо. Но в этом надо еще убедиться.

– А что с квартирой Розы Варги? – спросил Делиос.

– Думаю, уже сдали кому-нибудь. Вещи вывезли какие-то дальние родственники.

– А горничная?

Макрис пожал плечами. Кто знает, где она? Разве что Талия Халкья, но уж она-то наверняка не скажет.

– Горничную надо разыскать.

Машина остановилась. Они и не заметили, как доехали до редакции «Проини». Продолжая разговор, поднялись по лестнице. Прежде они действовали вслепую, теперь же у них есть план. Поисками горничной займется Полихрониадис. Макрис покажет фотографию бармену из «Роз руж»: вдруг удастся из него еще что-нибудь вытянуть. К тому же необходимо разобраться в отношениях Талии Халкьи и Каридиса, выяснить, зачем он давал ей деньги.

Молодому журналисту выпала нелегкая задача. Действительно, вскоре после убийства Розы Варги появились никому не ведомые родственники, поделили имущество покойной и уехали. Квартира была опечатана. Куда девалась горничная, соседи не знали. Полихрониадису удалось лишь выяснить, что зовут ее Ирини и что ее сын служит где-то в Панкрати в кондитерской. И за то спасибо! Полихрониадис принялся методично обследовать все кондитерские Панкрати. Он понимал, что искать по таким приметам нелепо: официант, у которого мать зовут Ирини. Одни смеялись, другие подозрительно косились; один официант чуть его не избил: оказалось, сестру у него зовут Ирини. Но Полихрониадис не сдавался. Обошел почти все кондитерские в округе, съел массу сладостей, но ничего не добился. Когда он готов был уже опустить руки, вдруг забрезжила надежда.

– Мать зовут Ирини? – переспросил старый хозяин кондитерской уже не в Панкрати, а в Кесарьяни. – Вообще-то был здесь один, у которого мать служит в горничных, но как зовут – не знаю.

– А можно его повидать? – оживился Полихрониадис.

– Да он ушел отсюда.

Ушел! Неужели опять неудача?

– У нас было мало работы, и он устроился в Элевсине.

– А его как зовут?

Хозяин назвал имя: Никос Василопулос. Где он теперь работает, хозяин не знал, но в Элевсине кондитерских немного, так что стоит поспрашивать.

В тот же день Полихрониадис отправился в Элевсин. И разыскал Никоса Василопулоса, хотя тот работал уже не в кондитерской, а в таверне.

– Вы Никос Василопулос? – спросил журналист.

– А что вам надо?

Нет, он не из полиции. У него поручение из театра. Там срочно разыскивают мать Никоса.

– Ее ведь зовут Ирини и она служила у Розы Варги?

Полихрониадис дрожал от волнения: отрицательный ответ отнял бы у него всякую надежду разыскать служанку Варги.

– Да.

Слава богу!

– А где она теперь?

Официант ответил не сразу. Сперва внимательно посмотрел на молодого человека, чье открытое лицо вызывало доверие.

– В Афинах. Служит у одного адвоката. Улица Тирас. Передайте ей, что у меня все в порядке.

– Непременно.

Полихрониадис протянул официанту руку и пошел к автобусной остановке. К счастью, автобуса не пришлось долго ждать.

На следующий день он уже был на улице Тирас. Быстро отыскал нужный дом и, стоя у калитки, хотел было позвонить, но вдруг увидел в садике двух пожилых женщин. Одна по виду горничная, а другая… Талия Халкья! Полихрониадис едва успел отскочить и вжаться в стену.

Старая актриса что-то сказала горничной, а та закивала: мол, будьте покойны. После чего горничная проводила Талию до калитки. Полихрониадису повезло: подъезд в соседнем большом доме оказался открыт. И он юркнул туда. Притаившись в подъезде, наблюдал за Талией Халкьей. Когда та, пройдя по улице, скрылась из виду, он направился к калитке.

Но и тут звонить ему не пришлось. Горничная осталась в садике поливать цветы. Полихрониадис выглянул из-за ограды и весело окликнул:

– Добрый день, тетушка Ирини!

12
ЭТО ОН!

Накануне вечером Делиос довел Макриса до кабаре «Роз руж» и у входа с ним простился.

– Удачи тебе, – с улыбкой напутствовал он друга.

