Текст книги "Современный греческий детектив"
Автор книги: Димитрис Раванис-Рендис
Соавторы: Антонис Самаракис,Яннис Марис
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)
3
Я ВИДЕЛ УБИЙЦУ!
Полицейский Бекас ждал, когда немного успокоится сидевшая перед ним ярко накрашенная пожилая женщина. По лицу ее текли слезы, размазывая тушь.
– Какой ужас! Какой ужас! – твердила она. – Бедная Роза! Самая замечательная женщина в нашем театре!
Это была Талия Халкья, старая актриса Национального театра, исполнявшая характерные роли. Она всегда театрально и преувеличенно выражала свои чувства, но на этот раз выглядела искренне расстроенной. Роза Варги была ее подругой.
– Итак, – сказал Бекас, – вы первая обнаружили убитую?
– Да.
– Когда это было?
Женщина вытерла слезы.
– Что-нибудь без двадцати – без четверти десять.
– В это время вы услышали крик?
– Нет. Чуть раньше. Моя уборная третья по коридору, а ее – пятая, за углом. Дверь Розы из моей не видна.
– А чья четвертая?
– Элены Павлиди. Угловая.
– Ну хорошо. Вы услышали крик, а потом?
– Я гримировалась, и вдруг крик. Голос был Розин, но слов не разобрать. Я ничего такого не подумала: она ведь – как бы это сказать? – немного вспыльчива, вот я и решила, что кто-то опять вывел ее из себя.
Глаза полицейского на секунду оживились.
– Кто же мог вывести ее из себя?
– Человек, который говорил с ней.
– Стало быть, кто-то говорил с ней?
– Да. Стоя в дверях.
– Кто же это был?
– Не видела. Я же вам объяснила: ее гримерная за углом.
– Но голос-то вы слышали.
– Еле-еле. Он говорил тихо.
– Кто же это, по-вашему, был?
Женщина со вздохом поднесла платок к глазам.
– Так кто же? – спокойно, но твердо повторил Бекас.
– Арис Димитриадис, – выпалила она.
– Кто такой?
– Самый красивый актер в нашем театре… Бедная Роза! – Она опять поднесла платок к глазам. – Я ее предупреждала: не надо… Но что с ней поделаешь?.. Своевольная была, сумасбродная.
– А что «не надо»? – невозмутимо спросил полицейский. – Разговаривать со своим коллегой?
– С э т и м коллегой.
– Почему?
Талия Халкья сокрушенно вздохнула.
– Не лучше ли теперь все забыть: бедняжку Розу ведь не вернешь.
– Лучше не забывать, – с улыбкой возразил Бекас. – Почему не следовало разговаривать именно с н и м?
– Потому что из-за него у Розы были неприятности. Понимаете?..
Бекас ничего не понимал, но не подавал виду.
– Он такой красавчик, – продолжала старая артистка, – а Розе нравились смазливые мальчики. Она с ним кокетничала. Два раза водила его к себе домой. И тогда произошла стычка с Нелли.
– С какой Нелли?
– Нелли Карзи. Неужели вы не видели ее в «Гамлете?» Она играла Офелию.
– Нет.
– Много потеряли.
– Да-да, конечно… Ну, так что же произошло между Розой Варги и этой Нелли?
– Они поссорились. Нелли потребовала, чтобы Роза оставила Ариса в покое, а та в бешенстве ее ударила. Нелли – невеста Димитриадиса, сами понимаете, пошли сплетни. А влюбленной девчонке долго ли голову потерять?
– И когда произошла эта ссора? – спросил полицейский.
– Вчера.
– Так. Значит, вы слышали, как Роза Варги разговаривала с Димитриадисом, а вскоре донесся ее крик?
– Да. Хотя не уверена. Я же Ариса не видела. Слышала только мужской голос, кажется его. Но я могу и ошибиться. Они разговаривали тихо.
– А что было потом?
Женщина опять заплакала. На слезы она не скупилась.
– Потом я услышала Розин крик, и дверь захлопнулась.
– Она с п е р в а закричала, а п о т о м захлопнулась дверь? Так? – Он в упор посмотрел на артистку.
Слезы Халкьи мгновенно высохли.
– Та-ак, – проговорила она. – А это разве важно?
– Не исключено.
– Тогда учтите – я не уверена. Видите ли, за несколько минут до начала премьеры каждый артист входит в роль и не очень задумывается о постороннем. Возможно, сначала захлопнулась дверь, а потом раздался крик. Не помню…
– Постарайтесь припомнить.
Бекас был немного возбужден, но сдерживал себя. Талия Халкья задумалась.
– Сначала захлопнулась дверь… Или нет, пожалуй, сначала она закричала… Или… – Она виновато улыбнулась, точно ученица, забывшая урок. Вид у нее был довольно комичный. – Вы меня сбили с толку.
Бекас вздохнул: да уж, толку тут не добьешься!
– А потом вы побежали в ее гримерную?
– Нет. Я сперва не придала этому значения. Чуть погодя я пошла к ней за помадой. Дверь была заперта. Я постучала. Никто не ответил. Попыталась открыть, но оказалось, заперто изнутри. Я окликнула Розу… – Она опять всхлипнула. – Ни звука… Тогда я подняла тревогу. Вышли Элена Павлиди и другие актеры, потом появились вы. Мне все не верится, что она убита… Роза – воплощение жизни, и вдруг лежит бездыханная! Какой ужас!
Теперь она зарыдала в голос. В ее манерах было много театральности, но страдала она явно искренне.
– Вы были привязаны к ней? – спросил Бекас.
– Очень. Редкая женщина, просто золото! Всегда веселая, ласковая, подарки любила дарить. А теперь…
– Последний вопрос, – понизив голос, сказал полицейский. – Вы как ее подруга должны знать: владелец табачной фабрики долго был ее любовником?
– Господин Каридис? Примерно год.
– И… – Бекас запнулся, – одновременно у нее был другой?
Талия Халкья хотела что-то сказать, но прикусила язык.
– Она такая веселая, непосредственная! – помедлив, воскликнула она. – Ее поступки всегда неправильно истолковывали.
– Так вы не знаете, был ли у нее еще кто-нибудь?
– Не знаю.
– Благодарю вас.
Он распахнул перед старой артисткой дверь директорского кабинета и вышел следом. В зале для официальных приемов собрались почти все артисты театра: Бекас предупредил их, чтоб не расходились.
Он вновь направился в гримерную Розы Варги. Там работали эксперты, делали снимки. Эксперт, старый приятель Бекаса, что-то вымерял на полу. После тщательного осмотра труп вынесли из тесной комнатки, где все еще пахло духами. У окна стояли двое мужчин в штатском. Бекас почтительно их поприветствовал. Это были прокурор и следователь.
– Ну что? – спросил прокурор.
Он не впервые сотрудничал с Бекасом и очень ему доверял.
– Пока ничего. – Он повернулся к эксперту. – А ты допускаешь самоубийство?
Эксперт теперь нагнулся над туалетным столиком. Услышав, что к нему обращаются, он поднял голову.
– Исключено.
И пояснил: направление и сила удара таковы, что жертва никак не могла сама его нанести.
– А отпечатки пальцев?
– Экспертиза покажет, – произнес прокурор и улыбнулся: уж очень Бекас сейчас походил на сердитого кота. – Трудное дело, верно?
– Прямо детективный роман. Терпеть не могу таких дел.
– Вы имеете в виду дверь? – вмешался следователь.
– Да.
– Кто ее взломал?
– Мы.
– Вот это самое неприятное, – усмехнулся следователь. – Если бы дверь взломали до вашего прихода, мы могли бы выдвинуть версию, что артистка просто потеряла сознание, а убийца, воспользовавшись общей паникой, нанес ей удар. Постфактум.
– Какая это версия! – досадливо пожал плечами Бекас.