Макрис чувствовал, что он волнуется, хотя по виду этого не скажешь.

– Утром созвонимся.

Макрис вошел в кабаре как раз в тот момент, когда француженка-танцовщица сбрасывала с себя последнюю принадлежность туалета. Он издали покивал знакомым, сидевшим за столиками, пожал руку хозяину, своему старому приятелю.

– Присядешь?

– Да нет. Я сегодня один. Выпью коньяка в баре.

Бармен насторожился, видя приближающегося журналиста.

– Тебя не обманешь, – улыбнулся Макрис. – Я к тебе.

Бармен пододвинул ему коньяк и продолжал вытирать белоснежной салфеткой стакан, пока он не засверкал, как брильянт. Потом, прищурив один глаз, поднес стакан к другому и, удовлетворенный, поставил его на место.

– Ну так что же?

– Да вот для моей статьи… – ставя пустой стакан на стойку, начал Макрис.

– Опять про мужа Розы Варги?

– Да. Это будет потрясающий репортаж… Но без фотографий ничего не получится.

– Ну а я тут при чем? – с вызовом произнес бармен.

Макрис готов был вспылить, но сдержался.

– Да я разыскал тут одну карточку, но не уверен, он ли это. – С напускным равнодушием он достал из бумажника фотографию. – Вот она.

Бармен даже не взглянул на снимок.

– Скажите-ка лучше, что вы замышляете?

– Я же говорил – пишу статью.

– Кто вам поверит?

– Ладно, не верь. – Макрис протянул ему фотографию. – Погляди, это он?

Бармен взял фотографию и посмотрел на нее с деланным безразличием. Макрис не сводил с него глаз. От него не укрылось, что по лицу бармена промелькнула какая-то тень.

– Он?

– Не знаю, – возвращая фотографию, процедил тот.

– То есть как – не знаешь?

– Снимок плохой, лица искажены. Может, он, а может, и нет.

Кровь бросилась в голову Макрису.

– А если тебя спросят об этом в полиции?

– Я отвечу, что у меня плохая память на лица. – Он даже не пытался скрыть издевки в голосе, а взгляд был холодный, враждебный. – Я, кажется, уже сказал вам, что в темные истории не впутываюсь. Если до сих пор я жив-здоров, то потому лишь, что держу язык за зубами. Болтовня при моей биографии вредит здоровью… Еще стаканчик?

Нет. Макрис расплатился и бросил напоследок:

– Спокойной тебе ночи, благонамеренная личность.

– Мое почтение, – отозвался бармен. – И послушайте дружеский совет – не лезьте не в свое дело.

– Благодарю за дружбу.

Макрис ушел, не оглядываясь.

Открывая ему дверь, швейцар, похожий на опереточного адмирала, по обыкновению приветливо улыбнулся. Чтобы чуть-чуть успокоить нервы, Макрис решил перекинуться с ним словом.

– Сегодня у вас полно народу.

Старый швейцар разочарованно пожал плечами. Народу-то много, да толку чуть. Люди стали прижимистые, никто уже так не сорит деньгами, как перед войной или в оккупацию.

В оккупацию?.. Вдруг Макриса осенило. Пусть надежды мало, но на всякий случай отчего не спросить? Он протянул старику пачку сигарет. Тот нерешительно взял одну. На службе им курить не разрешается. Макрис поднес ему спичку.

– Покури, пока никого нет.

Швейцар закурил. Приятно потолковать с солидным господином, таким, как этот журналист. Он его помнит еще с добрых старых времен. Тогда в кабаре каждый вечер было полно народу и жизнь была совсем другая.

– Да, господин Макрис, былого не воротишь.

– Стареем, Тодорос.

Они постояли рядом под огнями разноцветных реклам. Ночь была прохладная, но ясная. Из кабаре вышли женщина и двое мужчин. Зажав сигарету в кулаке, швейцар распахнул перед ними дверцу подъехавшего такси. А потом, презрительно опустив в карман жалкие чаевые, опять присоединился к Макрису.

– Да, не те люди пошли, – сказал он и снова затянулся дымом.

Макрис решил, что момент для расспросов вполне подходящий.

– Тодорос, ты ведь во время оккупации служил в «Фемине»?