– Согласен, – сказал следователь. – Неправдоподобно, но все-таки хоть какое-то объяснение. А теперь что имеем? Раз дверь была заперта изнутри, как тогда убийца мог выйти?
– А оттуда не могли метнуть кинжал? – спросил у эксперта Бекас, сам не веря в свое предположение.
– Откуда?
Полицейский указал на маленькое окошечко над дверью. Застекленная рама не запиралась на задвижку.
– Нет, – подумав, ответил эксперт. – Удар нанесен не сверху. Они стояли лицом к лицу. Удар горизонтальный.
– А чья соседняя комната? – спросил вдруг эксперт.
– Элены Павлиди. Она здесь тоже на первых ролях.
– Ты осмотрел то помещение?
– Нет еще. А что?
– Он мог, очевидно, уйти через ту гримерную. Вот здесь под столиком дощатая перегородка.
– Да. Но здесь же все заколочено.
– Однако гвозди забиты с той стороны.
Бекасу это не приходило в голову. Он покраснел.
– Ты об этом не подумал, не так ли? – слегка поддел его эксперт.
– Предполагаешь, что убийца – Элена Павлиди?
– Ну, не обязательно, – засмеялся тот. – Но убийца мог проникнуть оттуда.
– Вытащив гвозди? Но на это нужно время и хладнокровие.
– Да, конечно. Но в этой фантастической истории с запертой изнутри дверью приходится строить самые невероятные догадки. На всякий случай я осмотрел гвозди. Они старые, и не заметно, чтобы их недавно выдергивали.
Четверо мужчин еще несколько минут обсуждали эту тему.
– Я собираюсь расспросить актеров, – наконец сказал Бекас. – Хотите послушать?
Прокурор не успел ответить – в гримерную вошел молодой полицейский.
– Тут к вам один человек, – доложил он Бекасу. – По срочному делу.
– Кто он?
– Служит в театре. Швейцар.
– Веди его сюда.
Толстяк робко переступил порог и остановился в растерянности, не зная, к кому обращаться.
– Вы хотели меня видеть? – спросил Бекас.
Толстяк утвердительно кивнул: да, у него есть важное сообщение для полиции.
– Говорите.
– Я з н а ю, к т о у б и л Р о з у В а р г и.
Присутствующие переглянулись. Такого никто не ожидал.
– Назовите свою фамилию, – стараясь скрыть волнение, попросил Бекас.
Толстяк сказал, что зовут его Паландзас. Он уже много лет работает в театре швейцаром. Сидит на служебном входе. Его здесь все знают.
– Так вам известно, кто убийца?
– Я его видел, – уверенно заявил швейцар.
Бекас угостил его сигаретой и дал прикурить от своей дешевой зажигалки.
– Ну, продолжайте. Кто же это?
– Имени не знаю.
Он что, смеется над ними? Прокурор и следователь в разговор не вмешивались. Прервав осмотр гримерной, эксперт тоже слушал. В тесной комнатке от запаха духов и табачного дыма стало уже нечем дышать.
– Как это не знаете?
– Он не из нашего театра. Он пришел за несколько минут до начала спектакля…
И швейцар рассказал о бледном незнакомце в плаще и о том, как он прорвался к Розе Варги.
– Он был страшно взбудоражен. Говорил, что ему непременно надо ее повидать. И спешил так, как будто кто-то за ним гнался.
– А прежде вы его не видели?
– Нет. Первый раз…
– Расскажите подробней, как все было.
Швейцар говорил, а полицейский делал пометки в блокноте.
– А вы б его узнали, если бы снова увидели?
– Конечно. Такое лицо не забудешь!
– И в театре никто его не знал?
– Я – нет, а Роза Варги знала.
– Почему вы так думаете?
Толстяк объяснил: когда по телефону сообщил актрисе о посетителе, она сперва отказалась его принять. Но тот выхватил трубку и сам заговорил с ней. Всего несколько слов – и она сразу согласилась. Велела швейцару пропустить его.
– Вы помните, что именно он ей сказал?
– Да. Я стоял рядом. «Мне необходимо тебя повидать». Она, похоже, спросила, нельзя ли отложить до другого раза, а он твердо сказал: «Немедленно».
– И больше ничего?
– Ничего.
– Вы заметили, когда он ушел?
– Нет. Я его не видел.
– Стало быть, он ушел через курительную или главный вход.
– Да, по правде говоря, он мог выйти и здесь, – после некоторого колебания сказал толстяк. – Я на минутку отлучился, заглянул в кафе напротив к своему приятелю.
Он ждал других вопросов, но все молчали.
Бекас погрузился в размышления. Наконец хоть что-то проясняется. Правда, этого незнакомца надо еще разыскать.
– Спасибо вам, – сказал он швейцару. – По всей вероятности, вы нам еще понадобитесь.
– Всегда к вашим услугам.
Толстяк ушел.
– Ну, что скажете?! – спросил его прокурор.
– Возможно, это был убийца.
Желая подшутить над приятелем, эксперт с улыбкой сказал:
– Убийцу ты нашел, однако не разгадал, как он вышел из гримерной.
– Ладно, выясним, – недовольно буркнул полицейский. – Теперь пойду поговорю кое с кем из актеров. – И повернулся к прокурору: – Вы со мной?
– Нет. Я поеду к себе. В случае чего звоните.
– Хорошо.
В некотором унынии Бекас вышел из душной гримерной. На повороте остановился и еще раз окинул взглядом двери комнат. Вот дверь погибшей, рядом – Элены Павлиди, а сразу за углом – Талии Халкьи.
Но кто же тот неизвестный?..
Сделав несколько шагов по коридору, он увидел Каридиса и Талию Халкью. Дородный фабрикант что-то нашептывал старой артистке, а у той вид был испуганный. Каридис, как показалось Бекасу, даже сунул что-то ей в руку. Талия Халкья стояла к Бекасу спиной. Каридис, едва заметив полицейского, тотчас умолк и, по-видимому, сделал знак своей собеседнице. Она резко обернулась. Полицейский поравнялся с ними. Артистка смущенно мяла в руке носовой платок. Лицо у нее было такое растерянное, точно ее поймали на месте преступления.
– Скажите, это правда? – обратился Каридис к полицейскому.
Бекас был не в духе. Подшучивание эксперта, улыбки прокурора, ситуация с запертой дверью, словно взятая из детективного романа…
– Что именно? – сухо отозвался он.
– Правда ли, что вы нашли убийцу?
– Нет.
– А нам сказали…
– Кто вам сказал?
– Швейцар. Он тут всем раззвонил, что видел убийцу.
– А-а!
– Неужели вранье? – обеспокоенно спросил Каридис.
– Швейцар видел человека, который мог совершить преступление. Попрошу вас не уходить. Вы мне понадобитесь.
– Я в вашем распоряжении.
Бекас пошел дальше. Настроение совсем испортилось: от него, как видно, что-то скрывают. Отойдя немного, он не удержался от соблазна и обернулся. Каридис и Халкья встревоженно смотрели ему вслед, и под его взглядом оба тут же опустили глаза.
Да, радоваться нечему! Подозрение падает на двоих, но доказательств нет. Розу мог убить человек, говоривший с ней в дверях гримерной. Талия Халкья утверждала, что это Арис Димитриадис, но без особой уверенности. Или это был незнакомец, о котором рассказал швейцар. Если верна первая версия, тогда непонятно, почему дверь оказалась заперта, а если вторая, то как удалось убийце выйти из комнаты?
Арис Димитриадис… Необходимо с ним поговорить. А также с его ревнивой подружкой, Нелли Карзи. Странный народ эти артисты! Любовь, страсть, ревность! И вдруг Бекаса осенило – словно через щелку двери в темную комнату проник луч света. Можно ли верить Халкье? Бекас вспомнил ее испуганное лицо во время недавнего разговора с Каридисом.
«Темная история», – подумал он.