– Недолго. После того как закрылось кабаре «Камбана». Тогда еще убили беднягу Хондриноса.

– А ты знал Ангелоглу? – спросил он как бы вскользь.

Сердце учащенно билось. К счастью, ответа долго ждать не пришлось.

– Макиса?

Он готов был обнять старого швейцара и сам подивился своей выдержке.

– Да, Макиса.

– Ну как же! Грязный тип, упокой, господи, его душу.

– И хорошо его помнишь?

Старик засмеялся. У него пока память не отшибло.

Макрис достал из бумажника фотографию.

– Это он?

Старый швейцар взял фотографию в руки. Секунду смотрел на нее, а потом полез в карман за очками. «Смешной он все-таки, – подумал ни с того ни с сего Макрис. – Эта синяя, с золотыми галунами форма так не вяжется с дешевыми старыми очками в металлической оправе».

– Он самый.

– Ты уверен?

Швейцар вернул ему фотографию и убрал очки в жестяной футляр.

– Конечно.

– Спасибо тебе. – С трудом скрывая свою радость, Макрис еще немного поговорил о старых и новых временах. – Ну что ж, до свиданья. – И, сунув в руку швейцара чаевые, пошел по улице.

Такси брать не хотелось. Он решил пройтись, подышать свежим воздухом. В висках стучало. Наконец-то дело проясняется. М у ж  Р о з ы  В а р г и  ж и в. Его смерть – просто инсценировка. Наверняка это он приходил в театр в день убийства… Более того – о н  и  е с т ь  у б и й ц а.

Макрис в возбуждении прибавил шаг. Он теперь точно знает, кто преступник. Надо только его разыскать. Это, конечно, нелегко, но по крайней мере ему и друзьям уже не придется блуждать в потемках.

Дома он долго не мог заснуть. И на другой день проснулся необычно рано и стал ожидать звонка Делиоса. Ему не терпелось поделиться своими новостями… Да ведь есть еще Полихрониадис… Как у него дела?

– Добрый день, тетушка Ирини! – весело окликнул Полихрониадис.

Пожилая женщина оторвалась от своего занятия и прищурилась, чтобы получше разглядеть молодого человека. Вроде она его раньше не встречала. Откуда же он ее знает?

– Добрый день.

– Как поживаете?

Горничная подошла к нему, вытирая руки о фартук.

– Спасибо. А вы кто будете?

– Неужели вы меня не помните? – улыбнулся Полихрониадис, сам удивляясь собственной наглости.

Они разговаривали через ограду. Служанка и не подумала открыть калитку.

– Нет.

– Я бывал у вашей прежней хозяйки. Покойной госпожи Варги.

– А-а-а!

Женщина пожала плечами: у госпожи Варги кто только не бывал! А что ему сейчас надо?

– Вам привет от вашего сына.

Ее морщинистое лицо просияло, словно стало моложе.

– От Никоса? Так вы его видели?

– Я вчера был в Элевсине. Он дал мне ваш адрес. Просил передать, что все у него в порядке, работой доволен.

– Спасибо, сынок. Заходи. – И она отперла калитку.

Теперь они стояли в садике перед красивым домом и говорили о Никосе, о покойной артистке, о том, как хорошо жилось у нее тетушке Ирини.

– Как я ее оплакивала, сынок, как оплакивала!

Для Полихрониадиса наступил решительный момент: пора навести горничную на интересующую его тему.

– Наверно, только вы и любили ее по-настоящему, тетушка Ирини. Вы да госпожа Талия.

– Госпожа Талия Халкья?

– Да. Остальные все ей завидовали… А вы видитесь иногда с госпожой Талией?

– Нет, сынок. Давно ее не видала.

Ложь! Ведь она только что беседовала с Талией Халкьей. И тем не менее тон у горничной был вполне искренний.

– Были бы мы сейчас у моей покойной госпожи Розы, я бы тебе, сынок, кофейку сварила. А тут… – проговорила она с сердечной теплотой.

– Понимаю.

Тетушка Ирини собралась уходить. Дела… Тогда он вдруг задал вопрос, словно случайно пришедший в голову:

– А муж ее вас навещает?

Лицо пожилой женщины мгновенно преобразилось: опять пошло морщинами, глаза враждебно прищурились, точно у кошки, ожидающей нападения.