Он постоял немного, наблюдая, как рабочие уносят непонадобившиеся декорации. Темный партер пуст. Вся обстановка в театре казалась сейчас странной, нереальной. Бекас невольно улыбнулся. И история, происшедшая здесь, тоже какая-то нереальная. Словно все разыгрывалось на сцене.
Его окружили журналисты, ведущие полицейскую хронику.
– Что нового?
– Ничего.
– Вы кого-нибудь подозреваете?
– Пока нет.
– А что ты думаешь о запертой двери? – спросил пожилой журналист Дьякос, его знакомый.
– Замо́к там достаточно надежный.
– Насмехаетесь? – хмуро взглянул на него другой журналист.
– Да, над собой, – вполне серьезно ответил Бекас.
– А может, Розу Варги убили с большого расстояния? – задал вопрос начинающий репортер.
– Вполне возможно.
– Каким же образом?
– Смертоносными лучами.
Пока репортер понял, что над ним подшутили, Бекас был уже далеко.
– Не в духе, – заметил Дьякос, хорошо знавший нрав полицейского.
За двадцать лет службы в полиции Бекасу не раз приходилось сталкиваться с запутанными происшествиями. Но это дело, непонятно почему, его раздражало. Может, из-за того, что комната была заперта изнутри, а может, оттого, что министр проявляет к расследованию повышенный интерес, или оттого, что жертва слишком популярна. Когда дело касается знаменитостей, газеты обязательно шум поднимут. Чего только не понапишут!
Проходя по узкому коридору, он посторонился, пропуская двух актеров; те с любопытством на него посмотрели. Но он не обратил на это внимание, поскольку увидел впереди Макриса, беседовавшего с молоденькой артисткой.
– Как у тебя дела? – спросил Макрис.
– Плохо. Ты знаешь Каридиса?
– Знаю.
– Что он из себя представляет?
– Богат. Большие связи. Питает слабость к актрисам.
– Он производит впечатление недалекого человека.
Главный редактор улыбнулся: нет, Каридис совсем не глуп, по крайней мере в деловом отношении. Себе в помощники выбирает людей, которым, по отзывам коммерсантов, палец в рот не клади.
– Пойдем со мной.
Бекас повел его в кабинет директора, где должен был вести предварительный допрос. Макрис отошел к окну. Полицейский сел в кресло, закурил и стал в задумчивости следить, как струйки дыма тают, поднимаясь к потолку.
Стены кабинета были увешаны фотографиями актеров. С одной из них улыбалась красивая женщина с огромными подведенными глазами.
– Вот она, – сказал полицейский.
– Да.
– Ты ее хорошо знал? – повернулся он к Макрису.
– Да, неплохо.
– Красивая женщина.
– Очень. Я знавал ее еще в те годы, когда она выступала на эстраде. Тогда она была легко доступна.
– А потом стала трудно доступна? – спросил Бекас, не отрывая глаз от поднимающихся к потолку струек дыма.
– Как тебе сказать? Роскошная женщина всегда пользуется спросом. Во время немецкой оккупации она была любовницей шефа итальянской разведки. Потом выяснилось, что одновременно она состояла в связи и с английским разведчиком. Немцы одно время охотились за нею, но все кончилось в спальне полковника-эсэсовца. А после войны вместо того, чтобы сесть на скамью подсудимых, Роза получила благодарственное письмо от самого Уэйвелла [15]15
Уэйвелл, Арчибальд (1883—1950) – английский фельдмаршал. Руководил военными операциями в Северной Африке против фашистской Италии (1940—1941).
[Закрыть].
– Да, биография ничего себе! – сказал пораженный Бекас.
Журналист, взглянув на друга, не мог сдержать улыбки: несмотря на усы и солидность, полицейский напоминал сейчас обиженного ребенка.
– Неприятное дело, да?
– Не то слово! Эти актеришки со своими театральными страстями, поди в них разберись… К тому же Роза Варги – знаменитость. Ваши газеты поднимут шумиху, а шумиха только мешает делу. А тут еще заинтересованные лица будут всюду совать свой нос, и ведь их не пошлешь куда подальше – влиятельные особы.
– Министры, например?
Бекас промолчал. Макрис опять улыбнулся: его друг – добросовестный служака и не хочет впрямую непочтительно отзываться о своем начальстве, поэтому журналист почел за лучшее сменить тему.
– А насчет кинжала ты что-нибудь выяснил?
– Кинжал ее. Он был нужен ей по ходу роли. Скажи-ка лучше, ты знаешь Димитриадиса?
– Да. Он подает большие надежды.
– Что он за человек?
– Все говорят, отличный парень.
Бекас не стал больше задавать вопросов. Он сидел молча, вертя в руках дешевую зажигалку.
– В самом деле, как же туда проник убийца? – спросил журналист.
– А может, он и не проникал туда? – точно обращаясь к самому себе, проговорил полицейский.
Макрис с удивлением взглянул на приятеля.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Поживем – увидим, – ответил Бекас и, поднявшись, пошел к двери.
В коридоре топтался молодой полицейский, ожидавший приказаний.
– Позови ко мне госпожу Павлиди, – распорядился Бекас. – Элену Павлиди.
Макрис посмотрел на часы. Уже поздно. Его ждут в редакции.
– Я пойду, – сказал он.
Выходя, он столкнулся с высокой, изысканно одетой женщиной, лет тридцати – тридцати пяти. Это была Элена Павлиди, одна из ведущих актрис Национального театра. Макрис посторонился, и она, смерив его надменным взглядом, едва заметно наклонила голову.
4
СТАРАЯ ФОТОГРАФИЯ
Макрис немного постоял у театрального подъезда, с наслаждением вдыхая прохладный ночной воздух. После недавнего дождя он был особенно свеж. Журналист пошел пешком к площади Омониа. С улицы Эолу весь в огнях просматривался Акрополь, напоминавший драгоценное ожерелье, подвешенное высоко в небе. Улицы были почти пустынны: лишь изредка проезжала машина или попадался случайный прохожий. Макрис больше всего любил Афины в этот час, должно быть потому, что это было время его ежевечерней прогулки.
Он шел и обдумывал случившееся: убитая актриса, запертая изнутри дверь, неизвестный посетитель. Иной раз жизнь становится похожей на роман. Розу Варги он никогда не жаловал, зато теперь ее смерть пойдет на пользу газетам, которые, повысившись в цене, плохо распродавались. Легко скользя по блестящему асфальту, Макриса нагнало такси.
– В редакцию «Проини», – остановив машину, сказал он.
Узнавший его шофер обернулся с улыбкой.
– Будет сделано, господин Макрис.
Редакция находилась недалеко, но он с некоторых пор стал все чаще пользоваться машиной, так как от курения у него появилась одышка. На фасаде здания светилась яркая вывеска. Макрис медленно поднялся по широкой мраморной лестнице. Штатные сотрудники уже кончили работу. В редакции он застал лишь метранпажа, нескольких репортеров и своего заместителя.
Макрис сел за письменный стол и зажег трубку. Она постоянно гасла, что несколько уменьшало дневную дозу никотина. Заместитель положил на стол Макриса стопку бумаг.
– Материала полосы на три.
– Негусто.
Главный редактор принялся читать статью, написанную небрежным почерком, а его заместитель, очень способный молодой человек, стоял рядом. Репортер, ведущий полицейскую хронику, хорошо справился со своей задачей. Толстым красным карандашом Макрис внес лишь две-три смысловые поправки.
– Я сам дам заголовки, – сказал он.
И задумался, посасывая вновь погасшую трубку. Потом крупными буквами написал:
ТАЙНА ЗАПЕРТОЙ КОМНАТЫ. ВЕДУЩАЯ АКТРИСА НАЦИОНАЛЬНОГО ТЕАТРА РОЗА ВАРГИ УБИТА ВЧЕРА, ЗА НЕСКОЛЬКО МИНУТ ДО НАЧАЛА СПЕКТАКЛЯ. УБИЙЦА ДО НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ НЕ ОБНАРУЖЕН.