– Чей муж?

– Хозяйки вашей.

– Какой еще муж? М у ж а  е е  н е т  в  ж и в ы х. – Она подчеркнула последнюю фразу.

Полихрониадис про себя усмехнулся. Вот, значит, для чего явилась сюда Талия Халкья. Она поняла, что те, кто за ней следят, могут добраться и до горничной. И успела ее предупредить.

– Ну как же, высокий такой блондин, – небрежно заметил Полихрониадис. – Разве он не бывал у вас?

– Сроду не видала, – пробурчала горничная.

Но ее выдал голос. Озлобленный, враждебный – сердечности и простоты как не бывало. Видно, Талия Халкья сумела ее настроить.

– Ну хорошо. До свиданья, тетушка Ирини. Если я снова попаду в Элевсин, передать что-нибудь вашему Никосу?

– Не надо, – отрезала она.

Несмотря на такой нелюбезный прием, Полихрониадис ушел довольный. Бедняжка горничная решила молчать как рыба, но сама ее замкнутость, настороженность сказали ему многое.

Теперь в редакцию. Надо срочно сообщить Макрису, что Талия Халкья тревожится за блондина, которого знает и пожилая горничная.

Прыгая через две ступеньки, он взбежал по мраморной лестнице. Похлопал по плечу ворчливого курьера, сидевшего в коридоре на стуле, и уже собрался постучать в дверь, как вдруг услышал доносившиеся из кабинета женские голоса.

– Кто там у него? – повернулся он к курьеру.

– Какие-то девушки. Загляни.

Полихрониадис постучал. И тотчас услышал приветливый голос главного редактора:

– Войдите… А, это ты! Заходи, заходи!

Вид у Макриса был довольный. Делиос, стоя у окна, вертел в руках зажигалку, а в кожаных креслах сидели две девушки.

– Что нового? – спросил главный редактор.

Полихрониадис нерешительно взглянул на девушек. Одну из них, актрису Национального театра Нелли Карзи, он уже видел раньше и знал, что она невеста арестованного Димитриадиса. Другая, высокая брюнетка с милым, открытым лицом и мальчишеской фигурой, была ему незнакома.

– Ну, разыскал горничную? – допытывался Макрис.

– Да.

– И что же она тебе поведала?

Полихрониадис опять замялся: ему не хотелось говорить в присутствии посторонних.

– Да говори, не бойся, – засмеялся Макрис. – Постой, я сначала тебя представлю. Мадемуазель Карзи и ее подруга мадемуазель Зафириади. А это наш молодой сотрудник и мой приятель.

Взглянув на Нелли с сочувствием, Полихрониадис поздоровался с ней, потом с Ниной. Пальцы Нелли были слабыми и хрупкими, а Нина крепко, по-мужски стиснула ему руку.

– Нелли – невеста Димитриадиса, – объяснил Макрис. – Так что девушки в курсе… Ну, что сказала горничная?

– Ничего.

– Как ничего?

– Она молчала, но это молчание как раз говорит о многом. Очевидно…

– Ангелоглу жив, – докончил Макрис.

Молодой человек растерянно посмотрел на него. Он-то считал, что сделал потрясающее открытие, которое ошеломит друзей, а, оказывается, Макрису все известно. Заметив огорчение молодого человека, Макрис встал и дружески его обнял.

– Ладно, шучу. Выкладывай, что ты там раскопал.

– Горничная страшно перепугалась, когда я спросил, не навещал ли в последнее время Розу ее муж. Она так на меня смотрела, как будто я ее смертельный враг. Явно что-то скрывает. К тому же…

– Что?

– За несколько минут до меня ее посетила Талия Халкья.

Опять Талия Халкья! Делиос отошел от окна. Девушки изумленно переглянулись.

– С чего ты взял? – спросил Макрис.

– Я видел ее.

Молодой журналист рассказал, как чуть не столкнулся с Талией Халкьей на улице Тирас и как подействовало на горничную посещение старой актрисы. Словом, Полихрониадис добыл еще одно подтверждение правильности их версии. Пора было подытожить все данные.

Макрис сел за письменный стол и вооружился авторучкой.