Подчеркнув основной заголовок, Макрис продолжал:
Это наиболее таинственное преступление из совершенных в последние годы. Актриса найдена мертвой у себя в гримерной, запертой изнутри, откуда убийца вышел совершенно непонятным образом. Полиция разыскивает высокого мужчину, в серой кепке и темно-зеленом плаще, который прошел к Розе Варги незадолго до ее смерти.
Положив на стол карандаш, Макрис перечитал написанное и остался доволен.
– В шесть колонок на первую полосу, – распорядился он.
– Хорошо, – забирая рукопись, сказал заместитель.
– А фотографии?
Они были уже готовы. Заместитель показал их Макрису. Это были снимки, сделанные уже после убийства, а также фотографии актрисы в роли, которую она не успела сыграть, и много старых, из архива редакции. Макрис разложил их на столе и, отбирая, по одной передавал своему заместителю.
– Эта… И эта…
На одной фотографии Макрис задержал взгляд.
– Откуда она у вас?
Это был старый снимок. Роза Варги в купальном костюме сидела на пляже в обнимку с блондином, на нем была рубашка с засученными рукавами. Уголки снимка от времени обтрепались.
– Откуда она у вас? – повторил главный редактор.
Заместитель взял фотокарточку в руки и нахмурился. Он не помнил, как она попала в редакцию. Лежала в общей стопке. Может быть, ее вместе со статьей принес репортер полицейской хроники? Надо его спросить. Кстати, он еще не ушел.
– Позовите его сюда.
Вскоре в кабинет вошел грузный, но очень подвижный человек, шумный и общительный.
– Где вы нашли эту фотографию?
– Дома у Розы Варги. Из театра я сразу отправился к ней. Горничная еще ничего не знала.
– И дала вам снимок? – с улыбкой спросил главный редактор.
Репортер засмеялся. Не совсем так. Он взял его потихоньку, когда горничная отвернулась.
– Стало быть, украли.
– Рамку я оставил, – усмехнувшись, возразил тот.
Макрис посерьезнел и принялся опять рассматривать фотографию. Лица мужчины было почти не видно – он сидел, отвернувшись от фотографа. И все же что-то знакомое почудилось Макрису в этом облике.
– Кто это? – ткнув в него пальцем, спросил он репортера.
– Не знаю.
– Ни разу не встречали?
– Нет.
Макрис не сводил глаз с фотографии. Да, несомненно, этого человека он где-то видел. Но где?
– Поместим ее? – спросил заместитель.
– Нет. У нас и так достаточно снимков.
Бросив на карточку последний взгляд, Макрис достал бумажник и аккуратно вложил ее туда. Заместитель и репортер смотрели на него с любопытством.
– Я наведаюсь в типографию, – сказал Макрис, вставая. – Пойдете со мной? – обратился он к заместителю.
Тот кивнул. Они вышли на тихую улицу. Было довольно прохладно, но зато дышалось легко. Они медленно двинулись по улице Панепистимиу.
Засунув руки в карманы и не выпуская изо рта трубку, Макрис с удовольствием шагал по притихшему ночному городу, погруженный в свои мысли. Он сначала не расслышал, что сказал заместитель.
– Я говорю о Розе Варги, – повторил тот. – Вы с ней давно знакомы?
– Да, много лет.
– Стало быть, вы ее хорошо знаете.
И тут Макрис подумал: а что мы вообще знаем об окружающих людях? У нас чисто внешние впечатления. А в человеке кроется столько всякого! Что из этой скрытой от взгляда жизни привело к убийству?
– Хорошо? – переспросил он. – Разве можно быть уверенным, что знаешь кого-нибудь хорошо?
Заместитель поглядел на него с удивлением. Он был еще слишком молод. Вскоре они подошли к освещенной двери типографии и услышали знакомый грохот машин.