– Итак…

Итак, блондин, которому Талия передала деньги, и человек с фотографии, по свидетельству Полихрониадиса, это одно и то же лицо. А человек с фотографии – Макис Ангелоглу, что подтвердил старый швейцар из кабаре «Роз руж».

Иными словами, Ангелоглу, муж Розы Варги, жив, хотя его и считают мертвым. Он виделся с Талией Халкьей. Оба они получили от Каридиса деньги, за что – надо еще выяснить. Талия Халкья, давая свидетельские показания, как выяснилось, нарочно навела Бекаса на ложный след. Фабрикант Каридис тоже что-то знает, но скрывает.

Еще один любопытный момент. Неизвестный, побывавший у Розы в гримерной, по описанию швейцара из театра напоминает Ангелоглу.

– Ты думаешь, Розу Варги убил ее муж? – спросил Делиос.

– Не исключено.

– А мотивы?

– Пока неясны. Может, он пытался заявить на Розу свои права, а она хотела от него отделаться, может, повздорили из-за денег, и Роза угрожала донести на него.

Да, все это возможно. Но какую роль играла другая женщина?

– Халкья? На ее глазах, вероятно, произошло убийство. В душе она ненавидела Варги. И помогла Ангелоглу – если это был он – бежать. Может быть, они даже прикарманили Розины денежки.

Делиос ко всем этим гипотезам отнесся скептически: ученый привык опираться только на факты.

– А при чем тогда Каридис? – спросил он.

Какое отношение имеет к тем двоим фабрикант? На чем основан их шантаж? На эти вопросы Макрис пока не мог ответить ничего определенного.

– Очевидно, они угрожают предать огласке его отношения с Розой, – предположил он. – Или он тоже был свидетелем убийства и скрыл это от полиции. А может, Талии известна какая-нибудь тайна Каридиса… Все это надо выяснить.

Девушки внимательно следили за разговором, но далеко не все поняли. Они пока ничего не знали о Макисе Ангелоглу.

– Что же теперь будет? – спросила наконец Нина.

Что будет? Собираются ли Макрис и Делиос рассказать обо всем в полиции? Или бедному Арису придется по-прежнему сидеть в тюрьме? Нелли умоляюще смотрела на друзей.

– Когда суд? – спросил Макрис.

– Через месяц.

Нет. Пока еще рано посвящать Бекаса в их расследование. Полицейские с трудом меняют сложившееся у них мнение. Для того чтобы их убедить, пока не хватает улик.

– Каких улик?

Они еще не знают, где находится Макис Ангелоглу. И что скрывает Каридис? И о чем он договаривался с Талией Халкьей ночью после убийства?

– Ты продолжишь за ней слежку, – обратился Макрис к молодому журналисту. – А я…

– Талии Халкье теперь известно, что за ней следят, и она будет очень осторожна, – перебил его Делиос.

– Совершенно верно. Нужен другой человек, которого она не знает.

– Кто же?

Глаза Нины сверкнули, и Делиос тут же заметил это.

– Ни в коем случае! Это не женское дело.

Почему? Нина лукаво улыбнулась. Может, он думает, она не справится?

При взгляде на ее умное, решительное лицо и гибкую мальчишескую фигурку становилось ясно, что Нина справится с таким заданием ничуть не хуже мужчины.

Ну хорошо, пусть будет так. Нине дали все необходимые сведения: адрес Талии Халкьи, ее распорядок дня и прочее. А потом Макрис показал ей фотографию блондина.

– Вот он. Начнете с сегодняшнего дня.

– Прямо сейчас.

– Но будьте осторожны.

– За меня не беспокойтесь. – Она опять озорно улыбнулась.

Они поболтали еще немного, потом девушки ушли.

– Ты вроде начал говорить о своих планах, – обратился Делиос к Макрису, – а я тебя перебил.

– Хочу повидаться с Каридисом.

– Думаешь, он станет с тобой разговаривать?

– Почему бы и нет? А сейчас пойдем куда-нибудь выпьем.

Они вышли на улицу Панепистимиу. Нарядные, ярко одетые люди грелись на солнышке, сидя за столиками открытых кафе. Молодой журналист шагал гордый тем, что такие мэтры, как Макрис и Делиос, приняли его в свою компанию и общаются с ним на равных.

Они заняли столик в кафе «Адамс» и заказали вина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю